Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠ΅ΠΌΠ° Π΅Π΄Π°
Π‘Π»ΠΎΠ²Π° ΠΏΠΎ ΡΠ΅ΠΌΠ΅ Π΅Π΄Π° Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅
ΠΠΎΠΌΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΡ, ΠΏΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΡΠ΅ΡΡ Π² ΡΠΎΡ.ΡΠ΅ΡΡΡ
ΠΠ°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΠΉΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° Β«ΡΠ΅ΠΌΠ° Π΅Π΄Π°Β»
Π‘Π»ΡΡΠ°ΡΠ΅ ΠΈ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΠΉΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΈΠ· ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»Π° Π‘Π»ΠΎΠ²Π° ΠΏΠΎ ΡΠ΅ΠΌΠ΅ Π΅Π΄Π° Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅, Π΄Π»Ρ Π»ΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΡΡΠ΅ ΠΈΡ Π² ΡΠ»ΡΡ Π·Π° Π΄ΠΈΠΊΡΠΎΡΠΎΠΌ
ΠΡΠ΅Π½ΠΈΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΈΠ· Π½Π°Π±ΠΎΡΠ°
ΠΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΊ Π½Π°Π±ΠΎΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²
ΠΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΠ΅Π²: 8
ΠΡΠΆΠ½Π° Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»ΡΡΡ Π² ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΉ.
ΠΠΎΠ±ΡΡΠΉ Π΄Π΅Π½Ρ! Π’Π°ΠΊΠ°Ρ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ Π΅ΡΡΡ, Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ Π·Π°ΡΠ΅Π³ΠΈΡΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ
ΠΠ΄ΡΠ°Π²ΡΡΠ²ΡΠΉΡΠ΅!
Π₯ΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΠΏΠΎΠ΄Π±ΠΎΡΠΊΠ°, Π΅ΡΠ΅ Π±Ρ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΎΡΡΠΎΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ Π²ΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅ Π±Ρ ΡΠ΅Π½Ρ Π½Π΅ Π±ΡΠ»ΠΎ.
Π ΠΏΠΎ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌΡ ΠΏΠΎΠ»Ρ Ρ ΠΎΡΠ΅Π»ΠΈ ΡΠΎΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ? Π‘Π»ΠΎΠ²Π° Π² ΠΏΠΎΠ΄Π±ΠΎΡΠΊΠ΅ ΠΈ ΡΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌΡ Π°Π»ΡΠ°Π²ΠΈΡΡ ΠΎΡΡΠΎΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Ρ Ρ Π½Π°Ρ
ΠΡΠ»ΠΎ Π±Ρ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ½ΠΎ Π΅ΡΠ»ΠΈ Π±Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ Π±Ρ ΠΎΡΡΠΎΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΏΠΎ ΡΠ°ΡΡΠΎΡΠ΅ ΠΈΡ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΡ
ΠΠ΄ΡΠ°Π²ΡΡΠ²ΡΠΉΡΠ΅!
Π ΠΏΠΎΠ΄Π±ΠΎΡΠΊΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΏΠΎ ΡΠ΅ΠΌΠ΅ «Π΅Π΄Π°» 2 ΡΠ»ΠΎΠ²Π° Π΄ΡΠ±Π»ΠΈΡΡΡΡΡΡ:
dish ΠΈ peppermint.
Food. ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΏΠΎ ΡΠ΅ΠΌΠ΅ Β«ΠΠ΄Π°Β». Π‘ΠΏΠΈΡΠΎΠΊ β1 (Π΄Π»Ρ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°ΡΡΠΈΡ )
ΠΠ»Ρ ΡΠ΅Ρ , ΠΊΡΠΎ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ Ρ Π½Π°ΠΌΠΈ ΠΈΠ·ΡΡΠ°Π΅Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ ΠΏΠΎ ΡΡΠΎΠ²Π½ΡΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π΅ΠΌ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° Π΄Π»Ρ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°ΡΡΠΈΡ ΠΏΠΎ ΡΠ΅ΠΌΠ΅ Β«Food. ΠΠ΄Π°Β» (beginner). ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠ°Ρ ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΠ° Π½ΠΈΠΆΠ΅ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π°ΠΊΡΡΠ°Π»ΡΠ½Π° ΠΈ Π΅Π΅ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ Π½Π΅ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡΡ!
Food. ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° Π΄Π»Ρ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°ΡΡΠΈΡ . Π‘ΠΏΠΈΡΠΎΠΊ β1
ΠΠ ΠΠΠΠ . I want to have tea for breakfast.
Π€ΡΠ°Π·Ρ Π΄Π»Ρ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΡ:
Food. Π£ΠΏΡΠ°ΠΆΠ½Π΅Π½ΠΈΡ Π΄Π»Ρ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°ΡΡΠΈΡ
Π£ΠΏΡΠ°ΠΆΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ 1. Read and translate the dialogue on the topic Β«FoodΒ».
The boy: What are we having for dinner today, Mother?
Mother: Fish with potatoes and vegetables.
The boy: Fish again? Why canβt we have meat?
Mother: Weβve had meat the last three days. And you had sausage for breakfast this morning. Too much meat isnβt good for you.
The boy: What about too much fish?
Mother: I know fresh fish is always good for your health. Besides, Iβm not going to change the menu now; dinner is almost ready!
Π£ΠΏΡΠ°ΠΆΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ 2. Answer the questions to the text.
Π£ΠΏΡΠ°ΠΆΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ 3. Practice the dialogue. Remember it.
Π£ΠΏΡΠ°ΠΆΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ 4. Ask each other using the phrases: Do you likeβ¦? Would you likeβ¦? and the new words.
Π£ΠΏΡΠ°ΠΆΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ 5. Read and translate the joke.
The husband: So, weβve got only tea and cheese for dinner today.
The wife: Yes, dear, Iβm afraid thereβs nothing else. You see, I made soup two hours ago. And I made the cutlets an hour ago. But the cutlets caught fire and I used the soup to put the fire out.
Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΊΡΠ»ΠΈΠ½Π°ΡΠ°: ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΈΡΠ°ΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅
Π§ΡΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ Π²ΠΊΡΡΠ½Π΅Π΅ Π°ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠ½ΡΡ Π±Π°Π±ΡΡΠΊΠΈΠ½ΡΡ ΠΏΠΈΡΠΎΠ³ΠΎΠ² Ρ ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠΎΠΉ ΠΈ Π³ΡΠΈΠ±Π°ΠΌΠΈ? ΠΠ° Π½ΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ! ΠΠΎ ΡΡΠ΄ΠΎΠΌ Ρ Π³Π΅ΡΠΎΠΈΠ½Π΅ΠΉ Π½Π°ΡΠ΅ΠΉ ΡΡΠ°ΡΡΠΈ ΠΠ»Π΅Π½ΠΎΠΉ Π½Π΅ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΎΡΡ ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π±Π°Π±ΡΡΠΊΠΈ, ΠΆΠ΅Π»Π°ΡΡΠ΅ΠΉ Π½Π°ΠΊΠΎΡΠΌΠΈΡΡ Π΅Π΅ ΡΡΠΈΠΌ Π±ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ Π²ΠΊΡΡΠ½ΡΠΌ Π±Π»ΡΠ΄ΠΎΠΌ, ΡΠ°ΠΊ ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΈΡΠ»ΠΎΡΡ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌΠΈ ΡΠΈΠ»Π°ΠΌΠΈ. Π ΡΡΠΎΠΉ ΡΡΠ°ΡΡΠ΅ ΠΌΡ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΈΠΌ Π²Π°Ρ (ΠΈ ΠΠ»Π΅Π½Ρ) Ρ ΠΊΡΠ»ΠΈΠ½Π°ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΡΠΌΠΈ ΠΈ ΠΊΡΡ ΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ ΡΡΠ²Π°ΡΡΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠΏΡΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΡΡ Π°ΠΏΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠΈΡΠΎΠ³ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ Ρ Π²ΡΠ΅ΠΌΠΈΡΠ½ΠΎ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΡΠΌ ΡΠ΅Ρ-ΠΏΠΎΠ²Π°ΡΠΎΠΌ ΠΈ Π³ΡΡΡ ΠΊΡΠ»ΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠΈ ΠΠΆΠ΅ΠΉΠΌΠΈ ΠΠ»ΠΈΠ²Π΅ΡΠΎΠΌ.
ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡ Π²Π΅ΡΠ°
ΠΡΠ°ΠΊ, ΠΠ»Π΅Π½Π° Π½Π°ΡΠ»Π° Π² ΠΠ½ΡΠ΅ΡΠ½Π΅ΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡ Π²ΠΊΡΡΠ½Π΅ΠΉΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΠΈΡΠΎΠ³Π° Ρ ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠΎΠΉ ΠΈ Π³ΡΠΈΠ±Π°ΠΌΠΈ ΠΎΡ ΠΠΆΠ΅ΠΉΠΌΠΈ ΠΠ»ΠΈΠ²Π΅ΡΠ°. ΠΠ½Π° ΡΠΆΠ΅ ΠΎΠ±Π½Π°ΡΡΠΆΠΈΠ»Π° Π² Π½Π΅Π΄ΡΠ°Ρ Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΈΠΊΠ° ΡΠ°ΠΌΠΏΠΈΠ½ΡΠΎΠ½Ρ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ»Π° ΡΠ°Π·ΠΌΠΎΡΠ°ΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΊΡΡΠΈΡΡ ΠΏΠΎΠ΄Π°Π»ΡΡΠ΅ ΠΎΡ Π½Π°Π³Π»ΠΎ ΠΎΠ±Π»ΠΈΠ·ΡΠ²Π°ΡΡΠ΅Π³ΠΎΡΡ ΠΊΠΎΡΠ°. Π ΡΡΡ ΠΎΠ½Π° ΠΏΠΎΠ½ΡΠ»Π°, ΡΡΠΎ Π² ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΠ΅ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½Ρ Π½Π΅Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡΠ΅ Π΅ΠΉ ΠΌΠ΅ΡΡ Π²Π΅ΡΠ° β ΡΡΠ½ΡΡ, ΡΠ½ΡΠΈΠΈ ΠΈ Ρ. Π΄. Β«Π§ΡΠΎ ΠΆΠ΅ Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ?Β» β Π·Π°ΡΡΡΠ» Π² Π³Π»Π°Π·Π°Ρ Π±Π΅ΡΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΠ»Π΅Π½Ρ Π½Π΅ΠΌΠΎΠΉ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ. ΠΡ Π΄Π°Π»ΠΈ Π΅ΠΉ ΡΡΠΈ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΠ°. ΠΠΎ-ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΡ , Π½Π΅ ΠΏΠ°Π½ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°ΡΡ. ΠΠΎ-Π²ΡΠΎΡΡΡ , ΠΏΡΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΈΡΡ Π·Π° ΠΌΡΡΠΎΠΌ, ΠΊΠ°ΠΆΠ΅ΡΡΡ, ΠΊΠΎΡ ΡΠΆΠ΅ Π²ΠΎΠΏΠ»ΠΎΡΠ°Π΅Ρ Π² ΠΆΠΈΠ·Π½Ρ ΠΊΠΎΠ²Π°ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠ»Π°Π½ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ΅Π΄Π°Π½ΠΈΡ ΠΊΡΡΠΈΠ½ΠΎΠΉ Π³ΡΡΠ΄ΠΊΠΈ. Π-ΡΡΠ΅ΡΡΠΈΡ , Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ Π½Π°ΡΠ΅ΠΉ ΡΠ°Π±Π»ΠΈΡΠΊΠΎΠΉ-ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠΌ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΡΠ°Π·ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΡΡΡ, Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²Π°Ρ Π΅ΠΉ ΠΏΠΎΠ½Π°Π΄ΠΎΠ±ΠΈΡΡΡ ΡΠΎΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡ.
Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ | ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ |
---|---|
a coffee spoon | Β½ ΡΠ°ΠΉΠ½ΠΎΠΉ Π»ΠΎΠΆΠΊΠΈ, ΠΊΠΎΡΠ΅ΠΉΠ½Π°Ρ Π»ΠΎΠΆΠΊΠ° |
a cup | ΡΠ°ΡΠΊΠ° (250 ΠΌΠ») |
a dessertspoon | Π΄Π΅ΡΠ΅ΡΡΠ½Π°Ρ Π»ΠΎΠΆΠΊΠ° (10 Π³) |
a fluid ounce | ΠΆΠΈΠ΄ΠΊΠ°Ρ ΡΠ½ΡΠΈΡ (ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎ 30 ΠΌΠ») |
a knob (of a butter) | Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ ΠΊΡΡΠΎΡΠ΅ΠΊ (ΠΌΠ°ΡΠ»Π°) |
a tablespoon (tbs) | ΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ Π»ΠΎΠΆΠΊΠ° (15 Π³, Π² Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ 20 Π³) |
a teaspoon | ΡΠ°ΠΉΠ½Π°Ρ Π»ΠΎΠΆΠΊΠ° (5 Π³) |
a dash | ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ β ΠΊΠ°ΠΏΠ΅Π»ΡΠΊΠ° |
a drop | ΠΊΠ°ΠΏΠ»Ρ (ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎ 0,05 ΠΌΠ») |
a gallon | Π³Π°Π»Π»ΠΎΠ½ (Π±ΡΠΈΡΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ β 4,55 Π», Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ β 3,79 Π») |
a gram | Π³ΡΠ°ΠΌΠΌ |
an ounce/oz | ΡΠ½ΡΠΈΡ (28,35 Π³ΡΠ°ΠΌΠΌ) |
a pinch | ΡΠ΅ΠΏΠΎΡΠΊΠ° |
a pint | ΠΏΠΈΠ½ΡΠ° (Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠ°Ρ β 470 ΠΌΠ», Π±ΡΠΈΡΠ°Π½ΡΠΊΠ°Ρ β 570 ΠΌΠ») |
a pound | ΡΡΠ½Ρ (454 Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°) |
a quart | ΠΊΠ²Π°ΡΡΠ° (Π±ΡΠΈΡΠ°Π½ΡΠΊΠ°Ρ β 1,14 Π», Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠ°Ρ β 0,95 Π») |
a smidgen = a bit | ΡΡΡΡ-ΡΡΡΡ, ΡΠΎΠ»ΠΈΠΊΠ°, Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ |
a wine glass | ΠΎΡΠΎΠ±Π°Ρ ΠΌΠ΅ΡΠ° ΠΆΠΈΠ΄ΠΊΠΈΡ ΠΈΠ½Π³ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ΅Π½ΡΠΎΠ² ΡΠ°Π²Π½Π°Ρ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎ Β½-ΒΌ ΡΠ°ΡΠΊΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ 60-125 Π³ΡΠ°ΠΌΠΌ |
ΠΠ°ΠΆΠ΅ΡΡΡ, Π²ΡΠ΅ Π½Π΅ ΡΠ°ΠΊ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎ, Π½Π΅ ΠΏΡΠ°Π²Π΄Π° Π»ΠΈ? ΠΠ»Π΅Π½Π° Π²Π·Π²Π΅ΡΠΈΠ»Π° ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΡ ΠΈ Π²Π½ΠΎΠ²Ρ Ρ Π²ΠΎΠΎΠ΄ΡΡΠ΅Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π²Π·ΡΠ»Π°ΡΡ ΡΠΈΡΠ°ΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡ. ΠΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΎΡΡ, ΡΡΠΎ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ½ΡΠΈΠΈ ΡΠΌΡΡΠ°ΡΡ Π½Π°ΡΡ ΡΠΌΠ΅Π»ΡΡ ΠΊΡΠ»ΠΈΠ½Π°ΡΠΊΡ, Π½ΠΎ Π΅ΡΠ΅ ΠΈ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅, ΡΡΠ΄Ρ ΠΏΠΎ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΡ, ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°ΡΡ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΡ ΠΊΡΡ ΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ ΡΡΠ²Π°ΡΠΈ. Π ΡΡΠ°ΡΡΡΡ, Π² ΡΡΠΎΡ ΡΠ°Π· ΠΠ»Π΅Π½Π° Π½Π΅ ΡΠ°ΡΡΠ΅ΡΡΠ»Π°ΡΡ ΠΈ, ΡΠ½ΡΠ² ΠΊΠΎΡΠ° Ρ Π½ΠΎΡΡΠ±ΡΠΊΠ°, ΠΎΡΠΊΡΡΠ»Π° ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠΉ ΠΏΡΠ½ΠΊΡ Π½Π°ΡΠ΅ΠΉ ΡΡΠ°ΡΡΠΈ.
ΠΠ°Π·Π²Π°Π½ΠΈΡ ΠΊΡΡ ΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ ΡΡΠ²Π°ΡΠΈ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅
ΠΡ ΡΡΠΎ ΠΆΠ΅, Π²Ρ ΠΈΠ·ΡΡΠΈΠ»ΠΈ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΡ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΡΡ ΠΊΡΡ ΠΎΠ½Π½ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π½Π΅ ΡΡΠΎΠΈΡ Π½Π° ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅: Π½Π°ΠΌ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½Ρ Π΄Π΅ΡΡΡΠΊΠΈ ΠΊΡΡ ΠΎΠ½Π½ΡΡ Π³Π°Π΄ΠΆΠ΅ΡΠΎΠ², ΠΏΡΠΈΠ·Π²Π°Π½Π½ΡΡ ΠΎΠ±Π»Π΅Π³ΡΠΈΡΡ ΠΆΠΈΠ·Π½Ρ Ρ ΠΎΠ·ΡΠΉΠΊΠ΅ (ΠΈΠ»ΠΈ Ρ ΠΎΠ·ΡΠΈΠ½Ρ). ΠΠ°Π²Π°ΠΉΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠΌΠΎΡΡΠΈΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°ΡΡ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ , Π² ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠ΅ΠΌ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ.
ΠΠΈΠ΄Ρ ΠΊΡΠ»ΠΈΠ½Π°ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΠ±ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠΎΠ² Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅
ΠΠ»Π΅Π½Π° ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΠ»Π° Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡΠ΅ Π΅ΠΉ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΡ ΠΈ, ΡΠΆΠ΅ ΠΏΠΎ ΠΏΡΠΈΠ²ΡΡΠΊΠ΅ ΠΎΡΠΎΠ±ΡΠ°Π² Ρ ΠΊΠΎΡΠ° ΠΊΡΡΠΈΡΡ, ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠ»Π°ΡΡ Π΄Π°Π»ΡΡΠ΅ ΡΠ°Π·Π±ΠΈΡΠ°ΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡ. ΠΠ°ΠΆΠ΅ Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΠ»Π΅Π½Ρ ΠΏΡΠ³Π°Π»ΠΎ Π·Π°Π³Π°Π΄ΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ Β«Π±Π»Π°Π½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡΒ», Π° ΡΠΆ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ to chop, to fry, to simmer ΠΈ Π²ΠΎΠ²ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅Π»ΠΈΠ»ΠΈ Π² Π½Π΅Π΅ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ³ΠΎΠ²Π΅ΠΉΠ½ΡΠΉ ΡΡΡΠ°Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΠΊΡΠ»ΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠ΅ΠΉ. ΠΠΎ Π΄Π΅Π²ΡΡΠΊΠ° ΠΏΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ, ΡΡΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ Π΅ΠΉ Π½Π΅ ΡΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ, ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ Π½Π΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΠ»ΠΎΡ ΠΎΠ³ΠΎ Π² ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π΅ΡΠ΅ ΡΠ°Π· Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΠΈΠΊΠΎΠΌ. ΠΠ°Π²Π°ΡΠΈΠ² ΡΠ΅Π±Π΅ ΡΠ°ΡΠ΅ΡΠΊΡ ΠΊΠΎΡΠ΅, ΠΠ»Π΅Π½Π° ΠΏΡΠΈΡΡΡΠΏΠΈΠ»Π° ΠΊ ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠΏΠΈΡΠΊΠ° ΡΠ»ΠΎΠ².
Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ | ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ |
---|---|
to add | Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡΡ |
to bake | Π·Π°ΠΏΠ΅ΠΊΠ°ΡΡ Π² Π΄ΡΡ ΠΎΠ²ΠΊΠ΅ |
to beat | Π²Π·Π±ΠΈΠ²Π°ΡΡ ΠΈ ΡΠΌΠ΅ΡΠΈΠ²Π°ΡΡ (Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΡΠΉΡΠ°), ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎ ΠΈΠ½ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠ²Π½ΠΎ |
to blanch | Π±Π»Π°Π½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ (ΠΏΠΎΠ³ΡΡΠΆΠ°ΡΡ Π½Π΅Π½Π°Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ Π² ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π³ΠΎΡΡΡΡΡ Π²ΠΎΠ΄Ρ, ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ Π΄Π»Ρ ΡΠ½ΡΡΠΈΡ ΡΠΊΡΡΠΊΠΈ) |
to blend | ΡΠΌΠ΅ΡΠΈΠ²Π°ΡΡ, ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ ΠΈΠ½ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠ²Π½ΠΎ, ΡΠ΅ΠΌ to beat |
to boil | Π²Π°ΡΠΈΡΡ Π² ΠΊΠΈΠΏΡΡΠ΅ΠΉ Π²ΠΎΠ΄Π΅ |
to braise | ΡΡΡΠΈΡΡ Π² Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΠΆΠΈΠ΄ΠΊΠΎΡΡΠΈ, ΠΏΡΠ΅Π΄Π²Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π±ΡΡΡΡΠΎ ΠΎΠ±ΠΆΠ°ΡΠΈΠ² Π² ΠΌΠ°ΡΠ»Π΅ |
to brew | Π·Π°Π²Π°ΡΠΈΠ²Π°ΡΡ ΡΠ°ΠΉ/ΠΊΠΎΡΠ΅, Π²Π°ΡΠΈΡΡ ΠΏΠΈΠ²ΠΎ |
to broil / to grill / to barbecue | ΠΆΠ°ΡΠΈΡΡ Π½Π° ΠΎΡΠΊΡΡΡΠΎΠΌ ΠΎΠ³Π½Π΅ |
to brown | ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΌΡΠ½ΠΈΠ²Π°ΡΡ / ΠΎΠ±ΠΆΠ°ΡΠΈΠ²Π°ΡΡ Π΄ΠΎ ΡΡΠΌΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΊΠΈ |
to carve | Π½Π°ΡΠ΅Π·Π°ΡΡ, ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ (ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΌΡΡΠΎ) |
to chop | ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π»ΡΡΠ°ΡΡ, ΡΠΈΠ½ΠΊΠΎΠ²Π°ΡΡ, ΠΏΠΎΡΡΠ±ΠΈΡΡ |
to combine | ΡΠΌΠ΅ΡΠΈΠ²Π°ΡΡ, ΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΡ |
to cube / to dice | Π½Π°ΡΠ΅Π·Π°ΡΡ ΠΊΡΠ±ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ |
to cut out | Π²ΡΡΠ΅Π·Π°ΡΡ |
to deep-fry | ΠΆΠ°ΡΠΈΡΡ Π²ΠΎ ΡΡΠΈΡΡΡΠ΅ |
to drain | ΡΠ»ΠΈΠ²Π°ΡΡ ΠΆΠΈΠ΄ΠΊΠΎΡΡΡ (ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ Π΄ΡΡΡΠ»Π°Π³Π°) |
to drizzle | ΡΠ±ΡΡΠ·Π½ΡΡΡ |
to flatten | ΡΠ°ΡΠΊΠ°ΡΠ°ΡΡ, Π²ΡΡΠΎΠ²Π½ΡΡΡ (ΡΠ΅ΡΡΠΎ ΡΠΊΠ°Π»ΠΊΠΎΠΉ) |
to fold (something) in/into something | ΠΎΡΡΠΎΡΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»ΡΡΡ ΡΡΠΎ-ΡΠΎ (ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ Π² ΡΠ΅ΡΡΠΎ), Π±ΡΠΊΠ²Π°Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎ Π»ΠΎΠΆΠΊΠ΅ |
to form | ΡΡΠΎΡΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ |
to fry | ΠΆΠ°ΡΠΈΡΡ |
to grate | Π½Π°ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡ |
to knead | ΠΌΠ΅ΡΠΈΡΡ, Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠ²Π°ΡΡ (ΡΠ΅ΡΡΠΎ) |
to marinate | ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°ΡΡ |
to mash | ΡΠ°Π·ΠΌΠΈΠ½Π°ΡΡ, ΠΏΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ |
to mince | ΠΏΡΠΎΠΏΡΡΡΠΈΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΠΌΡΡΠΎΡΡΠ±ΠΊΡ |
to mix | ΡΠΌΠ΅ΡΠΈΠ²Π°ΡΡ, ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠΈ ΠΌΠΈΠΊΡΠ΅ΡΠ° |
to pan-fry / to shallow-fry | ΠΆΠ°ΡΠΈΡΡ Π½Π° ΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΠ΄Π΅ Π² Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΠΌΠ°ΡΠ»Π° |
to peel | ΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΡ ΠΎΡ ΠΊΠΎΠΆΡΡΡ |
to pour | Π½Π°Π»ΠΈΠ²Π°ΡΡ |
to pureΓ© | ΠΏΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ, ΠΏΡΠΎΡΠΈΡΠ°ΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΡΠΈΡΠΎ Π΄ΠΎ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΡ ΠΏΡΡΠ΅ |
to roast | ΠΆΠ°ΡΠΈΡΡ Π² Π΄ΡΡ ΠΎΠ²ΠΊΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π° ΠΎΡΠΊΡΡΡΠΎΠΌ ΠΎΠ³Π½Π΅ |
to rub | Π½Π°ΡΠΈΡΠ°ΡΡ (Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΠΌΡΡΠΎ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠΌΠΈ) |
to sautΓ© | Π±ΡΡΡΡΠΎ ΠΎΠ±ΠΆΠ°ΡΠΈΡΡ Π² Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΠΌΠ°ΡΠ»Π° |
to scald | ΠΎΠ±Π΄Π°ΡΡ ΠΊΠΈΠΏΡΡΠΊΠΎΠΌ |
to sear | ΠΎΠ±ΠΆΠ°ΡΠΈΡΡ ΠΌΡΡΠΎ Π½Π° Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΌ ΠΎΠ³Π½Π΅, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½ΠΈΡΡ ΡΠΎΠΊ Π²Π½ΡΡΡΠΈ |
to separate eggs / to separate yolks from the whites | ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΠΈΡΡ ΠΆΠ΅Π»ΡΠΊΠΈ ΠΎΡ Π±Π΅Π»ΠΊΠΎΠ² |
to simmer | ΠΊΠΈΠΏΡΡΠΈΡΡ Π½Π° ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΎΠ³Π½Π΅, ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΊΠΈΠΏΠ΅ΡΡ |
to slice | Π½Π°ΡΠ΅Π·Π°ΡΡ Π»ΠΎΠΌΡΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ |
to spread | ΠΏΠΎΠΊΡΡΡΡ ΡΠΎΠ½ΠΊΠΈΠΌ ΡΠ»ΠΎΠ΅ΠΌ (ΠΌΠ°ΡΠ»Π°, ΠΏΠ°ΡΡΠ΅ΡΠ°, ΠΊΡΠ΅ΠΌΠ°), Π½Π°ΠΌΠ°Π·Π°ΡΡ |
to sprinkle | ΡΠ±ΡΡΠ·Π½ΡΡΡ, ΠΏΠΎΡΡΠΏΠ°ΡΡ (ΡΠ°Ρ Π°ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΡΠ΄ΡΠΎΠΉ, ΠΊΡΠ½ΠΆΡΡΠΎΠΌ) |
to squeeze | Π²ΡΠ΄Π°Π²ΠΈΡΡ (ΡΠΎΠΊ) |
to steep | Π·Π°ΠΌΠΎΡΠΈΡΡ |
to stew | ΡΡΡΠΈΡΡ |
to stir | ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡ (Π»ΠΎΠΆΠΊΠΎΠΉ) |
to stir-fry | ΠΆΠ°ΡΠΈΡΡ Π½Π° Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΌ ΠΎΠ³Π½Π΅, ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ½Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΠΈΠ²Π°Ρ |
to stuff | ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ |
to toast | ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΌΡΠ½ΠΈΡΡ Π½Π° ΠΎΠ³Π½Π΅ |
to toss | Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡΡ ΠΆΠΈΠ΄ΠΊΠΎΡΡΡ (ΡΠΎΡΡ/ΡΠΊΡΡΡ/ΠΌΠ°ΠΉΠΎΠ½Π΅Π·) Π² ΠΏΠΈΡΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡΡΡ ΠΏΠΎΠΊΡΡΡΡ Π΅Ρ ΠΏΠΈΡΡ (Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Π·Π°ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΡ ΡΠ°Π»Π°Ρ ΠΈΠ»ΠΈ Π²Π»ΠΈΡΡ ΡΠΎΡΡ Π² ΠΏΠ°ΡΡΡ) |
to whip | Π²Π·Π±ΠΈΡΡ ΡΠ°ΠΊ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π²ΠΎΠ·Π΄ΡΡΠ½ΡΠΌ (Π±Π΅Π»ΠΊΠΈ, ΠΊΡΠ΅ΠΌ) |
to whip up | ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΡΡ ΡΡΠΎ-ΡΠΎ Π½Π° ΡΠΊΠΎΡΡΡ ΡΡΠΊΡ |
to whisk | Π²Π·Π±ΠΈΠ²Π°ΡΡ (ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ Π±Π΅Π»ΠΊΠΈ) ΠΏΡΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠΈ a whisk (Π²Π΅Π½ΡΠΈΠΊ) |
ΠΠ°ΠΊ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΡΠ΅, Π² ΡΠ°Π±Π»ΠΈΡΠΊΠ΅ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΏΠΎΡ ΠΎΠΆΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°, ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ ΠΌΡ Ρ ΠΎΡΠΈΠΌ Π΄Π°ΡΡ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠ½Π΅Π½ΠΈΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π²Π°Ρ ΠΊΡΠ»ΠΈΠ½Π°ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠΊΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ»ΡΡ ΡΠΎΡΠ½ΡΠΌ ΠΈ ΡΡΠΏΠ΅ΡΠ½ΡΠΌ.
Π§Π΅ΠΌ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°ΡΡΡΡ to roast ΠΈ to fry? To fry ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ, ΡΡΠΎ Π²Ρ ΠΎΠ±ΠΆΠ°ΡΠΈΠ²Π°Π΅ΡΠ΅ ΡΡΠΎ-ΡΠΎ Π² ΠΌΠ°ΡΠ»Π΅, ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ Π½Π° ΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΠ΄ΠΊΠ΅, to roast Π·Π½Π°ΡΠΈΡ, ΡΡΠΎ Π²Ρ ΠΆΠ°ΡΠΈΡΠ΅ ΡΡΠΎ-ΡΠΎ Π² Π΄ΡΡ ΠΎΠ²ΠΊΠ΅ (ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π° ΠΎΡΠΊΡΡΡΠΎΠΌ ΠΎΠ³Π½Π΅) Π΄ΠΎ ΡΡΠΌΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΊΠΈ.
Π ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ°Π·Π½ΠΈΡΠ° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ to braise ΠΈ to stew? ΠΠ»Π°Π³ΠΎΠ» to braise ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π²Ρ ΡΡΡΠΈΡΠ΅ ΠΌΡΡΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈ ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ Π»ΠΈΡΡ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΡΡΡΡ ΠΆΠΈΠ΄ΠΊΠΎΡΡΡΡ. ΠΡΠ»ΠΈ ΠΆΠΈΠ΄ΠΊΠΎΡΡΡ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡΡΡ ΠΏΠΎΠΊΡΡΠ²Π°Π΅Ρ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΡ, Π² ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΠ°Ρ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» to stew.
Π ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΠ°Ρ Π²Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠΈΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ marinade, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΈ Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° Β«ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°ΡΡΒ», ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Β«ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π°Π΄Β». ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΡΡΠΎ Π½Π΅ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎ: ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ marinade ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ Β«ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π°Π΄Β», Π° Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» Β«ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°ΡΡΒ» β ΡΡΠΎ to marinate.
Π ΡΠ΅ΠΏΠ΅ΡΡ ΡΠ°Π·Π±Π΅ΡΠ΅ΠΌΡΡ Π² ΡΠ°Π·Π½ΠΈΡΠ΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ to mash ΠΈ to pureΓ©. ΠΡΠΎ ΠΏΠΎΡ ΠΎΠΆΠΈΠ΅ Π²ΠΈΠ΄Ρ ΠΎΠ±ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΊΠΈ ΠΏΠΈΡΠΈ, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π²Ρ to mash (ΡΠ°Π·ΠΌΠΈΠ½Π°Π΅ΡΠ΅) ΡΡΠΎ-ΡΠΎ, ΠΏΠΈΡΠ° ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΡΡ ΠΎΠΉ, ΠΊΠ°ΠΊ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΠΊΠ°ΡΡΠΎΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΡΠ΅. ΠΡΠ»ΠΈ ΠΆΠ΅ Π²Ρ to pureΓ© (ΠΏΡΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅, ΠΏΡΠΎΡΠΈΡΠ°Π΅ΡΠ΅) ΡΡΠΎ-ΡΠΎ, ΠΏΠΈΡΠ° ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΆΠΈΠ΄ΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ½ΡΠΈΡΡΠ΅Π½ΡΠΈΠΈ, Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΠΎΡ ΠΎΠΆΠ΅ΠΉ Π½Π° Π²ΠΎΠ΄Ρ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Π²Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡ ΡΠΌΠΎΡΠΎΠ΄ΠΈΠ½Ρ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΡΠΈΡΠΎ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅ ΠΆΠΈΠ΄ΠΊΠΎΠ΅ ΡΠ³ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΡΠ΅.
ΠΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΠΌ Ρ ΠΠΆΠ΅ΠΉΠΌΠΈ ΠΠ»ΠΈΠ²Π΅ΡΠΎΠΌ
ΠΠ»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΡ Π·Π½Π°Π½ΠΈΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΠΠ»Π΅Π½Π° ΡΠ°Π·ΠΎΠ±ΡΠ°Π»Π°ΡΡ Π² ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΠ΅ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΠ»Π° Π²ΠΊΡΡΠ½Π΅ΠΉΡΠΈΠΉ ΡΠΎΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠΈΡΠΎΠ³ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ Π·Π° 30 ΠΌΠΈΠ½ΡΡ. ΠΡ ΡΠ½ΠΎΠ³ΡΡΠΈΠ±Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π°ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠ° Π·Π°ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠΈ Ρ Π»ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ Π³ΡΠΈΠ±Π°ΠΌΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΡΠ»Π΅Π³ΠΊΠ° ΠΎΠ±ΠΈΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΊΠΎΡ ΠΏΡΠΈΡΠ΅Π» Π² Π²ΠΎΡΡΠΎΡΠ³. ΠΠ΅ Π·Π½Π°Π΅ΠΌ ΠΊΠ°ΠΊ Ρ Π²Π°Ρ, Π° Ρ Π½Π°Ρ ΡΠΆΠ΅ ΡΠ°Π·ΡΠ³ΡΠ°Π»ΡΡ Π°ΠΏΠΏΠ΅ΡΠΈΡ ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ²ΠΈΠ»ΠΎΡΡ ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΆΠ΅ ΡΡΠ΄ΠΎ ΠΊΡΠ»ΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠΈ. ΠΡΠ»ΠΈ Π²Ρ ΡΠ΅ΡΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΈΠΌΠΊΠ½ΡΡΡ ΠΊ Π½Π°ΡΠΈΠΌ ΡΡΠ΄Π°ΠΌ Π»ΡΠ±ΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ ΠΏΠΈΡΠΎΠ³ΠΎΠ², Π΄Π°Π²Π°ΠΉΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠΌΠΎΡΡΠΈΠΌ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ ΠΠΆΠ΅ΠΉΠΌΠΈ ΠΠ»ΠΈΠ²Π΅Ρ Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΡ ΡΡΡ ΡΡΠ΄Π΅ΡΠ½ΡΡ ΠΏΠΈΡΡ.
Π ΡΠ΅ΠΏΠ΅ΡΡ ΠΏΡΠΈΡΠ»ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΠΈΡΡ, Π½Π°ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΎ Π²Ρ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½Ρ ΠΈΠ· Π½Π°ΡΠ΅ΠΉ ΡΡΠ°ΡΡΠΈ. ΠΡΠΎΠΉΠ΄ΠΈΡΠ΅ Π½Π°Ρ ΠΊΡΠ»ΠΈΠ½Π°ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ΅ΡΡ.
ΠΠ°Π΄Π΅Π΅ΠΌΡΡ, ΠΎΡ Π½Π°ΡΠ΅ΠΉ ΡΡΠ°ΡΡΠΈ Ρ Π²Π°Ρ ΡΠ°Π·ΡΠ³ΡΠ°Π»ΡΡ Π°ΠΏΠΏΠ΅ΡΠΈΡ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π½Π° ΠΏΠΈΡΠΎΠ³ΠΈ, Π½ΠΎ ΠΈ ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°. ΠΠ°ΠΊ Π²Ρ Π΄ΠΎΠ³Π°Π΄Π°Π»ΠΈΡΡ, Π»ΡΠ±ΠΈΡΠ΅Π»ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΡΡ ΡΡΠΎ-Π½ΠΈΠ±ΡΠ΄Ρ Π²ΠΊΡΡΠ½Π΅Π½ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΡΠΎΠ²ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡ ΡΠ²ΠΎΠ΅ Ρ ΠΎΠ±Π±ΠΈ Ρ ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π½ΠΎΠ²ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ². Π‘ΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅ΡΡ, ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°ΡΡ Π·Π½Π°Π½ΠΈΡ Π½Π°ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΈΡΡΠ½Π΅Π΅. ΠΠ΅Π»Π°Π΅ΠΌ Π²Π°ΠΌ ΠΏΡΠΈΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π°ΠΏΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠ° ΠΈ ΡΡΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°!
ΠΡ ΡΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π»Ρ Π²Π°Ρ Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½Ρ, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ ΡΠΎΠ±ΡΠ°Π½Ρ Π²ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΏΠΎ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΠΌΠ΅. ΠΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΡΠΊΠ°ΡΠ°ΡΡ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎ ΡΡΡΠ»ΠΊΠ΅ Π½ΠΈΠΆΠ΅.
ΠΠ΄Π° Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅: Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠΎΠ², Π½Π°ΠΏΠΈΡΠΊΠΎΠ², ΠΏΡΠΈΠ΅ΠΌΠΎΠ² ΠΏΠΈΡΠΈ
ΠΠ°ΡΠΈΠ½Π°ΡΡΠΈΠΌ ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ°Π·Π±ΠΈΡΠ°ΡΡΡΡ Π² Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠΎΠ½ΠΊΠΎΡΡΡΡ , Π½ΠΎ ΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ½Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΉ Π·Π°ΠΏΠ°Ρ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ. ΠΠ΅Π»Π°ΡΡ ΡΡΠΎ Π½Π°ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ΅, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠ»ΠΎΠ²Π° Π½Π΅ ΡΠ°Π·Π±ΡΠΎΡΠ°Π½Ρ ΠΏΠΎ ΡΠ°Π·Π½ΡΠΌ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΡΠΌ, Π° ΡΠ³ΡΡΠΏΠΏΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Ρ Π² ΡΠ΅ΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Π±Π»ΠΎΠΊΠΈ. Π‘Π΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ ΠΌΡ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΈΠΌΡΡ Ρ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΌΠΎΠΌ Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ, Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°ΡΡΡΡ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠΊΠΈ ΠΈ Π΅Π΄Π° Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅. Π’Π΅ΠΌΠ°, Π½Π΅ΡΠΎΠΌΠ½Π΅Π½Π½ΠΎ, ΠΊΡΠ°ΠΉΠ½Π΅ Π²Π°ΠΆΠ½Π°Ρ, ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠΎ ΡΡΠ΅Π±Π° ΡΡΠ΅Π±ΠΎΠΉ, Π° ΠΎΠ±Π΅Π΄ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΠΏΠΎ ΡΠ°ΡΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ! Π£Π·Π½Π°Π΅ΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ Π²ΡΡΠ°Π·ΠΈΡΡ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΡΠΈΠ΅ΠΌΠ° ΠΏΠΈΡΠΈ, Π½Π°ΡΡΠΈΠΌΡΡ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°ΡΡ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΡ Π±Π»ΡΠ΄ ΠΈ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡ ΠΎΠ±ΡΠΈΠ΅ ΡΡΠ°Π·Ρ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠΎΡ ΠΎΠ΄Π°Ρ Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ ΠΈ ΡΠ΅ΡΡΠΎΡΠ°Π½Π°Ρ
ΠΠ΅ΠΊΡΠΈΠΊΠ° ΠΏΠΎ ΡΠ΅ΠΌΠ΅: ΠΠ΄Π° ΠΈ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠΊΠΈ (Food and drinks) β ΠΠ°Π·Π²Π°Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠΎΠ² ΠΈ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠΊΠΎΠ²
ΠΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅, ΡΠ΅ΠΌ ΡΡΠΈΡΡΡΡ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ ΡΠ΅Π»ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ Π½Π°ΠΊΠΎΠΏΠΈΡΡ Π² ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ Π½Π°ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ Π΅Π΄Ρ. Π ΡΠ°Π±Π»ΠΈΡΠ°Ρ , Π΄Π°Π½Π½ΡΡ Π½ΠΈΠΆΠ΅, ΡΠΎΠ±ΡΠ°Π½Ρ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠ΅ Π²ΠΈΠ΄Ρ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠΎΠ² Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ. ΠΠ°Π½Π½ΡΠ΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΠ΄ΡΡΡΡ Π² ΡΠ΅ΡΠΈ Π΄Π»Ρ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠΈΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΈ Π»ΡΠ±ΠΈΠΌΡΠ΅ ΠΈ Π½Π΅Π»ΡΠ±ΠΈΠΌΡΠ΅ Π±Π»ΡΠ΄Π°, ΠΈΠ»ΠΈ Π²Π΅ΡΡΠΈ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΠΉ Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³ Ρ ΠΎΡΠΈΡΠΈΠ°Π½ΡΠΎΠΌ.
Π€ΡΡΠΊΡΡ/ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈ vegetables/fruit
ΠΡΡΠΎ/ΠΏΡΠΈΡΠ°/ΡΡΠ±Π° β meat/poultry/fish:
ΠΡΠΈΡΠ°:
ΠΠ°ΠΏΠΈΡΠΊΠΈ β drinks:
ΠΠΎΡΡΡΠΈΠ΅:
Π‘ΠΏΠΈΡΠΎΠΊ ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΎ Π΅Π΄Π΅ Π±ΡΠ» Π±Ρ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠΌ, Π±Π΅Π· ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΡ Π·Π»Π°ΠΊΠΎΠ²ΡΡ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠΏΡΠ°Π². Π£ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΠΌ ΡΡΠΈ ΠΏΡΠΎΠ±Π΅Π»Ρ.
ΠΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ²ΡΠ΅ β cereals:
Π‘ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΈ β condiments
ΠΡΡΠΏΡ:
Π‘ΠΎΡΡΡ:
ΠΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ ΠΆΠ΅, ΠΏΡΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π½Π° ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΠ±ΠΎΠΉΡΠΈΡΡ Π±Π΅Π· ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ . ΠΡΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅ΠΌ ΡΠ°ΠΌΡΠ΅ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ.
ΠΡΡ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠ° Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΡΠΈΡΡΡΡ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΡΡΠ΅Π±Π½ΠΎΠΌ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»Π΅, Π΄Π° ΡΡΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎ, Π²Π΅Π΄Ρ Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π·Π° ΡΠ°Π· ΠΈΠ·ΡΡΠΈΡΡ ΡΠΎΡΠ½ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ². ΠΡ ΠΏΠΎΡΡΠ°ΡΠ°Π»ΠΈΡΡ Π΄Π°ΡΡ Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ΅, Π½ΠΎ ΡΠ°ΡΡΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΠΌΡΠ΅ Π² ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΡΠ΅ΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Π±Π»ΠΎΠΊΠΈ. ΠΠ°Π»Π΅Π΅ ΡΠ°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠΈΠΌ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π±ΡΠ΄Π½ΠΈΡΠ½ΡΡ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΉ, ΡΠ°ΠΊ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½Π°ΡΠ΅ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΡ Ρ ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ.
ΠΠ΄Π° Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΏΡΠΈ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΡΡΡΠΎΠΊ
Π§Π°ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ, Π² ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ°Ρ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°ΡΡ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΡ, ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΠ΅ Ρ ΡΠ΅Π³ΡΠ»ΡΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΏΡΠΈΠ΅ΠΌΠ°ΠΌΠΈ ΠΏΠΈΡΠΈ. Π’ΠΎ Π΅ΡΡΡ, ΠΌΡ Ρ ΠΎΡΠΈΠΌ ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ ΡΠΎΠ±Π΅ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΊΡ ΠΎ ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΌΡ Π΅Π»ΠΈ Π½Π° Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊ, ΠΎΠ±Π΅Π΄ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΆΠΈΠ½. ΠΠ»Ρ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠΎΡΡΡΠΎΠΈΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΡΠΉ Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ Π²ΡΡΡΠΈΡΡ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠΈΡ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΎΠ². Π Π°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠΈΠΌ ΠΈΡ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΡΠ°Π±Π»ΠΈΡΡ ΠΈ Π·Π°ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅ΠΌ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΏΠΎΠΏΡΠ»ΡΡΠ½ΡΡ Π±Π»ΡΠ΄.
Π’ΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ | ||
Π Π°ΡΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΎΠΊ Π΄Π½Ρ | Π‘ΠΎΠΏΡΡΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° | ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠ°Ρ Π΅Π΄Π° |
Breakfast β Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊ. Π Π΅Π΄ΠΊΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ brunch β ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½ΠΈΠΉ Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊ. | have breakfast β Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊΠ°ΡΡ; at breakfast β Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊΠ°; for breakfast β Π½Π° Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊ; | bacon and eggs β ΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΠ° Ρ Π±Π΅ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌ; toasts with jam β ΡΠΎΡΡΡ Ρ Π΄ΠΆΠ΅ΠΌΠΎΠΌ; corn-flakes β ΠΊΡΠΊΡΡΡΠ·Π½ΡΠ΅ Ρ Π»ΠΎΠΏΡΡ; |
Dinner/Lunch β ΠΎΠ±Π΅Π΄ (Π»Π°Π½Ρ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ² Π½Π° ΠΎΠ±Π΅Π΄ Π² ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ΅Π³ΠΎ Π΄Π½Ρ). | have dinner/have lunch β ΠΎΠ±Π΅Π΄Π°ΡΡ; for dinner β Π½Π° ΠΎΠ±Π΅Π΄; | beefsteak β Π±ΠΈΡΡΡΠ΅ΠΊΡ; chicken soup β ΠΊΡΡΠΈΠ½ΡΠΉ ΡΡΠΏ; roast beef β ΡΠΎΡΡΠ±ΠΈΡ; Caesarβs salad β ΡΠ°Π»Π°Ρ Β«Π¦Π΅Π·Π°ΡΡΒ»; mashed potatoes β ΠΊΠ°ΡΡΠΎΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΡΠ΅; |
Supper β ΡΠΆΠΈΠ½ | have supper β ΡΠΆΠΈΠ½Π°ΡΡ; at supper β Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠΆΠΈΠ½Π°; for supper β Π½Π° ΡΠΆΠΈΠ½; | pizza β ΠΏΠΈΡΡΠ°; fried fish β ΠΆΠ°ΡΠ΅Π½Π°Ρ ΡΡΠ±Π°; potatoes with vegetables β ΠΊΠ°ΡΡΠΎΡΠ΅Π»Ρ Ρ ΠΎΠ²ΠΎΡΠ°ΠΌΠΈ; |
ΠΠ°ΠΊ Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ ΠΈΠ· ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠΎΠ² Π±Π»ΡΠ΄, ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½Π°Ρ Π±ΡΠΈΡΠ°Π½ΡΠΊΠ°Ρ ΠΊΡΡ Π½Ρ Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎ ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΡΠ°Π»Π°ΡΡ Ρ Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΈ Π΅Π²ΡΠΎΠΏΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎΠΉ. Π₯ΠΎΡΠΎΡΠΎ ΡΡΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠ»ΠΎΡ ΠΎ, ΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΠΌ ΡΠ΅ΡΠ°ΡΡ ΠΈΡΡΠΈΠ½Π½ΡΠΌ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡΠ°Π½Π°ΠΌ, Π° Π΄Π»Ρ Π½Π°Ρ ΠΆΠ΅ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ ΡΠΏΡΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΠΊΡΡΠ°ΡΠΈ, Ρ.ΠΊ. Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°ΠΉΡΠΈ Π² ΠΌΠ΅Π½Ρ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡΠ΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΡ. ΠΡΡΠ°ΡΠΈ, ΡΠ°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠΈΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ ΡΠ΅Π±Ρ Π²Π΅ΡΡΠΈ Π² Π·Π°Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΏΠΈΡΠ°.
Π‘ΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ ΠΈ ΡΠ΅ΡΡΠΎΡΠ°Π½Π΅
ΠΡΠΎΠ±ΡΠΉ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅Ρ Π΄Π»Ρ ΠΏΡΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΠ°, Π΄Π° ΠΈ Π΄Π»Ρ ΡΠ΅Ρ , ΠΊΡΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΅Π΄Π΅Ρ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΎΡΠ·ΡΡΠ½ΡΠ΅ ΡΡΡΠ°Π½Ρ Π½Π° ΠΠΠ, Π²ΡΠ·ΡΠ²Π°Π΅Ρ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΡΡΠΎΡΠ°Π½ΠΎΠ² ΠΈ ΠΊΠ°ΡΠ΅. ΠΠ°ΠΊΠΈΠ΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π½Π΅ ΡΠ΄Π°ΡΠΈΡΡ Π² Π³ΡΡΠ·Ρ Π»ΠΈΡΠΎΠΌ? Π Π°Π·Π±Π΅ΡΠ΅ΠΌ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΏΠΎ ΡΠ΅ΠΌΠ΅ Β«ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΡΡΠΎΡΠ°Π½Π°Β» ΠΈ ΠΏΠΎΡΠΌΠΎΡΡΠΈΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³ Ρ ΠΎΡΠΈΡΠΈΠ°Π½ΡΠΎΠΌ.
Π ΠΊΠ°ΡΠ΅ ΠΈ ΡΠ΅ΡΡΠΎΡΠ°Π½Π΅ | ||
Π‘ΡΠΎΠ»ΠΎΠ²ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ±ΠΎΡΡ | ΠΠ»ΡΠ΄Π° | Π€ΡΠ°Π·Ρ Π΄Π»Ρ Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³Π° |
plate β ΡΠ°ΡΠ΅Π»ΠΊΠ° salad servers β ΠΏΡΠΈΠ±ΠΎΡΡ Π΄Π»Ρ ΡΠ°Π»Π°ΡΠ°; tea spoon β ΡΠ°ΠΉΠ½Π°Ρ Π»ΠΎΠΆΠΊΠ°; sauce boat β ΠΏΡΠΈΠ±ΠΎΡ Π΄Π»Ρ ΡΠΎΡΡΠ°; dessert plate β Π΄Π΅ΡΠ΅ΡΡΠ½Π°Ρ ΡΠ°ΡΠ΅Π»ΠΊΠ°; | side dishes β Π³Π°ΡΠ½ΠΈΡΡ; tuna salad β ΡΠ°Π»Π°Ρ ΠΈΠ· ΡΡΠ½ΡΠ°; vegetable soup β ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΠΏ; beef filet β Π³ΠΎΠ²ΡΠΆΠΈΠΉ ΡΡΠ»Π΅Ρ; lamb chops β Π±Π°ΡΠ°Π½ΡΠΈ ΠΎΡΠ±ΠΈΠ²Π½ΡΠ΅; grilled fish β ΡΡΠ±Π° Π½Π° Π³ΡΠΈΠ»Π΅; baked chicken β Π·Π°ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΡΠΏΠ»Π΅Π½ΠΎΠΊ; apple pie β ΡΠ±Π»ΠΎΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠΈΡΠΎΠ³; cheesecake β ΡΠΈΠ·ΠΊΠ΅ΠΉΠΊ; | We would like to book a table for tonight β ΠΡ Ρ
ΠΎΡΠ΅Π»ΠΈ Π±Ρ Π·Π°ΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ ΡΡΠΎΠ»ΠΈΠΊ Π½Π° ΡΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½ΡΡΠ½ΠΈΠΉ Π²Π΅ΡΠ΅Ρ; Can you get the waiter? β ΠΠ΅ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ Π±Ρ Π²Ρ ΠΏΠΎΠ·Π²Π°ΡΡ ΠΎΡΠΈΡΠΈΠ°Π½ΡΠ°? We would like a menu, please β ΠΠ°ΠΉΡΠ΅ Π½Π°ΠΌ, ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ°, ΠΌΠ΅Π½Ρ. I am ready to order β Π― Π³ΠΎΡΠΎΠ² ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ Π·Π°ΠΊΠ°Π·. Could you bring meβ¦, please? β ΠΠ΅ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ Π±Ρ Π²Ρ ΠΏΡΠΈΠ½Π΅ΡΡΠΈ ΠΌΠ½Π΅β¦, ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ°? Weβll have two rice with vegetables and a Greek salad, please β ΠΠ°ΠΌ, ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ°, Π΄Π²Π° ΡΠΈΡΠ° Ρ ΠΎΠ²ΠΎΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ Π³ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ°Π»Π°Ρ. A glass of (water, juice, red/white wine and etc.), please β ΠΠΎΠΊΠ°Π» (Π²ΠΎΠ΄Ρ, ΡΠΎΠΊΠ°, ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ/Π±Π΅Π»ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΈΠ½Π°), ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ°. Waiter, can we have the bill, please? β ΠΡΠΈΡΠΈΠ°Π½Ρ, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°ΠΌ ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ°, ΡΡΠ΅Ρ? |
ΠΠ° ΡΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½ΡΡΠ½Π΅ΠΌ Π·Π°Π½ΡΡΠΈΠΈ ΠΌΡ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΎ ΠΏΠΎΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π»ΠΈ! Π£Π·Π½Π°Π»ΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π΅Π΄Π° Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅ Π±Π»ΡΠ΄Π° ΠΏΠΎΠΏΡΠ»ΡΡΠ½Ρ Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡΠ°Π½ ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π°Ρ Π²Π°ΡΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΊΠ°ΡΠ΅ ΠΈ ΡΠ΅ΡΡΠΎΡΠ°Π½ΠΎΠ². ΠΠ΅ ΡΠ΅ΡΡΠΉΡΠ΅ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΡΡΡΠ΅ΠΌΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ ΡΡΠ΅ΡΠ΄ΠΈΡ, ΠΈ Π²Π°ΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠ΄Π°ΡΡΡΡ ΠΎΡΠ²ΠΎΠΈΡΡ ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΡΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ Π² ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½ΡΡΠ²Π΅!
- Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΈΠ²ΠΎΠ²ΡΠΉ ΠΏΠΈΡΠΎΠ³ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡ Ρ ΡΠΎΡΠΎ
- Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΎΡΡ ΠΊ ΠΌΡΡΡ