прилагательные на английском о еде

Какие бывают вкусы на английском языке

прилагательные на английском о еде. Смотреть фото прилагательные на английском о еде. Смотреть картинку прилагательные на английском о еде. Картинка про прилагательные на английском о еде. Фото прилагательные на английском о еде

Кулинарно-гастрономическая тема не может обойтись без описания разнообразных вкусов, а также добавок, которые придают блюдам эти самые вкусы. Пряностей и специй существует великое множество. Если любой из нас задумается, какая же моя любимая еда, то количество возможных ответов сложно представить. Вкусы у всех разные: кому-то нравится сладкая вата, кто-то не мыслит жизнь без острого перца чили. Каждый может при необходимости самостоятельно найти перевод на английский язык тех экзотических специй или приправ, которые нравятся ему.

Мы выучили приемы пищи и столовые приборы на английском языке, а теперь составим своеобразный кулинарный словарь самых распространенных продуктов и наиболее популярных приправ.

Супермаркет – иллюстрированный словарь

Не верите? А зайдите сами в любой супермаркет и внимательно смотрите на вывески над разными отделами. Глядя на то, что продается под этим вывесками, вы догадаетесь, как перевести на русский язык названия:

meatмясо
poultryптица
fishрыба
vegetablesовощи
dairy productsмолочные продукты
processed foodбакалея

Если мы видим, что на полках стоят:

saltсоль
pepperперец
sugarсахар
flourмука
cerealsкрупы
buckwheatгреча
semolinaманка
canконсервы (в жестяных банках)

мы легко догадываемся о переводе на русский названия отдела. И так можно постепенно выучить очень много английских слов на тему «еда». Не отказывайтесь от этой возможности и старайтесь в любой поездке в англоязычную страну пополнить свой словарный запас таким простым способом.

А чтобы запомнить произношение новых слов, не стесняйтесь прямо в супермаркете задавать по-английски вопросы продавцам, используя новые слова:

Could you tell me, please, where prоcessed food is?Не подскажете, где находится бакалея?
How much is a kilo of cod?Сколько стоит кило трески?

Это вкусно или невкусно?

Для оценки вкусовых качеств еды в русском языке существует много понятий: вкусно, смачно, сытно, аппетитно. Каждое слово содержит свой оттенок значения. Слово вкусный и на английском языке имеет разные нюансы смыслов:

tastyвкусно (просто и без затей)
deliciousочень вкусно (очень изысканный вкус)
savoryвкусно (пикантно)
yummyвкусно (сытно, питательно)
sweetвкусняшка (лакомство, лакомый кусочек)

Кстати, как и в русском языке, этими же словами на английском можно характеризовать не только еду, но и людей, явления, отношения. Например, мы часто говорим по-русски «сладенький мой», выражая высокую степень нежности по отношению к ребенку или любимому человеку. Такое же значение слово «сладкий» может принимать на английском языке:

Например, проснувшись воскресным утром можно сказать супругу:

Sweety, bring me a cup of coffee in bed.

На русский язык такую фразу можно перевести так:

Сладенький/милый/любимый/, принеси мне чашечку кофе в постель.

В этой чехарде понятий со словом sweet главное не забыть основной перевод слова на русский – «сладкий».

Если не сладкий и не горький, то какой?

Давайте разбираться, какие бывают вкусы, и одновременно учить английские слова по этой теме.

Всего в кулинарии выделяют шесть основных вкусов:

сладкийsweet
кислыйacid
острыйspicy
горькийbitter
соленыйsalty
вяжущийastringent

Если многим давно знакомы перевод слова salty и перевод слова spicy, то перевод других слов, обозначающих вкусы, нужно запомнить. После того, как вы их выучите, любой разговор, в котором затрагивается еда на английском языке, не будет вызывать затруднений. С переводом еще двух нужных и важных понятий, обозначающих вкусы, я хочу познакомить тех, кто хочет обогатить свою речь на английском:

пикантныйsavory
приторныйsugary

Что придает вкусы

Как в музыке из семи нот рождаются разнообразные мелодии, так и в кулинарии из комбинаций этих шести вкусов можно создать невероятные гастрономические шедевры. Для этого в арсенале поваров имеется неисчислимое множество специй и приправ.

Европейцы узнали о приправах, когда открыли для себя восток, где испокон веку их создавали и применяли для приготовления пищи. И англичане, которые в прошлом были хозяевами обширных восточных колоний, стали использовать специи в своей кухне.

Всего специй и приправ насчитывается больше сотни. Давайте выучим английские названия самых распространенных из них:

шафранsaffron
тимьянthyme
мускатный орехnutmeg
базиликsweet basil
ванильvanilla

Где и кем создаются вкусы

Поговорили о разных вкусах и о некоторых продуктах, а теперь возвращаемся на кухню и за работу! Но готовить мы сейчас не будем, а проведем этимологическую и морфологическую работу, и заодно выучим полезные английские слова на тему кухня.

И начнем с самого слова «кухня». Оно заимствовано из немецкого, а туда, в свою очередь, попало из латинского. Латинское coquo – варить, готовить пищу дало жизнь не только русскому слову «кухня» и английскому слову «kitchen», но и большому количеству других английских слов с корнем «cook».

Давайте выучим эти слова:

cookповар
cookerплита, электрическая печка, мультиварка
cookiesсухие плоские печеньки, приготовленные без особых затей
cookingстряпня, кулинария

Но не только от корня «cook» в английском языке вырастает целый куст слов и понятий. Другая форма – «kitchen» – произошедшая от того же латинского прародителя, в современном английском языке дала жизнь целому набору понятий:

kitchen sinkкухонная мойка
kitchen cabinetкухонная мебель (обычно полный кухонный гарнитур)
kitchen boardразделочная доска
kitchen closetкухонный шкаф (обычно высокий шкаф с полками)
kitchen fittingкухонный гарнитур
kitchenwareкухонная посуда (кастрюли, сковородки)
kitchen utensilsкухонные принадлежности (шумовки, поварешки, венчики)

От того же латинского корня произошло и слово, которое мы уже обсуждали в первой статье – cuisine. Оно «проросло» в английский язык через французский, поэтому имеет всего одно очень узкое значение – кулинарное искусство. Применяется для обобщенного наименования и характеристики кулинарных направлений:

French cuisineфранцузская кухня
superior cuisineпревосходная кухня
haute cuisineизысканная кухня, кулинарное искусство

Все слова однокоренные, поэтому хорошо запоминаются именно в компании. Особенно, когда известна этимология слова, которая объединяет все их значения. При таком способе заучивания английских слов, забыв значение, например, слова cooking, можно вспомнить перевод другого однокоренного слова, например, cooker. И тогда перевод первоначально встретившегося слова всплывет по ассоциации со смысловым блоком, связанным общим корнем (готовить, варить).

Расширяем кулинарные границы

Кулинарные уроки английской лексики, в начале которых нам приоткрылась немного история английской кухни, постепенно подвели нас к возможности разбираться в рецептах, написанных на английском языке. Еще немного и мы сможем с легкостью смотреть ролики в интернете на специальных каналах, посвященных секретам приготовления различных блюд, даже если эти ролики сняты на английском языке.

Добавим в наше кулинарно-гастрономическое повествование один виртуально-информационный термин, который поможет разобраться в этой сфере:

foodstuff podcastкулинарный подкаст
food channelкулинарный канал

Самым известным и полным, пожалуй, можно назвать food network (www.foodnetwork.com).

А в следующих статьях продолжим знакомство с лексикой, связанной с продуктами и со способами их обработки, которые встречаются в рецептах.

Источник

Вкусная еда на английском: прилагательные для описания любимых блюд

прилагательные на английском о еде. Смотреть фото прилагательные на английском о еде. Смотреть картинку прилагательные на английском о еде. Картинка про прилагательные на английском о еде. Фото прилагательные на английском о еде

Надеемся, вы замечательно провели зимние праздники.

У многих Новый год и Рождество ассоциируются не только с ёлкой и подарками, но с любимыми блюдами. И пока мы все дружно отдыхаем от салатов (кстати, вы team оливье или team селедка под шубой?), предлагаем вспомнить прилагательные английского языка, которыми можно описать еду – вкусную и не очень. Делитесь в комментариях своими любимыми блюдами и не забудьте рассказать, какие они на вкус. Поехали!

Самое простое и распространенное прилагательное – это, конечно, good: My soup was really good. Если же еда была очень вкусной, используйте delicious: The fish was absolutely delicious. Yummy тоже означает «очень вкусный», но это слово более неформальное: Rebecca makes a really yummy chocolate cake.

Если остановиться невозможно, и хочется есть что-то еще и еще, в британском английском для таких случаев есть слово moreish: These peanuts are very moreish, aren’t they? Appetizing используется для описания блюд, которые аппетитно пахнут или выглядят: There was an appetizing display of cakes in the window./Appetizing smells were coming from the kitchen. Его синоним – mouth-watering.

Tasty – прилагательное для описания еды с ярко выраженным вкусом. Противоположное ему – bland или tasteless. I found the food rather bland./The meat was dry and tasteless. Если у еды резкий, сильный вкус или запах, про нее говорят tangy или pungent.

Light – так можно описать небольшое, легкое блюдо. I usually just have a light snack for lunch. Filling или heavy – сытная еда, которой быстро наедаешься. Stodgy тоже означает «тяжелый» и часто употребляется для описания вредной пищи: I’ve been eating too many stodgy puddings. Еду, которую называют rich, много не съешь, потому что она содержит много масла, яиц или сливок: The dessert was a bit too rich for me.

Мясо обычно описывают прилагательными tender либо tough. Tender (нежный) легко режется и жуется, Tough – напротив, жесткое. А вы умеете готовить мясо так, чтобы оно было tender? По-моему, это настоящее искусство!

Sweet – сладкий или сахарный: a lovely, sweet melon. Еду, которая не sweet, называют savoury: There’s cheese if you’d prefer something savoury. Для соленой еды используйте прилагательное salty (salty snacks, such as crisps and peanuts), для пряной еды, которая содержит множество специй – spicy. Кстати, hot – это чаще не про температуру блюда, а про его остроту: A word of warning – that curry is hot!

И еще два прилагательных, которые часто путают: sour и bitter. Sour – кислый, например, как лимон. Bitter – горький. Этим словом часто описывают крепкий кофе или темный шоколад.

А вы любите готовить? Вот действенный совет: попробуйте искать рецепты новых блюд на англоязычных ресурсах. Во-первых, откроете для себя новые блюда, во-вторых, пополните словарный запас. А еще можно подписаться на англоязычных фуд-блогеров в социальных сетях.

Но самый эффективный способ выучить английский (и любой другой язык) – это обратиться к профессиональному преподавателю в Онлайн-школе иностранных языков «LINGVISTER».

Источник

Еда на английском языке: названия продуктов, напитков, приемов пищи

прилагательные на английском о еде. Смотреть фото прилагательные на английском о еде. Смотреть картинку прилагательные на английском о еде. Картинка про прилагательные на английском о еде. Фото прилагательные на английском о еде

Начинающим изучение английского языка необходимо не только разбираться в грамматических тонкостях, но и постоянно пополнять свой запас лексики. Делать это намного проще, когда слова не разбросаны по разным категориям, а сгруппированы в тематические блоки. Сегодня мы познакомимся с большим объемом активной лексики, с помощью которой обозначаются напитки и еда на английском языке. Тема, несомненно, крайне важная, потому что учеба учебой, а обед всегда должен по расписанию! Узнаем, как выразить процессы приема пищи, научимся обозначать названия блюд и употреблять общие фразы при походах в кафе и ресторанах

Лексика по теме: Еда и напитки (Food and drinks) — Названия продуктов и напитков

Прежде, чем учиться составлять целые предложения, необходимо накопить в своем словаре как можно больше наименований еды. В таблицах, данных ниже, собраны основные виды обозначений продуктов на английском языке с переводом. Данные выражения пригодятся в речи для того, чтобы обозначить свои любимые и нелюбимые блюда, или вести простой диалог с официантом.

Фрукты/овощи vegetables/fruit

Фрукты:

Мясо/птица/рыба — meat/poultry/fish:

Мясо:

Птица:

Напитки — drinks:

Простые:

Горячие:

Список слов о еде был бы неполным, без указания злаковых культур и приправ. Устраним эти пробелы.

Зерновые — cereals:

Специи — condiments

Хлеб:

Крупы:

Соусы:

Конечно же, при общении на тему питания невозможно обойтись без соответствующих глаголов и прилагательных. Приведем самые распространенные примеры.

Вся лексика не может поместиться в одном учебном материале, да это было и не правильно, ведь невозможно за раз изучить сотни слов. Мы постарались дать небольшие, но часто используемые в языке тематические блоки. Далее рассмотрим несколько будничных ситуаций, так или иначе связанных с питанием.

Еда на английском языке при выражении времени суток

Чаще всего, в разговорах возникают моменты, связанные с регулярными приемами пищи. То есть, мы хотим рассказать собеседнику о том, что мы ели на завтрак, обед или ужин. Для того, чтобы построить подобный диалог необходимо выучить обозначение этих процессов. Рассмотрим их с помощью таблицы и заодно приведем примеры популярных блюд.

Традиционное питание
Распорядок дня Сопутствующие словаАнглийская еда
Breakfast – завтрак.

Редко используется brunch – поздний завтрак.

have breakfast – завтракать;

at breakfast – во время завтрака;

for breakfast – на завтрак;

bacon and eggs – яичница с беконом;

toasts with jam – тосты с джемом;

corn-flakes – кукурузные хлопья;

Dinner/Lunch – обед

(ланч обозначает перерыв на обед в течение рабочего дня).

have dinner/have lunch – обедать;

for dinner – на обед;

beefsteak – бифштекс;

chicken soup – куриный суп;

roast beef – ростбиф;

Caesar’s salad – салат «Цезарь»;

mashed potatoes – картофельное пюре;

Supper — ужинhave supper – ужинать;

at supper – во время ужина;

for supper – на ужин;

pizza – пицца;

fried fish – жареная рыба;

potatoes with vegetables – картофель с овощами;

Как видно из примеров блюд, традиционная британская кухня довольно сильно перемешалась с американской и европейской. Хорошо это или плохо, оставим решать истинным англичанам, а для нас же такое упрощение очень кстати, т.к. всегда можно найти в меню знакомые названия. Кстати, рассмотрим, как следует себя вести в заведениях общепита.

Ситуации в кафе и ресторане

Особый интерес для путешественника, да и для тех, кто переедет в англоязычные страны на ПМЖ, вызывает посещение ресторанов и кафе. Какие выражения следует употреблять, чтобы не ударить в грязь лицом? Разберем основные слова по теме «посещение ресторана» и посмотрим, как можно составить диалог с официантом.

В кафе и ресторане
Столовые приборы Блюда Фразы для диалога
plate — тарелка

salad servers – приборы для салата;

tea spoon – чайная ложка;

sauce boat – прибор для соуса;

dessert plate – десертная тарелка;

side dishes – гарниры;

tuna salad – салат из тунца;

vegetable soup – овощной суп;

beef filet – говяжий рулет;

lamb chops – бараньи отбивные;

grilled fish – рыба на гриле;

baked chicken – запеченный цыпленок;

apple pie – яблочный пирог;

cheesecake – чизкейк;

We would like to book a table for tonight – Мы хотели бы заказать столик на сегодняшний вечер;

Can you get the waiter? – Не могли бы вы позвать официанта?

We would like a menu, please – Дайте нам, пожалуйста, меню.

I am ready to order – Я готов сделать заказ.

Could you bring me…, please? – Не могли бы вы принести мне…, пожалуйста?

We’ll have two rice with vegetables and a Greek salad, please – Нам, пожалуйста, два риса с овощами и греческий салат.

A glass of (water, juice, red/white wine and etc.), please – Бокал (воды, сока, красного/белого вина), пожалуйста.

Waiter, can we have the bill, please? – Официант, можно нам пожалуйста, счет?

На сегодняшнем занятии мы хорошо поработали! Узнали, как обозначается еда на английском языке, какие блюда популярны у англичан и даже немного захватили тему о посещении кафе и ресторанов. Не теряйте своей целеустремленности и усердия, и вам обязательно удастся освоить иностранный язык в совершенстве!

Источник

Тайная жизнь прилагательных, характеризующих еду

прилагательные на английском о еде. Смотреть фото прилагательные на английском о еде. Смотреть картинку прилагательные на английском о еде. Картинка про прилагательные на английском о еде. Фото прилагательные на английском о еде
Многие из нас любят вкусно поесть. Все эти сырные блюда, острые закуски, сладкие десерты… Даже само описание блюда заставляет нас желать съесть кусочек cheese bread (сырный хлеб) или выпить juicy cocktail (сочный коктейль). Но все ли мы знаем о прилагательных, которые так возбуждают наш аппетит? Есть ли еще какие-нибудь значения у всех этих spicy, sugary, cheesy и salty?

Кто из нас не любит сыр? Сырные тарелки, пиццы, сэндвичи. Кажется, что у прилагательного cheesy должны быть только приятные значения. Но, к сожалению, не тут-то было. Cheesy часто употребляется в значении «убогий», «отвратительный», «низкопробный». Исходя из “Random House Historical Dictionary of American Slang”, в этом значении слово стало использоваться с середины XIX века. Удивительно то, что из The Oxford English Dictionary мы можем узнать, что в 1858 году “cheesy” имело диаметрально противоположное значение – «модный», «стильный». Так что если вам сейчас кто-то скажет, что “This is so cheesy”, то скорее всего ему это совсем не понравилось. Ну либо он пришел в наше время из прошлого.

У слова «сыр» вообще много скрытых значений. Big cheese, к примеру, обозначает большую шишку. Не стоит переживать за психическое здоровье друга, если он вам скажет “I talked to the big cheesy himself”. Это будет всего лишь означать, что он разговаривал с «Самим» главным боссом.

Когда человек чувствует себя злым, вы опять можете опять употребить слово «сыр», ведь сheesed-off как раз и значит «раздраженный», «злой». К примеру, “Where is my freaking pizza? I am already cheesed off!” – «Где моя дурацкая пицца? Я уже вся на взводе».

Хочется поделиться с друзьями какими-то особыми сплетнями? Используйте слова salty, juicy и spicy для описания деталей!

Juicy – «скабрезный», «полный намеков», «аппетитный». Вам когда-нибудь рассказывали историю со всеми грязными деталями? Вот на английском это как раз и будет juicy details.

Ваш друг знает все старые анекдоты и шутки «с бородой»? Знайте, что на английском шутки «с бородой» это – corny jokes. В нормальном значении прилагательное corny значит «хлебный», «зерновой», но если речь идет не о сельском хозяйстве, то значение слова corny будет «банальный», «избитый». Говорят, что это пошло от джазовых музыкантов, которые использовали термин corny для старомодного типа музыки.

Любите что-нибудь сладенькое? Замечательно! Но будьте осторожны с этим словом. Ведь слово sugary может значить «приторный», «льстивый», «лживый» (К примеру, sugary smile – лживая улыбка).

Особенно опасайтесь, если кто-нибудь предложит вам стать sugar daddy. К сожалению, это не означает, что вы нашли доброго дядечку, который будет давать вам сладости. Для sugar daddy словарь тактично выдает перевод «пожилой поклонник молодой девушки». Обычно такой мужчина берет на себя все заботы молодой девушки, в том числе и финансовые, в то время как она проводит с ним свое свободное время. Если же вместо пожилого мужчины у нас обеспеченная женщина, а вместо молодой девушки – молодой парень, то речь идет уже о sugar mommy.

прилагательные на английском о еде. Смотреть фото прилагательные на английском о еде. Смотреть картинку прилагательные на английском о еде. Картинка про прилагательные на английском о еде. Фото прилагательные на английском о еде

Кого не видно в грязной воде? Кто быстро ускользает из рук? Конечно же, речь идет о рыбах. Все эти качества рыб хорошо видны в английском прилагательном fishy – «подозрительный», «внушающий сомнения». Если кто-то «вертится как уж на сковородке», то стоит подумать, что “Something is fishy here. I need to check it out” («Что-то тут не так. Я должен это проверить»).

Это лишь некоторые «скрытые» значения прилагательных, характеризующих еду. Держите ухо востро и помните, что иногда все совсем не то, чем быть должно. Хотя иногда cheesy pizza – просто сырная пицца.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *