почему жадина говядина соленый огурец
«Яндекс» выяснил, как в разных регионах России заканчивают поговорку про жадину-говядину
«Яндекс» опубликовал в своем Telegram-канале карту, на которой видно, как в разных регионах России заканчивают поговорку про жадину.
В большинстве регионов заканчивают поговорку словосочетанием «соленый огурец» — в Екатеринбурге, Якутске, Чебоксарах, Уфе, Владивостоке. «Шоколадина» говорят в Петербурге, Кызыле, Иркутске, Чите, Ярославле. Самое редкое финальное словосочетание используют москвичи — «турецкий барабан».
Исследование провели на фоне возросшей популярности этой темы в соцсетях и поисковых запросах. В соцсетях уже давно не утихают споры о том, как «правильно» заканчивать поговорку, а в последнее время в твиттере превратили «жадину-говядину» в настоящий тест (правда, неточный), который помогает понять, откуда вы родом.
Лёгкий способ за пять секунд выяснить происхождение собеседника.
Жадина-говядина…
Турецкий (немецкий иногда) барабан — москвич в 27-м поколении;
Пустая шоколадина — петербуржец в 27-м поколении;
Солёный огурец — понаехал (преимущественно Юг, Поволжье и Урал).
У нас был «соленый огурец» или «московский барабан». Дальнее Подмосковье (километров 70, не Урал)
То чувство когда ты с Урала, живешь в Москве и с детства говоришь «…пустая шоколадина»
Турецкий барабан на 100% работает) Ещё ЗАЛ вместо большой комнаты
98. Тест на москвича:»Продолжите фразу «Жадина-говядина…» Правильный ответ: «…турецкий барабан».Проверьте на знакомых москвичах и приезжих
Хах. В моем детстве это было «жадина-говядина, квашена капуста, съел мышонок без хвоста и сказал как вкусно».
letidor
Сайт для всей семьи
Дразнилка о «жадине-говядине» в каждом уголке страны отличается. Рамблер/Семья узнала историю происхождения детских крылатых выражений и собрала самые необычные варианты их продолжений.
Дразнилка о «жадине-говядине» безошибочно определяет коренного москвича, петербуржца или жителя кавказских республик, потому что в каждом уголке страны она отличается. Попросите собеседника рассказать ее полностью и узнаете, где он родился и вырос! Рамблер/Семья узнала историю происхождения детских крылатых выражений и собрала самые необычные варианты их продолжений.
Если в большой аудитории попросить присутствующих продолжить дразнилку о жадине-говядине (или о ябеде-корябеде — уж очень они похожи), то результат удивит каждого. Дело в том, что мы с раннего детства слышим только один вариант, и многие даже не догадываются о существовании остальных. А их как минимум четыре, в каждом из которых дети заменяют слова, получая десятки новых дразнилок.
Неожиданно обнаружилось, что только в московском регионе жадину-говядину называют «турецким барабаном»:
Именно поэтому так легко определить коренного москвича — в детстве он использовал этот вариант дразнилки, а других, скорее всего, и не знает.
Между тем, петербургским детям, а также жителям Эстонии, Украины, Молдавии, Карелии и Нижнего Новгорода, Урала, Сибири и Дальнего Востока более знакома «жадина-говядина, пустая шоколадина». По легенде, этот вариант возник у небогатых детей, которых разыгрывали более обеспеченные соседи. Тот, кто мог себе позволить шоколадные конфеты, съедал их, а обертку вновь сворачивал, «угощая» пустым фантиком доверчивых друзей. Причем и тут слова легко меняются на другие, например, на Урале и в Удмуртии «шоколадина» большая; в бывших советских республиках и вовсе говорят «в доме шоколадина».
Жители мусульманских республик постсоветского пространства используют короткий, но кардинально отличающийся вариант дразнилки: «Жадина-говядина, свинятина-кошатина». Почему именно этими словами дополнили детскую присказку, точно не известно, но явно обоих животных недолюбливают.
На остальной территории России вариант всего один: «Жадина-говядина, соленый (зеленый) огурец, на полу валяется, никто его не ест». Так дразнятся дети в Центральной России, Поволжье и на Юге, в некоторых областях Украины, в Беларуси, Латвии и Казахстане, но даже тут есть вариативность. Например, в Тюмени соленый огурец — «сахаром посыпанный, никто его не ест».
Ябеда-корябеда, соленый огурец! Откуда берутся дразнилки и почему дети их так любят
«Рева-корова!», «Маша-простокваша!», «Жадина-говядина!», «Ябеда-корябеда, соленый огурец!» — дети часто подшучивают друг над другом. Причиной может стать все что угодно: необычная фамилия, маленький или большой рост, излишняя обидчивость, очки, веснушки или рыжие волосы. Психологи отмечают, что такие дразнилки — часть детской культуры. Как к этому относиться, рассказывает специалист Московской службы психологической помощи Екатерина Игонина.
Какие бывают дразнилки
Когда стоит вмешаться
« На самом деле дразнилки, какими бы обидными они иногда ни были, это показатель здоровых отношений в детском коллективе. Таким образом растущие личности учатся как смотреть на себя со стороны, так и постоять за себя без помощи взрослых», — отмечает психолог. Однако участие взрослых может быть полезно, если они подскажут, как грамотно реагировать на дразнилку. Объясните ребенку, что не нужно плакать и расстраиваться. А лучше придумать шуточную «антидразнилку» — например, « Говоришь про меня, переводишь на себя!».
Пресс-служба Департамента труда и социальной защиты населения города Москвы
Жадина Говядина.
Пост «украден» с Пикабу, а точнее украден и частично переработан. Там обсуждают и мне захотелось обсудить тут.
В феврале 2019 Яндекс провел опрос на окончание детской дразнилки «Жадина Говядина». В июне 2019 выложил результаты.
40506 респондентов заполнили анкеты где указали возраст, место проживание и свой вариант окончания детской дразнилки «Жадина говядина».
36 тысяч человек были из России, примерно 1,6 тысячи — из Украины, около 1 тысячи — из Белоруссии, около 700 — из Казахстана, по нескольку десятков человек из стран Прибалтики и Средней Азии, по нескольку человек — из стран, не входивших в состав СССР.
Большинство опрошенных было в возрасте 20-30 лет, детство которых пришлось на середину 90-х годов. Были респонденты в возрасте 13 лет и 50 лет, но их оказалось мало.
Потратив несколько месяцев на ручной анализ данных (многие не верно указали дату рождения, или бот не мог определить слово «Шоколадина»), Яндекс пришел к выводу, что вариант «соленый огурец» лидирует по всей стране.
Жадина-говядина
Соленый огурец
По полу валяется
Никто его не ест.
Муха прилетела
Понюхала и съела
Вариант «турецкий барабан» встречается только в Москве и Московской области, и городе Пенза.
Жадина-говядина
Турецкий барабан
Кто на нем играет
(Имя) — таракан
Вариант «Шоколадина» (пустая шоколадина, булка-шоколадина, в попе шоколадина») встречается в Санкт-Петербурге и Ленинградской области, Екатеринбурге и в Бурятию и Забайкалье, частично имеется с Иркутске.
Украина полностью за «огурец». Редко встречающаяся «шоколадина» погоды не сделала. Казахстан и Белоруссия на 90% за «огурец».
Отличился в опросе Дагестан, который предложил свои варианты «кошка-поросятина», «кислая капуста».
Один из респондентов из Дагестана предложил свой вариант:
Жадина-говядина,
твой папа дед мороз,
мамочка — фиалочка,
а ты сопливый нос.
Впрочем, в большинстве своем, Дагестан за классический «огурец».
«Поросятина» еще встречается в Барнауле и Львове.
«Шоколадина» имеет больше всего вариантов в своем «хвосте».
Жадина-говядина
булка шоколадина
на полу валяется
ее никто не ест
Жадина-говядина
булка шоколадина
соленый огурец
на полу валяется
никто его не ест
Жадина-говядина
пустая шоколадина
сосисками набитая
на меня (чтоб не была) сердитая
Жадина-говядина,
большая шоколадина,
все помойки облизал,
а спасибо не сказал
Иркутский вариант (нигде больше не встречающийся)
Жадина-говядина
пустая шоколадина
шоколадку съела
пузо заболело
Тюмень любит с сахаром
«жадина-говядина, соленый огурец, сахаром посыпанный (посыпана), никто его (ее) не ест». С сахаром также предпочитают некоторые респонденты из Узбекистана, но все равно там выигрывает «огурец».
По стране встречаются и совсем экзотические варианты: «черный пистолет», «японский щеколдук», «тульский паровоз», «германский танк», «вареный гамадрил», «липучий слоноед», «некрозный пропилен», «радиоактивный свинец».
Выводы Яндекс сделал такие. «Турецкий барабан» это уходящая натура и признак коренного москвича, понаехавший «огурец» вытеснит его. Услышали про «пузо» ловите иркутянина, а «шоколадина» это питерский хвост, который попал в Бурятию и Забайкалье с переселенцами из Петербурга (совпадает с местами высылки декабристов, может они привезли?).
PS. Про турецкий барабан я только вчера узнала, у нас был «огурец» и «шоколадина». А как у вас заканчивалась «Жадина Говядина»?
Картография и хронология жадин
Почему «турецкий барабан» — не обязательно признак москвича
В феврале мы попросили наших читателей продолжить фразу «Жадина-говядина», чтобы узнать, какие существуют региональные варианты этой дразнилки и как они меняются со временем. Выяснилисьд неожиданные вещи: «турецкий барабан» — вовсе необязательно признак москвича (и чем дальше, тем меньше), в Дагестане существует абсолютно уникальный вариант этой дразнилки, «зеленый огурец» родом с Украины (а возможно, и весь «огурец» вообще), Екатеринбург почему-то похож на Питер. А еще мы нашли уникальный способ опознать жителя Иркутска и Тюмени.
Коротко для нетерпеливых
«Огурец» победил, даже, скорее, «соленый огурец» победил, причем с подавляющим перевесом, и не только в России, но в основном и за границей. Впрочем, в процессе анализа данных мы обнаружили массу других интересных вещей. Если вы хотите узнать подробности — про пензенскую, дагестанскую и тюменскую аномалии, «шоколадный мост», падение барабана, о том, как опознать жителя Омска или Тюмени, и другие интересные вещи, которые мы обнаружили, — читайте ниже.
Мы должны извиниться: мы обещали участникам опроса, что результаты обработки данных будут готовы через две недели, но справились с этим только через четыре месяца. Это отчасти потому, что мы сами не ожидали получить столько ответов — 40 506, отчасти потому, что у нас не было навыков работы с большими данными (это первый наш опыт в этой сфере).
Не совсем удачно был составлен и опросник: он оставлял слишком большую свободу респондентам. Кто-то писал в графе «год рождения» возраст, кто-то ставил обязательные 1488, один из участников опроса написал год рождения в двоичном коде (привет, zborovsky, мы оценили шутку).
Но сложнее всего пришлось собственно с данными, поскольку у нас не было другого выхода, кроме как вручную исправлять десятки однотипных опечаток. Например, оказалось, что автокорректор не знает слова «шоколадина» и во всех случаях заменяет ее на «шоколад на». Но мы все-таки справились и смогли обнаружить кое-что интересное.
Чуть-чуть теории, или Почему это вообще интересно
Если вы когда-нибудь видели диалектологический атлас, то вряд ли его забудете: это толстенная папка, набитая картами размером метр на метр. Не каждый студент в силах его поднять, поэтому в нашем случае атлас лежал на кафедре. Каждая из сотни карт этого атласа показывала распространение какого-то одного языкового явления по территории России (и это при том, что составители атласа не картировали «территории позднего заселения», то есть речь идет о Руси времен Ивана Грозного, не более того).
Диалектологам в каком-то смысле легче, чем фольклористам, — диалектные черты чаще всего слышны сразу, как только носитель диалекта откроет рот. Конечно, нужно задать носителю пару десятков вопросов, попросить сказать несколько фраз (как он скажет, «в л[я]су» или «в л[и]су»?). Фольклористам значительно труднее: фольклорные тексты довольно быстро забываются со сменой образа жизни и уходом из жизни старшего поколения, их сложнее воспроизводить и запоминать, наконец, сами тексты могут быть очень вариативны, на одном конце деревни вы можете записать один вариант былички, а на другом конце — абсолютно другой. Поэтому картографирование фольклорной традиции до сих пор находится в зачаточном состоянии.
Детский фольклор (а дразнилка «жадина-говядина» — часть детского фольклора) находится в несколько более выгодном положении, во многих случаях его легче собирать и обрабатывать. Дети более восприимчивы к традиции, отчасти потому, что их культурный багаж еще относительно невелик, отчасти потому, что они (особенно школьники) проводят большую часть времени со своими сверстниками, внутри группы, где и происходит взаимный обмен фольклорными текстами.
Краткая предыстория
Не будет большим преувеличением сказать, что с появлением интернета, а затем форумов, чатов и социальных сетей жители России заново открыли для себя свою страну. Раньше о существовании петербургской произносительной нормы или старшей и младшей московской нормы из молодежи знали в лучшем случае первокурсники-филологи (и сразу забывали, как только был сдан экзамен по фонетике). Теперь же слово «поребрик» и связанные с ним коннотации известны практически всем. В соцсетях появилось множество словарей региональных слов, люди, общаясь друг с другом, фактически впервые узнают, что русский язык вовсе не так монолитно един, как можно было бы подумать, глядя в телевизор, что в нем есть местные региональные слова, местные разговорные топонимы, различные произносительные нормы и акценты.
Именно обитатели соцсетей обнаружили, что известные каждому тексты детского фольклора могут быть разными в разных регионах. И если «повторюшу» в одном регионе дразнят одним образом, то в другом ему достается совершенно иначе.
Пользователи «Живого журнала», судя по всему, впервые обнаружили всем известный сегодня факт, что следом за словами «жадина-говядина» может следовать разное продолжение, и каким оно будет — зависит от места жительства человека в детстве. Возможно, первое такое открытие было сделано почти 15 лет назад, в сентябре 2005 года, когда этим вопросом задалась пользователь ЖЖ dashi_ell (лингвист Дарья Кавицкая). Через пару месяцев похожий опрос в своем ЖЖ провел лингвист и научный журналист Максим Руссо — он получил 102 ответа и собрал все основные варианты, а в 2008 году о региональных вариантах вскользь упомянула лингвист Ирина Левонтина.
Наконец, в 2011 году вышла первая научная статья, в которой была сделана попытка действительно широкомасштабного обзора имеющихся региональных вариантов дразнилки. Ее автор, филолог Мария Ахметова, не стала проводить опрос в соцсетях, а воспользовалась существовавшим тогда поиском Яндекса по блогам, выбирая из результатов те, где видна региональная принадлежность человека.
Всего Марии Ахметовой удалось обнаружить и обработать более 1200 упоминаний дразнилки про жадину с определяемым регионом. Выяснилось, что основных вариантов три, с продолжениями «. барабан», «. огурец» и «. шоколадина», что «барабан», действительно, встречается в основном в Москве и Московской области, «огурец» распространен по всей территории России, а «шоколадина» чаще встречается в Петербурге, Карелии и Эстонии.
Эти данные отчасти подтверждаются и уточняются в наших материалах.
Кто ответил на нашу анкету?
Напомним, что каждому участнику мы задали три вопроса: попросили его продолжить дразнилку «жадина-говядина…» (и в случае, если он знает больше одного варианта, заполнить анкету повторно), назвать своей год рождения и местность, где он провел детство, а также оставить свой электронный адрес, если он захочет получить результаты (мы, честно, не предполагали, что это займет столько времени).
Всего с 20 февраля по 9 марта, когда мы перестали принимать данные, было получено 40506 ответов. Из этого числа 40207 респондентов корректно указали год рождения, а 40087 — место, где они жили в детстве. В некоторые моменты (спасибо «Лентачу») мы получали по десятку ответов в секунду. Так выглядит график пополнения нашей базы с ответами на анкету (обратите внимание, что вертикальная шкала — логарифмическая).
География
Из числа корректно указавших регион около 36 тысяч человек были из России, примерно 1,6 тысячи — из Украины, около 1 тысячи — из Белоруссии, около 700 — из Казахстана, по нескольку десятков человек из стран Прибалтики и Средней Азии, по нескольку человек — из стран, не входивших в состав СССР. Если говорить о регионах России, то ответы мы получили из всех областей, республик и краев. Больше всего ответов, как и ожидалось, пришло из Москвы (5314), на втором месте Петербург (2852), на третьем месте Московская область (2308), за ними следуют Свердловская (1210) и Челябинская (1021) области. Относительно мало ответов — меньше 100 — пришло с Чукотки (19), из Еврейской автономной области (9) и Ненецкого (18) автономного округа, а также республик Кавказа. Абсолютный минимум — 1 ответ — был достигнут в случае Ингушетии.
На карте России распределение выглядит так:
(Эта и следующие карты отражают состояние границ на период до 2013 года)
Естественный вопрос, который возникает в такой ситуации: в какой степени опрос фиксирует реально существующую традицию и нет ли в этом случае перекоса в сторону Москвы просто в силу большего распространения интернета в столичном регионе. Может быть, если бы количество опрошенных в процентном отношении соответствовало бы численности населения регионов, мы бы получили другие цифры. Чтобы проверить географическую «смещенность» данных, мы сравнили процентное отношение числа опрошенных к численности населения в каждом из федеральных округов.
Понятно, что это сравнение не совсем точно, поскольку мы используем современные данные о численности населения. Изменения в численности населения, разумеется, произошли, но не в разы, и с определенной осторожностью такое сравнение провести можно.
Как видно из гистограммы, лучше всего в опросе представлен Северо-Западный, а не Центральный федеральный округ, как можно было бы ожидать. Хорошо выглядит и Дальневосточный округ, то есть в любом случае о глобальном перекосе в сторону столицы говорить не приходится.
Возраст
Действительно, серьезное отклонение от идеальной выборки демонстрируют возрастные характеристики опрошенных: медианный возраст ответивших на анкету — 22 года, то есть большинство опрошенных — 1997 года рождения, их 7,04 процента, или 2835 человек. Вправо кривая резко падает, опрошенных в возрасте 13 лет всего 22 человека. Влево она падает медленнее, однако людей старше 50 лет уже меньше сотни для каждого года рождения.
Если мы сопоставим наши данные с возрастной пирамидой по данным Росстата, мы увидим, что наши опрошенные — по преимуществу люди 20-30 лет и наша выборка страдает очевидной непредставленностью старшего поколения.
Таким образом, проводя этот опрос, мы узнали о том состоянии детской фольклорной традиции, которая существовала приблизительно в середине-конце 1990-х годов, на которые пришлось детство нынешних 20-30-летних. Однако большое количество опрошенных позволяет нам делать некоторые выводы и о более ранних периодах. В частности, мы получили достаточно показательную картину для Москвы. Но не будем забегать вперед.
Инвентаризация вариантов
Первый шаг, который нужно сделать при анализе собранных текстов, — проанализировать варианты. Всего мы получили 2180 вариантов — в этом случае одним вариантом считались все полностью совпавшие тексты (за вычетом очевидных опечаток). При этом единичных вариантов — встретившихся только один раз — оказалось 450, дважды встретились 280 вариантов, трижды — 78 вариантов. В 370 случаях ответы оказались неподходящими для обработки — то есть тексты не имели прямого отношения к нашему вопросу.
Самым частотным, как можно было предвидеть, оказался вариант «соленый огурец», его привели 11122 человека, на втором оказался более развернутый «соленый огурец, на полу валяется никто его не ест» (8185 раз), на третьем — «пустая шоколадина» (3457), на четвертом вновь появляется слегка видоизмененный «огурец»: «соленый огурец по полу валяется никто его не ест» — 3244 раза. И только на пятом месте возникает «турецкий барабан» — 1812 раз.
Мы попытались собрать полное дерево, состоящее из всех вариантов, но нам пришлось исключить из него варианты, которые встречались менее 10 раз, поскольку дерево получалось чересчур сложным. Однако даже в упрощенном виде это дерево выглядит так:
Георгий Мороз
На специальной странице вы можете посмотреть на это дерево же в интерактивном формате.
Из этой картины хорошо видно, что господствует с большим перевесом следующий вариант:
Жадина-говядина
Соленый огурец
По полу валяется
Никто его не ест.
К этой же ветви относится самый длинный зафиксированный вариант:
Жадина-говядина
Соленый огурец
По полу валяется
Никто его не ест.
Муха прилетела
Понюхала и съела
Самый «мощный» из его конкурентов — вариант
Жадина-говядина
Турецкий барабан
Кто на нем играет
(Имя) — таракан
сильно уступает «огурцу». Если у «огурца» даже на уровне четвертой строки толщина ветви составляет более 14 тысяч, то «барабан» на четвертой строке «усаживается» до 850.
Общее распределение вариантов и их эволюция во времени
Еще одна деталь, которую важно отметить для дальнейшего анализа: очевидно, что второе слово во второй строке дразнилки более устойчиво, чем первое, оно значительно меньше варьируется, что можно связать с его положением в конце стихотворной строки и тем, что предшествующее слово — прилагательное, заменить которое на любое другое, подходящее по числу слогов, значительно проще, чем слово в конце строки.
Опираясь на это наблюдение, мы можем грубо разделить все имеющиеся варианты на четыре группы: «огурец», «барабан», «шоколадина» и «остальные».
В этом случае общая картина будет выглядеть так:
И уже здесь мы можем обнаружить признаки эволюции традиции, если попробуем составить ту же диаграмму для опрошенных, которым уже исполнилось 40 лет и больше.
Видно, что доля «огурца» в недавнем прошлом — примерно 30 лет назад, когда сегодняшним 40-летним было около 10-11 лет, то есть в конце 1980-х, — лишь немного превышала половину, а «барабан» существенно опережал «шоколадину». Вот так эта динамика выглядит в более наглядной форме:
Георгий Мороз
Ниже мы попробуем отследить эти изменения на уровне региона.
География
Пензенская аномалия
Анализировать географию вариантов «жадины» мы начнем с построения карты относительной распространенности «барабана». Собственно, всеобщее убеждение в том, что «барабан» — маркер москвича, а «огурец» — жителя регионов, отчасти стало отправной точкой и толчком к этому исследованию, поэтому проверить его в первую очередь было бы логично.
Для этого мы подсчитали, сколько раз варианты с «барабаном» встречаются в каждом из регионов России, а затем посмотрели, какой процент от общего числа ответов приходится на «барабан».
Всеобщее убеждение подтвердилось: практически во всех регионах страны на «барабан» приходилось не более 1,5–3 процентов. За одним исключением. Посмотрите на карту:
Хорошо видно, что есть два региона, где на «барабан» приходится около 50 процентов. Это Москва (53,8 процента) и Пензенская область (48,35 процента) — неожиданный результат для тех, кто считает «барабан» маркером столичности. Даже в Московской области доля «барабана» существенно ниже, чем в Пензенской области (16,98 процента). С чем это может быть связано? Известно, что некоторые особенности выговора, топонимы на Урале и в Поволжье могут соотноситься с эвакуированными во время войны ленинградцами. Во многих городах есть свои маленькие Ленинграды, возникшие вокруг эвакуированных во время войны заводов. Можно предположить, что «пензенская аномалия» может быть связана с эвакуацией московских заводов, учреждений, детских домов из центра России и из Москвы.
Уходящая натура
Если мы попробуем отмотать время назад и посмотреть, как эта же картина выглядела во времена детства нынешних 40-летних, мы обнаружим, что «пензенская аномалия» была еще мощнее (57,1 процента), в Москве «барабан» оказывается безоговорочным лидером (84 процента), в Московской области набирает почти половину (40,2 процента), а кроме того, в центре России появляется зона с существенным присутствием «барабана» на уровне 10–15 и даже 25 процентов.
Таким образом, как ни печально, «турецкий барабан» — уходящая натура, через некоторое время он наверняка уступит свое место другим вариантам. Сегодня этот процесс вовсю идет в Москве. Мы проанализировали, как представлены три основных варианта среди жителей Москвы одного года рождения, и у нас получилась такая довольно выразительная картина:
Видно, что с 1980-х годов (годы детства тех, кто родился в 1970-е) в Москве впервые появляется «соленый огурец», а в 2000-е годы этот вариант перекрывает «барабан» и становится лидером в столице. Таким образом, вариант с «барабаном» является маркером не только жителя столицы (и Пензы), но и маркером возраста. Тем, кто продолжает «жадину-говядину» словами «турецкий барабан», сегодня в среднем около 30 лет, и они будут становится старше.
Линия «Псков — Курган»
Варианты с «огурцом» занимают всю территорию страны, они встречаются везде, даже единственный ответ от жителя Ингушетии содержит именно этот вариант. Однако если посмотреть на карту, можно увидеть, что есть регионы, где господство этого варианта небезраздельно, и есть зоны, где на его долю приходится даже меньше половины ответов.
Посмотрим на эту карту.
Видно, что есть три зоны с полным господством «огурца», там, где он занимает порядка 80-90 процентов. Это Центральная Россия примерно южнее линии «Псков — Курган» (с пензенским эксклавом), Западная Сибирь и Дальний Восток.
Несложно догадаться, кто отбирает поклонников у «огурца» в остальных регионах. Это «шоколадина», карта регионов с этим вариантов похожа на негатив верхней карты.
Попробуем определить динамику и посмотреть, как выглядела ситуация с «шоколадиной» примерно 30 лет назад, — возьмем ответы сегодняшних 40-летних и старше.
Видно, что некоторые регионы «шоколадина» утрачивает, например Мурманская область потеряла почти 10 процентов, но в целом картина остается такой же, линия «Псков — Курган» остается на месте.
Если не учитывать территорию позднего заселения — Урал и Сибирь, то можно прийти к выводу, что «родина» «огурца» находится в южной части России. Интересно, что если посмотреть на диалектологические карты европейской России, то можно увидеть, что примерно по той же линии проходит и граница между северными и южными диалектами русского языка.
Карте диалектных зон русского языка — желтая полоса разделяет северные и южные диалекты.