какую кашу называют кашей английских королей

ОНЛАЙН-COOK

. Кулинарные рецепты от Волшебницы на ОНЛАЙН-COOK: кулинария, салаты, супы, основные блюда, выпечка, десерты, напитки и мастер-классы для начинающих кулинаров, так и опытных поваров.

Кулинарный тест для хозяюшек № 2

● В какой стране существует Академия кухни?

А. Китай. В. Италия.
Б. Франция. Г. Россия.

● Какой из этих предметов кухонной утвари используют в процессе приготовления макарон?
А. Сито. В. Шумовка.
Б. Дуршлаг. Г. Решето.

● Как называется котёл для приготовления пищи?
А. Астрахан. В. Тюмен.
Б. Рязан. Г. Казан.

● Какое блюдо французской кухни, судя по названию, не может быть приготовлено без уксуса?
А. Майонез. В. Маринад.
Б. Винегрет. Г. Жюльен.
(По-французски «уксус» – «винегр».)

● Какой из этих салатов выдержан в багровых тонах?
А. Оливье. В. «Столичный».
Б. «Мимоза». Г. Винегрет.

● Как в быту называют картофель, сваренный в кожуре?
А. В рубашке. В. В мундире.
Б. В кителе. Г. В гимнастёрке.

● Какой из этих русских супов не относится к холодным?
А. Окрошка. В. Ботвинья.
Б. Рассольник. Г. Свекольник.

● Какой вид пирогов существует на Руси?
А. Расстегай. В. Распрягай.
Б. Расседлай. Г. Расстилай.
(Большой круглый открытый сверху пирог с начинкой; вообще пирожок с открытой начинкой.)

● Что из этого является русским кушаньем?
А. Кулебяка. В. Забияка.
Б. Каляка. Г. Маляка.
(Большой продолговатый пирог с начинкой из мяса или рыбы, капусты, каши.)

● Как называется большой свадебный пирог конусовидной формы с различными слоями начинок, одна из которых обязательно делалась из куриного мяса?
А. Курник. В. Курятник.
Б. Курьёз. Г. Курень.

● Чем, согласно русской пословице, красна изба?
А. Икрой (красной). В. Рыбой (красной).
Б. Пирогами. Г. Борщом.

● Без чего не сваришь кулеш?
А. Мука. В. Мясо.
Б. Макароны. Г. Крупа.

● Как называется одно из блюд?
А. Каша по-кавалерийски. В. Горошница по-артиллерийски.
Б. Макароны по-флотски. Г. Картошка по-гвардейски.

● В каком из этих продуктов не содержится холестерин?
А. Куриный окорочок. В. Подсолнечное масло;
Б. Копчёная колбаса. Г. Рыбное филе.

● Чем обычно заправляют салат «Оливье»?
А. Майонез. В. Растительное масло;
Б. Уксус. Г. Горчица.

● Какую кашу называют кашей английских королей?
А. Овсяную. В. Гречневую.
Б. Рисовую. Г. Манную.

● Как называется традиционное молдавское блюдо?
А. Мамалыга. В. Папалыга.
Б. Бабалыга. Г. Дедалыга.

● Какой из этих соусов принадлежит к грузинской кухне?
А. Болоньезе. В. Тартар.
Б. Ткемали. Г. Бешамель.

● Какое из этих грузинских слов не обозначает названия грузинского блюда?
А. Хачапури. В. Бастурма.
Б. Лобио. Г. Лари.
(Это денежная единица Грузии.)

● Что из перечисленного не предназначено для хранения соответствующего продукта?
А. Хлебница. В. Сахарница.
Б. Перечница. Г. Яичница.

● Из какой крупы готовят легендарную Гурьевскую кашу?
А. Гречневой. В. Пшённой.
Б. Манной. Г. Овсяной.

● Какую крупу не промывают перед приготовлением?
А. Рисовую. В. Перловую.
Б. Манную. Г. Пшено.

● Из чего готовят варенец?
А. Из теста. В. Из картофеля.
Б. Из ягоды. Г. Из молока.

● Для приготовления какого блюда вам не понадобится рис?
А. Паэлья. В. Ризотто.
Б. Плов. Г. Мамалыга.
(Это густая каша из кукурузной крупы или муки.)

● Чем был персонаж известной русской сказки Колобок?
А. Хлебом. В. Пирогом.
Б. Пряником. Г. Блином.
(Пряник, только шарообразный. Вспомните хорошенько сказку: «на сметане мешан».)

● Какое из этих мучных изделий не имеет начинки?
А. Чебурек. В. Галушка.
Б. Расстегай. Г. Беляш.

● Какое из этих кулинарных изделий не является мучным?
А. Лаваш. В. Эклер.
Б. Клёцки. Г. Азу.

● Какое кулинарное изделие называется итальянским словом «червячки»?
А. Лапша. В. Спагетти.
Б. Макароны. Г. Вермишель.

● Название какого мучного изделия переводится с итальянского как «верёвочка»?
А. Лапша. В. Спагетти.
Б. Макароны. Г. Вермишель.

● В каком из этих первых блюд, согласно традиционному рецепту, должны быть маслины и лимон?
А. Таратор. В. Борщ.
Б. Солянка. Г. Рассольник.

● Какой из этих супов традиционно готовят из баранины?
А. Уха. В. Таратор.
Б. Шурпа. Г. Ботвинья.

● Какого из этих ингредиентов нет в классической рецептуре «греческого салата»?
А. Томаты. В. Огурцы.
Б. Маслины. Г. Авокадо.

● Как в старину называли пельмени?
А. Медвежье ушко. В. Поросячий пятачок.
Б. Козья ножка. Г. Заячий хвостик.

● Как называется кусок говядины из спинной части, отбитый и обжаренный в яйце и сухарях?
А. Шницель. В. Азу.
Б. Ромштекс. Г. Гуляш.

● Что из этих мясных блюд даже в лучших домах и ресторанах подают и холодным?
А. Антрекот. В. Лангет.
Б. Ромштекс. Г. Ростбиф.

● Какой деликатес во Франции называют «устрицами бедняков»?
А. Креветки. В. Мидии.
Б. Лягушачьи лапки; Г. Омары.

● Какое из этих кушаний традиционно готовят из сельди?
А. Жюльен. В. Форшмак.
Б. Харчо. Г. Эскалоп.

● Какое тесто существует?
А. Песчаное. В. Песчаниковое.
Б. Песочное. Б. Песцовое.

● Из какого теста готовят эклеры?
А. Слоёное. В. Песочное.
Б. Дрожжевое. Г. Заварное.

● Что может делать молоко?
А. Съёживаться. В. Свёртываться.
Б. Распускаться. Г. Завязываться.

● Какое из этих кулинарных блюд называют бланманже?
А. Овощное рагу. В. Молочное желе.
Б. Мясной паштет. Г. Рыбный пирог.

● Что подадут в ресторане, если вы закажете фуа-гра?
А. Стейк из лосося. В. Баранину на косточке.
Б. Гусиную печень. Г. Сыр.

● К блюдам какой национальной кухни относится суп гаспаччо?
А. Японская. В. Болгарская.
Б. Испанская. Г. Грузинская.

● У японцев есть несколько блюд из так называемого хрустального мяса. Какое же «мясо» они на самом деле используют?
А. Каракатиц. В. Медуз.
Б. Кальмаров. Г. Лягушек.

● Название какого пирожного в переводе с французского означает «поцелуй»?
А. Безе. В. Эклер.
Б. Бисквит. Г. Ром-баба.

● Название какого из этих блюд переводится с французского как «мороз»?
А. Суфле. В. Мусс.
Б. Крем. Г. Желе.

● Название какого кондитерского изделия переводится с немецкого как «водоворот, пучина»?
А. Безе. В. Эклер.
Б. Штрудель. Г. Крекер.
(Штрудель – яблочный пирог, на котором дольки яблок расположены по кругу – «водоворотиком».)

● Название какого кондитерского изделия произошло от английского глагола, означающего «ломаться, крошиться»?
А. Безе. В. Эклер.
Б. Штрудель. Г. Крекер.

● Как дословно переводится с французского название пирожного эклер?
А. Гром. В. Молния.
Б. Град. Г. Ливень.

Пирожное с каким «овощным» названием есть?
А. Редиска. В. Картошка.
Б. Петрушка. Г. Морковка.

● Как называется австралийский десерт, представляющий собой бисквит, облитый шоколадной помадкой и обсыпанный кокосовой крошкой?
А. Ламинат. В. Ламинария.
Б. Ламингтон. Г. Ламбрекен.

● Какой торт существует?
А. «Иван Грозный». В. «Кутузов».
Б. «Тамерлан». Г. «Наполеон».

● «Наполеон» – это какой торт?
А. Песочный. В. Бисквитный.
Б. Вафельный. Г. Слоёный.

● Как называется блюдо из взбитых яиц?
А. Эники-беники. В. Шалтай-Болтай.
Б. Гоголь-моголь. Г. Ванька-Встанька.

● Как называется детское лакомство?
А. Сахарная вата. В. Пряничная салфетка.
Б. Леденцовый бинт. Г. Вафельное полотенце.

● Какое из видов мороженого самое жирное?
А. Сливочное. В. Молочное.
Б. Плодово-ягодное. Г. Пломбир.

● Какая из этих пряностей продаётся в виде горошка?
А. Ваниль. В. Имбирь.
Б. Перец. Г. Корица.

● Как называются жгучие, наперчённые блюда?
А. Колкие. В. Колючие.
Б. Острые. Г. Режущие.

● Название какой пряности произошло от арабского слова, означающего «жёлтый»?
А. Майоран. В. Кунжут.
Б. Базилик. Г. Шафран.

● Что представляет из себя японская приправа васаби?
А. Перец. В. Горчица.
Б. Хрен. Г. Водоросли.

● В словаре иностранных слов это слово означает небольшой диван с приподнятым изголовьем. А в современной кухне это маленький бутерброд на жареном хлебе. Что это за слово?
А. Канапе. В. Тост.
Б. Сэндвич. Г. Гамбургер.

● Какое из этих блюд не является пасхальным?
А. Пасха. В. Кулич.
Б. Яйца. Г. Блины.

● Назовите страну – родину кетчупа.
А. Болгария. В. Венгрия.
Б. США. Г. Мексика.

● Какой из этих соусов относится к традиционной французской кухне?
А. Цзянью. В. Ткемали.
Б. Бешамель. Г. Карузо.
(Густой соус из молока или сливок с яйцами и мукой, который подается к мясу, рыбе и некоторым другим кушаньям.)

● Из какого молока изготавливается греческий сыр фета?
А. Коровьего. В. Верблюжьего.
Б. Овечьего. Г. Кобыльего.

● Из семян какого растения делают тахинную халву?
А. Фундук. В. Миндаль.
Б. Кунжут. Г. Подсолнечник.

● Сколько полных чайных ложек жидкости помещается в столовой ложке?
А. 1. В. 3.
Б. 5. Г. 7.

● Что из этого варят в тазу?
А. Суп. В. Кашу.
Б. Варенье. Г. Компот.

● Какой из этих великих россиян слыл большим специалистом по варке варенья?
А. Д.И. Менделеев. В. Н.И. Пирогов.
Б. А.С. Попов. Г. В.И. Вернадский.

● Какой напиток готовят, добавляя в воду мёд и пряности?
А. Глинтвейн. В. Грог.
Б. Сбитень. Г. Пунш.

● Из стебля какого растения в славянской кухне варят кисель?
А. Артишок. В. Ревень.
Б. Кукуруза. Г. Мята.

● В какой сок добавляют соль по вкусу?
А. Яблочный. В. Апельсиновый.
Б. Грушевый. Г. Томатный.

● Как дословно переводится английское слово «коктейль», означающее смесь напитков?
А. Петушиный хвост. В. Лисий хвост.
Б. Оленьи рога. Г. Слоновий хобот.

● Какой чай англичане называют «русским чаем»?
А. С молоком. В. С лимоном.
Б. С мёдом. Г. С солью.

● Какой из этих «кулинарных» глаголов является синонимом глаголу «заботиться»?
А. Жариться. В. Печься.
Б. Вариться. Г. Тушиться.
(«Печься о народном благе». «Только о себе и печётся».)

Источник

Овсянка, сэр!

В прошлом году я упомянула удивительную овсянку в записке о моей первой поездке в Шотландию. И пошло-поехало. Со всех сторон посыпались вопросы: действительно ли это любимое блюдо англичан, какую овсянку они предпочитают, как здесь ее готовят? Я ответила на некоторые из них в комментариях, на некоторые — в соцсетях, но вопросы продолжают поступать. Учитывая живой интерес к овсяной каше и тот факт, что 26 марта 2016 года открывается регистрация участников 23-го Чемпионата мира по приготовлению овсянки, который пройдет в Шотландии, сегодня я решила посвятить ей отдельную записку.

Боюсь разочаровать англоманов, считающих это блюдо национальным, но в семье моего мужа, например, о таком положении вещей узнали от меня. Именно я рассказала Стюарту и его родителям о коронной фразе Берримора «Овсянка, сэр!» и о том, что англичане едят ее каждое утро. Их реакция напомнила мне ходивший в свое время анекдот…

На фоне жуткого воя Холмс спрашивает у Ватсона:

— Ааа! Это собака Баскервилей.

— Почему же бедное животное так воет?

— А это миссис Хадсон кормит ее овсянкой.

Думаю, прохладное отношение англичан к овсяной каше уходит корнями в глубокое прошлое. Опубликованный в 1775 году Толковый словарь английского языка Сэмюеля Джонсона дает такое определение: «Овсянка — зерно/крупа, которым(ой) в Англии обычно кормят лошадей, а в Шотландии его/ее едят люди». Конечно, в наши дни люди едят ее и в Англии, но до национального блюда овсяной каше далеко.

В СССР это лакомство начали ассоциировать с Англией благодаря реплике Берримора «Овсянка, сэр!», а точнее благодаря воображению режиссера знаменитой киноэпопеи «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона» Игоря Масленникова. При помощи этой фразы он интегрировал сэра Генри в английскую жизнь. Я прочла «Собаку Баскервилей» в оригинале, но знакомой мне с детства фразы там не нашла. Даже если я ее и пропустила, могу точно сказать, что в книге овсянка не играет знаковой роли. Остается только догадываться, почему Масленников отвел ей такое важное место.

Цикл советских телефильмов о знаменитом английском детективе и его помощнике снят с учетом всех исторических деталей. Помню, я решила его пересмотреть, прожив в Англии лет 10, и была поражена тем, что Масленников учел мельчайшие подробности: салфетки на подлокотниках кресел, характерные для Викторианской эпохи буквы VR на почтовых ящиках и т.д. Кстати, поинтересовалась мнением Стюарта о советской киноэпопее. Он посмотрел со мной немного «Собаку Баскервилей» и сказал, что гостиная у Холмса прямо, как у его мамы, а Ливанов — классический английский детектив. А вот Бенедикта Камбербэтча мы оба в этой роли не воспринимаем.

Я не думаю, что такой педантичный режиссер, как Масленников, просто допустил ошибку, намекнув зрителю на особое место овсянки в английской кухне. Возможно, он хотел драматизировать сюжет, привязав отдельные моменты не к книге, а к личности автора. Артур Конан Дойл родился в Шотландии, где овсяная каша является королевой национальной кухни.

Недавно я с удивлением узнала, что с 1993 года на родине писателя ежегодно проходит Чемпионат мира по приготовлению овсянки «Золотая кашемешалка» (Golden Spurtle). В этом году он состоится 8 октября в шотландской деревне Каррбридж. В прошлый раз за кашемешалку сражалось 20 участников из восьми стран. Кстати, победу одержал парень из английского Манчестера. Если вы любите овсяную кашу и чувствуете, что можете побороться за награду, не упустите свой шанс. Поваром быть не обязательно! С 26 марта до 25 июня желающие принять участие в Чемпионате мира по приготовлению овсянки смогут зарегистрироваться на официальном веб-сайте «Золотой кашемешалки»: http://www.goldenspurtle.com.

Обязательным условием Чемпионата является строгое следование шотландским традициям приготовления овсяной каши: не допускается использование никаких ингредиентов, кроме необработанной овсянки, воды и соли. Дополнительная номинация для желающих блеснуть мастерством участников называется «Фирменное блюдо» (Speciality): здесь овсянка должна быть основным ингредиентом кушанья, но к ней можно добавлять любые другие элементы.

какую кашу называют кашей английских королей. Смотреть фото какую кашу называют кашей английских королей. Смотреть картинку какую кашу называют кашей английских королей. Картинка про какую кашу называют кашей английских королей. Фото какую кашу называют кашей английских королей

2015 год: счастливый обладатель «Золотой кашемешалки» астрофизик Саймон Рукъярд (справа) с победителем в номинации «Фирменное блюдо» норвежцем Торбьеном Кристенсеном (фото by James Ross)

В Шотландии одним из наиболее популярных производителей овсянки является компания Hamlyns of Scotland. Ее продукцию можно найти в таких супермаркетах, как Waitrose, Sainsbury’s, Morrisons, Tesco, Asda, The Co-operative и Whole Foods Market. В Англии я продукцию Hamlyns не встречала, но при желании ее можно заказать на веб-сайте: http://hamlynsoats.co.uk/ (доставка в пределах Соединенного Королевства).

Недавно я прослушала лекцию Hamlyns of Scotland о традиционном способе приготовления овсянки. С удовольствием делюсь шотландским рецептом.

Ингредиенты (на одного человека)

45 г овсянки, 300 мл холодной воды, морская соль по вкусу

Способ приготовления

Замочить овсянку в воде на ночь. Это увеличит ее пищевую ценность и усвояемость. К тому же утром на приготовление каши у вас уйдет меньше времени.

Поместить овсянку в кастрюлю, залить холодной водой, поставить на средний огонь и начать безостановочно мешать.

Для получения каши однородной консистенции в Шотландии используется специальная деревянная палочка, которую называют spurtle или thivle (см. на фото выше). Насколько мне известно, официального словарного перевода этих терминов на русский язык нет. Я называю такую палочку просто кашемешалкой. Она похожа на большой неточеный карандаш с цветком чертополоха (символом Шотландии) вместо резинки. Мешать овсянку следует по часовой стрелке. Друиды считали, что это приносит удачу, и многие шотландцы до сих пор придерживаются традиции. Кстати, в древние времена овсянка обладала такой ценностью, что шотландцы использовали ее для уплаты аренды и налогов.

Когда каша начнет загустевать, добавьте в нее морскую соль по вкусу.

Подавать овсянку к столу следует очень горячей. Можно слегка присыпать ее сухими овсяными хлопьями и вуаля — традиционная шотландская овсянка готова. Помимо этого базового варианта, существует множество других. Например, в небольшом кувшинчике можно подать к столу холодное молоко; его вливают в горячую кашу. Вообще овсянка считается в Шотландии настолько универсальным блюдом, что подавать ее можно, по мнению самих шотландцев, практически с чем угодно. В ход идут орехи, семечки, свежие и сушеные фрукты, ягоды, кленовый сироп, мягкий коричневый сахар, корица, имбирь, мед и т.д.

Я готовлю овсяную кашу по маминому рецепту, который оказался вполне шотландским к удивлению моих английских родственников. До меня им была известна только овсянка на молоке или на смеси воды с молоком с добавлением сахара. Я использую те же три составляющие, что и шотландцы. Отличается мой рецепт последовательностью добавления ингредиентов: сначала я сыплю в кастрюлю соль, а затем наливаю кипящую воду и добавляю овсянку. Под настроение могу также положить кусочек сливочного масла. Как известно: маслом кашу не испортишь!

Живя в Киеве, я любила овсянку с копченой семгой, со сваренным вкрутую яйцом, с твердым сыром. Интересно, что Hamlyns of Scotland не упоминают ничего такого в своей лекции о традиционной овсянке, а ведь шотландская семга (Scottish salmon), например, — важная составляющая национальной кухни. Подать что ли заявку на участие в «Золотой кашемешалке»? Удивила бы местных овсяной кашей с шотландской семгой в номинации «Фирменное блюдо». Можно было бы смешать овсянку с кусочками рыбы и сделать лепешки.

Популярность овсянки в Шотландии настолько велика, что ее воспевают не только в прозе, но и в стихах. Предлагаю послушать написанную в честь овсяной каши песню на шотландском гэльском языке. Эффект тот же, что и от каши: согревает теплом и заряжает хорошим настроением!

Моя любимая овсянка продается в Loch Arthur Creamery & Farm Shop в Шотландии. К сожалению, ее нельзя заказать по почте, поэтому приходится довольствоваться тем, что есть в супермаркете Morrisons в Вест Керби. Мы с мужем отдаем предпочтение Scott’s Porage Oats. Как и большинство крупных торговых марок, эта предлагает довольно широкий ассортимент, включающий в себя овсянку разного помола, а также горшочки с кашей быстрого приготовления и т.д.

На наш взгляд, самая лучшая овсянка в ассортименте Scott’s Porage Oats — так называемая старомодная (грубого помола). Помимо самого вкуса, мне очень нравится упаковка. Мускулистый шотландец в килте напоминает мне бабушкины слова о том, что стать сильным можно только, если есть кашу… Килограммовая коробка Scott’s Porage Oats стоит £2; две коробки — £3.50. Стюарт еще любит Mornflake Organic Oats под настроение.

какую кашу называют кашей английских королей. Смотреть фото какую кашу называют кашей английских королей. Смотреть картинку какую кашу называют кашей английских королей. Картинка про какую кашу называют кашей английских королей. Фото какую кашу называют кашей английских королей

Геркулесовая каша по-шотландски из супермаркета Morrisons в Вест Керби

Пару лет назад в Вест Керби открылся супермаркет Aldi. У Morrisons появился конкурент. Мы овсянку в Aldi не покупаем. Там выбор меньше, но тоже есть и разный помол, и горшочки для микроволновки. Не знаю, существует ли в Англии овсянка дешевле, чем в Aldi: обычная без добавок продается там по цене от 75 до 99 пенсов за килограмм.

Вчера я специально сходила в Aldi и Morrisons, чтобы сфотографировать полки с овсянкой. Честно сказать, не ожидала такого ажиотажа вокруг своей персоны. Сделала пару снимков в Aldi. Тут будто из-под земли вырос менеджер и поинтересовался моими странными действиями. Как только я сказала, что фотографирую для русскоязычного блога, он расправил плечи, расплылся в улыбке и начал вытирать какие-то пометки для персонала, сделанные на ценниках фломастером. Я сказала, что не стоит так беспокоиться, пусть на фотографиях все будет, как в жизни. А он прямо не на шутку разволновался; хотел представить свою овсянку русскоязычной аудитории в лучшем виде. Я провела в Aldi минут 15. За это время к полкам никто не подошел.

какую кашу называют кашей английских королей. Смотреть фото какую кашу называют кашей английских королей. Смотреть картинку какую кашу называют кашей английских королей. Картинка про какую кашу называют кашей английских королей. Фото какую кашу называют кашей английских королей

Скромный выбор овсянки в супермаркете Aldi в Вест Керби

Morrisons находится в пяти минутах ходьбы от Aldi. Там я уже решила никого не пугать и сразу поставила в известность о своих намерениях администратора на входе. Персонал оказался отзывчивым. Попросили меня подождать пару минут, пока они наведут на полках с овсянкой красоту. Пока я стояла в сторонке с фотоаппаратом, вокруг меня начали собираться любопытные.

В Morrisons обычно много пожилых покупателей, которые или не передвигаются своим ходом, или передвигаются с трудом. За пять минут возле меня образовалась пробка: леди и джентльмены на инвалидных скутерах, с ходунками и с палками начали проявлять активный интерес сначала к овсянке, а потом ко мне. Я попыталась объяснить про блог. Наверное, не стоило употреблять такое подозрительное слово. Они решили, что я иностранный корреспондент (агент…) какой-то газеты. В общем, когда уже почти назрела необходимость спасаться бегством, одна милая леди спросила, не хочу ли я всех их об овсянке расспросить. Конечно, мне было интересно. А тут еще и персонал захотел поучаствовать. Дав «интервью», народ начал расходиться.

Вот что я узнала. Англичане разных возрастов однозначно считают овсянку шотландским блюдом. Каждый опрашиваемый подчеркнул, что Англия и Шотландия — это две совершенно разные страны, хотя я национальный вопрос не поднимала. При этом, узнав, что я из Украины и говорю по-русски и по-украински, все без исключения одобрительно покивали и сказали, что знают о России очень много…

Большинство беседовавших со мной англичан в возрасте за 70 едят овсяную кашу на завтрак два раза в неделю. Предпочтение отдается Quaker Oats и Scott’s Porage Oats. Овсянка быстрого приготовления, а также с добавлением сушеных фруктов, сиропов и пр. их не интересует. Готовят они овсяную кашу на воде с молоком, т.е. половину жидкости составляет вода, а другую половину — молоко. Несмотря на то, что цены в Aldi гораздо ниже, ни один человек не согласился бы изменить своим многолетним привычкам и делать покупки в другом супермаркете. К тому же Aldi — это для менее обеспеченной прослойки общества, т.е. не престижно.

какую кашу называют кашей английских королей. Смотреть фото какую кашу называют кашей английских королей. Смотреть картинку какую кашу называют кашей английских королей. Картинка про какую кашу называют кашей английских королей. Фото какую кашу называют кашей английских королей

Полки с овсянкой в супермаркете Morrisons в Вест Керби; две нижние пользуются особой популярностью

Покупатели среднего возраста едят овсяную кашу раз в неделю. Кто-то любит Scott’s Porage Oats и Mornflake Organic Oats, кто-то горшочки со сладкими вариациями для микроволновки. Готовят или на воде с молоком, или просто на молоке. Иногда делают покупки в Aldi; слишком устоявшихся привычек не имеют.

какую кашу называют кашей английских королей. Смотреть фото какую кашу называют кашей английских королей. Смотреть картинку какую кашу называют кашей английских королей. Картинка про какую кашу называют кашей английских королей. Фото какую кашу называют кашей английских королей

Mornflake Organic Oats — овсянка, популярная среди покупателей среднего возраста, включая моего мужа

Молодежь (персонал магазина) овсянку не ест. Залить холодным молоком какие-нибудь шоколадные колечки — вот это завтрак, а овсяная каша — бррр. Упоминание о Берриморе их сильно озадачило. Наверное, пошли домой счастливые, что не живут в Викторианскую эпоху, где их пытали бы овсянкой.

какую кашу называют кашей английских королей. Смотреть фото какую кашу называют кашей английских королей. Смотреть картинку какую кашу называют кашей английских королей. Картинка про какую кашу называют кашей английских королей. Фото какую кашу называют кашей английских королей

Овсянка быстрого приготовления в супермаркете Morrisons в Вест Керби

Думаю, теперь у вас будет некоторое представление об отношении к овсяной каше в Англии и Шотландии. Как в этом плане обстоят дела в Уэльсе, я не знаю. В Morrisons мне не попалось ни одного валлийца. Надо будет поинтересоваться у местных их отношением к овсянке, когда мы в следующий раз будем караванить на Холи-Айленд. Интересно будет обратить внимание и на ассортимент в валлийских магазинах.

Хотелось бы узнать ваше мнение об овсянке, а также, в каком виде вы ее едите и едите ли вообще. Мне лично овсяная каша полюбилась в начале 1990-х. Стерпится — слюбится! Это как раз о моих с овсянкой отношениях. Она была единственным блюдом, которое я могла есть, не испытывая дискомфорт, после перенесенного сальмонеллеза. Сначала я себя заставляла, а потом и не заметила, как полюбила это незамысловатое лакомство. Я тогда на практике уяснила пользу овсянки для пищеварения. К тому же оказалось, что она снижает уровень холестерина в крови и полезна для сердца. А еще я часто вспоминаю советское овсяное печенье. Каким же оно было нежным и вкусным, как таяло во рту…

Ну и в заключение коронная фраза Берримора, повлиявшая на наше представление об английской кухне:

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *