армянские поговорки о еде
Армянские пословицы и крылатые фразы
Пословицы и поговорки переходят от старшего поколения к младшему. И, что самое интересное — одна, во время сказанная короткая поговорка может заменить длинную и нудную лекцию например о вреде болтливости. Мард часациц дер чи пошманэ — Никто никогда не жалел о не сказанном Из серии — язык мой враг мой.
«То, что не рождается — не умирает» (Որը չի ծնվել, այն չի մահանում)
«Знает больше, не тот, кто дольше жил, а тот, кто дальше ходил» (Ավելին չգիտի նա, ով ամենաերկարն է ապրում, այլ նա, ով երկար է քայլում)
«Мать девушку хвалит — оставь, беги. Сосед хвалит — хватай, беги» (Երբ աղջիկա մայրն է գովաբանում — թող փախի. Հարեւանն է գովաբանում — վերցրու փախի)
«Гостям два раза рады: когда они приходят и когда уходят» (Հյուրերին երկու անգամ են ուրախ — երբ նրանք ժամանում են, եվ երբ նրանք հեռանում են)
«Давать — не бойся, брать — не стыдись!» (Տուր — մի վախենա, վերցրու — մի ամաչի)
«Больше знай, да меньше болтай» (Շատ ես իմանում — քիչ խոսա)
«В поле и жук мясо» (Դաշտում բզեզն էլ է միս)
«С каждой бороды по волосу — безбородому борода» (Յուրաքանչյուր մորուքից մազ — անմորուքին մորուք)
«Чем девушка скромнее, тем она дороже» (Համեստ աղջիկը ավելի թանկ է)
«Страдания дали скалам — те не выдержали, тогда отдали их человеку» (Տառապանքը ժայռերին տվեցին — չդիմացավ, իսկ մարդը — դիմացավ)
«Колокольчик слаще звенит издали» (Զանգը հեռվից է քաղցր հնչում)
«Не человек тот, кто не принимает гостей; и гость не человек, если не прощается вовремя» (Նա չե մարդ, ով չի ընդունում հյուրերին: իսկ հյուրը մարդ չէ, եթե ժամանակին չի բաժանվում)
«Чужой хлеб никто маслом не намажет» (Ոչ ոք ուրիշի հացին կարագ չի քսում)
«Быстро ходишь — говорят, дурной, медленно — слепой» (Արագ գնաս — կասեն, հիմար, դանդաղ — կույր)
«Желудок сыт, а глаз еще нет» (Ստամոքսը լիքն է, իսկ աչքերը — կույր)
«Брошенный камень обратно не возвращается» (Լքված քարը հետ չի վերադառնում)
«Мысли длинные, да жизнь короткая» (Մտքերը երկար են, բայց կյանքը կարճ է)
«Дали копейку, чтобы заговорил, а сейчас и двумя замолчать не заставишь» (Դրամ տվեցին որ խոսի, իսկ հիմա երկու դրամով չի լռում )
«Пандухт (прим.странник) пандухта поймет» (Պանդուխտին պանդուխտը կհասկանա)
«Лучше отдать дочь местному пастуху, чем чужому царю» (Ավելի լավ է տալ աղջկան տեղացի հովվին, քան թե օտար թագավորին)
«Волку ягненка не доверишь» (Գառը գայլին չեն վստահի)
«У бездетного — одно горе, а у многодетного — тысяча» (Անզավակին — մեկ դարդ, բազմազավակին — հազար)
«Золото и в грязи блестит» (Ցեխի մեջ ոսկին էլ է փայլում)
«Что себе в миску накрошишь, то и в ложке у себя найдешь» (Այն ինչ ափսեիդ մեջ լցնես կգտնես գդալիդ մեջ)
«Беги от той воды, которая не шумит и не журчит» (Փախիր այն ջրից, որն ոչ խշշում է ոչ աղմկում)
«Жена — внутренние стены дома, а муж — внешние» (Տան ներսի պատը — կինն է, դրսինը — ամուսինը)
«Где страх, там и стыд» (Որտեղ վախ, այնտեղ ամոթ)
«Утопающий в море и за пену хватается» (Ծովում խեղդվողը փրփուրից է կախվում)
«Из черного не сделаешь белого» (Սեվը սպիտակ չի դառնա)
«Из слов плова не сваришь, нужны рис и масло» (Խոսքերից փլավ չես եփի, յուղ ու բրինձ է պետք)
«Для каждого человека его горе — величиной с верблюда» (Ամեն մարդու ցավը — ուղտի չափանիշ է)
«Сердитый человек — рано стареет» (Զայրացած մարդը — շուտ է ծերանում)
«То, что сам человек себе сделает, даже враг врагу не сможет сделать» (Այն ինչ մարդ ինքն իրեն է անում, նույնիսկ թշնամին չի անի)
«Была бы голова, будет и борода» (Գլուխ լինի, մորուք էլ կլինի)
«Не входите в разговор с человеком гордым, безумным и выпивающим» (Մի մտեք երկխոսության հպարտ, անմիտ, հարբեցող մարդու հետ)
«Около чего потрешься, того и наберешься» (Ում հետ շփվես այդպիսին կլինես)
«Если удачливый человек даже к голым скалам подойдет, те зазеленеют» (Եթե հաջողակ մարդը չոր ժայռերին հասնի — կկանաչի)
«Птицу узнают в полете, а человека — в работе» (Թռչունին թռիչքով են ճանաչում, իսկ մարդուն — աշխատանքում)
«Если бы предыдущий знал, что скажет последующий, он бы совсем не говорил» (Եթե նախորդը իմանար թե ինչ է ասելու հաջորդը, նա երբեք չէր խոսի)
«Дочь с чужестранцем будет, в роду честь убудет» (Օտարազգի հետ ամուսնացող աղջիկը, ազգին պատիվ չի բերի)
«Рана, нанесенная мечом — заживет, а языком — нет» (Թրով հասցրած վերքը շուտ կլավանա, իսկ լեզվով հասցրածը — ուշ)
«Есть человек — тысячи людей стоит, а есть человек — и одного не стоит» (Մարդ կա — հազարին արժե, մարդ էլ կա ոչ մեկին)
Армянские пословицы и поговорки
Беги от той воды, которая не шумит и не журчит.
Бедняка многие уму-разуму учат, а хлеба никто не даёт.
Брось собаке кость — и она замолчит.
Велика шапка, а под ней пусто.
Ветер умер от холода.
Всё добро глупца можно погрузить на одного верблюда.
Горевали о том, что кусок маленький, да и тот кошка отняла.
Горшечник — Бог своих горшков.
Доброе ремесло с собой в могилу не уноси.
Долго не мыться — вредно для мыла.
Дурак сказал — умный поверил.
Как кошку ни брось, она четырьмя лапами на землю встанет.
Козлёнок блеял да жил, ягнёнок молча подох.
Кровь смывается не кровью, а водой.
Кто боится волков, тот не держит овец.
Кто просит — один раз осрамится, а кто не даёт — дважды.
Ленивая рука покоится на пустом желудке.
Лучше не надо мне коровы, только бы у соседа не было двух.
Лучше пусть мудрый заставит тебя заплакать, чем дурак развеселит.
Мать девушку хвалит — оставь, беги; сосед хвалит — хватай, беги.
Много ешь и мало говори.
Молитвой волку пасть не закроешь.
На двух глупцов хватит и одного ума.
Не тот больше знает, кто дольше жил, а тот, кто дальше ходил.
Ноша умного всегда на плечах у дурака.
Одиночество подобает только Богу.
Одним плевком пожара не потушишь.
Осла фиалками не накормишь.
Осталось дело до завтра — считай, что застряло.
От голодной кошки мышь не убежит.
Откуда волку знать, что мул стоит дорого.
Откуда знать снегу; что у бедняка дров нет?
Первый кусок всегда вкусный.
Песен много знаю, да голоса нет.
Поднимающий тяжёлый камень не собирается бросить его в кого-нибудь.
Пока умный размышляет, дурак сына женит.
Полмира горюет — полмира ликует.
После обеда каша становится дешевле.
Постучи в семь дверей, чтобы одна открылась.
Правду надо говорить шуткой.
Приданым жены в люди не выйдешь.
Прослыви сначала ягнёнком; потом становись волком.
Пустая телега сильно гремит.
Свари дураку траву: если съест — ещё свари.
Свечой и ладаном даже святых проведёшь.
Свинья звёзд не видит.
Сироту всякий бьёт.
Сколько ни тряси мешок из-под муки, всё будет мука сыпаться.
Слишком умный — брат безумному.
Смейся так, чтобы и я смеялся.
Сначала умри, потом я тебя полюблю.
Согласись на малое — получишь большее.
Сплетня и семью разрушит.
Стой позади кусающего, но впереди лягающего.
Стыдно жить не в бедности, а в грязи.
Такой, что не проглотишь и не выплюнешь.
То, что не рождается, — не умирает.
Трава не колет брюхо быка.
У говорящего правду у дверей должна быть наготове лошадь и одна нога в стремени.
У самих дома семь дураков, а тут ещё один свалился на голову.
У соседа хлеб вкуснее.
Хозяин жены — муж, хозяин мужа — долг.
Что себе в миску накрошишь, то и в ложке у себя найдёшь.
Подборки делаются по книге «Армянские пословицы и поговорки» (Составление и перевод Г.О. Карапетяна, издательство «Наука»/ Главная редакция восточной литературы, 1973 год).
Как пишет в предисловии к сборнику Г. Карапетян, русские соответствия найдены всем армянским пословицам. Но степень сходства пословичных изречений различна. Армянские и русские пословицы могут отличиться по реалиям и языковой структуре.
Во всех этих случаях можно предполагать или заимствование, или наличие общего источника, чаще всего древнего.
Сходство пословиц и поговорок армянского и русского народов, разумеется, объясняется и тесными политическими, экономическими и культурными связями этих народов, которые существовали испокон веков и особенно усилились после присоединения Восточной Армении к России в 1828 году.
Дом не мой, а того, кто дверь откроет
Каждый к своей яичнице огонь придвигает (русская поговорка Тянуть на себя одеяло)
Назначили осла кузнецом, он первым делом себя подковал (русская современная Не воровать чиновники не могут, да и в тюрьму садиться не хотят)
Сам не съем и другим не дам, пусть лучше в шкафу протухнет ( русская Ни себе, ни людям. Также Добрый Иван — и людям, и нам; худой Иван — ни людям, ни нам)
В Ветхом Завете (Книга премудрости Иисуса, сына Сирахова, гл. 38, ст. 21—23) содержится увещевание в адрес человека, горюющего над умершим: «Не забывай о сем, ибо нет возвращения; и ему ты не принесешь пользы, а себе повредишь.
«Вспоминай о приговоре надо мною, потому что он также и над тобою: мне вчера, а тебе сегодня». С упокоением умершего успокой и память о нем, и утешься о нем по исходе души его».
В настоящей форме — «сегодня ты, а завтра я» — выражение стало популярным благодаря опере (премьера— 7 декабря 1890 г.) П. И. Чайковского «Пиковая дама» (либретто Модеста Ильича Чайковского).
Что наша жизнь? — Игра.
Добро и зло — одни мечты.
Труд, честность — сказки для бабья.
Кто прав, кто счастлив здесь, друзья?
— Сегодня ты, а завтра я.
Армянские поговорки о еде
Дело сделай, потом хвались
Любишь кататься, люби и саночки возить
Кто трудится, тот голодным не останется
Какие труды, такие и плоды
Как обмолотишь, так и съешь
Каждому нравится сделанное им дело
Каждая птица своим клювом клюет
И из кривого дымохода дым прямо идёт
Если из моря выплёскивать воду, то воды не убавится
Бывает, когда год день кормит, бывает, когда и день год кормит
Для чужих обувь шьет, а сам босиком ходит
На смирного осла двое садятся
Горько добудешь, да сладко съешь
Горька работа, да хлеб сладок
Всякому делу свое время
Всякому делу конец похвален
Всякой вещи свое время
Всякого дела начало трудно
Всяк сам на себя хлеба добывает
Всё та же вода, та же водяная мельница
Если из моря выплескивать воду по ложке, то воды не убавится
Хорошая хозяйка из петуха уху сварит
Чужую крышу кроет, а своя течет
Чужой хлеб никто маслом не намажет
Чужим хлебом сыт не будешь
Чтобы рыбку съесть, надо в воду лезть
Что посеял, увидишь в день уборки урожая
Что посеешь, то и пожнешь, что скажешь, то и услышишь
Что посеешь, то и пожнёшь
Что вол зарабатывает, лошадь поедает
Хороший пастух, если захочет, и от барана масло получит
Много трудился, да ни с чем остался
Хорошего вола узнают в ярме
Муку мололи мы, а пахлаву ел другой
Свое дерево в жажде томится, а он чужое поливает
Садоводу семена не продают
Работка грязна, да денежка бела
Попал плуг на камень
Плодоносящее дерево всегда поливают
Хорошего вола узнают на току
Пословицы о хитрости
Так врет, что с души прет
Пыль от стада овец полезна глазам волка
Разобрал потолок конюшни, чтобы лошадь не чесала спину
Родился на семь дней раньше черта
Рука руку моет, а руки – лицо
С волком ягненка задерет, а с хозяином погорюет
Сел на чертова коня и не слезает
Сковородка и та не скажет, что ее дно черное
Сладкая речь змею из норы выманит
Снаружи поп, а внутри черт
Собака хромает до тех пор, пока не увидит волка
Согрешил Айрапет, а в ответе Карапет
Прослыви сначала ягненком, потом становись волком
Так войдет, что не узнаешь, так выйдет, что удивишься
Ягненка съел Карапет, а в ответе Айрапет
Так врет, что уши вянут
Твои семь собак не могли одну лису поймать
Тигр и олень по одной дороге не ходят
Тот, кто роет яму другому, сам в неё попадёт
У лжеца светильник горит до полуночи
У псарни лиса не живет
Хитрый ягнёнок любой овце свой детёнок
Хитрый ягнёнок семь овец сосёт
Что ему ни говори, он дует в свою дудку
Шкура продана, а медведь в лесу
Я посылаю его в стадо, а он лезет в хлев
Стой позади кусающего, но впереди лягающего
Молчаливый и болтуна замолчать заставит
Пьяный что малый: что на уме, то и на языке
От длинного языка жизнь коротка
Один глупец сказал слово, а сорок мудрых не могли ответить
Не слово важно, а дело
Не кудахчи, пока яйца не снесешь
Не говори всем того, что знаешь
Не все мели, что помнишь
На языке мед, в сердце яд
Бывает язык сладкий, бывает и горький
На чужой рот платок не накинешь
Много дыму, а мало пылу
Лучше пусть болит нога, чем язык
Лучше ногою запнуться, нежели языком
Ласковым словом и камень растопишь
Кто говорит все, что хочет, тот услышит то, чего не хочет
Из слов плова не сваришь, нужны рис и масло
И у стены есть уши
Злой язык острее бритвы
Злой язык мир разоряет
Есть слово, которое и с пудом меда не проглотишь
На чужой роток пуговицу не нашьешь
Язык голубит, язык и губит
Язык говорит о том, о чем сердце болит
Что у трезвого на уме, то у пьяного на языке
Что на уме, то и на языке
Что в ступе воду толочь
Худого слова и бархатным медом не запьешь
Хорошо слово короткое, а веревка длинная
У лентяя язык длинный
Старую солому не ворошат
Рот не топрак, чтобы его зашивать
Слово спасает, но оно же и убивает
Слово рождает слово
Слово и в гору поднимет и с горы опустит
Сколько языков ты знаешь, столько раз ты человек
Сколько языков ты знаешь, столько жизней ты живешь
Язык до Иерусалима доведет
Сперва подумай, потом слово скажи
Пословицы об отдыхе
У пирующего пиров не убудет
У пирующего всегда будет пир
Сколько не пой, песней поле не вспашешь
С народом и черный день праздник
Посуда моя, да хаш чужой
Первый кусок всегда вкусный
Молодость молодостью и провожай
Гость без приглашения не дождется уважения
Где зурна играет, там он и танцует
Где зурна играет, там и танцуют
Вино и немого сделает соловьем
Будь проклят тот дом, где не бывает гостей, но пусть умрет тот гость, который придя вечером не уходит до утра
Десять раз измерь, один раз отрежь
Кто меньше испытал, тот меньше знает
Где худо, тут и порется
Говорящему нужен слушающий
Голова большая, а ума мало
Где дешево, там дорого
Голый об одежде думает
Где голова, там и ноги будут
Если прибыл в страну и увидел, что все там слепы, сам стань слепым
Центр поддержки русско-армянских стратегических и общественных инициатив
«Знает больше, не тот, кто дольше жил, а тот, кто дальше ходил» (Ավելին չգիտի նա, ով ամենաերկարն է ապրում, այլ նա, ով երկար է քայլում)
«В поле и жук мясо» (Դաշտում բզեզն էլ է միս)
«Чем девушка скромнее, тем она дороже» (Համեստ աղջիկը ավելի թանկ է)
«Колокольчик слаще звенит издали» (Զանգը հեռվից է քաղցր հնչում)
«Не человек тот, кто не принимает гостей; и гость не человек, если не прощается вовремя» (Նա չե մարդ, ով չի ընդունում հյուրերին: իսկ հյուրը մարդ չէ, եթե ժամանակին չի բաժանվում)
«Чужой хлеб никто маслом не намажет» (Ոչ ոք ուրիշի հացին կարագ չի քսում)
«Брошенный камень обратно не возвращается» (Լքված քարը հետ չի վերադառնում)
«Мысли длинные, да жизнь короткая» (Մտքերը երկար են, բայց կյանքը կարճ է)
«Дали копейку, чтобы заговорил, а сейчас и двумя замолчать не заставишь» (Դրամ տվեցին որ խոսի, իսկ հիմա երկու դրամով չի լռում )
«Пандухт (прим.странник) пандухта поймет» (Պանդուխտին պանդուխտը կհասկանա)
«Лучше отдать дочь местному пастуху, чем чужому царю» (Ավելի լավ է տալ աղջկան տեղացի հովվին, քան թե օտար թագավորին)
«Волку ягненка не доверишь» (Գառը գայլին չեն վստահի)
«Золото и в грязи блестит» (Ցեխի մեջ ոսկին էլ է փայլում)
«Что себе в миску накрошишь, то и в ложке у себя найдешь» (Այն ինչ ափսեիդ մեջ լցնես կգտնես գդալիդ մեջ)
«Беги от той воды, которая не шумит и не журчит» (Փախիր այն ջրից, որն ոչ խշշում է ոչ աղմկում)
«Где страх, там и стыд» (Որտեղ վախ, այնտեղ ամոթ)
«Утопающий в море и за пену хватается» (Ծովում խեղդվողը փրփուրից է կախվում)
«Из черного не сделаешь белого» (Սեվը սպիտակ չի դառնա)
«Из слов плова не сваришь, нужны рис и масло» (Խոսքերից փլավ չես եփի, յուղ ու բրինձ է պետք)
«То, что сам человек себе сделает, даже враг врагу не сможет сделать» (Այն ինչ մարդ ինքն իրեն է անում, նույնիսկ թշնամին չի անի)
«Была бы голова, будет и борода» (Գլուխ լինի, մորուք էլ կլինի)
«Не входите в разговор с человеком гордым, безумным и выпивающим» (Մի մտեք երկխոսության հպարտ, անմիտ, հարբեցող մարդու հետ)
«Около чего потрешься, того и наберешься» (Ում հետ շփվես այդպիսին կլինես)
«Если бы предыдущий знал, что скажет последующий, он бы совсем не говорил» (Եթե նախորդը իմանար թե ինչ է ասելու հաջորդը, նա երբեք չէր խոսի)
«Дочь с чужестранцем будет, в роду честь убудет» (Օտարազգի հետ ամուսնացող աղջիկը, ազգին պատիվ չի բերի)