Судовой журнал что это такое
Судовой журнал что это такое
от 10 мая 2011 года N 133
Об утверждении правил ведения журналов судов
— Примечание изготовителя базы данных.
В соответствии с пунктом 1 статьи 32 Федерального закона от 30 апреля 1999 года N 81-ФЗ «Кодекс торгового мореплавания Российской Федерации» (Собрание законодательства Российской Федерации, 1999, N 18, ст.2207; 2001, N 22, ст.2125; 2003, N 27 (ч.I), ст.2700; 2004, N 15, ст.1519; N 45, ст.4377; 2005, N 52 (ч.I), ст.5581; 2006, N 50, ст.5279; 2007, N 46, ст.5557; N 50, ст.6246; 2008, N 29 (ч.I), ст.3418; N 30 (ч.II), ст.3616; N 49, ст.5748; 2009, N 1, ст.30; N 29, ст.3625; 2010, N 27, ст.3425; N 48, ст.6246)
1.1. Правила ведения судового журнала (приложение N 1).
1.2. Правила ведения машинного журнала (для судов с механическим двигателем) (приложение N 2).
1.3. Правила ведения санитарного журнала (приложение N 3).
1.4. Правила ведения журнала операций с мусором (приложение N 4).
1.5. Правила ведения журнала операций со сточными водами (приложение N 5).
1.6. Правила ведения журнала нефтяных операций для судов, не являющихся нефтяными танкерами (приложение N 6).
1.7. Правила ведения журнала нефтяных операций для нефтяных танкеров (приложение N 7).
2. Считать не действующим на территории Российской Федерации приказ Министерства морского флота СССР от 28 декабря 1988 года N 173 «Об утверждении новой формы судового журнала и правил его ведения».
Зарегистрировано
в Министерстве юстиции
Российской Федерации
28 июня 2011 года,
регистрационный N 21199
Приложение N 1
Правила ведения судового журнала
I. Общие положения
Собрание законодательства Российской Федерации, 1999, N 18, ст.2207; 2001, N 22, ст.2125; 2003, N 27 (ч.I), ст.2700; 2004, N 15, ст.1519; N 45, ст.4377; 2005, N 52 (ч.I), ст.5581; 2006, N 50, ст.5279; 2007, N 46, ст.5557; N 50, ст.6246; 2008, N 29 (ч.I), ст.3418; N 30 (ч.II), ст.3616; N 49, ст.5748; 2009, N 1, ст.30; N 29, ст.3625; 2010, N 27, ст.3425; N 48, ст.6246.
2. Судовой журнал ведется на каждом судне, имеющем право плавания под Государственным флагом Российской Федерации, независимо от формы собственности в течение всего периода его эксплуатации.
3. Судовой журнал подлежит учету капитаном морского порта. Все листы в судовом журнале должны быть пронумерованы, прошнурованы и скреплены на последней странице печатью капитана морского порта Российской Федерации.
4. В судовой журнал вносятся сведения, касающиеся повседневной жизни судна, в том числе сведения навигационного характера, которые позволяют вместе с прокладкой на навигационных картах и информацией технических средств регистрации восстановить маршрут плавания судна.
6. Капитан контролирует записи в судовом журнале и удостоверяет их подписью в конце каждой страницы.
7. В судовом журнале имеются графы:
II. Порядок заполнения судового журнала
8. Судовой журнал заполняется в течение вахты в момент совершения события или сразу после него.
9. Записи в судовом журнале производятся темными чернилами (пастой).
10. Записи каждых суток начинаются с новой страницы.
11. В графе 1 записывается время события четырехзначным числом с разрядностью 1 мин. Часы отделяются от минут точкой.
12. В графе 2 записывается курс судна по гирокомпасу.
При работающем курсографе во время маневрирования в графе 2 записывается «пер.» (переменные), если курсограф не работает, регистрируются курсы по гирокомпасу, не зафиксированные на карте.
13. В графе 3 записывается курс по главному магнитному компасу с разрядностью 1°.
14. В графе 4 записываются географические координаты (широта и долгота) или значения навигационных параметров (пеленг, дистанция и т.п.).
Координаты места судна определяются и записываются во всех случаях изменения курса, а также когда, по мнению капитана или вахтенного помощника капитана, это необходимо.
15. В графе 5 записываются пояснения и названия ориентиров при визуальных и радиолокационных определениях с указанием номера измерения, название навигационной системы, с помощью которой определены координаты, а также условия и обстоятельства работы судна, дополняющие данные граф 2-4 и 6-13:
скорость судна, принятая для счисления пути при отсутствии/неисправности лага, с разрядностью 0,1 уз;
элементы течения/сноса с указанием направления в градусах и скорости в узлах;
включение/выключение отдельных технических средств навигации, регистрирующих устройств, автоматического ввода курса, скорости, сноса;
угол постоянного крена судна в градусах с точностью до 1° с указанием борта накренения;
переход с карты на карту (записываются фраза «на карту» и номер новой карты с указанием издателя);
определение поправок технических средств навигации и маневренных элементов с указанием способа определения и основных результатов;
готовность трюмов и грузовых устройств судна, начало и окончание грузовых операций, перерывы в работе с указанием причин, какими силами, средствами и куда выгружаются или принимаются грузы, сведения о погруженных и/или выгруженных грузах, действия экипажа по контролю и проверке грузовых операций, начало, окончание и способы крепления и сепарации грузов, перетяжка судна вдоль причала, случаи повреждения судна и/или груза с указанием причин и принятых мер;
Постановление Совета Министров СССР от 2 ноября 1979 года N 975 «О принятии СССР Международной конвенции по охране человеческой жизни на море 1974 года» (Сборник постановлений Совета Министров СССР, 1979, ноябрь, с.4).
Постановление Совета Министров СССР от 2 апреля 1981 года N 319 «О присоединении СССР к Протоколу 1978 года к Международной конвенции по охране человеческой жизни на море 1974 года» (Сборник постановлений Совета Министров СССР, 1978, апрель, с.5).
другие сведения, относящиеся к повседневной жизни судна.
16. В графе 6 записывается пройденное расстояние в милях:
в разделе «фактически» записывается расстояние, пройденное за вахту и измеренное по карте;
в разделе «по лагу» записывается разность отсчетов лага за вахту, исправленная поправкой лага;
в разделе «за сутки» записывается расстояние, пройденное за сутки;
в разделе «за рейс» записывается расстояние, пройденное с начала рейса.
17. В графы 7-12 (гидрометеорологические данные) записываются результаты наблюдений за погодой в конце вахты.
В графе 7 записывается истинное направление ветра в градусах (с разрядностью 10°) и его скорость в м/с.
В графе 8 записывается направление волнения (с разрядностью 10°) и состояние поверхности моря в баллах. На реке и в акватории морского порта записывается соответственно «река», «порт». Если на поверхности воды есть лед, то записываются буква «Л» и сплоченность льда в баллах.
В графе 10 записывается атмосферное давление в миллиметрах ртутного столба без приведения к уровню моря.
В графах 11 и 12 записываются соответственно температура воздуха и воды по Цельсию с разрядностью до 1°C.
18. В графе 13 записываются фамилии вахтенных матросов каждой вахты. В случае усиления вахты в графе 5 записываются фамилии членов экипажа, вызванных для усиления вахты.
19. Графа 1 предназначена только для записи времени. Если характер записи не требует заполнения граф 2-4, текст записи начинают с графы 2 сразу после времени. Если одной строки для события оказалось недостаточно, запись продолжают в следующей строке, начиная с графы 2.
22. Незаполненные в течение завершившихся суток строки прочеркиваются знаком «Z».
23. В случае внесения в судовой журнал ошибочной записи исправления выполняются следующим образом.
Текст, подлежащий изменению, зачеркивается тонкой чертой, чтобы его можно было прочесть, и заключается в скобки. Если ошибка замечена во время совершения записи, правильный текст пишется сразу же после скобки. В остальных случаях за скобкой или, в случае пропуска, за словом, после которого нужно добавить текст, ставится цифровой знак сноски со сквозной нумерацией для каждой страницы. При исправлении и/или дополнении используются фразы «записано ошибочно», если зачеркнутый текст не нужно заменять другим, «читать» и далее верный текст, «дополнение» и далее верный текст.
Судовой журнал
Судовой журнал или Вахтенный журнал — один из основных судовых документов.
В судовом журнале фиксируются: список команды, дата прибытия в порт и отплытия из порта, глубина воды в порту и при выходе в море, скорость, курс, сила ветра во время рейса, фамилии вахтенных экипажа и вахтенных штурманов и их подробный доклад о всех событиях, происшедших за время совершения рейса.
При инцидентах на море, например столкновениях или кораблекрушениях является основным документом записи которого имеют юридическую силу при судебных разбирательствах.
В торговой практике судовой журнал используется в качестве доказательства виновности или невиновности перевозчика при возникновении споров по повреждению или гибели всего груза или его части.
См. также
Смотреть что такое «Судовой журнал» в других словарях:
СУДОВОЙ ЖУРНАЛ — (Log book) см. Журнал вахтенный, Журнал шханечный. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь
ЖУРНАЛ — ЖУРНАЛ, журнала, муж. (франц. journal Дневник, газета). 1. Периодическое издание в виде книжки, содержащей статьи, художественные произведения, иллюстрации. Еженедельный иллюстрированный журнал. Толстые литературные журналы выходят ежемесячно.… … Толковый словарь Ушакова
ЖУРНАЛ — (фр.). 1) дневник, поденная запись чего либо. 2) книга, в котор. записываются под номерами содержание входящих и исходящ. бумаг. 3) книга, в котор. ставятся отметки об успехах и поведении учеников. 4) повременное издание, выходящ. не чаще одного… … Словарь иностранных слов русского языка
журнал — а, м. 1) Периодическое издание литературного, научного, политического характера в виде книжки в мягком переплете. Ежемесячные журналы. Литературный журнал. Тогда снова наладились почтовые сношения с заграницей, и Тихонов получал много иностранных … Популярный словарь русского языка
журнал — есть на свете слова, которые означают одно, а по происхождению должны были бы означать совсем другое. Например, журналы, по большей части, издания ежемесячные. Не то, что газеты. И однако. Вспомним про судовой журнал. В него капитан ежедневно… … Занимательный этимологический словарь
судовой — см. судно I; ая, ое. Судово/й журнал. Судово/й колокол. С ая команда. С ые машины. С ая служба. С ые порядки. С ая торговля … Словарь многих выражений
промысловый журнал — Судовой документ для учета промысловой работы судна. [ГОСТ 18676 73] Тематики промысловый флот и порты EN ship s fishing log … Справочник технического переводчика
технологический журнал — Судовой документ для учета приема рыбного сырья и выпуска рыбной продукции. [ГОСТ 18676 73] Тематики промысловый флот и порты EN ship s processing plant … Справочник технического переводчика
Промысловый журнал — 14. Промысловый журнал E. Ships fishing log Судовой документ для учета промысловой работы судна Источник: ГОСТ 18676 73: Эксплуатация промыслового флота и портов. Термины и определения оригинал … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Технологический журнал — 15. Технологический журнал E. Ships processing plant Судовой документ для учета приема рыбного сырья и выпуска рыбной продукции Источник: ГОСТ 18676 73: Эксплуатация промыслового флота и портов. Термины и определения … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Приложение N 1. Правила ведения судового журнала
Приложение N 1
к приказу Минтранса РФ
от 10 мая 2011 г. N 133
Правила
ведения судового журнала
ГАРАНТ:
См. Правила судового журнала на судах внутреннего водного транспорта, утвержденные приказом Министерства транспорта РФ от 13 февраля 2018 г. N 59
2. Судовой журнал ведется на каждом судне, имеющем право плавания под Государственным флагом Российской Федерации, независимо от формы собственности в течение всего периода его эксплуатации.
3. Судовой журнал подлежит учету капитаном морского порта. Все листы в судовом журнале должны быть пронумерованы, прошнурованы и скреплены на последней странице печатью капитана морского порта Российской Федерации.
4. В судовой журнал вносятся сведения, касающиеся повседневной жизни судна, в том числе сведения навигационного характера, которые позволяют вместе с прокладкой на навигационных картах и информацией технических средств регистрации восстановить маршрут плавания судна.
6. Капитан контролирует записи в судовом журнале и удостоверяет их подписью в конце каждой страницы.
7. В судовом журнале имеются графы:
12- температура воды;
II. Порядок заполнения судового журнала
8. Судовой журнал заполняется в течение вахты в момент совершения события или сразу после него.
9. Записи в судовом журнале производятся темными чернилами (пастой).
10. Записи каждых суток начинаются с новой страницы.
11. В графе 1 записывается время события четырехзначным числом с разрядностью 1 мин. Часы отделяются от минут точкой.
12. В графе 2 записывается курс судна по гирокомпасу.
При работающем курсографе во время маневрирования в графе 2 записывается «пер.» (переменные), если курсограф не работает, регистрируются курсы по гирокомпасу, не зафиксированные на карте.
13. В графе 3 записывается курс по главному магнитному компасу с разрядностью 1°.
14. В графе 4 записываются географические координаты (широта и долгота) или значения навигационных параметров (пеленг, дистанция и т.п.).
Координаты места судна определяются и записываются во всех случаях изменения курса, а также когда, по мнению капитана или вахтенного помощника капитана, это необходимо.
15. В графе 5 записываются пояснения и названия ориентиров при визуальных и радиолокационных определениях с указанием номера измерения, название навигационной системы, с помощью которой определены координаты, а также условия и обстоятельства работы судна, дополняющие данные граф 2-4 и 6-13:
скорость судна, принятая для счисления пути при отсутствии/неисправности лага, с разрядностью 0,1 узла;
элементы течения/сноса с указанием направления в градусах и скорости в узлах;
включение/выключение отдельных технических средств навигации, регистрирующих устройств, автоматического ввода курса, скорости, сноса;
угол постоянного крена судна в градусах с точностью до 1° с указанием борта накренения;
переход с карты на карту (записываются фраза «на карту» и номер новой карты с указанием издателя);
определение поправок технических средств навигации и маневренных элементов с указанием способа определения и основных результатов;
готовность трюмов и грузовых устройств судна, начало и окончание грузовых операций, перерывы в работе с указанием причин, какими силами, средствами и куда выгружаются или принимаются грузы, сведения о погруженных и/или выгруженных грузах, действия экипажа по контролю и проверке грузовых операций, начало, окончание и способы крепления и сепарации грузов, перетяжка судна вдоль причала, случаи повреждения судна и/или груза с указанием причин и принятых мер;
другие сведения, относящиеся к повседневной жизни судна.
16. В графе 6 записывается пройденное расстояние в милях:
в разделе «фактически» записывается расстояние, пройденное за вахту и измеренное по карте;
в разделе «по лагу» записывается разность отсчетов лага за вахту, исправленная поправкой лага;
в разделе «за сутки» записывается расстояние, пройденное за сутки;
в разделе «за рейс» записывается расстояние, пройденное с начала рейса.
17. В графы 7-12 (гидрометеорологические данные) записываются результаты наблюдений за погодой в конце вахты.
В графе 7 записывается истинное направление ветра в градусах (с разрядностью 10°) и его скорость в м/с.
В графе 8 записывается направление волнения (с разрядностью 10°) и состояние поверхности моря в баллах. На реке и в акватории морского порта записывается соответственно «река», «порт». Если на поверхности воды есть лед, то записываются буква «Л» и сплоченность льда в баллах.
В графе 10 записывается атмосферное давление в миллиметрах ртутного столба без приведения к уровню моря.
В графах 11 и 12 записываются соответственно температура воздуха и воды по Цельсию с разрядностью до 1°С.
18. В графе 13 записываются фамилии вахтенных матросов каждой вахты. В случае усиления вахты в графе 5 записываются фамилии членов экипажа, вызванных для усиления вахты.
19. Графа 1 предназначена только для записи времени. Если характер записи не требует заполнения граф 2-4, текст записи начинают с графы 2 сразу после времени. Если одной строки для события оказалось недостаточно, запись продолжают в следующей строке, начиная с графы 2.
22. Не заполненные в течение завершившихся суток строки прочеркиваются знаком «Z».
23. В случае внесения в судовой журнал ошибочной записи, исправления выполняются следующим образом.
Текст, подлежащий изменению, зачеркивается тонкой чертой, чтобы его можно было прочесть, и заключается в скобки. Если ошибка замечена во время совершения записи, правильный текст пишется сразу же после скобки. В остальных случаях за скобкой или, в случае пропуска, за словом, после которого нужно добавить текст, ставится цифровой знак сноски со сквозной нумерацией для каждой страницы. При исправлении и/или дополнении используются фразы «записано ошибочно», если зачеркнутый текст не нужно заменять другим, «читать» и далее верный текст, «дополнение» и далее верный текст.
Исправление и/или дополнение текста записывается непосредственно после последней имеющейся в судовом журнале в период текущих суток записи, предваряется цифровым знаком сноски и скрепляется подписью лица, внесшего исправление или дополнение.
Если исправления или дополнения относятся к предшествующим страницам, то перед ними после номера сноски указывается номер страницы судового журнала.
III. Обязательные записи
24. На титульном листе судового журнала записываются учетный номер судового журнала, название судна, тип судна, тип СЭУ, данные о судовладельце (наименование и адрес местонахождения), идентификационный номер Международной морской организации (ИМО), позывной сигнал судна, порт регистрации судна, номер регистрации судна, фамилия, имя и отчество капитана судна, дата начала и дата окончания судового журнала.
25. В конце ходовой вахты записываются данные в графы 1-13.
26. В конце стояночной вахты записываются положение и состояние судна: осадки носом и кормой; выполняемые грузовые операции; готовность СЭУ; наличие плавсредств у борта; количество погруженного/выгруженного груза.
Если за время вахты изменений не произошло, записываются осадки носом и кормой и фраза «Стоим в прежнем положении» с указанием номеров чек-листов СУБ компании, по которым проводятся стандартные мероприятия.
27. В заголовке страницы на начало суток указываются число, месяц и год, район плавания, откуда и куда следует судно (во время стоянки указывается название порта или рейда), номер рейса (при наличии), расхождение между судовым и гринвичским временем.
29. В графах 1-5 записываются:
при плавании с лоцманом время прибытия/убытия лоцмана, его фамилия и инициалы;
при проводке с помощью буксиров прибытие/отход буксиров, их названия, схема буксировки;
при постановке судна на якорь после отдачи якоря записываются координаты места отдачи якоря, причина постановки на якорь, какой якорь и сколько смычек якорь-цепи отдано, измеренная глубина моря под килем судна, линии положения для контроля дрейфа и готовность СЭУ;
при постановке к причалу записываются название или номер причала, борт швартовки, какие, сколько, как и куда заведены швартовы, отданы ли якоря, осадка судна носом и кормой;
при плавании в штормовых условиях записываются максимальный угол крена и период качки, действия по обеспечению сохранности груза, заливание палубы и удары волн, если они имели место;
в случае рождения на судне ребенка записываются фамилия, имя и отчество матери, пол ребенка;
в случае смерти на судне записываются фамилия, имя и отчество умершего, причина смерти, когда и кому передано тело умершего или координаты места, где это тело предано морю;
при несчастном случае на борту подробно записываются причины и обстоятельства несчастного случая;
в случае оказания помощи людям, терпящим бедствие вне судна, подробно записываются причины и обстоятельства оказания помощи;
в случае неоказания помощи людям, терпящим бедствие вне судна, подробно записываются причины и обстоятельства неоказания помощи;
при удостоверении завещаний записываются фамилия, имя и отчество завещателя, дата составления завещания;
при выходе судна в рейс записываются число членов экипажа и пассажиров, запасы топлива и воды, осадка носом и кормой, количество и род груза, готовность рулевого устройства, общая готовность к выходу в рейс;
при передаче командования судном записываются факт передачи и вступления в командование с указанием имени, отчества и фамилии капитана, принимающего командование судном. Запись скрепляется подписями сдающего и принимающего капитанов.
30. Каждая учебная тревога по борьбе с пожаром и учение по оставлению судна подробно описываются в графе 5 судового журнала. Если учебный сбор, учение, учебное занятие или учебная тревога не были проведены в полном объеме, то делается запись, поясняющая обстоятельства и объем проведенного учебного сбора, учения, учебного занятия или учебной тревоги.
IV. Регистрация выполнения международных требований
32. В строке 1 Таблицы в графе «Дата (время) проведения, подпись» записываются дата и время закрытия, проверки механизмов и индикаторов водонепроницаемых дверей в водонепроницаемых переборках и ставится подпись старшего помощника капитана.
33. В строке 2 Таблицы в графе «Дата (время) проведения, подпись» записываются дата и время открытия водонепроницаемых дверей в водонепроницаемых переборках и ставится подпись старшего помощника капитана.
34. В строке 3 Таблицы в графе «Дата (время) проведения, подпись» записываются дата и время проведения еженедельных тренировках по управлению и проверкам водонепроницаемых закрытий и ставится подпись старшего помощника капитана.
35. В строке 4 Таблицы в графе «Дата (время) проведения, подпись» записываются дата и время закрытия перед выходом судна из порта всех отверстий наружного контура, которые в рейсе должны быть закрыты, и/или дата и время проверки приводов, систем и устройств, которые должны быть проверены перед выходом судна в рейс, и ставится подпись старшего помощника капитана.
36. В строке 5 Таблицы в графе «Дата (время) проведения, подпись» записываются дата и время проведения учебных тревог по борьбе с пожаром и ставится подпись старшего помощника капитана.
37. В строке 6 Таблицы в графе «Дата (время) проведения, подпись» записываются дата и время проведения учений по оставлению судна (учебная шлюпочная тревога) и ставится подпись старшего помощника капитана.
38. В строке 7 Таблицы в графе «Дата (время) проведения, подпись» записываются дата и время проведения тренировок с надувными спасательными плотами и ставится подпись старшего помощника капитана.
39. В строке 8 Таблицы в графе «Дата (время) проведения, подпись» записываются дата и время спуска на воду и маневрировании на воде дежурных шлюпок с расписанной на них командой по тревоге «Человек за бортом» и ставится подпись старшего помощника капитана.
40. В строке 9 Таблицы в графе «Дата (время) проведения, подпись» записываются дата и время проведения учения по переходу на аварийное управление рулем и ставится подпись старшего помощника капитана.
* Собрание законодательства Российской Федерации, 1999, N 18, ст. 2207; 2001, N 22, ст. 2125; 2003, N 27 (ч. I), ст. 2700; 2004, N 15, ст. 1519; N 45, ст. 4377; 2005, N 52 (ч. I), ст. 5581; 2006, N 50, ст. 5279; 2007, N 46, ст. 5557, N 50, ст. 6246; 2008, N 29 (ч. I), ст. 3418, N 30 (ч. II), ст. 3616; N 49, ст. 5748; 2009, N 1, ст. 30; N 29, ст. 3625; 2010, N 27, ст. 3425; N 48, ст. 6246.
** Постановление Совета Министров СССР от 2 ноября 1979 г. N 975 «О принятии СССР Международной конвенции по охране человеческой жизни на море 1974 года» (Сборник постановлений Совета Министров СССР, 1979, ноябрь, с. 4).
Постановление Совета Министров СССР от 2 апреля 1981 г. N 319 «О присоединении СССР к Протоколу 1978 года к Международной конвенции по охране человеческой жизни на море 1974 года» (Сборник постановлений Совета Министров СССР, 1978, апрель, с. 5).
Постановление Правительства Российской Федерации от 16 июня 2000 г. N 456 «О присоединении Российской Федерации к Протоколу 1988 года к Международной конвенции по охране человеческой жизни на море 1974 года» (Собрание законодательства Российской Федерации 2000, N 26, ст. 2768).