рецепт блюда на испанском языке
Рецепт блюда на испанском языке
Это уже мой 20-ый выпуск, и я хочу поблагодарить терпеливых читателей за ваше внимание к моим рассказам и урокам. Кто присоединился к нам недавно, может почитать в архиве предыдущие выпуски. Темы были такие:
1. Институт Сервантеса. Глаголы estar / hay .
2. Телефонные звонки в Испании. Телефонные клише.
3. Знакомство. Приветствие и прощание.
4. Словари с картинками. Мастер-класс по расстановке ударений.
5. Валенсийская паэлья. Формы императива (1).
6. Самолеты в Испанию. В аэропорту.
7. Вторник 13-е (суеверия). Формы императива (2).
8. СМСки по-испански. Отрицание в испанском языке.
9. Фильм «Cría cuervos» Карлоса Сауры. Как договориться о походе в кино.
10. Этапы жизни испанцев. Предлоги в обстоятельствах времени.
11. Карточные игры с испанской колодой. Лексика для игрока в карты.
12. Рождество и Новый год в Испании. Местоимения как прямое или косвенное дополнение.
13. Как пишутся почтовые адреса в Испании. Лексика по теме «Почта».
14. Роман «Любить с открытыми глазами» Хорхе Букая и Сильвии Салинас. Формы настоящего времени в субхунтиве.
15. Праздник Fallas в Валенсии. Прошедшее время Preterito Perfecto compuesto.
16. Анекдоты на испанском (специальный мини-выпуск).
17. Город Аликанте. Испанский «в классе».
18. Политическая система Испании. Герундий.
19. Жилье в Испании. Идиомы с названиями предметов и частей жилища.
Если у вас идеи, о чём ещё интересно будет почитать, пишите мне! А сейчас – немного про гаспачо и про некоторые трудности испанского языка.
Ингредиенты (на 4 порции) :
— 6 больших и сочных зрелых помидоров ( tomates )
— 2 зеленых перца (pimientos verdes)
— 1 красный перец ( pimiento rojo )
— 1 серцевину большого лука (cebolla)
— 1 зубчик чеснока (diente de ajo)
— 2 ломтика ( rebanadas ) вчерашнего хлеба (pan) без корочки (sin la corteza)
— оливковое масло холодного отжима ( aceite de oliva virgen extra )
Приготовление займёт у вас 20 минут. Для этого нужно сделать следующее:
1. Замочить ( remojar ) хлебный мякиш в ёмкости с водой так, чтобы она его покрывала, а затем постепенно добавить ( a ñ adir ) туда соль и масло. И пусть пока стоит.
2. Почистить ( pelar ) и порезать на кусочки ( trocear ) помидоры, перец (предварительно очистив от семечек ( quitar las semillas )), огурец, лук и чеснок. Все перемешать ( mezclar ).
3. Положить ( colocar ) эту смесь сразу или в несколько приёмов в электрический миксер ( la batidora el é ctrica ), добавить немного воды и смешать до состояния сметаны. Добавить хлеб с водой, уксус, снова перемешать до получения однородной ( homogenea ) массы.
4. Добавить холодную воду и хорошо перемешать. Попробовать на предмет соли и уксуса.
5. Пропустить через дуршлаг цилиндрической формы или картофелемялку ( pasar por un colador chino o un pasapur é s ), чтобы не осталось кожицы от перца.
6. Добавить ещё воды по необходимости, должна получиться масса консистенции жидкой сметаны. Поставить её в холодильник ( la nevera ), пока она не остынет до нужной температуры. Перед подачей на стол сбрызнуть ( rociar ) оливковым маслом и перемешать деревяной ложкой.
diaz / – сайт о гаспачо на испанском языке
http://www.youtube.com/watch?v=lZe7qk2JRYs – видео о приготовлении гаспачо на испанском языке (рецепт моет немного отличаться)
Типичные ошибки изучающих испанский язык
На основе раздела “ El museo de los horrores ” Виртуального Центра Сервантеса я отобрала пару частых ошибок, которые встречаются у русскоязычных учащихся.
Кстати, в позиции перед существительными сualquiera сокращается и превращается в сualquier вне зависимости от рода:
Cualquier persona – любой человек
2. Deber и deber de путают даже сами испанцы (не лингвисты). А разница очень проста:
deber + инфинитив – быть должным (обязанность):
Pedro debe estar en el museo . – Петя должен (обязан) быть в музее.
deber de + инфинитив – должно быть (возможность):
Над указательными местоимениями может ставится ударение, чтобы снять двусмысленность. Сравните смысл двух высказываний :
В остальных случаях выбор за вами – ставить его или нет, отсутствие ударения не будет считаться ошибкой:
Слово sino может иметь следующие значения:
— существительное мужского рода, означающее «судьба, рок», например:
— противительный союз, который противопоставляет отрицательному предложению – утвердительное:
No me queda sino aprobar una asignatura para terminar . – Мне ничего не остаётся, кроме того что сдать предмет, чтобы закончить учёбу.
При раздельном написании si no – это сочетание союза и частицы («если не»):
Si no todos , al menos han venido unos pocos . – Если не все, то, по крайней мере, пришли некоторые.
Esto me resulta si no grosero , s í impertinente . – Это мне кажется если не грубо, то уж точно нагло.
Si no me dices qu é te pasa no podr é ayudarte . – Если ты мне не скажешь, что с тобой, я не смогу тебе помочь.
Также это может быть косвенный вопрос, вводимый si :
В качестве развернутого примера можно привести следующее любовное письмо:
Querida:
En estos momentos de duda me preocupa la naturaleza de mi sino, que nadie sino tú conoce tan bien, porque me pregunto si no tendrá consecuencias nefastas para nosotros.
Попробуйте сами его перевести!
5. Наконец, не путайте написание porque , por qu é, por que , porqu é :
Porque – союз « потому что »:
He venido , no porque me llames , sino porque quiero . – Я пришел, не потому, что ты меня зовешь, а потому что хочу.
Me inclino por que no vendr á. – Я склоняюсь к мысли, что он не придёт. (inclinarse POR)
El porqu é – существительное мужского рода, означающее «причина, повод»:
учим испанский вместе
Archivar en la categoría “рецепты по-испански”
Ммм,какая вкусная паелья..
La paella es muy típica en España.Cada región tiene una forma particular(своя,особенная манера) de prepararla. Nació paella en Valencia.El ingrediente principal es el arroz,que llego a la Península ibérica de la mano de los árabes. La paella valenciana no suele llevar marisco(морепродукты),un ingrediente que la mayoría de nosotros asociamos con este plato.Se echa pollo,conejo,verduras frescas, pimentón dulce,aceite de oliva,tomate.En las provincias costeras(расположенные на побережье) es habitual tomarla con langostinos(королевские креветки), sepia,calamar(кальмар), mejillones(мидии),gambas(креветки).Se prepara en un recipiente ancho que lleva el mismo nombre : paella y no “paellera” como se dice erróneamente en muchas zonas de España y de la propia Comunidad Valenciana. “Paellera” es, en todo caso, la mujer encargada (ответственная) de cocinarla y no el recipiente donde se cocina.Y lo mejor es comerse la paella directamente de la sartén donde se cocina.Así no pierde el sabor. Además,no te olvides del limón para acompañar al arroz.Que aproveche(приятного аппетита).
Ingredientes:
200 gr de judías verdes
sal,aceite de oliva
Modo de preparación:
Vierte(налей) el aceite en una paella y cuando esté bien caliente,rehoga(обжарь) el pollo y el conejo troceados(порезанные на кусочки), dándoles vueltas para que se doren por igual.
Añade el pimiento cortado en trozos,las judías cortadas,deja unos 5 minutos y añade los tomates sin piel y troceados,deja cocer otros 5 minutos.
Agrega( добавь)el agua caliente casi a punto de ebullición(кипениe)( unos 2.5 litros)
Cuece a fuego vivo;luego mas suave hasta que estén cocidas las carnes.Añade una pizca(щепотка) de azafrán(шафран) y comprueba el punto de sal.
Añade el arroz( el agua tiene que estar hirviendo) esparciéndolo(распределяя) todo por igual para que quede lo mejor repartido posible.
Deja el fuego vivo unos 10 minutos,luego baja la intensidad del fuego y cuece unos 8 minutos más.Deja unos cinco minutos antes de servir.
Pique(зд.мелко порезать) bien la cebolla para que se fría mejor.
Cuando aceite esté caliente,se echa( добавить) la cebolla.
La cebolla se dora(жарить до золотистого цвета) solamente.
Antes de que agua hierva(кипеть),ponga una pizca( щепотка)de sal y pimienta.Así estará más sabroso(вкусно).La comida sosa(не соленая и без специй.Если говорят о человеке-то значит скучный) no le gusta a nadie.Ojo( осторожно)con sal.Tampoco tiene que estar muy salado(соленый).
A veces(иногда) el tomate está ácido(кислый).Entonces se pone una cucharadita de azúcar.
Deje arroz en la cazuela hasta que esté bien hecho.Paella debe reposar ( отдохнуть,зд-постоять,настояться).Al final no tiene que quedar agua.EL arroz tiene que estar en su punto(не сырой и не разваренный).
Такие вкусные «крышки»
Тапас-тапас.Что это за «крышки» такие,которые подают в испанских барах? Да еще и бесплатно…Нам такое нравится…
Предлагаю несколько интересных заметок,посвященных закуске.
Las tapas han llegado a convertirse en una seña de identidad (oтличительнaя чертa) española y son ofrecidas en los banquetes de recepción a los más altos dignatarios(высокопоставленных лиц)
Las tapas mezclan el concepto de comer con el de socializar, es por esta razón por la que la tapa está unida al acto de ‘tapear’. Los bares, entendidos como lugares de reunión, son el espacio ideal para la ‘tapa’. De este concepto salen los verbos: ‘tapear’ (comer de tapas), ‘ir de tapas’ (ir de forma itinerante por diversos bares (перемещаясь из бара в бар).
La cocina Mediterranea
Спасибо большое авторам donquijote.org за интересный текст.
La cocina que te puedes encontrar puede ser sorprendente para algunos y el paraiso terrenal (рай земной)para otros. Aunque hay un adjetivo que define (опредеять) con seguridad la mayoría de los platos: “mediterránea”(средиземная). Los españoles están orgullosos de su dieta mediterránea y a menudo presumen (чваниться) de que tienen la mejor y más saludable gastronomía mediterránea del mundo. La cocina mediterránea se caracteriza por tener abundancia ( изобилие) de ingredientes en sus platos, basados en frutas, verduras y legumbres, así como pan, pasta, arroz, frutos secos (nueces, pipas de girasol, etc), aceite de oliva extra virgen, ajo, pescado, marisco (морепродукты), aves de corral, carnes, queso y yogourt, y por supuesto vino. Esta dieta rica y saludable, que tradicionalmente se encuentra en los países del Mediterráneo, se considera la más saludable del mundo.
Lo siguiente que un turista descubre rápidamente es que los españoles tienen su propio horario de comidas que es muy diferente al de la mayoría de los países. Es importante tener esto en cuenta(иметь в виду) para planear tus actividades y sacar provecho ( польза,выгода,сд.выгодно использовать) de la cocina local.
El Desayuno español
El desayuno en la cultura española es la comida menos importante y suele tener lugar por la mañana antes de las 10. Muchos españoles pasan del desayuno, pero si desayunan será algo ligero como café, chocolate caliente o zumo de naranja recién exprimido(свежевыжатый) acompañado de un croisant, bollería o una tostada con mermelada. Otro desayuno típico que puedes ver a menudo en los bares son los churros fritos con azúcar.
Después de este desayuno ligero, desde las 10:30 hasta mediodía, puedes ver los bares llenos de trabajadores en su pausa del café disfrutando de una bebida y de un pincho (зд.что-нибудь небольшое для перекуса,наколотое на шпажку) que les ayuda a sobrellevar la mañana hasta la hora de comer.
La comida
La comida o almuerzo, es la más importante del día, generalmente consiste en ( состоит из) varios platos. Se comienza con un primer plato ligero, como sopa o ensalada, un segundo plato más pesado con carne o pescado, fruta o bollería como postre, seguido de café y algún chupito( маленькая рюмочка) de un licor tradicional. La comida se suele (иметь привычку) acompañar con pan y también vino y agua. La comida y la famosa siesta suelen ser entre las 2 y las 4 de la tarde y se recomienda que los que visiten España hagan sus planes de acuerdo con este horario( согласно этому расписанию) porque la mayoría de tiendas y otros establecimientos (заведение) cierran durante este tiempo para permitir que sus trabajadores vayan a sus casas a comer. Aunque esta pausa todavía existe, la famosa hora de la siesta no se suele usar para dormir porque la gente cada vez vive más lejos de sus lugares de trabajo.
La Cena
Debido a la hora de esta comida, muchos trabajadores no salen de su trabajo hasta alrededor de las 8 pm. Es típico a esta hora merendar (merienda- полудник ) para aguantar hasta la hora de la cena. La cena, similar a la comida pero más ligera, se hace muy tarde en España. Se suele servir entre las 9 y las 10:30 pm. En verano es común ver a los españoles sentados para cenar a horas como las 12 am. Leer más…
Самые интересные кулинарные каналы на испанском
Сегодня познакомимся с испаноязычными фуд-блогерами, которые рассказывают не только о национальных блюдах, но и делятся общими секретами приготовления, конечно, на испанском языке. В этот раз стояла сложная задача: очень многие блоггеры любят готовить. В этом обзоре нашлось место самым интересным каналам, поэтому узнаем, как делать мороженое из авокадо, готовить соус чимичурри или брауни из фасоли.
№1 Dacosta’s Bakery
3.28 миллионов подписчиков, c 2015 года
Cristina Dacosta родилась в Венесуэле, но уже давно живёт в Мексике и обожает местную кухню, особенно острые блюда и тако. Она начала готовить с 7 лет, но никогда не задумывалась о том, чтобы заниматься этим профессионально. Её муж также ведёт свой канал на Youtube и часто появляется на кухне у Кристины вместе с другими известными блоггерами. Кстати, после того, как её канал стал популярным, Кристина стала сниматься в кино и сериалах. На её канале можно найти необычные рецепты, например, острое мороженое или лазанья из бургеров. Канал подойдёт тем, у кого закончились идеи для готовки 🙂
№2 Las Recetas de MJ
1.15 миллионов подписчиков, с 2011 года
У María José из Барселоны часто просили рецепты её друзья, соседи и коллеги, так она начала вести свой блог. Тогда она не задумывалась о том, что это станет её основной деятельностью: она уже успела получить премию, как лучший фуд-блоггер и выпустить свою книгу и шоу на канале. Мария Хосе отличается тем, что всегда ищет что-то новое и не останавливается на обычных рецептах: она воссоздает блюда из фильмов и истории, например, на её канале можно найти шоу “La Mejor Receta De La Historia” (Лучший исторический рецепт), в котором она готовит блюда времен Наполеона или Клеопатры.
№3 El Guzii
4.51 миллиона подписчиков, с 2009 года
Gustavo Figueroa впервые опубликовал своё видео с рецептом, чтобы развлечь своего друга, однако его посмотрели тысячи пользователей. Так, он вместе со своим братом начал публиковать видео и стал одним из самых популярных фуд-блогеров. Густаво считает, что его канал для тех, кто совсем не умеет готовить или для тех, кому все равно, получится вкусно или нет. Густаво родился в Лос-Анджелесе, у него мексиканские корни, и в своих видео он иногда говорит на спанглише. В своих видео он любит сравнивать продукты или фаст-фуд разных марок в серии видео ¿Quién lo hace mejor? Или готовить экономичные блюда в серии видео Cuarentena, например, брауни из фасоли.
№4 Paulina Cocina
2.23 миллиона подписчиков, с 2009 года
Этот канал ведёт харизматичная аргентинка Паулина, которая легко и с юмором делится своими кулинарными рецептами. Она, как и многие, никогда не училась профессионально готовить, однако сейчас Паулина также ведёт свои курсы готовки, развивает свой онлайн-магазин и успела выпустить две книги. Кроме того, что она любит делиться полезными советами, как за один раз приготовить еду на неделю или 5 блюд за час, её видео выглядят очень красиво!
№5 Mis Pastelitos
9.91 миллионов подписчиков, c 2014 года
Этот канал понравится настоящим сладкоежкам. Gris Verduzco из Мексики умеет делать всевозможные торты и сладости, начиная с обычного желе, заканчивая гигантскими многоуровневыми тортами. Когда пришло время выбирать направление в университете, Грис остановилась на самом доступном – кулинарном. Тогда она ещё не умела готовить, но очень любила смотреть шоу о приготовлении блюд. На первом курсе Грис начала пробовать готовить, у неё получились отличные брауни, которые она начала продавать через фейсбук. Заказов стало достаточно много для того, чтобы оплачивать даже учёбу в
университете. Сейчас Грис научилась превращать торты в произведения искусства, например, делать их в форме принцесс или игровой приставки. Особенно впечатляют её гигантские десерты: огромный пряничный человечек или торт в форме куска пиццы размером почти с саму Грис.
№6 Locos X el Asado
1.62 миллиона подписчиков, с 2012 года
«Без ума от асадо» – так переводится название канала аргентинца Luciano “Laucha” Luchetti из Буэнос-Айреса. Он и его друзья рассказывают о секретах приготовления мяса на огне. Все начиналось с простых посиделок с друзьями, а закончилось собственной передачей на ТВ Food Network и миллионом последователей на Youtube. Лусиано никогда не учился профессионально готовить, все его знания и умения пришли с опытом: он утверждает, что готовит и ест асадо 4 раза в неделю.
№7 Cocina para todos
2.59 миллиона подписчиков, с 2012 года
Mery из Испании успела собрать на своём канале настоящую книгу рецептов. Во-первых, она любит готовить что угодно, во-вторых она создала плейлисты для каждого типа блюд или основного ингредиента. Она записывает по 2 новых рецепта каждую неделю: от забавных salchipulpos до традиционного pulpo a la gallega.
Читаем меню на Испанском
Тапас, чоризо, гаспачо, паэлья, фабада, хамон… Если эти звучные названия для вас пустой звук, значит, вы еще не посещали солнечную Испанию, а только планируете побывать там. И рано или поздно в вашей голове назреет ряд вопросов – A, что я буду там есть? Как буду разбираться в меню, я же не знаю Испанский?
Паэлья – Arroz pescador (фото: Viandas Cádiz, Sl)
Вот я и подготовил небольшую шпаргалку гастрономических терминов, которую при желании можно распечатать и носить с собой в кармане.
Испанская кухня лидирует в мире по разнообразию блюд, всего не попробуешь! Но есть блюда и деликатесы, не отведав которых, вы не составите полное представление об Испании.
Закажите ароматный холодный Гаспачо (Gaspacho), популярный испанский омлет из картофеля и яиц – тортилью (tortilla). Оцените колорит Паэльи (Paella) и рыбной Сарусэлы (Zarzuela). Пройдите по барам, попробуйте фирменные Тапас (Tapas) и Пинчос (Pinchos). Обязательно узнайте вкус пикантной колбасы чорисо (chorizo), хамона Иберико (jamón ibérico) – его трудно найти за пределами Испании и известного испанского голубого сыра кабралес (cabrales).
Попробуйте сладкий белый ореховый микс – Орчату (Horchata). Не упустите шанс купить культовые чурросы (churros, что-то вроде пончиков-печенья) с горячим шоколадом и медово-ореховую нугу Туррон (Turron) – рождественское лакомство, но продают его круглый год.
Соусы – Salsas
3 основных испанских соуса: alioli, Romesco и Salsa verde (фото: Santi)
Закуски – Entremeses
Закуски у барной стойки (фото: Marcus Hansson)
Настоящая испанская трапеза начинается с легких закусок – Тапас (Tapas), которые могут быть как холодными (Entrantes frios), так и горячими (Entrantes calientes). Основная их задача – возбудить аппетит.
Среди прочих закусок особым образом выделяются мини-бутерброды, наколотые на заостренную деревянную палочку или обыкновенную зубочистку – Пинчос (Pinchos).
В ряду испанских закусок лидируют оливки. Их нанизывают на шпажки с кусочками овощей, фаршируют. К «культовым» блюдам относятся Тапас на основе колбас, ветчины, овощей, сыра. Любят в Испании пироги: в каждом регионе свои рецепты.
Cалаты – Ensaladas
Оранжевый салат со шпинатом (Ensalada de lechuga y espinacas con naranja) (фото: etringita)
Салаты испанцы готовят из морепродуктов и рыбы, фасоли и овощей. Популярны миксы из томатов и чеснока с зеленью (Ajotomate), картофельный Ensalada Malagueña с оливками. В состав некоторых салатных смесей включаются апельсины; заправки делают из оливкового масла, вина, уксуса.
Супы – Sopas
Густой суп из чечевицы – Lentejas con chorizo (фото: Con Mucho Gusto TV)
Супы варят холодные, теплые, пюрированные и заправочные. Самые популярные – Гаспаччо (Gazpacho Andaluz) и Сальморехо (Salmorejo). Густое мясное ассорти Олья Подрида (Olla podrida), тушенное в горшке с овощами, известно в стране со средних веков.
Рыба и морепродукты – Pescado y mariscos
Канарские рыбное блюдо (фото: draculina_ak)
Одну и ту же рыбу можно приготовить по-разному: «a la sal» (запеченная в соли), «a la plancha» (обжаренная в оливковом масле), «a la marinera» (тушеная с другими морепродуктами).
Осьминог по-галисийски (фото: Flávia Junqueira)
Без морепродуктов и рыбы немыслима кухня Испании. Здесь отлично готовят треску и макрель, моллюсков, кальмаров и каракатиц; мастерски жарят мелкую рыбку: сардины-эспето, анчоусы (boquerones). Из тунца делают деликатес Мохама. По праздникам подают Сарсуэлу (Sarsujela) – сложное рагу из рыбы и морепродуктов.
Блюда из мяса – Сarne
El cordero en chilindrón – барашек, Наварра (фото: rosarioaldaz)
Из мясных блюд популярны говядина по-кордобски, бандерильос с почками, колбасы (самые известные – чоризо (chorizo) и морсилья (morcilla)). Сыровяленый окорок-хамон (jamón) стал национальным достоянием. Птицу подают разную: индейку, цыплят, утку, петуха-каплуна (capon).
Блюда из риса – Arroces
Яичница с рисом и томатной пастой (фото: Pablo B)
Паэлья – Paella
Паэлья – Arroz pescador (фото: Viandas Cádiz, Sl)
Национальное испанское (валенсийское) блюдо из риса, подкрашенного шафраном, с добавлением оливкового масла. Кроме этого в паэлью добавляют морепродукты, овощи, курицу, колбасы… Рецептов этого блюда бессчетное множество. Вот 3 основных популярных вида паэльи:
Десерты, сладкое – Postre, dulce
Рулет (фото: Roger Ferrer Ibáñez)
Культовый десерт испанцев – Туррон (Turron) – медово-ореховая нуга. Много сладостей готовят из фруктов: фаршированные запеченные яблоки, пудинги, пироги. К Рождеству пекут рассыпчатое миндальное печенье Польворон (Polvorón). Любят испанцы десертные кремы (cremas): миндальные – almendras, ванильные – vainilla, яичные – huevo.
Кофе – Café
Черный кофе (фото: Aroma de Café)
Напитки – Bebidas
Сангрия (фото: lovinkat)
Напитки популярны и крепкие, и безалкогольные. Славится Испания хересом и Сангрией, монастырскими ликерами и водкой Агуардиенте. Самый знаменитый неспиртовой напиток – Орчата (Horchata), сладкий белый ореховый микс.
Кулинарные особенности по регионам:
Традиционные испанские закуски (фото: KeithEdinburgh)
Испанская кухня многообразна. На формирование вкусов испанцев оказали влияние особенности климата и жизненный стиль; свой колорит в кулинарию внесли римляне, мавры, французы.
Достаточно большая страна имеет значительные различия в кулинарных пристрастиях от региона к региону. К примеру, в Каталонии едят не то, что в Кастилии, а в Стране басков готовят не так, как в Андалусии.
Северная кухня
Фавориты Северной Испании – дары моря, рыба. Страна Басков знаменита — печенной треской с чесноком, а вот сладостей почти не готовят. В Галисии, напротив, создают вкусные кондитерские изделия, подают свежайшие морепродукты. Овощи составляют основу простых блюд Наварры, Риохи, Арагона. Сидр является визитной карточкой Астурии.
Средиземноморская кухня
Средиземноморская кухня базируется на оливках, рисе и овощах; здесь любят густые супы-пюре. В Валенсии преобладают рыбные блюда; здесь готовят уникальную паэлью (paella Valencia) с морским ассорти. С арабских времен сохранились чудные восточные сладости. В Каталонии делают оригинальные соусы; в кухне горных каталонских районов преобладают колбасы и мясо. Балеары славятся овощами и травяными ликерами.
Кухня центральной Испании
Для Центральной Испании характерны сытные блюда: густые супы-cocido, чечевица, фасоль, колбасы, жареные ягнята и поросята, дичь, знаменитый хамон.
Кухня Андалусии
В жаркой Андалусии сошлись традиции всех регионов. Андалузцы активно используют рыбу и мясо, готовят овощные и крупяные супы, делают овечий и козий сыр. Здесь подают лучший Гаспаччо и горную ветчину.
Испанская кухня очень разнообразна и складывается она из кулинарных традиций 17 регионов. Хотя общие черты все-таки есть – все испанцы используют много оливкового масла, паприку, чеснок: по всей стране едят тапас, делают паэлью и гаспачо. Ну и, конечно, какой может быть ужин без хорошего вина!
10 канарских блюд, которые нужно попробовать
Блюда Канарских островов просты и калорийны, их незамысловатый состав подчеркивает свежесть исходных ингредиентов. Традиции приготовления пищи пошли от коренных островитян, к ним исторически присоединились секреты мастерства поваров Португалии, Северной Африки, Европы.