мясо по польски перевод

говядина

1 говядина

См. также в других словарях:

говядина — См … Словарь синонимов

говядина — ГОВЯДИНА, бычатина, разг. мясо, разг. сниж. бугаина ГОВЯЖИЙ, бычий, воловий … Словарь-тезаурус синонимов русской речи

говядина — Говядина, существует довольно широко распространенное заблуждение, согласно которому говядина и мясо – это слова синонимы, тогда как свинина, баранина, крольчатина к мясу никакого отношения не имеют. Вот разговор, услышанный в мясном отделе… … Словарь ошибок русского языка

говядина — Мясо крупного рогатого скота. [ГОСТ 18157 88] говядина Мясо, полученное в результате переработки крупного рогатого скота, независимо от пола, в возрасте от 8 мес и старше. [ГОСТ Р 52427 2005] Тематики продукты убоя скотапроизводство мясных… … Справочник технического переводчика

ГОВЯДИНА — ГОВЯДИНА, говядины, мн. нет, жен. (от старинного слова говядо бык). Мясо быка, вола, коровы как пища. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

ГОВЯДИНА — ГОВЯДИНА, ы, жен. Мясо коровы или быка как пища. | прил. говяжий, ья, ье. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

говядина — Общее название в русском языке для обозначения мяса крупного рогатого скота: бычьего, коровьего, телячьего и воловьего. В XVIII XIX вв. фактически стало использоваться лишь для обозначения обычного коровьевого мяса. Происходит от… … Кулинарный словарь

Говядина — Говядина: мясо, полученное в результате переработки крупного рогатого скота, независимо от пола, в возрасте от 8 мес. и старше. Источник: ПРОМЫШЛЕННОСТЬ МЯСНАЯ. ПРОДУКТЫ ПИЩЕВЫЕ. ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ. ГОСТ Р 52427 2005 (утв. Приказом… … Официальная терминология

ГОВЯДИНА — мясо крупного рогатого скота. Делится на 3 сорта. К первому относятся спинная, грудная части, филей, оковалок, кострец и огузок. Во второй сорт входят лопаточная и плечевая части, а также пашина. К третьему сорту относятся зарез, передняя и… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

Говядина — Эта статья содержит незавершённый перевод с иностранного языка. Вы можете помочь проекту, переведя её до конца. Если вы знаете, на каком языке написан фрагмент, укажите его в этом шаблоне … Википедия

Источник

Польская лексика: поход за продуктами (мясной отдел)

мясо по польски перевод. Смотреть фото мясо по польски перевод. Смотреть картинку мясо по польски перевод. Картинка про мясо по польски перевод. Фото мясо по польски перевод

Находясь в Польше, вам обязательно придется ходить в магазин за покупками. Сегодня мы хотим поделиться полезной польской лексикой, которая поможет вам не потеряться в мясном отделе супермаркета. Ведь существует великое множество названия мясных изделий, и, поверьте, польские названия очень редко созвучны с родным языком.

Такие слова как pręga, szponder, ligawa нереально перевести на родной язык, но в польских магазинах часто мясо делят еще и так.

И помните, что все это вам взвесят в deka (100 грамм=10 deka).

Для более детального ознакомления с лексикой, внимательно изучите слова с картинок.

мясо по польски перевод. Смотреть фото мясо по польски перевод. Смотреть картинку мясо по польски перевод. Картинка про мясо по польски перевод. Фото мясо по польски перевод

мясо по польски перевод. Смотреть фото мясо по польски перевод. Смотреть картинку мясо по польски перевод. Картинка про мясо по польски перевод. Фото мясо по польски перевод

мясо по польски перевод. Смотреть фото мясо по польски перевод. Смотреть картинку мясо по польски перевод. Картинка про мясо по польски перевод. Фото мясо по польски перевод

мясо по польски перевод. Смотреть фото мясо по польски перевод. Смотреть картинку мясо по польски перевод. Картинка про мясо по польски перевод. Фото мясо по польски перевод

Материал подготовлен инстаблогером Татьяной Лесневской.

Подписывайтесь на наш канал в Telegram и следите за новостями Польши!

Есть вопросы? Оставьте сообщение в разделе «Вопрос-Ответ» и бесплатно получите консультацию юриста.

Источник

свинина

1 свинина

См. также в других словарях:

свинина — Мясной продукт; служит одной из сырьевых основ для приготовления блюд холодного стола колбас, сосисок, ветчины, буженины, копченого и соленого сала, корейки, студней и т.п. В переработанном виде относительно хорошо сохраняется, так как может … Кулинарный словарь

СВИНИНА — СВИНИНА, свинины, мн. нет, жен. Свиное мясо как пища. Котлеты из свинины. Копченая свинина. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

свинина — буженина, ветчина, бекон, карбонад, свининка Словарь русских синонимов. свинина сущ., кол во синонимов: 11 • бекон (3) • … Словарь синонимов

свинина — Мясо, полученное в результате переработки свиней любого пола и возраста, живой массой свыше 8 кг. [ГОСТ Р 52427 2005] свинина Мясо свиней. [ГОСТ 18157 88] Тематики продукты убоя скотапроизводство мясных продуктов Обобщающие термины мясо и… … Справочник технического переводчика

СВИНИНА — делится на 2 сорта. К первому сорту относятся: лопаточная часть, спинная часть (корейка), грудинка, поясничная часть с пашиной и окорок (тазобедренная часть); ко второму сорту: баки с шейным зарезом, предплечье (рулька) и голяшка. Свинина… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

СВИНИНА — СВИНИНА, ы, жен. Свиное мясо как пища. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

свинина — – кожаный салон. EdwART. Словарь автомобильного жаргона, 2009 … Автомобильный словарь

Свинина — Свинина: мясо, полученное в результате переработки свиней любого пола и возраста, живой массой свыше 8 кг. Источник: ПРОМЫШЛЕННОСТЬ МЯСНАЯ. ПРОДУКТЫ ПИЩЕВЫЕ. ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ. ГОСТ Р 52427 2005 (утв. Приказом Ростехрегулирования от… … Официальная терминология

Свинина — У этого термина существуют и другие значения, см. Свинина (значения). Схема разделки свиной туши … Википедия

СВИНИНА — Мясной продукт; служит одной из сырьевых основ для приготовления блюд холодного стола (см.): колбас, сосисок, ветчины, буженины, копченого и соленого сала, корейки, студней и т. п. В переработанном виде относительно хорошо сохраняется,… … Большая энциклопедия кулинарного искусства

Свинина — 52. Свинина Мясо свиней Источник: ГОСТ 18157 88: Продукты убоя скота. Термины и определения оригинал документа 9. Свинина Мясо свиней Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

Источник

Урок польского языка №8

25 Сентября 2017

мясо по польски перевод. Смотреть фото мясо по польски перевод. Смотреть картинку мясо по польски перевод. Картинка про мясо по польски перевод. Фото мясо по польски перевод

Очень много украинцев часто ездят в Польшу за покупками. Это удобно, выгодно и дешево. К слову, в супермаркетах Польши (их еще называют дисконтами) всегда действуют привлекательные акции и скидки, ознакомиться с которыми вы можете на нашем сайте.

Этот урок пригодится всем, кто совершает покупки в Польше. Здесь представлены польские названия самых распространенных продуктов, которые обычно можно встретить в магазинах.

Многие польские названия фруктов и ягод созвучны с русскими, однако есть и исключения. На этом уроке вы узнаете, как в Польше называют самые распространенные фрукты и ягоды.

мясо по польски перевод. Смотреть фото мясо по польски перевод. Смотреть картинку мясо по польски перевод. Картинка про мясо по польски перевод. Фото мясо по польски перевод

Названия самых распространенных овощей на польском языке:

мясо по польски перевод. Смотреть фото мясо по польски перевод. Смотреть картинку мясо по польски перевод. Картинка про мясо по польски перевод. Фото мясо по польски перевод

Виды мяса, мясные изделия, морепродукты и рыба на польском языке:

мясо по польски перевод. Смотреть фото мясо по польски перевод. Смотреть картинку мясо по польски перевод. Картинка про мясо по польски перевод. Фото мясо по польски перевод

Рыба:

Морепродукты:

Виды мяса:

Мясные изделия:

Различные части туши на польском языке:

мясо по польски перевод. Смотреть фото мясо по польски перевод. Смотреть картинку мясо по польски перевод. Картинка про мясо по польски перевод. Фото мясо по польски перевод

Диалоги в супермаркете на польском языке

Чтобы сделать ваши покупки в Польше максимально удачными и комфортными, вам не избежать общения с продавцами и консультантами. Они помогут выбрать именно тот идеальный товар, предоставив вам профессиональные советы и поддержку.

Учтя это, мы смоделировали для вас типичную ситуацию в польском супермаркете. Воспользовавшись нашими диалогами, вы будете чувствовать себя уверенно и без проблем купите все необходимое.

Диалог 1.

Разговор с продавцом на кассе в супермаркете

Sprzedawca: Dzień dobry!
Продавец: Добрый день!

Klient: Dzień dobry!
Покупатель: Добрый день!

Sprzedawca: Zapakować do reklamówki?
Продавец: Пакет нужен?

Klient: Tak, dziękuję. Proszę powiedzieć, czy mogę otrzymać fakturę TAX FREE?
Покупатель: Да, спасибо. Подскажите, пожалуйста, могу ли я получить фактуру Такс фри?

Sprzedawca: Tak, proszę podejść z paragonem do biura obsługi klienta.
Продавец: Да, для этого обратитесь с чеком в отдел обслуживания клиента.

Klient: Dziękuję.
Покупатель: Спасибо.

Klient: Mogę zapłacić kartą?
Покупатель: Я могу заплатить карточкой?

Sprzedawca: Tak, oczywiście. Zbliżeniowo czy na PIN?
Продавец: Да, конечно. Вы выбираете бесконтактный расчет или обычный с пин-кодом?

Klient: Przepraszam, nie rozumiem.
Покупатель: Извините, но я не понимаю.

Klient: W takim razie poproszę na PIN.
Покупатель: В таком случае я вводить пин-код.

Sprzedawca: Tak, oczywiście. Proszę paragon.
Продавец: Да, конечно. Возьмите, пожалуйста, чек.

Klient: Dziękuję bardzo!
Покупатель: Спасибо!

Sprzedawca: Dziękuję, do widzenia!
Продавец: Спасибо. До свидания!

Klient: Do widzenia!
Покупатель: До свидания!

мясо по польски перевод. Смотреть фото мясо по польски перевод. Смотреть картинку мясо по польски перевод. Картинка про мясо по польски перевод. Фото мясо по польски перевод

Диалог 2.

Разговор в отделе обслуживания клиента

Klient: Dzień dobry!
Покупатель: Добрый день!

Sprzedawca: Dzień dobry!
Продавец: Добрый день!

Klient: Chciałbym otrzymać fakturę TAX FREE.
Покупатель: Я хотел бы получить фактуру Такс фри.

Klient: Proszę bardzo.
Покупатель: Пожалуйста.

Sprzedawca: Proszę także podać swój adres.
Продавец: Прошу также указать свой адрес.

Klient: Tak, oczywiście.
Покупатель: Да, конечно.

Sprzedawca: Dziękuję. Proszę chwilkę poczekać.
Продавец: Спасибо. Прошу минутку подождать.

Sprzedawca: Proszę Pana/Pani o podpis.
Продавец: Подпишитесь, пожалуйста.

Sprzedawca: Dziękuję.
Продавец: Спасибо.

Klient: Dziękuję również. Do widzenia.
Покупатель: И Вам спасибо. До свидания.

Sprzedawca: Do widzenia!
Продавец: До свидания!

Другие уроки польского языка ищите ЗДЕСЬ.

Источник

Популярный русско-польский разговорник

Уважаемый читатель и путешественник!

Когда вы окажетесь в Польше, будете осматривать ее исторические памятники и красивейшую природу, вам будет очень полезен русско-польский разговорник. В этой небольшой книжке мы постарались поместить максимальный объем ин­формации, которая может пригодиться в путешествии. Разделы ее помогут вам приехать в страну, познакомиться с людьми, пройтись по городу, зайти в кафе или ресторан, а также совершить небесполезную прогулку по магазинам. Конечно же, вы захотите посетить музеи и замки, которых много в Польше, осмотреть ее исторические достопримечательности, а вечером сможете развлечься.

Для удобства путешественника в главах есть не только предложения на русском и их перевод на польский, но и третий столбец, где русскими буквами написано произношение слов и фраз и указаны ударения.

Разговорник будет полезен и тем, кто начинает или продолжает изучение польского языка. Такие читатели уже не нуждаются в русской транскрипции, но им пригодятся гото­вые речевые конструкции, рекомендуемые к употреблению в различных ситуациях. Следует помнить, что по правилам вежливости обращение на «вы» принято только к близким друзьям или родственникам, к посторонним же принято обращаться в третьем лице: «Что желает пан? Что пан может мне посоветовать?» Это отражено в переводах.

Мы надеемся, дорогие читатели, что этот разговорник поможет вам лучше узнать эту замечательную страну, прочувствовать ее дух и традиции, не растеряться в стандартной ситуации и получить как можно больше удовольствия от посещения Польши.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *