английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски

Английская кухня

английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски

Английской ΠΊΡƒΡ…Π½Π΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ самим Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½Π°ΠΌ, присуща нСкоторая ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅Ρ€Π²Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ. Однако ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ благодаря Π΅ΠΉ ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ Ρ€Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚Ρ‹ Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹Ρ… английских блюд ΠΈ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π° ΠΏΡ€ΠΈΡ‘ΠΌΠ° ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ (Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, классичСскоС английскоС Ρ‡Π°Π΅ΠΏΠΈΡ‚ΠΈΠ΅ Π² ΠΏΡΡ‚ΡŒ часов ΠΈΠ»ΠΈ воскрСсный ΠΎΠ±Π΅Π΄).

Π—Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°ΠΊ Π² Англии, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, ΠΏΠ»ΠΎΡ‚Π½Ρ‹ΠΉ: ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡŽΡ‚ Ρ‡Π°ΠΉ, Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ всСго сорта English Breakfast, ΠΎΠ²ΡΡΠ½ΡƒΡŽ ΠΊΠ°ΡˆΡƒ, Ρ…Π»ΠΎΠΏΡŒΡ с ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠΊΠΎΠΌ, тосты с Π΄ΠΆΠ΅ΠΌΠΎΠΌ, Ρ„Π°ΡΠΎΠ»ΡŒ Π² Ρ‚ΠΎΠΌΠ°Ρ‚Π½ΠΎΠΌ соусС ΠΈΠ»ΠΈ яичницу с Π±Π΅ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌ.

Π’ΠΎ врСмя Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΎΠ³ΠΎ пСрСкуса Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½Π΅ Сдят сандвичи. Π‘Π°ΠΌΡ‹ΠΌ извСстным являСтся ΠΎΠ³ΡƒΡ€Π΅Ρ‡Π½Ρ‹ΠΉ сандвич.
Из ΠΎΠ²ΠΎΡ‰Π΅ΠΉ Π² Англии ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΡ„Π΅Π»ΡŒ, ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ΄ΠΎΡ€Ρ‹, ΠΌΠΎΡ€ΠΊΠΎΠ²ΡŒ, Π±Ρ€ΠΎΠΊΠΊΠΎΠ»ΠΈ, ΠΎΠ³ΡƒΡ€Ρ†Ρ‹, ΠΊΠ°Π±Π°Ρ‡ΠΊΠΈ, ΡΠ΅Π»ΡŒΠ΄Π΅Ρ€Π΅ΠΉ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅.

Π’ английской ΠΊΡƒΡ…Π½Π΅ достаточно ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ блюд ΠΈΠ· мяса (говядины, свинины, Π±Π°Ρ€Π°Π½ΠΈΠ½Ρ‹) ΠΈ ΠΏΡ‚ΠΈΡ†Ρ‹ (ΠΈΠ½Π΄Π΅ΠΉΠΊΠΈ, ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Ρ‹, Ρ„Π°Π·Π°Π½Π°). Часто ΠΊ мясным блюдам Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ спСции ΠΈ Ρ‚Ρ€Π°Π²Ρ‹ (Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΠ°Ρ€ΠΈΠ½ ΠΈΠ»ΠΈ мята). Π’Π°ΠΊ, Англия Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Π° своими стСйками ΠΈ ростбифом, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ готовятся Π½Π° ΡƒΠΆΠΈΠ½.

ΠšΠ»Π°ΡΡΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠΌ английским блюдом являСтся Ρ€Ρ‹Π±Π° с чипсами (ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΡ„Π΅Π»Π΅ΠΌ Π²ΠΎ Ρ„Ρ€ΠΈΡ‚ΡŽΡ€Π΅). Π­Ρ‚ΠΎ блюдо готовится, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, ΠΈΠ· трСски, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ ΠΎΠ±ΠΆΠ°Ρ€ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ Π² клярС, Π° Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ вмСстС с ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΡ„Π΅Π»Π΅ΠΌ Π·Π°Π²ΠΎΡ€Π°Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ Π² Π³Π°Π·Π΅Ρ‚Ρƒ ΠΈΠ»ΠΈ Π±ΡƒΠΌΠ°Π³Ρƒ.

АнгличанС ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π»ΡŽΠ±ΡΡ‚ Ρ‡Π°ΠΉ ΠΈ ΠΏΡŒΡŽΡ‚ Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ ΡˆΠ΅ΡΡ‚ΠΈ Ρ€Π°Π· Π² дСнь. Π”Π²Π° Ρ€Π°Π·Π° ΡƒΡ‚Ρ€ΠΎΠΌ (Π΄ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΠ° ΠΈ Π²ΠΎ врСмя Π½Π΅Π³ΠΎ), Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ Π²ΠΎ врСмя Π»Π°Π½Ρ‡Π° (Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΠ°), Π² сСрСдинС Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡Π΅Π³ΠΎ дня, Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ Π²ΠΎ врСмя Ρ‡Π°ΠΉΠ½ΠΎΠΉ Ρ†Π΅Ρ€Π΅ΠΌΠΎΠ½ΠΈΠΈ Π² ΠΏΡΡ‚ΡŒ часов ΠΈ, Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ†, Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ΠΎΠΌ.

На Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΉ воскрСсный ΠΎΠ±Π΅Π΄ принято Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΆΠ°Ρ€Π΅Π½ΠΎΠ΅ мясо с ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΡ„Π΅Π»Π΅ΠΌ (ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΡ„Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΏΡŽΡ€Π΅), ΠΎΠ²ΠΎΡ‰Π°ΠΌΠΈ ΠΈ соусом. ΠΠ΅ΠΎΡ‚ΡŠΠ΅ΠΌΠ»Π΅ΠΌΠΎΠΉ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ воскрСсного ΠΎΠ±Π΅Π΄Π° являСтся ΠΉΠΎΡ€ΠΊΡˆΠΈΡ€ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡƒΠ΄ΠΈΠ½Π³, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ часто ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡŽΡ‚ ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΌ. Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π² качСствС Π³Π°Ρ€Π½ΠΈΡ€Π° ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ: английская Π³ΠΎΡ€Ρ‡ΠΈΡ†Π°, яблочноС ΠΏΡŽΡ€Π΅, клюквСнноС ΠΈΠ»ΠΈ смородиновоС ΠΆΠ΅Π»Π΅, мятный соус ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ΅.

На дСсСрт Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½Π΅ часто Сдят Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΡƒΠ΄ΠΈΠ½Π³ΠΈ, ΠΏΠΈΡ€ΠΎΠ³ΠΈ, кСксы, ΠΏΠΈΡ€ΠΎΠΆΠ½Ρ‹Π΅, Π²Π°Ρ„Π»ΠΈ, ΠΏΠ΅Ρ‡Π΅Π½ΡŒΠ΅, Ρ‚Ρ€Π°ΠΉΡ„Π» ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΈΡ€ΠΎΠ³ ΠΊΡ€Π°ΠΌΠ±Π».

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

50 Ρ€Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚ΠΎΠ² британских ΠΌΠΈΠ½ΠΈ-сэндвичСй ΠΊ Ρ‡Π°ΡŽ

английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски

Британский сэндвич ΠΊ Ρ‡Π°ΡŽ (ΠΊΠ°Π½Π°ΠΏΠ΅, Β«ΠΌΠΈΠ½ΠΈ-сэндвич») β€” это малСнький Π±ΡƒΡ‚Π΅Ρ€Π±Ρ€ΠΎΠ΄, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Сдят Π² качСствС Π»Π΅Π³ΠΊΠΎΠΉ закуски, утоляя Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ΄ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΠΎΠ±Π΅Π΄ΠΎΠΌ, Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° Ρ„ΡƒΡ€ΡˆΠ΅Ρ‚.

Π§Π°ΠΉΠ½Ρ‹Π΅ сэндвичи Π±Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ самых Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ², Π½ΠΎ всС ΠΎΠ½ΠΈ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΈ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ нСбольшого Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€Π° β€” Π½Π° Π΄Π²Π°-Ρ‚Ρ€ΠΈ укуса. Π­Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ сэндвич с Π΄Π»ΠΈΠ½Π½Ρ‹ΠΌ ΡƒΠ·ΠΊΠΈΠΌ Π»ΠΎΠΌΡ‚Π΅ΠΌ Ρ…Π»Π΅Π±Π°, Π»ΠΎΠΌΡ‚ΠΈΠΊΠΎΠΌ Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ Ρ‚Ρ€Π΅ΡƒΠ³ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΈΠΊΠ°, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΆΠ΅ нСбольшим ΠΊΡ€Π΅ΠΊΠ΅Ρ€ΠΎΠΌ. ОсновС Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°ΡŽΡ‚ Π΄Π΅ΠΊΠΎΡ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΡƒΡŽ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΎΡ‡ΠΊΠΈ для вырСзания ΠΏΠ΅Ρ‡Π΅Π½ΡŒΡ.

Π’Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ: Π±Π΅Π»Ρ‹ΠΉ Ρ…Π»Π΅Π±, Ρ‚ΠΎΠ½ΠΊΠΎ Π½Π°Ρ€Π΅Π·Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΈ смазанный сливочным маслом. Π₯Π»Π΅Π±Π½ΡƒΡŽ ΠΊΠΎΡ€ΠΊΡƒ послС приготовлСния ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ‡Π΅ΠΉ Π°ΠΊΠΊΡƒΡ€Π°Ρ‚Π½ΠΎ ΡΡ€Π΅Π·Π°ΡŽΡ‚. Π‘ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Ρ†ΠΈΠΈ Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°ΡŽΡ‚ Π² сСбя ΠΏΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ, Ρ€ΠΆΠ°Π½ΠΎΠΉ Ρ…Π»Π΅Π±, ΠΏΡƒΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π½ΠΈΠΊΠ΅Π»ΡŒ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ…Π»Π΅Π± Π½Π° закваскС. Π˜ΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹ΠΉ для ΠΊΠ°Π½Π°ΠΏΠ΅ Ρ…Π»Π΅Π± ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ Ρ…Π»Π΅Π±ΠΎΠΌ для сэндвичСй.

Начинка β€” лСгкая, «изящная» ΠΈ Β«ΠΌΠΈΠ½ΠΈΠ°Ρ‚ΡŽΡ€Π½Π°ΡΒ», соотвСтствуя Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€Ρƒ Ρ…Π»Π΅Π±Π°. Бэндвич ΡΠΌΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ сливочным маслом, сливочным сыром ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠ°ΠΉΠΎΠ½Π΅Π·ΠΎΠΌ, часто ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ свСТиС ΠΎΠ²ΠΎΡ‰ΠΈ Π²Ρ€ΠΎΠ΄Π΅ рСдиса, ΠΎΠ»ΠΈΠ²ΠΎΠΊ, ΠΎΠ³ΡƒΡ€Ρ†Π°, спарТи ΠΈΠ»ΠΈ водяного крСсса. Π’ частности, Π±ΡƒΡ‚Π΅Ρ€Π±Ρ€ΠΎΠ΄ с ΠΎΠ³ΡƒΡ€Ρ†ΠΎΠΌ считаСтся основным Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠΌ Β«Ρ‡Π°ΠΉΠ½ΠΎΠ³ΠΎ сэндвича». Π‘Ρ€Π΅Π΄ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ… популярных Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½ΠΎΠΊ β€” ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ΄ΠΎΡ€Ρ‹, острый сыр с ΠΏΠ΅Ρ€Ρ†Π΅ΠΌ, Π²Π΅Ρ‚Ρ‡ΠΈΠ½Π° с Π³ΠΎΡ€Ρ‡ΠΈΡ†Π΅ΠΉ, ΠΊΠΎΠΏΡ‡Π΅Π½Ρ‹ΠΉ лосось, Π²Π°Ρ€Π΅Π½ΡŒΠ΅, ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° с ΠΊΠ°Ρ€Ρ€ΠΈ, рыбная паста ΠΈ яичный салат.

английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски

английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски

английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски

английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски

английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски

английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски

английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски

английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски

английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски

английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски

английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски

английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски

английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски

английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски

английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски

английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски

английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски

английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски

английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски

английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски

английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски

английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски

английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски

1. Π‘ ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ΄ΠΎΡ€ΠΎΠΌ ΠΈ сыром Ρ‡Π΅Π΄Π΄Π΅Ρ€. Π‘ΠΌΠ°ΠΆΡŒΡ‚Π΅ Π±Π΅Π»Ρ‹ΠΉ Ρ…Π»Π΅Π± ΠΌΠ°ΠΉΠΎΠ½Π΅Π·ΠΎΠΌ. ΠœΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π»ΠΎΠΌΡ‚ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π²Ρ‹Π»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅ Π½Π°Ρ€Π΅Π·Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ΄ΠΎΡ€, Π²Ρ‹Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½Π½Ρ‹ΠΉ Ρ‡Π΅Π΄Π΄Π΅Ρ€ ΠΈ водяной крСсс. ΠžΠ±Ρ€Π΅ΠΆΡŒΡ‚Π΅ Ρ…Π»Π΅Π±Π½ΡƒΡŽ ΠΊΠΎΡ€ΠΊΡƒ ΠΈ Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΠΆΡŒΡ‚Π΅ Π½Π° кусочки.

английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски

2. Π‘ Π²Π΅Ρ‚Ρ‡ΠΈΠ½ΠΎΠΉ, яблоком ΠΈ сыром Π±Ρ€ΠΈ. Π‘ΠΌΠ°ΠΆΡŒΡ‚Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½ΠΊΠΈ французского Π±Π°Π³Π΅Ρ‚Π° размягчСнным сливочным маслом ΠΈ Π³ΠΎΡ€Ρ‡ΠΈΡ†Π΅ΠΉ. Π’Ρ‹Π»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅ Π²Π΅Ρ‚Ρ‡ΠΈΠ½Ρƒ, Π»ΠΎΠΌΡ‚ΠΈΠΊΠΈ сыра Π±Ρ€ΠΈ ΠΈ Π·Π΅Π»Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ яблока. Π Π°Π·Ρ€Π΅ΠΆΡŒΡ‚Π΅ Π½Π° кусочки.

английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски

3. Π‘ маслом ΠΈ ΠΎΠ³ΡƒΡ€Ρ†ΠΎΠΌ. Π‘ΠΌΠ΅ΡˆΠ°ΠΉΡ‚Π΅ 4 ст. Π». (60 Π³Ρ€.) размягчСнного сливочного масла, 1/2 Ρ‡. Π». Ρ‚Π΅Ρ€Ρ‚ΠΎΠΉ Π»ΠΈΠΌΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ Ρ†Π΅Π΄Ρ€Ρ‹ ΠΈ 1 ст. Π». Π½Π°Ρ€Π΅Π·Π°Π½Π½ΠΎΠΉ свСТСй Π·Π΅Π»Π΅Π½ΠΈ. ΠΠ°ΠΌΠ°ΠΆΡŒΡ‚Π΅ Π½Π° Π±Π΅Π»Ρ‹ΠΉ Ρ…Π»Π΅Π±, ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π»ΠΎΠΌΡ‚ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π²Ρ‹Π»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅ Π½Π°Ρ€Π΅Π·Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΎΠ³ΡƒΡ€Π΅Ρ†. ΠžΠ±Ρ€Π΅ΠΆΡŒΡ‚Π΅ ΠΊΠΎΡ€ΠΊΡƒ ΠΈ Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΠΆΡŒΡ‚Π΅ Π½Π° кусочки.

4. Π‘ маслом ΠΈ водяным крСссом. ΠŸΡ€ΠΈΠ³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΡŒΡ‚Π΅ сэндвич с маслом ΠΈ ΠΎΠ³ΡƒΡ€Ρ†ΠΎΠΌ (β„– 3), Π½ΠΎ вмСсто ΠΎΠ³ΡƒΡ€Ρ†Π° Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½ΠΈΡ‚Π΅ водяным крСссом.

5. Π‘ ΠΊΡ€Π΅Π²Π΅Ρ‚ΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ Ρ…Π°ΠΌΠΎΠ½ΠΎΠΌ. ΠŸΡŽΡ€ΠΈΡ€ΡƒΠΉΡ‚Π΅ 1/4 ст. ΠΏΠ΅Ρ€Ρ†Π΅Π² пСкильо ΠΈΠ· Π±Π°Π½ΠΊΠΈ с 3 ст. Π». ΠΌΠ°ΠΉΠΎΠ½Π΅Π·Π°. ΠΠ°ΠΌΠ°ΠΆΡŒΡ‚Π΅ Π½Π° Π±Π΅Π»Ρ‹ΠΉ Ρ…Π»Π΅Π±. Π‘Π΄Π΅Π»Π°ΠΉΡ‚Π΅ сэндвич с ΠΆΠ°Ρ€Π΅Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Π½Π° Π³Ρ€ΠΈΠ»Π΅ ΠΊΡ€Π΅Π²Π΅Ρ‚ΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ Π½Π°Ρ€Π΅Π·Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ сыровялСным свиным ΠΎΠΊΠΎΡ€ΠΎΠΊΠΎΠΌ Ρ…Π°ΠΌΠΎΠ½ сСррано. ΠžΠ±Ρ€Π΅ΠΆΡŒΡ‚Π΅ ΠΊΠΎΡ€ΠΊΡƒ ΠΈ Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΠΆΡŒΡ‚Π΅ Π½Π° кусочки.

6. Π‘ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ‡Π½Ρ‹ΠΌ стСйком. Π‘ΠΌΠ΅ΡˆΠ°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΏΠΎ 4 ст. Π». (60 Π³Ρ€.) размягчСнного сливочного масла ΠΈ Π½Π°Ρ€Π΅Π·Π°Π½Π½ΠΎΠΉ свСТСй Π·Π΅Π»Π΅Π½ΠΈ. ΠΠ°ΠΌΠ°ΠΆΡŒΡ‚Π΅ Π½Π° Π»ΠΎΠΌΡ‚ΠΈΠΊΠΈ Π±Π°Π³Π΅Ρ‚Π°. Π‘Π²Π΅Ρ€Ρ…Ρƒ Π²Ρ‹Π»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅ Ρ‚ΠΎΠ½ΠΊΠΎ Π½Π°Ρ€Π΅Π·Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ стСйк ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ»Ρ‡Π΅Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ† Π³ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΊΠΎΠΌ.

7. Π‘ Π³ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΊΠΎΠΌ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΡƒΡ‚Ρ‚ΠΎ. ΠŸΡŽΡ€ΠΈΡ€ΡƒΠΉΡ‚Π΅ Π² Π±Π»Π΅Π½Π΄Π΅Ρ€Π΅ 1/2 ст. Ρ€Π°Π·ΠΌΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π΅Π»Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π³ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΊΠ°, ΠΏΠΎ 1 ст. Π». ΠΎΠ»ΠΈΠ²ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ масла ΠΈ Π²ΠΎΠ΄Ρ‹; посолитС ΠΈ ΠΏΠΎΠΏΠ΅Ρ€Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅. ΠΠ°ΠΌΠ°ΠΆΡŒΡ‚Π΅ Π½Π° Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅Π·Π°Π½Π½ΡƒΡŽ ΠΏΠΎΠΏΠΎΠ»Π°ΠΌ Π»Π΅ΠΏΠ΅ΡˆΠΊΡƒ Ρ„ΠΎΠΊΠ°Ρ‡Ρ‡Π°, Π²Ρ‹Π»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅ свСрху Π²Π΅Ρ‚Ρ‡ΠΈΠ½Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΡƒΡ‚Ρ‚ΠΎ ΠΈ Ρ‚Π΅Ρ€Ρ‚Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ°Ρ€ΠΌΠ΅Π·Π°Π½. Π Π°Π·Ρ€Π΅ΠΆΡŒΡ‚Π΅ Π½Π° ΠΊΠ²Π°Π΄Ρ€Π°Ρ‚Ρ‹.

английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски

8. Π€ΠΎΠΊΠ°Ρ‡Ρ‡Π° с ΠΎΠ»ΠΈΠ²ΠΊΠ°ΠΌΠΈ. Π‘ΠΌΠ΅ΡˆΠ°ΠΉΡ‚Π΅ 1 ст. Π½Π°Ρ€Π΅Π·Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΎΠ»ΠΈΠ²ΠΎΠΊ с 3 ст. Π». ΠΏΠ΅Ρ‚Ρ€ΡƒΡˆΠΊΠΈ. Π‘Π±Ρ€Ρ‹Π·Π½ΠΈΡ‚Π΅ Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½ΡŽΡŽ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅Π·Π°Π½Π½ΠΎΠΉ лСпСшки Ρ„ΠΎΠΊΠ°Ρ‡Ρ‡Π° ΠΎΠ»ΠΈΠ²ΠΊΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ маслом, Π²Ρ‹Π»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½ΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΎΠ»ΠΈΠ²ΠΊΠΎΠ²ΡƒΡŽ смСсь ΠΈ Π»ΠΎΠΌΡ‚ΠΈΠΊΠΈ сыра ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΠΎΠ½Π΅. Π Π°Π·Ρ€Π΅ΠΆΡŒΡ‚Π΅ Π½Π° ΠΊΠ²Π°Π΄Ρ€Π°Ρ‚Ρ‹.

9. Π‘ΠΎ спарТСй. Π‘ΠΌΠ΅ΡˆΠ°ΠΉΡ‚Π΅ 3 ст. Π». (45 Π³Ρ€.) размягчСнного сливочного масла с 1 ст. Π». Π½Π°Ρ€Π΅Π·Π°Π½Π½ΠΎΠΉ свСТСй Π·Π΅Π»Π΅Π½ΠΈ. ΠΠ°ΠΌΠ°ΠΆΡŒΡ‚Π΅ Π½Π° Ρ€ΠΆΠ°Π½ΠΎΠΉ Ρ…Π»Π΅Π± ΠΏΡƒΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π½ΠΈΠΊΠ΅Π»ΡŒ; Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΠΆΡŒΡ‚Π΅ Π½Π° ΠΏΡ€ΡΠΌΠΎΡƒΠ³ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΈΠΊΠΈ. ΠŸΡ€ΠΈΠ³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΊΠΎΠ½Ρ‡ΠΈΠΊΠΈ спарТи Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΠΆΡŒΡ‚Π΅ вдоль ΠΏΠΎΠΏΠΎΠ»Π°ΠΌ; Π²Ρ‹Π»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅ Π½Π° Π»ΠΎΠΌΡ‚ΠΈΠΊΠΈ Ρ…Π»Π΅Π±Π°, сбрызнитС Π»ΠΈΠΌΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΌ соком ΠΈ ΠΎΠ»ΠΈΠ²ΠΊΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ маслом. Π‘Π²Π΅Ρ€Ρ…Ρƒ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΡŒΡ‚Π΅ Π½Π°Ρ€Π΅Π·Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ сварСнныС Π²ΠΊΡ€ΡƒΡ‚ΡƒΡŽ яйца, соль ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ†.

10. Π‘ анчоусами ΠΈ Π»ΠΈΠΌΠΎΠ½ΠΎΠΌ. Π‘ΠΌΠ΅ΡˆΠ°ΠΉΡ‚Π΅ 110 Π³Ρ€. размягчСнного сливочного масла с 1 ст. Π». Ρ‚Π΅Ρ€Ρ‚ΠΎΠΉ Π»ΠΈΠΌΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ Ρ†Π΅Π΄Ρ€Ρ‹. ΠΠ°ΠΌΠ°ΠΆΡŒΡ‚Π΅ Π½Π° Π»ΠΎΠΌΡ‚ΠΈΠΊΠΈ Π±Π΅Π»ΠΎΠ³ΠΎ Ρ…Π»Π΅Π±Π°. Π’Ρ‹Π»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π½ΠΈΠΌΠΈ анчоусы, Π»ΠΎΠΌΡ‚ΠΈΠΊΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ΄ΠΎΡ€Π° ΠΈ Π‘ΠΈΠ±-Π»Π°Ρ‚ΡƒΠΊ. ΠžΠ±Ρ€Π΅ΠΆΡŒΡ‚Π΅ Ρ…Π»Π΅Π±Π½ΡƒΡŽ ΠΊΠΎΡ€ΠΊΡƒ ΠΈ Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΠΆΡŒΡ‚Π΅ Π½Π° кусочки.

английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски

11. Π‘ лососСм ΠΈ ΠΎΠ³ΡƒΡ€Ρ†ΠΎΠΌ. Π‘ΠΌΠ°ΠΆΡŒΡ‚Π΅ Π»ΠΎΠΌΡ‚ΠΈΠΊΠΈ Π±Π΅Π»ΠΎΠ³ΠΎ Ρ…Π»Π΅Π±Π° мягким сливочным сыром. НачинитС ΠΊΠΎΠΏΡ‡Π΅Π½Ρ‹ΠΌ лососСм ΠΈ Π»ΠΎΠΌΡ‚ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΎΠ³ΡƒΡ€Ρ†Π°. ΠžΠ±Ρ€Π΅ΠΆΡŒΡ‚Π΅ ΠΊΠΎΡ€ΠΊΡƒ ΠΈ Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΠΆΡŒΡ‚Π΅ Π½Π° кусочки.

12. Π‘ салатом ΠΈΠ· ΠΊΡ€Π΅Π²Π΅Ρ‚ΠΎΠΊ. Π‘ΠΌΠ΅ΡˆΠ°ΠΉΡ‚Π΅ 1 ст. Π½Π°Ρ€Π΅Π·Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… ΠΊΡ€Π΅Π²Π΅Ρ‚ΠΎΠΊ, 3 ст. Π». ΠΌΠ°ΠΉΠΎΠ½Π΅Π·Π°, ΠΏΠΎ 1 Ρ‡. Π». Ρ‚Π΅Ρ€Ρ‚ΠΎΠΉ Ρ†Π΅Π΄Ρ€Ρ‹ ΠΈ сока Π»ΠΈΠΌΠΎΠ½Π°, ΠΏΠΎ 1 Ρ‡. Π». Π½Π°Ρ€Π΅Π·Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π»ΡƒΠΊΠ°-Ρ€Π΅Π·Π°Π½Ρ†Π° ΠΈ капСрсов. Π’Ρ‹Π»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π»ΠΎΠΌΡ‚ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π±Π΅Π»ΠΎΠ³ΠΎ Ρ…Π»Π΅Π±Π° салат с ΠΊΡ€Π΅Π²Π΅Ρ‚ΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ Π‘ΠΈΠ±-Π»Π°Ρ‚ΡƒΠΊ. ΠžΠ±Ρ€Π΅ΠΆΡŒΡ‚Π΅ ΠΊΠΎΡ€ΠΊΡƒ ΠΈ Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΠΆΡŒΡ‚Π΅ Π½Π° кусочки.

английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски

13. Π‘ ΠΊΡ€Π°Π±ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ салатом. Π‘Π»Π΅Π΄ΡƒΠΉΡ‚Π΅ Ρ€Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚Ρƒ сэндвичСй с ΠΊΡ€Π΅Π²Π΅Ρ‚ΠΎΡ‡Π½Ρ‹ΠΌ салатом (β„– 12), ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡ вмСсто ΠΊΡ€Π΅Π²Π΅Ρ‚ΠΎΠΊ 1 ст. ΠΊΡ€Π°Π±ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ мяса. Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΡŒΡ‚Π΅ Π»ΠΎΠΌΡ‚ΠΈΠΊΠΈ Π°Π²ΠΎΠΊΠ°Π΄ΠΎ.

английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски

14. Π‘ яичным салатом ΠΈ Ρ‡Π°Ρ‚Π½ΠΈ. Π‘ΠΌΠ΅ΡˆΠ°ΠΉΡ‚Π΅ 3 Π½Π°Ρ€Π΅Π·Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… сварСнных Π²ΠΊΡ€ΡƒΡ‚ΡƒΡŽ яйца, ΠΏΠΎ 3 ст. Π». Π½Π°Ρ€Π΅Π·Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… ΡΠ΅Π»ΡŒΠ΄Π΅Ρ€Π΅Ρ, красного Π»ΡƒΠΊΠ° ΠΈ ΠΊΠΈΠ½Π·Ρ‹, ΠΏΠΎ 2 Ρ‡. Π». Π³ΠΎΡ€Ρ‡ΠΈΡ†Ρ‹ ΠΈ сока Π»Π°ΠΉΠΌΠ° ΠΈ 1/4 ст. ΠΌΠ°ΠΉΠΎΠ½Π΅Π·Π°. Π Π°Π·Ρ€Π΅ΠΆΡŒΡ‚Π΅ Π±Π΅Π»Ρ‹ΠΉ Ρ…Π»Π΅Π± Π½Π° Π»ΠΎΠΌΡ‚ΠΈΠΊΠΈ ΠΈ ΡΠΌΠ°ΠΆΡŒΡ‚Π΅ ΠΌΠ°Π½Π³ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ Ρ‡Π°Ρ‚Π½ΠΈ. Π’Ρ‹Π»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅ свСрху яичный салат.

15. Π‘ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π΅ΠΉ ΠΈ пСсто. Π‘ΠΌΠ΅ΡˆΠ°ΠΉΡ‚Π΅ 2 Ρ‡. Π». соуса пСсто с 2 ст. Π». ΠΎΠ»ΠΈΠ²ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ масла; Π½Π°ΠΌΠ°ΠΆΡŒΡ‚Π΅ Π½Π° Ρ‚ΠΎΠ½ΠΊΠΈΠ΅ Π»ΠΎΠΌΡ‚ΠΈΠΊΠΈ Π±Π°Π³Π΅Ρ‚Π°. Π‘Π²Π΅Ρ€Ρ…Ρƒ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΡŒΡ‚Π΅ Π½Π°Ρ€Π΅Π·Π°Π½Π½ΡƒΡŽ Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡŽ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΠ½ΡƒΡŽ Π³Ρ€ΡƒΠ΄ΠΊΡƒ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½ΠΊΠΈ Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄Π½Ρ‹Ρ… Ρ‚ΠΎΠΌΠ°Ρ‚ΠΎΠ². Π‘Π±Ρ€Ρ‹Π·Π½ΠΈΡ‚Π΅ маслом с пСсто.

16. Π‘ Π±Ρ€Π΅Π·Π°ΠΎΠ»ΠΎΠΉ ΠΈ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΡˆΠΎΠΊΠ°ΠΌΠΈ. Π‘ΠΌΠ΅ΡˆΠ°ΠΉΡ‚Π΅ 4 ст. Π». (60 Π³Ρ€.) размягчСнного сливочного масла ΠΈ 1/4 ст. Π½Π°Ρ€Π΅Π·Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… сСрдцСвин Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΡˆΠΎΠΊΠΎΠ² ΠΈΠ· Π±Π°Π½ΠΊΠΈ; посолитС ΠΈ ΠΏΠΎΠΏΠ΅Ρ€Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅. ΠΠ°ΠΌΠ°ΠΆΡŒΡ‚Π΅ Π½Π° Ρ‚ΠΎΠ½ΠΊΠΈΠ΅ Π»ΠΎΠΌΡ‚ΠΈΠΊΠΈ Π±Π°Π³Π΅Ρ‚Π°. Π‘Π²Π΅Ρ€Ρ…Ρƒ Π²Ρ‹Π»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅ Π²Π΅Ρ‚Ρ‡ΠΈΠ½Ρƒ Π±Ρ€Π΅Π·Π°ΠΎΠ»Π° ΠΈ сбрызнитС ΠΎΠ»ΠΈΠ²ΠΊΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ маслом.

17. Π‘ дСрСвСнским ΠΏΠ°ΡˆΡ‚Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ. Π‘ΠΌΠ°ΠΆΡŒΡ‚Π΅ Π±Π΅Π»Ρ‹ΠΉ Ρ…Π»Π΅Π± Π³ΠΎΡ€Ρ‡ΠΈΡ†Π΅ΠΉ. Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΡŒΡ‚Π΅ дСрСвСнский ΠΏΠ°ΡˆΡ‚Π΅Ρ‚ ΠΈ Π½Π°Ρ€Π΅Π·Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΊΠΎΡ€Π½ΠΈΡˆΠΎΠ½Ρ‹. Π‘Π²Π΅Ρ€Ρ…Ρƒ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅ Π»ΠΎΠΌΡ‚ΠΈΠΊ Ρ…Π»Π΅Π±Π°, смазанный маслом. ΠžΠ±Ρ€Π΅ΠΆΡŒΡ‚Π΅ ΠΊΠΎΡ€ΠΊΡƒ ΠΈ Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΠΆΡŒΡ‚Π΅ Π½Π° кусочки.

18. Π‘ Π±Π΅ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌ ΠΈ арахисовым маслом. Π‘ΠΌΠ°ΠΆΡŒΡ‚Π΅ Π»ΠΎΠΌΡ‚ΠΈΠΊ Π±Π΅Π»ΠΎΠ³ΠΎ Ρ…Π»Π΅Π±Π° арахисовым маслом. Π’Ρ‹Π»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅ свСрху Π½Π°Ρ€Π΅Π·Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ Π±Π΅ΠΊΠΎΠ½ ΠΈ Π»ΠΎΠΌΡ‚ΠΈΠΊΠΈ Π±Π°Π½Π°Π½Π°. ΠŸΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅ свСрху Π»ΠΎΠΌΡ‚ΠΈΠΊ Ρ…Π»Π΅Π±Π°, смазанный ΠΌΠ°ΠΉΠΎΠ½Π΅Π·ΠΎΠΌ. ΠžΠ±Ρ€Π΅ΠΆΡŒΡ‚Π΅ ΠΊΠΎΡ€ΠΊΡƒ ΠΈ Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΠΆΡŒΡ‚Π΅ Π½Π° кусочки.

английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски

19. Π‘ Π»ΡƒΠΊΠΎΠΌ ΠΈ Π»ΠΈΠ²Π΅Ρ€Π½ΠΎΠΉ колбасой. Π‘ΠΌΠ°ΠΆΡŒΡ‚Π΅ Π³ΠΎΡ€Ρ‡ΠΈΡ†Π΅ΠΉ Ρ€ΠΆΠ°Π½ΠΎΠΉ Ρ…Π»Π΅Π± ΠΏΡƒΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π½ΠΈΠΊΠ΅Π»ΡŒ. Π‘Π΄Π΅Π»Π°ΠΉΡ‚Π΅ сэндвич ΠΈΠ· Π»ΠΈΠ²Π΅Ρ€Π½ΠΎΠΉ колбасы ΠΈ Π»ΠΎΠΌΡ‚ΠΈΠΊΠΎΠ² красного Π»ΡƒΠΊΠ°.

20. Π‘ Π°ΠΉΠ²ΠΎΠΉ ΠΈ сыром ΠΌΠ°Π½Ρ‡Π΅Π³ΠΎ. ΠžΠ±Ρ€Π΅ΠΆΡŒΡ‚Π΅ ΠΊΠΎΡ€ΠΊΡƒ Π±Π΅Π»ΠΎΠ³ΠΎ Ρ…Π»Π΅Π±Π° ΠΈ Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΠΆΡŒΡ‚Π΅ Π»ΠΎΠΌΡ‚ΠΈΠΊΠΈ Π½Π° кусочки. Π‘Π²Π΅Ρ€Ρ…Ρƒ Π²Ρ‹Π»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅ Π½Π°Ρ€Π΅Π·Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠ°Π½Ρ‡Π΅Π³ΠΎ, пасту ΠΈΠ· Π°ΠΉΠ²Ρ‹ ΠΈ кусочки миндаля.

английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски

21. Π‘ ΠΌΠΎΡ€Ρ‚Π°Π΄Π΅Π»Π»ΠΎΠΉ ΠΈ водяным крСссом. Π‘ΠΌΠ°ΠΆΡŒΡ‚Π΅ Π»ΠΎΠΌΡ‚ΠΈΠΊΠΈ Π±Π΅Π»ΠΎΠ³ΠΎ Ρ…Π»Π΅Π±Π° размягчСнным сливочным маслом. НачинитС сэндвич Π»ΠΎΠΌΡ‚ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π²Π΅Ρ‚Ρ‡ΠΈΠ½Ρ‹ ΠΌΠΎΡ€Ρ‚Π°Π΄Π΅Π»Π»Π° с водяным крСссом. ΠžΠ±Ρ€Π΅ΠΆΡŒΡ‚Π΅ ΠΊΠΎΡ€ΠΊΡƒ ΠΈ Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΠΆΡŒΡ‚Π΅ Π½Π° кусочки. Π‘Π²Π΅Ρ€Ρ…Ρƒ Π²Ρ‹Π»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅ Π½Π°Ρ€Π΅Π·Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΎΠ»ΠΈΠ²ΠΊΠΈ.

английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски

22. ΠšΡƒΠΊΡƒΡ€ΡƒΠ·Π½Ρ‹ΠΉ Ρ…Π»Π΅Π± с Π²Π΅Ρ‚Ρ‡ΠΈΠ½ΠΎΠΉ. Π‘ΠΌΠ΅ΡˆΠ°ΠΉΡ‚Π΅ 6 ст. Π». (90 Π³Ρ€.) размягчСнного сливочного масла, 2 Ρ‡. Π». Π½Π°Ρ€Π΅Π·Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π΅Π»Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π»ΡƒΠΊΠ° ΠΈ 1 Ρ‡. Π». ΠΌΠ΅Π΄Π°. ΠΠ°ΠΌΠ°ΠΆΡŒΡ‚Π΅ Π½Π° Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅Π·Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΊΡƒΠΊΡƒΡ€ΡƒΠ·Π½Ρ‹ΠΉ Ρ…Π»Π΅Π± Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ ΠΌΠ°Ρ„Ρ„ΠΈΠ½ΠΎΠ², ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½ΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π²Ρ‹Π»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅ Π²Π΅Ρ‚Ρ‡ΠΈΠ½Ρƒ ΠΈ ΠΌΠ°Ρ€ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ Ρ…Π°Π»Π°ΠΏΠ΅Π½ΡŒΠΎ.

английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски

23. Π‘ мясным Ρ€ΡƒΠ»Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΈ Ρ‚ΠΎΠΌΠ°Ρ‚ΠΎΠΌ. Π‘ΠΌΠ°ΠΆΡŒΡ‚Π΅ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΡ„Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ…Π»Π΅Π± ΠΌΠ°ΠΉΠΎΠ½Π΅Π·ΠΎΠΌ. Π‘Π΄Π΅Π»Π°ΠΉΡ‚Π΅ сэндвич ΠΈΠ· Π»ΠΎΠΌΡ‚ΠΈΠΊΠΎΠ² мясного Ρ€ΡƒΠ»Π΅Ρ‚Π° ΠΈ Ρ‚ΠΎΠΌΠ°Ρ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΆΠ΅ΠΌΠ°. ΠžΠ±Ρ€Π΅ΠΆΡŒΡ‚Π΅ ΠΊΠΎΡ€ΠΊΡƒ ΠΈ Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΠΆΡŒΡ‚Π΅ Π½Π° кусочки. Π‘Π²Π΅Ρ€Ρ…Ρƒ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΡŒΡ‚Π΅ Π΅Ρ‰Π΅ Π΄ΠΆΠ΅ΠΌΠ°.

24. Π‘ ΠΈΠ½ΠΆΠΈΡ€ΠΎΠΌ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΡƒΡ‚Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠ°ΠΆΡŒΡ‚Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½ΠΊΠΈ Π±Π°Π³Π΅Ρ‚Π° размягчСнным сливочным маслом ΠΈ ΠΈΠ½ΠΆΠΈΡ€Π½Ρ‹ΠΌ Π΄ΠΆΠ΅ΠΌΠΎΠΌ. ΠœΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π½ΠΈΠΌΠΈ Π²Ρ‹Π»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅ Π²Π΅Ρ‚Ρ‡ΠΈΠ½Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΡƒΡ‚Ρ‚ΠΎ, Π»ΠΎΠΌΡ‚ΠΈΠΊΠΈ Π³Ρ€ΡƒΡˆΠΈ ΠΈ Π‘ΠΈΠ±-Π»Π°Ρ‚ΡƒΠΊ; посолитС ΠΈ ΠΏΠΎΠΏΠ΅Ρ€Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅. Π Π°Π·Ρ€Π΅ΠΆΡŒΡ‚Π΅ Π½Π° кусочки.

25. Π‘ ΠΈΠ½ΠΆΠΈΡ€ΠΎΠΌ ΠΈ сыром ΠΊΠ°ΠΌΠ°ΠΌΠ±Π΅Ρ€. Π Π°Π·Ρ€Π΅Π·Π°Π½Π½ΡƒΡŽ Π±ΡƒΠ»ΠΎΡ‡ΠΊΡƒ Π±Ρ€ΠΈΠΎΡˆΡŒ ΠΏΠΎΠ΄ΠΆΠ°Ρ€ΡŒΡ‚Π΅ ΠΈ Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΠΆΡŒΡ‚Π΅ Π½Π° части. Π‘ΠΌΠ°ΠΆΡŒΡ‚Π΅ сыром ΠΊΠ°ΠΌΠ°ΠΌΠ±Π΅Ρ€. Π‘Π²Π΅Ρ€Ρ…Ρƒ Π²Ρ‹Π»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅ Π½Π°Ρ€Π΅Π·Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ свСТий ΠΈΠ½ΠΆΠΈΡ€ ΠΈ ΠΊΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π³Ρ€Π΅Ρ†ΠΊΠΈΠΉ ΠΎΡ€Π΅Ρ….

26. Π‘ Π±Π°ΠΊΠ»Π°ΠΆΠ°Π½ΠΎΠΌ ΠΈ ΠΉΠΎΠ³ΡƒΡ€Ρ‚ΠΎΠΌ. НачинитС Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΡƒΡŽ Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅Π·Π°Π½Π½ΡƒΡŽ ΠΏΠΈΡ‚Ρƒ кусочками ΠΆΠ°Ρ€Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π±Π°ΠΊΠ»Π°ΠΆΠ°Π½Π° ΠΈ ΠΊΡƒΠ±ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΎΠ³ΡƒΡ€Ρ†Π°. Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΡŒΡ‚Π΅ грСчСский ΠΉΠΎΠ³ΡƒΡ€Ρ‚, ΡΠΌΠ΅ΡˆΠ°Π½Π½Ρ‹ΠΉ с Π½Π°Ρ€Π΅Π·Π°Π½Π½ΠΎΠΉ мятой.

27. Π‘ говядиной ΠΈ Ρ…Ρ€Π΅Π½ΠΎΠΌ. Π‘ΠΌΠ°ΠΆΡŒΡ‚Π΅ Ρ„ΡƒΡ€ΡˆΠ΅Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ Ρ€ΠΆΠ°Π½ΠΎΠΉ Ρ…Π»Π΅Π± соусом ΠΈΠ· Ρ…Ρ€Π΅Π½Π°. Π‘Π΄Π΅Π»Π°ΠΉΡ‚Π΅ сэндвич с Π»ΠΎΠΌΡ‚ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΎΠ³ΡƒΡ€Ρ†Π°, ростбифа ΠΈ водяным крСссом. ΠŸΠΎΡΠΎΠ»ΠΈΡ‚Π΅ ΠΈ ΠΏΠΎΠΏΠ΅Ρ€Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅.

28. Π‘ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π΅ΠΉ ΠΏΠΎ-калифорнийски. Π Π°Π·Ρ€Π΅ΠΆΡŒΡ‚Π΅ Π½Π° кусочки Π»ΠΎΠΌΡ‚ΠΈΠΊΠΈ Ρ†Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ·Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Ρ…Π»Π΅Π±Π°. Π‘ΠΌΠ°ΠΆΡŒΡ‚Π΅ Π·Π°ΠΏΡ€Π°Π²ΠΊΠΎΠΉ «зСлСная богиня». Π‘Π΄Π΅Π»Π°ΠΉΡ‚Π΅ сэндвич ΠΈΠ· Π½Π°Ρ€Π΅Π·Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΏΡ‡Π΅Π½ΠΎΠΉ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Ρ‹, Π»ΠΎΠΌΡ‚ΠΈΠΊΠΎΠ² Π°Π²ΠΎΠΊΠ°Π΄ΠΎ, ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ΄ΠΎΡ€ΠΎΠ² ΠΈ Π±Ρ€ΡŽΡΡΠ΅Π»ΡŒΡΠΊΠΎΠΉ капусты. ΠŸΠΎΡΠΎΠ»ΠΈΡ‚Π΅ ΠΈ ΠΏΠΎΠΏΠ΅Ρ€Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅.

29. Π‘ салатом ΠΈΠ· лосося. Π‘ΠΌΠ΅ΡˆΠ°ΠΉΡ‚Π΅ 1 ст. Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ лосося кусочками, ΠΏΠΎ 3 ст. Π». ΠΌΠ°ΠΉΠΎΠ½Π΅Π·Π°, Π½Π°Ρ€Π΅Π·Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π»ΡƒΠΊΠ°-Ρ€Π΅Π·Π°Π½Ρ†Π° ΠΈ ΡƒΠΊΡ€ΠΎΠΏΠ°, ΠΏΠΎ 1 Ρ‡. Π». Π³ΠΎΡ€Ρ‡ΠΈΡ†Ρ‹ ΠΈ Π»ΠΈΠΌΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ сока. Π’Ρ‹Π»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅ Π½Π° Ρ…Π»Π΅Π± ΠΏΡƒΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π½ΠΈΠΊΠ΅Π»ΡŒ салат с лососСм ΠΈ Π»ΠΎΠΌΡ‚ΠΈΠΊΠΈ рСдиса. ΠžΠ±Ρ€Π΅ΠΆΡŒΡ‚Π΅ ΠΊΠΎΡ€ΠΊΡƒ ΠΈ Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΠΆΡŒΡ‚Π΅ Π½Π° кусочки.

30. Π‘ яблоком ΠΈ ΠΊΠΎΠΏΡ‡Π΅Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ½Π΄Π΅ΠΉΠΊΠΎΠΉ. Π‘ΠΌΠ°ΠΆΡŒΡ‚Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½ΠΊΠΈ Π±Π°Π³Π΅Ρ‚Π° размягчСнным сливочным маслом. НачинитС ΠΊΠΎΠΏΡ‡Π΅Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ½Π΄Π΅ΠΉΠΊΠΎΠΉ, сыром Ρ‡Π΅Π΄Π΄Π΅Ρ€ ΠΈ Π»ΠΎΠΌΡ‚ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ яблока, посолитС ΠΈ ΠΏΠΎΠΏΠ΅Ρ€Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅. Π Π°Π·Ρ€Π΅ΠΆΡŒΡ‚Π΅ Π½Π° Π»ΠΎΠΌΡ‚ΠΈΠΊΠΈ, свСрху Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΡŒΡ‚Π΅ яблочноС ΠΆΠ΅Π»Π΅.

английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски

31. Π‘ Ρ‡Π΅Π΄Π΄Π΅Ρ€ΠΎΠΌ ΠΈ ΠΌΠ°Ρ€ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ³ΡƒΡ€Ρ†ΠΎΠΌ. Π‘ΠΌΠ°ΠΆΡŒΡ‚Π΅ Π±Π΅Π»Ρ‹ΠΉ Ρ…Π»Π΅Π± ΠΌΠ°ΠΉΠΎΠ½Π΅Π·ΠΎΠΌ. ΠœΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π»ΠΎΠΌΡ‚ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π²Ρ‹Π»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅ Π½Π°Ρ€Π΅Π·Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΌΠ°Ρ€ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΎΠ³ΡƒΡ€Ρ†Ρ‹ ΠΈ Π²Ρ‹Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½Π½Ρ‹ΠΉ Ρ‡Π΅Π΄Π΄Π΅Ρ€. ΠžΠ±Ρ€Π΅ΠΆΡŒΡ‚Π΅ ΠΊΠΎΡ€ΠΊΡƒ ΠΈ Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΠΆΡŒΡ‚Π΅ Π½Π° кусочки, Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ обваляйтС края Π² Π½Π°Ρ€Π΅Π·Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠ΅Ρ‚Ρ€ΡƒΡˆΠΊΠ΅.

английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски

32. Бэндвич Β«BLTΒ». Π‘ΠΌΠ΅ΡˆΠ°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΏΠΎ 1/3 ст. ΠΌΠ°ΠΉΠΎΠ½Π΅Π·Π° ΠΈ ΠΌΠ΅Π»ΠΊΠΎ Π½Π°Ρ€Π΅Π·Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π±Π΅ΠΊΠΎΠ½Π°; ΠΏΠΎΠΏΠ΅Ρ€Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅. ΠΠ°ΠΌΠ°ΠΆΡŒΡ‚Π΅ Π½Π° ΠΏΠΎΠ΄ΠΆΠ°Ρ€Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π±Π΅Π»Ρ‹ΠΉ Ρ…Π»Π΅Π±. ΠœΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π»ΠΎΠΌΡ‚ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π²Ρ‹Π»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅ Π½Π°Ρ€Π΅Π·Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ Ρ‚ΠΎΠΌΠ°Ρ‚Ρ‹ Ρ‡Π΅Ρ€Ρ€ΠΈ ΠΈ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Ρ‹Π΅ Π»ΠΈΡΡ‚ΡŒΡ салата. ΠžΠ±Ρ€Π΅ΠΆΡŒΡ‚Π΅ ΠΊΠΎΡ€ΠΊΡƒ ΠΈ Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΠΆΡŒΡ‚Π΅ Π½Π° кусочки.

33. Β«ΠšΠ»ΡƒΠ±Π½Ρ‹ΠΉ BLTΒ». Π‘Π»Π΅Π΄ΡƒΠΉΡ‚Π΅ Ρ€Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚Ρƒ Β«BLTΒ» (β„– 32), Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΠ² Π»ΠΎΠΌΡ‚ΠΈΠΊΠΈ ΠΈΠ½Π΄Π΅ΠΉΠΊΠΈ ΠΈ дСлая трСхслойный Π±ΡƒΡ‚Π΅Ρ€Π±Ρ€ΠΎΠ΄.

34. Π‘ салатом ΠΈΠ· Ρ‚ΡƒΠ½Ρ†Π°. Π‘ΠΌΠ΅ΡˆΠ°ΠΉΡ‚Π΅ 340 Π³Ρ€. Ρ‚ΡƒΠ½Ρ†Π° ΠΈΠ· Π±Π°Π½ΠΊΠΈ (слСйтС ΠΆΠΈΠ΄ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ), ΠΏΠΎ 2 ст. Π». ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π»ΡŒΡ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ красного Π»ΡƒΠΊΠ° ΠΈ маслин ΠΈ 1/4 ст. ΠΎΠ»ΠΈΠ²ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ масла. Π‘Π±Ρ€Ρ‹Π·Π½ΠΈΡ‚Π΅ ΠΎΠ»ΠΈΠ²ΠΊΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ маслом ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½ΠΊΠΈ ΠΊΡ€ΡƒΠ³Π»ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΡ„Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ…Π»Π΅Π±Π°. ΠœΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π½ΠΈΠΌΠΈ Π²Ρ‹Π»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅ салат с Ρ‚ΡƒΠ½Ρ†ΠΎΠΌ ΠΈ Π½Π°Ρ€Π΅Π·Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ сварСнныС Π²ΠΊΡ€ΡƒΡ‚ΡƒΡŽ яйца. Π Π°Π·Ρ€Π΅ΠΆΡŒΡ‚Π΅ ΠΏΠΎΠΏΠΎΠ»Π°ΠΌ.

35. Π‘ΠΎ сладким Π»ΡƒΠΊΠΎΠΌ. Π‘ΠΌΠ°ΠΆΡŒΡ‚Π΅ Π»ΠΎΠΌΡ‚ΠΈΠΊΠΈ Π±Π΅Π»ΠΎΠ³ΠΎ Ρ…Π»Π΅Π±Π° размягчСнным сливочным маслом. Π‘Π²Π΅Ρ€Ρ…Ρƒ Π²Ρ‹Π»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅ Ρ‚ΠΎΠ½ΠΊΠΎ Π½Π°Ρ€Π΅Π·Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ красный Π»ΡƒΠΊ ΠΈ посолитС; Π½Π°ΠΊΡ€ΠΎΠΉΡ‚Π΅ Ρ…Π»Π΅Π±ΠΎΠΌ ΠΈ ΡΠΌΠ°ΠΆΡŒΡ‚Π΅ ΠΌΠ°ΠΉΠΎΠ½Π΅Π·ΠΎΠΌ. ΠžΠ±Ρ€Π΅ΠΆΡŒΡ‚Π΅ ΠΊΠΎΡ€ΠΊΡƒ ΠΈ Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΠΆΡŒΡ‚Π΅ Π½Π° кусочки; приТимая, обваляйтС края Π² Π½Π°Ρ€Π΅Π·Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠ΅Ρ‚Ρ€ΡƒΡˆΠΊΠ΅.

36. Π‘ ΠΏΠ°ΡˆΡ‚Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΈ вишнСй. ΠΠ°ΠΌΠ°ΠΆΡŒΡ‚Π΅ Π»ΠΎΠΌΡ‚ΠΈΠΊ Ρ…Π»Π΅Π±Π° Π±Ρ€ΠΈΠΎΡˆΡŒ Π²ΠΈΡˆΠ½Π΅Π²Ρ‹ΠΌ Π΄ΠΆΠ΅ΠΌΠΎΠΌ. НачинитС сэндвич ΠΏΠ°ΡˆΡ‚Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΈΠ· ΡƒΡ‚ΠΈΠ½ΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ гусиной ΠΏΠ΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈ. ΠžΠ±Ρ€Π΅ΠΆΡŒΡ‚Π΅ ΠΊΠΎΡ€ΠΊΡƒ ΠΈ Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΠΆΡŒΡ‚Π΅ Π½Π° кусочки.

37. Π‘ ΠΊΠΎΠΏΡ‡Π΅Π½ΠΎΠΉ Ρ„ΠΎΡ€Π΅Π»ΡŒΡŽ. Π‘ΠΌΠ΅ΡˆΠ°ΠΉΡ‚Π΅ 4 ст. Π». (60 Π³Ρ€.) размягчСнного сливочного масла с 1 Ρ‡. Π». Ρ‚Π΅Ρ€Ρ‚ΠΎΠΉ Ρ†Π΅Π΄Ρ€Ρ‹ Π»ΠΈΠΌΠΎΠ½Π°. ΠΠ°ΠΌΠ°ΠΆΡŒΡ‚Π΅ Π½Π° Ρ…Π»Π΅Π± ΠΏΡƒΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π½ΠΈΠΊΠ΅Π»ΡŒ. ΠœΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π»ΠΎΠΌΡ‚ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π²Ρ‹Π»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅ кусочки ΠΊΠΎΠΏΡ‡Π΅Π½ΠΎΠΉ Ρ„ΠΎΡ€Π΅Π»ΠΈ, ΠΎΠ³ΡƒΡ€Ρ†Π° ΠΈ Π»ΡƒΠΊΠ°. ΠžΠ±Ρ€Π΅ΠΆΡŒΡ‚Π΅ ΠΊΠΎΡ€ΠΊΡƒ ΠΈ Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΠΆΡŒΡ‚Π΅ Π½Π° кусочки.

английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски

38. Π‘ рСдисом ΠΈ анчоусами. Π‘ΠΌΠ΅ΡˆΠ°ΠΉΡ‚Π΅ 3 ст. Π». (45 Π³Ρ€.) мягкого сливочного масла с 4 ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π»ΡŒΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ анчоусами. ΠΠ°ΠΌΠ°ΠΆΡŒΡ‚Π΅ Π½Π° Π»ΠΎΠΌΡ‚ΠΈΠΊΠΈ Π±Π΅Π»ΠΎΠ³ΠΎ Ρ…Π»Π΅Π±Π° ΠΈ сдСлайтС сэндвич с Π½Π°Ρ€Π΅Π·Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ рСдисом. ΠžΠ±Ρ€Π΅ΠΆΡŒΡ‚Π΅ ΠΊΠΎΡ€ΠΊΡƒ ΠΈ Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΠΆΡŒΡ‚Π΅ Π½Π° кусочки.

39. Π‘ Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄ΠΎΠΌ ΠΈ Π³ΠΎΠ»ΡƒΠ±Ρ‹ΠΌ сыром. Π‘ΠΌΠ°ΠΆΡŒΡ‚Π΅ Ρ€ΠΆΠ°Π½ΠΎΠΉ Ρ…Π»Π΅Π± ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡƒΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π½ΠΈΠΊΠ΅Π»ΡŒ мягким Π³ΠΎΠ»ΡƒΠ±Ρ‹ΠΌ сыром. Π‘Π²Π΅Ρ€Ρ…Ρƒ Π²Ρ‹Π»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅ красный Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄, Π½Π°Ρ€Π΅Π·Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ Ρ‚ΠΎΠ½ΠΊΠΈΠΌΠΈ Π»ΠΎΠΌΡ‚ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ.

40. Π‘ Π·Π°ΠΏΠ΅Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΎΠ²ΠΎΡ‰Π°ΠΌΠΈ. На ниТнюю ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρƒ Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅Π·Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π±Π°Π³Π΅Ρ‚Π° Π½Π°ΠΌΠ°ΠΆΡŒΡ‚Π΅ ΠΊΠΎΠ·ΠΈΠΉ сыр, Π½Π° Π²Π΅Ρ€Ρ…Π½ΡŽΡŽ β€” соус пСсто с вялСными Ρ‚ΠΎΠΌΠ°Ρ‚Π°ΠΌΠΈ. Π‘Π΄Π΅Π»Π°ΠΉΡ‚Π΅ сэндвич с Π»ΠΎΠΌΡ‚ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π·Π°ΠΏΠ΅Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π±Π°ΠΊΠ»Π°ΠΆΠ°Π½ΠΎΠ², Ρ†ΡƒΠΊΠΊΠΈΠ½ΠΈ ΠΈ красного ΠΏΠ΅Ρ€Ρ†Π°. Π Π°Π·Ρ€Π΅ΠΆΡŒΡ‚Π΅ Π½Π° кусочки.

41. ΠšΠ°ΠΏΡ€Π΅Π·Π΅. На Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅Π·Π°Π½Π½ΡƒΡŽ Ρ„ΠΎΠΊΠ°Ρ‡Ρ‡Ρƒ Π²Ρ‹Π»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅ Π»ΠΎΠΌΡ‚ΠΈΠΊΠΈ сыра ΠΌΠΎΡ†Π°Ρ€Π΅Π»Π»Π°, Ρ‚ΠΎΠΌΠ°Ρ‚Ρ‹ ΠΈ Π±Π°Π·ΠΈΠ»ΠΈΠΊ. Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΡŒΡ‚Π΅ соль, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ† ΠΈ Π½Π°Ρ€Π΅Π·Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ сСрдцСвины Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΡˆΠΎΠΊΠΎΠ² ΠΈΠ· Π±Π°Π½ΠΊΠΈ; сбрызнитС ΠΎΠ»ΠΈΠ²ΠΊΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ маслом. Π—Π°Π²Π΅Ρ€Π½ΠΈΡ‚Π΅ сэндвич Π² ΠΏΠΈΡ‰Π΅Π²ΡƒΡŽ ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΊΡƒ, свСрху ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅ Ρ‚ΡΠΆΠ΅Π»ΡƒΡŽ сковороду ΠΈ Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΡ‚Π΅ ΠΏΠΎΠ΄ прСссом 30 ΠΌΠΈΠ½. Π—Π°Ρ‚Π΅ΠΌ снимитС ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΊΡƒ ΠΈ Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΠΆΡŒΡ‚Π΅.

42. Π‘ Π³ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΊΠΎΠΌ ΠΈ ΠΌΠΎΡ€ΠΊΠΎΠ²ΡŒΡŽ. ΠŸΡŽΡ€ΠΈΡ€ΡƒΠΉΡ‚Π΅ 1/2 ст. Ρ€Π°Π·ΠΌΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π³ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΊΠ°, ΠΏΠΎ 1 ст. Π». ΠΎΠ»ΠΈΠ²ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ масла ΠΈ Π²ΠΎΠ΄Ρ‹; посолитС ΠΈ ΠΏΠΎΠΏΠ΅Ρ€Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅. Π Π°Π·Ρ€Π΅ΠΆΡŒΡ‚Π΅ Π»ΠΎΠΌΡ‚ΠΈΠΊΠΈ Ρ†Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ·Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Ρ…Π»Π΅Π±Π° Π½Π° ΠΊΠ²Π°Π΄Ρ€Π°Ρ‚Ρ‹; ΡΠΌΠ°ΠΆΡŒΡ‚Π΅ смСсью ΠΈΠ· Π³ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΊΠ°, свСрху Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΡŒΡ‚Π΅ ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½ΠΎ Π½Π°Ρ‚Π΅Ρ€Ρ‚ΡƒΡŽ ΠΌΠΎΡ€ΠΊΠΎΠ²ΡŒ. Π‘Π±Ρ€Ρ‹Π·Π½ΠΈΡ‚Π΅ Π»ΠΈΠΌΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΌ соком ΠΈ ΠΎΠ»ΠΈΠ²ΠΊΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ маслом, ΠΏΠΎΡΡ‹ΠΏΡŒΡ‚Π΅ Ρ‚Π΅Ρ€Ρ‚Ρ‹ΠΌ ΠΏΠ°Ρ€ΠΌΠ΅Π·Π°Π½ΠΎΠΌ, посолитС ΠΈ ΠΏΠΎΠΏΠ΅Ρ€Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅.

английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски

43. Π‘ ΠΊΠ»ΡƒΠ±Π½ΠΈΠΊΠΎΠΉ ΠΈ сливочным сыром. Π‘ΠΌΠ°ΠΆΡŒΡ‚Π΅ мягким сливочным сыром Π»ΠΎΠΌΡ‚ΠΈΠΊΠΈ Ρ…Π»Π΅Π±Π° с Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ ΠΎΡ€Π΅Ρ…Π°ΠΌΠΈ, сдСлайтС сэндвич с Π½Π°Ρ€Π΅Π·Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠ»ΡƒΠ±Π½ΠΈΠΊΠΎΠΉ. Π Π°Π·Ρ€Π΅ΠΆΡŒΡ‚Π΅ Π½Π° кусочки.

44. Π‘ острым сыром. Π‘ΠΌΠ΅ΡˆΠ°ΠΉΡ‚Π΅ 55 Π³Ρ€. размягчСнного сливочного сыра, ΠΏΠΎ 1/2 ст. Ρ‚Π΅Ρ€Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Π΅Π΄Π΄Π΅Ρ€Π° ΠΈ сыра Π”ΠΆΠ΅ΠΊ, 1/4 ст. ΠΌΠ°ΠΉΠΎΠ½Π΅Π·Π°, соль ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ† ΠΏΠΎ вкусу; Π²ΠΌΠ΅ΡˆΠ°ΠΉΡ‚Π΅ 1/4 ст. Π½Π°Ρ€Π΅Π·Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Ρ†Π° ΠΏΠΈΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΎ. Π’Ρ‹Π»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π»ΠΎΠΌΡ‚ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π±Π΅Π»ΠΎΠ³ΠΎ Ρ…Π»Π΅Π±Π°. ΠžΠ±Ρ€Π΅ΠΆΡŒΡ‚Π΅ ΠΊΠΎΡ€ΠΊΡƒ ΠΈ Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΠΆΡŒΡ‚Π΅ Π½Π° кусочки.

английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски

45. Π‘ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΠ½Ρ‹ΠΌ салатом. Π‘ΠΌΠ΅ΡˆΠ°ΠΉΡ‚Π΅ 1/4 ст. ΠΌΠ°ΠΉΠΎΠ½Π΅Π·Π°, ΠΏΠΎ 2 ст. Π». Π½Π°Ρ€Π΅Π·Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π»ΡƒΠΊΠ°-ΡˆΠ°Π»ΠΎΡ‚Π° ΠΈ эстрагона, 2 Ρ‡. Π». Π³ΠΎΡ€Ρ‡ΠΈΡ†Ρ‹ ΠΈ соль с ΠΏΠ΅Ρ€Ρ†Π΅ΠΌ. Π’ΠΌΠ΅ΡˆΠ°ΠΉΡ‚Π΅ 1 ст. ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π»ΡŒΡ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Ρ‹-Π³Ρ€ΠΈΠ»ΡŒ. Π’Ρ‹Π»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠΏΠΎΠ΄ΠΆΠ°Ρ€Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Π»ΠΎΠΌΡ‚ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π±Π΅Π»ΠΎΠ³ΠΎ Ρ…Π»Π΅Π±Π° ΠΊΡƒΡ€ΠΈΠ½Ρ‹ΠΉ салат, водяной крСсс ΠΈ Π½Π°Ρ€Π΅Π·Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΊΠΎΡ€Π½ΠΈΡˆΠΎΠ½Ρ‹. ΠžΠ±Ρ€Π΅ΠΆΡŒΡ‚Π΅ ΠΊΠΎΡ€ΠΊΡƒ ΠΈ Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΠΆΡŒΡ‚Π΅ Π½Π° кусочки. Π‘Π²Π΅Ρ€Ρ…Ρƒ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΡŒΡ‚Π΅ Π΅Ρ‰Π΅ ΠΊΠΎΡ€Π½ΠΈΡˆΠΎΠ½ΠΎΠ².

46. Π‘ сыром Ρ‚Π°Π»Π΅Π΄ΠΆΠΈΠΎ ΠΈ Π³Ρ€ΡƒΡˆΠ΅ΠΉ. Π‘ΠΌΠ°ΠΆΡŒΡ‚Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π±Π°Π³Π΅Ρ‚Π° сливочным маслом. Π‘Π΄Π΅Π»Π°ΠΉΡ‚Π΅ сэндвич ΠΈΠ· ΠΈΠ½ΠΆΠΈΡ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΆΠ΅ΠΌΠ°, Π»ΠΎΠΌΡ‚ΠΈΠΊΠΎΠ² Π³Ρ€ΡƒΡˆΠΈ, сыра Ρ‚Π°Π»Π΅Π΄ΠΆΠΈΠΎ, Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΡŒΡ‚Π΅ соль с ΠΏΠ΅Ρ€Ρ†Π΅ΠΌ. Π Π°Π·Ρ€Π΅ΠΆΡŒΡ‚Π΅ Π½Π° кусочки.

47. Π‘ Π»ΠΈΠΌΠΎΠ½ΠΎΠΌ ΠΈ ягодами. Π Π°Π·Ρ€Π΅ΠΆΡŒΡ‚Π΅ Π½Π° Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅ части ΠΏΠΎΠ΄ΠΆΠ°Ρ€Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½ΠΊΠΈ английского ΠΌΠ°Ρ„Ρ„ΠΈΠ½Π°. Π‘ΠΌΠ°ΠΆΡŒΡ‚Π΅ Π»ΠΈΠΌΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΌ ΠΊΡ€Π΅ΠΌΠΎΠΌ ΠΈ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΡŒΡ‚Π΅ ягоды.

48. Π‘ ΠΆΠ΅Π»Π΅ ΠΈ сливочным сыром. Π’Ρ‹Π»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π»ΠΎΠΌΡ‚ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ Ρ†Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ·Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Ρ…Π»Π΅Π±Π° размягчСнный сливочный сыр ΠΈ ΠΌΠ°Π»ΠΈΠ½ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΊΠ»ΡƒΠ±Π½ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ΅ ΠΆΠ΅Π»Π΅. ΠžΠ±Ρ€Π΅ΠΆΡŒΡ‚Π΅ ΠΊΠΎΡ€ΠΊΡƒ ΠΈ Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΠΆΡŒΡ‚Π΅ Π½Π° кусочки.

49. Π‘ Ρ€ΠΈΠΊΠΎΡ‚Ρ‚ΠΎΠΉ ΠΈ апСльсином. Π Π°Π·Ρ€Π΅ΠΆΡŒΡ‚Π΅ Ρ†Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ·Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Ρ…Π»Π΅Π± Π½Π° ΠΊΠ²Π°Π΄Ρ€Π°Ρ‚Ρ‹. Π‘Π΄Π΅Π»Π°ΠΉΡ‚Π΅ сэндвичи с сыром Ρ€ΠΈΠΊΠΎΡ‚Ρ‚Π° ΠΈ Π°ΠΏΠ΅Π»ΡŒΡΠΈΠ½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ Π΄ΠΆΠ΅ΠΌΠΎΠΌ.

50. Π‘ ΠΌΠ°Π»ΠΈΠ½ΠΎΠΉ ΠΈ шоколадом. ΠΠ°ΠΌΠ°ΠΆΡŒΡ‚Π΅ Π»ΠΎΠΌΡ‚ΠΈΠΊΠΈ Π±Π΅Π»ΠΎΠ³ΠΎ Ρ…Π»Π΅Π±Π° шоколадно-ΠΎΡ€Π΅Ρ…ΠΎΠ²ΠΎΠΉ пастой ΠΈ ΠΌΠ°Π»ΠΈΠ½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ Π²Π°Ρ€Π΅Π½ΡŒΠ΅ΠΌ Π±Π΅Π· косточСк, соСдинитС. ΠžΠ±Ρ€Π΅ΠΆΡŒΡ‚Π΅ ΠΊΠΎΡ€ΠΊΡƒ ΠΈ Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΠΆΡŒΡ‚Π΅ Π½Π° кусочки.

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

Π₯ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ закуски

Π‘Π°ΠΌΠΎΠ΅ слоТноС – Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ срСди мноТСства Ρ€Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚ΠΎΠ² Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… закусок Ρ‚Π΅, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΡƒΠ΄Π°Ρ‡Π½ΠΎ дополнят основноС мСню.
РусскиС разносолы, ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΈΠ΅ антипасти, французскиС амюз Π±ΡƒΡˆ, грСчСскоС ΠΈ арабскоС ΠΌΠ΅Π·Π·Π΅ – всС это Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ закуски, Ρ€Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚Ρ‹ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π½Π° нашСм ΠΏΠΎΡ€Ρ‚Π°Π»Π΅.
Π₯ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ закуски ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡŽΡ‚ Π²Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ Ρ‚Ρ€Π°ΠΏΠ΅Π·Ρ‹, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Ρ€Π΅ΡˆΠΈΡ‚ΡŒ Π΄Π²Π΅ Π·Π°Π΄Π°Ρ‡ΠΈ: ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΡŒ Β«Π·Π°ΠΌΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ чСрвячка» ΠΈ Π²ΠΎΠ·Π±ΡƒΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π°ΠΏΠΏΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚. ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΆΠ΅Π»Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ закуска Π±Ρ‹Π»Π° ΠΏΠΈΠΊΠ°Π½Ρ‚Π½ΠΎΠΉ, пряной, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, солоноватой ΠΈΠ»ΠΈ острой, ΠΈ Π½Π΅ слишком сытной.
ΠœΡΡΠ½Ρ‹Π΅ ΠΈ Ρ€Ρ‹Π±Π½Ρ‹Π΅ дСликатСсы, Π·Π°Π»ΠΈΠ²Π½Ρ‹Π΅ блюда, закуски ΠΈΠ· свСТих ΠΈ ΠΌΠ°Ρ€ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΈΠ»ΠΈ солСных ΠΎΠ²ΠΎΡ‰Π΅ΠΉ, ΠΏΠ°ΡˆΡ‚Π΅Ρ‚Ρ‹ ΠΈ Ρ‚Π΅Ρ€Ρ€ΠΈΠ½Ρ‹, Ρ‚Π°Ρ€Ρ‚Π°Π»Π΅Ρ‚ΠΊΠΈ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ„ΠΈΡ‚Ρ€ΠΎΠ»ΠΈ – Ρ€Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚Ρ‹ Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… закусок найдутся Π½Π° любой случай, ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄, врСмя ΠΈ кошСлСк.
ΠšΡ€Π°ΡΠΈΠ²ΠΎ ΠΎΡ„ΠΎΡ€ΠΌΠ»Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ нСбольшиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ закуски украсят ΠΏΡ€Π°Π·Π΄Π½ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ стол, ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Π΅ΠΌ Ρƒ Π½ΠΈΡ… Π΅ΡΡ‚ΡŒ нСоспоримоС прСимущСство ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ салатами: Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²ΠΎ Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… закусок ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ Π·Π°Ρ€Π°Π½Π΅Π΅.

Π Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚ Рустама Π’Π°Π½Π³ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°, Π±Ρ€Π΅Π½Π΄-ΡˆΠ΅Ρ„Π° рСсторана LESNOY

ΠŸΠΎΠ΄Π°Π²Π°ΠΉΡ‚Π΅ Ρ€ΠΈΠΉΠ΅Ρ‚ Ρ‡ΡƒΡ‚ΡŒ ΠΎΡ…Π»Π°ΠΆΠ΄Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ, Π½Π° подТаристых тостах ΠΈΠ· Π±Π°Π³Π΅Ρ‚Π°.

НСТный ΠΏΠ°ΡˆΡ‚Π΅Ρ‚ ΠΈΠ· ΠΊΡƒΡ€ΠΈΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠ΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈ.

Если Ρ…ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ идСально Π³Π»Π°Π΄ΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠ°ΡˆΡ‚Π΅Ρ‚, Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ ΡˆΠ°Π³Π°β„–4 ΠΏΡ€ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ‚Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ²ΡˆΡƒΡŽΡΡ массу Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· сито.

Закуска, которая приносит Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ гастрономичСскоС ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΈΠ΅, Π½ΠΎ ΠΈ эстСтичСскоС!

Закуска ΠΏΡ€Π°Π·Π΄Π½ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ стол, которая ΡƒΠ΄ΠΈΠ²ΠΈΡ‚ вас своим Π½Π΅ΠΆΠ½Ρ‹ΠΌ вкусом ΠΈ ΠΏΠΎΡ€Π°Π΄ΡƒΠ΅Ρ‚ взгляд.

Π­Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ пСрСкус, Π½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡ†Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°ΠΊ.

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

Π˜Ρ€Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΈΠ΅ закуски ΠΊ ΠΏΠΈΠ²Ρƒ – популярная Π΅Π΄Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π·Π°ΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ Π² мСстных ΠΏΠ°Π±Π°Ρ…

ΠœΠ΅Ρ€ΠΈΠ°Π½ Уэнстайн, ΠΌΠ΅Π΄Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π½ΠΈΠΊ Π½Π° пСнсии, 76 Π»Π΅Ρ‚:

β€” Π“Π΄Π΅-Ρ‚ΠΎ Π΄ΠΎ сСрСдины сСмидСсятых ΠΈΠ· Π΅Π΄Ρ‹ Π² ΠΏΠ°Π±Π°Ρ… ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π·Π°ΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ солСныС ΠΎΡ€Π΅ΡˆΠΊΠΈ, ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΡ„Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ чипсы, ΠΌΠ°Ρ€ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ яйца Π΄Π° свиныС ΡˆΠΊΠ²Π°Ρ€ΠΊΠΈ.

Π Π΅ΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ ΠΊΠΎΠ΅-ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅ Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ закуски, яйца ΠΏΠΎ-ΡˆΠΎΡ‚Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΈ, Π° Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΅ΡΡ‚ΡŒ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π±Ρ‹Π»Π° Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π² Ρ‚Π°Π²Π΅Ρ€Π½Π°Ρ… (inns), Π½ΠΎ ΠΈ Ρ‚ΡƒΠ΄Π°, ΠΏΠΎΠΊΠ° ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ Π² ΠΏΠ°Π±Π°Ρ… Π½Π΅ Π·Π°ΠΏΡ€Π΅Ρ‚ΠΈΠ»ΠΈ, с Π΄Π΅Ρ‚ΡŒΠΌΠΈ ΠΏΠΎΡΠ²Π»ΡΡ‚ΡŒΡΡ Π½Π΅ стоило. БСйчас всС ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ иначС…

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΎΠ΅ Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ британских ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ Π΄ΠΎΠΌΠΎΠ² (public house), Π° ΠΏΠΎ-простому β€” ΠΏΠ°Π±ΠΎΠ², Π½Π° ΠΏΠΈΠ²Π½ΡƒΡˆΠΊΠΈ ΠΈ гостиницы Ρ€Π°Π½ΡŒΡˆΠ΅ Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ опрСдСляло, Π³Π΄Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π²Ρ‹ΠΏΠΈΡ‚ΡŒ, Π° Π³Π΄Π΅ Π΅Ρ‰Π΅ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΅ΡΡ‚ΡŒ, ΠΈ Π½Π° Π½ΠΎΡ‡ΡŒ ΠΎΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ. Но ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° основной бизнСс ΠΏΠ°Π±ΠΎΠ² β€” ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°ΠΆΠ° Π°Π»ΠΊΠΎΠ³ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π½Π°ΠΏΠΈΡ‚ΠΊΠΎΠ² β€” ΠΏΠΎΠ΄ Π΄Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡƒΠΆΠ΅ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ…ΡΡ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠ² ΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡƒΡ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΈ с супСрмаркСтами стал ΡΠ΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ свои ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΈ, Π»Π΅Π½Π΄Π»ΠΎΡ€Π΄Ρ‹ ΠΏΠ°Π±ΠΎΠ² ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ»ΠΈ свои Π²Π·ΠΎΡ€Ρ‹ Π½Π° ΠΊΡƒΡ…Π½ΡŽ.

И кухня Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅Π»Π°: сСгодняшниС ΠΏΠ°Π±Ρ‹ Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ большС Π½Π΅ ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ сугубо ΠΏΠΈΡ‚Π΅ΠΉΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ завСдСниями, ΠΈ Π΅Π΄Π° для ΠΈΡ… посСтитСлСй ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Π½Π΅ мСньшСС Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅, Ρ‡Π΅ΠΌ Π½Π°ΠΏΠΈΡ‚ΠΊΠΈ. Π‘ΠΎΠ»Π΅Π΅ 80% ΠΏΠ°Π±ΠΎΠ² ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π²Π΅Ρ‚Π°ΡŽΡ‚ Π² основном благодаря ΠΏΡ€ΠΈΠ±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΎΡ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°ΠΆΠΈ Π΅Π΄Ρ‹. Π—Π° Π³ΠΎΠ΄ ΠΈΠΌΠΈ продаётся Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠ°Ρ€Π΄Π° Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… блюд.

НСкоторыС ΠΏΠ°Π±Ρ‹ ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π° Π±Π»ΡŽΠ΄Π°Ρ… ΠΊΡƒΡ…Π½ΠΈ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ²: индийской, тайской, Π½ΠΎ Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»Π°Π³Π°ΡŽΡ‚ ΠΊΡƒΡ…Π½ΡŽ Британских островов, которая, Π²ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅ΠΌ, прСкрасно уТиваСтся с популярными блюдами Π±Ρ‹Π²ΡˆΠΈΡ… британских ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠΉ.

ΠšΠ°Ρ€Ρ€ΠΈ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Π±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½Ρ†Ρ‹ Π΄Π°Π²Π½ΠΎ ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠ· своих Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… блюд.

ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΎ, быстро ΠΈ вкусно

Π­Ρ‚ΠΈ Ρ‚Ρ€ΠΈ слова довольно ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ·ΡƒΡŽΡ‚ Ρ‚ΠΈΠΏΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΏΠ°Π±ΠΎΠ². Π’ простом мСстном ΠΏΠ°Π±Π΅ (local pub) Π² Ρ‚Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ дня Π²Π°ΠΌ всСгда Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Ρ‹ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠΈΡ‚ΡŒ закуски, ΠΎ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»Π° ΠœΠ΅Ρ€ΠΈΠ°Π½, сандвичи, нСсколько салатов ΠΈ 5βˆ’6 горячих блюд Π½Π° Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€. О Π½ΠΈΡ… ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠΌ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±Π½Π΅Π΅.

Π Ρ‹Π±Π° ΠΈ чипсы (Fish and Chips) ΠžΠ±ΠΆΠ°Ρ€Π΅Π½Π½Π°Ρ Π² тСстС, замСшанном Π½Π° Ρ‚Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠΌ элС, Ρ€Ρ‹Π±Π° с Π±Π΅Π»Ρ‹ΠΌ мясом ΠΈ Π΄Π»ΠΈΠ½Π½Ρ‹Π΅ Π»ΠΎΠΌΡ‚ΠΈΠΊΠΈ картофСля, ΠΆΠ°Ρ€Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΎ Ρ„Ρ€ΠΈΡ‚ΡŽΡ€Π΅.

Π­Ρ‚ΠΎ блюдо, ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Ρ…ΠΈΡ‚ΠΎΠ² английской ΠΊΡƒΡ…Π½ΠΈ, Ρ€Π°Π½Π΅Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Ρ‚ΠΈΠΏΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΉ Π΅Π΄ΠΎΠΉ британского Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡Π΅Π³ΠΎ класса.

Π’ любом ΠΏΠ°Π±Π΅ каТдая порция готовится ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, поэтому ΠΏΠΎΡΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŽ придСтся ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠΆΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ, Π½ΠΎ это Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ стоит: Ρ€Ρ‹Π±Π° получаСтся ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ сочной благодаря Π½Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‡ΠΊΠ΅ тСста Π²ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠ³ Π½Π΅Π΅, Π° ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΡ„Π΅Π»ΡŒ β€” хрустящим ΠΈ Π°Ρ€ΠΎΠΌΠ°Ρ‚Π½Ρ‹ΠΌ.

НС Π·Π°Π±ΡƒΠ΄ΡŒΡ‚Π΅ ΠΎ ΠΊΠ΅Ρ‚Ρ‡ΡƒΠΏΠ΅, ΠΌΠ°ΠΉΠΎΠ½Π΅Π·Π΅ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… соусах, Π½Π° ваш вкус.

Если ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΡ‚ΡΡƒΡ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ Π½Π° столС, Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚, Π³Π΄Π΅-Ρ‚ΠΎ Π² ΠΏΠ°Π±Π΅ Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ столик для всСх ΠΏΡ€ΠΈΠΏΡ€Π°Π² ΠΈ соусов β€” проявитС ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, вСдь здСсь ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π½Ρ‚ΠΎΠ² Π½Π΅Ρ‚.

И Π½Π΅ ΡƒΠ΄ΠΈΠ²Π»ΡΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ, Ссли ΠΎΠ±Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΠΈΡ‚Π΅ Π½Π΅ΡΡ‡ΠΈΡ‰Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ ΠΊΠΎΠΆΠΈΡ†Ρƒ Π½Π° ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΡ„Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π»ΠΎΠΌΡ‚ΠΈΠΊΠ°Ρ… β€” Π±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½Ρ†Ρ‹ часто готовят этот ΠΎΠ²ΠΎΡ‰ вмСстС с ΠΊΠΎΠΆΡƒΡ€ΠΎΠΉ. Π­Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ„Π°ΠΊΡ‚Ρƒ Π΄Π°ΠΆΠ΅ соотвСтствуСт ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ блюдо.

ΠŸΠ΅Ρ‡Π΅Π½Ρ‹ΠΉ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΡ„Π΅Π»ΡŒ (Jacket potato) Π­Ρ‚ΠΎ блюдо стало особСнно популярным Ρƒ простого люда Π² сСрСдинС XIX столСтия, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π° ΡƒΠ»ΠΈΡ†Π°Ρ… Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°Π²Π°Π»ΠΈ Π΅ΠΆΠ΅Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΎ ΠΏΠΎ 10 Ρ‚ΠΎΠ½Π½ ΠΏΠ΅Ρ‡Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ картофСля.

БСгодня Π±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½Ρ†Ρ‹ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ сорта картофСля ΠΈ Сдят Π΅Π³ΠΎ с Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΊΠ°ΠΌΠΈ (toppings): сливочным маслом, смСтаной, Ρ‚Π΅Ρ€Ρ‚Ρ‹ΠΌ сыром, Ρ„Π°ΡΠΎΠ»ΡŒΡŽ, ΠΌΠ°ΠΉΠΎΠ½Π΅Π·ΠΎΠΌ с Ρ‚ΡƒΠ½Ρ†ΠΎΠΌ, кусочками Π±Π΅ΠΊΠΎΠ½Π° ΠΈ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Ρ‹.

И Π½Π΅ стоит ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ лишь ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠ½Π³Ρ€Π΅Π΄ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠΌ!

Босиски ΠΈ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΡ„Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡŽΡ€Π΅ (Bangers and mash) Π•Ρ‰Π΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ любимоС блюдо британского Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡Π΅Π³ΠΎ класса. Босиски ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Π΅: свиныС, говяТьи, ΠΈΡ… Ρ€Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚Ρ‹ Π²Π°Ρ€ΡŒΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ Π² зависимости ΠΎΡ‚ Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π°.

НапримСр, Π½Π° сСвСрС Англии довольно Ρ‚ΠΈΠΏΠΈΡ‡Π½Π° кровяная колбаса. А Π²ΠΎΡ‚ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΡ„Π΅Π»ΡŒ для ΠΏΡŽΡ€Π΅ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΡ‰Π΅Π½. Π­Ρ‚ΠΎ блюдо часто подаСтся с густым Π»ΡƒΠΊΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ соусом ΠΈΠ»ΠΈ ΠΆΠ°Ρ€Π΅Π½Ρ‹ΠΌ Π»ΡƒΠΊΠΎΠΌ. Π’ любом случаС, ваш Π°ΠΏΠΏΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΡƒΠΊΡ€ΠΎΡ‰Π΅Π½ Π½Π°Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ.

ΠŸΠΈΡ€ΠΎΠ³ΠΈ (Pies) БтолСтия Π½Π°Π·Π°Π΄ британскиС хозяйки стояли ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π΅ΠΆΠ΅Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΎΠΉ Π΄ΠΈΠ»Π΅ΠΌΠΌΠΎΠΉ: Π½Π°ΠΊΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ‚ΡŒ своС большоС сСмСйство ΠΈ Π½Π°ΠΊΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ‚ΡŒ сытно, Π½ΠΎ ΠΌΡ‹ снова Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠΌ ΠΎ простом Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π΅, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌΡƒ Π½Π΅ ΠΏΠΎ ΠΊΠ°Ρ€ΠΌΠ°Π½Ρƒ Π±Ρ‹Π»ΠΈ мясныС блюда. Π’ΡƒΡ‚ хозяСк Π²Ρ‹Ρ€ΡƒΡ‡Π°Π»ΠΈ ΠΏΠΈΡ€ΠΎΠ³ΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ блюдо, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ чудСсно ΡΠΎΡ‡Π΅Ρ‚Π°Π»ΠΈΡΡŒ Π΄Π΅ΡˆΠ΅Π²Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚Ρ‹ для объСма ΠΈ нСбольшоС количСство мяса для вкуса ΠΈ Π°Ρ€ΠΎΠΌΠ°Ρ‚Π°.

ΠšΠ»Π°ΡΡΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ блюда β€” ΠΏΠ°ΡΡ‚ΡƒΡˆΠΈΠΉ ΠΏΠΈΡ€ΠΎΠ³ (shepherd’s pie), извСстный Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ дСрСвСнский ΠΏΠΈΡ€ΠΎΠ³ (cottage pie).

ΠœΡ‹ Π±Ρ‹ скорСС Π½Π°Π·Π²Π°Π»ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π·Π°ΠΏΠ΅ΠΊΠ°Π½ΠΊΠΎΠΉ: остатки Π·Π°ΠΏΠ΅Ρ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π² Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ мяса любого Ρ‚ΠΈΠΏΠ° Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅ΡˆΠΊΡƒ с остатками ΠΎΠ²ΠΎΡ‰Π΅ΠΉ Π½Π° слоС ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΡ„Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡŽΡ€Π΅, этим ΠΆΠ΅ ΠΏΡŽΡ€Π΅ ΠΈ Π½Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Ρ‹Π΅. ВсС это запСкаСтся Π΄ΠΎ хрустящСй ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ.

Π’ соврСмСнном ΠΏΠ°Π±Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠΎΡ€Ρ†ΠΈΠΈ ΠΏΠΈΡ€ΠΎΠ³Π° Π΄Π°Π²Π½ΠΎ измСнились Π² ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·Ρƒ мяса, Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏ приготовлСния Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ ΠΆΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ столСтия Π½Π°Π·Π°Π΄.

НСобыкновСнно популярны ΠΈ ΠΏΠΈΡ€ΠΎΠ³ΠΈ Π² Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎΠΌ для нас смыслС, ΠΈΠ· слоСного ΠΈΠ»ΠΈ пСсочного тСста с Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½ΠΊΠ°ΠΌΠΈ, содСрТащими мясо: стСйк ΠΈ ΠΏΠΎΡ‡ΠΊΠΈ, стСйк ΠΈ эль, стСйк ΠΈ стаут «ГиннСс».

ВСсто Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… ΠΏΠΈΡ€ΠΎΠ³ΠΎΠ², ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰ΠΈΡ… Π³Π»ΡƒΠ±ΠΎΠΊΡƒΡŽ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ, ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Ρ‚ΠΎΠ½ΠΊΠΎΠ΅, Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡƒΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½ΠΊΡƒ, поэтому ΠΈ Π²Ρ‹ΠΏΠ΅ΠΊΠ°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΎΠ½ΠΈ Π² Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ….

А Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½ΠΊΠ° Ρ‰Π΅Π΄Ρ€ΠΎ сдобрСна густой мясной ΠΏΠΎΠ΄Π»ΠΈΠ²ΠΊΠΎΠΉ, которая с ΠΏΠ°Ρ€ΠΎΠΌ появляСтся ΠΈΠ· ΠΏΠΈΡ€ΠΎΠ³Π°, стоит лишь Π΅Π³ΠΎ Π½Π°Π΄Ρ€Π΅Π·Π°Ρ‚ΡŒ.

НСсмотря Π½Π° ΡΡ‹Ρ‚Π½ΡƒΡŽ Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½ΠΊΡƒ, ΠΊ ΠΏΠΈΡ€ΠΎΠ³Π°ΠΌ подаСтся ΠΎΠ²ΠΎΡ‰Π½ΠΎΠΉ Π³Π°Ρ€Π½ΠΈΡ€: Π·Π΅Π»Π΅Π½Ρ‹ΠΉ Π³ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ΅ΠΊ, Ρ„Π°ΡΠΎΠ»ΡŒ, ΠΆΠ°Ρ€Π΅Π½Ρ‹ΠΉ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΡ„Π΅Π»ΡŒ.

ВоскрСсноС ΠΆΠ°Ρ€ΠΊΠΎΠ΅ (Sunday roast) Π’ΠΎΡΠΊΡ€Π΅ΡΠ΅Π½ΡŒΠ΅ β€” Π²ΠΎΡ‚ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ стоит Π·Π°Π³Π»ΡΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ Π² британский ΠΏΠ°Π±, Π³Π΄Π΅ вСсь дСнь подаСтся воскрСсноС ΠΆΠ°Ρ€ΠΊΠΎΠ΅. Π­Ρ‚ΠΎ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π·Π° ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΡƒΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ ΠΏΠ»Π°Ρ‚Ρƒ ΠΎΡ‚Π²Π΅Π΄Π°Ρ‚ΡŒ блюдо, ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰Π΅Π΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠ²ΡƒΡŽ ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡŽ.

БританскиС сСмьи, ΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²Π»ΡΡΡΡŒ Π² Ρ†Π΅Ρ€ΠΊΠΎΠ²ΡŒ Π½Π° Π²ΠΎΡΠΊΡ€Π΅ΡΠ½ΡƒΡŽ слуТбу, оставляли Π² ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ… Π·Π°ΠΏΠ΅ΠΊΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ Π²ΠΈΠ΄Ρ‹ мяса ΠΈ ΠΎΠ²ΠΎΡ‰ΠΈ.

По Π²ΠΎΠ·Π²Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΡŽ, ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°Π»ΠΈ Π΄ΠΎΠ»Π³ΡƒΡŽ Ρ‚Ρ€Π°ΠΏΠ΅Π·Ρƒ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ этот дСнь Π±Ρ‹Π» Π½Π΅Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡ΠΈΠΌ, Π° остатки Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠ°Ρ€ΠΊΠΎΠ³ΠΎ использовались для приготовлСния ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ, ΠΏΠΈΡ€ΠΎΠ³ΠΎΠ², Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Π² Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡ΠΈΠ΅ Π΄Π½ΠΈ.

БСгодня Π² ΠΏΠ°Π±Π΅ Π²Π°ΠΌ ΠΏΠΎΠ΄Π°Π΄ΡƒΡ‚ Π·Π°ΠΏΠ΅Ρ‡Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ говядину, свинину, ягнятину, мясо Π΄ΠΎΠΌΠ°ΡˆΠ½ΠΈΡ… ΠΏΡ‚ΠΈΡ† ΠΈ Π΄ΠΈΡ‡ΡŒ. Для Π²Π΅Π³Π΅Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ†Π΅Π² Π·Π°ΠΏΠ΅ΠΊΠ°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΎΡ€Π΅Ρ…ΠΈ. Π“Π°Ρ€Π½ΠΈΡ€ΠΎΠΌ слуТат Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Π΅ Π·Π°ΠΏΠ΅Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΎΠ²ΠΎΡ‰ΠΈ, всС это Ρ‰Π΅Π΄Ρ€ΠΎ поливаСтся ΠΏΠΎΠ΄Π»ΠΈΠ²ΠΎΠΉ ΠΈ подаСтся с ΠΉΠΎΡ€ΠΊΡˆΠΈΡ€ΡΠΊΠΈΠΌ ΠΏΡƒΠ΄ΠΈΠ½Π³ΠΎΠΌ, кляром, ΠΆΠ°Ρ€Π΅Π½Ρ‹ΠΌ Π½Π° ΠΆΠΈΡ€Π΅, ΡΡ‚Π΅ΠΊΠ°ΡŽΡ‰Π΅ΠΌ с Π·Π°ΠΏΠ΅ΠΊΠ°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ мяса, Π° ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹ΠΌ Π΅Ρ‰Π΅ ΠΈ ΠΊΠ°ΠΏΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌ ΠΏΡƒΠ΄ΠΈΠ½Π³ΠΎΠΌ.

А ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° наступит вСчСр…

ΠžΡ‡Π΅Π½ΡŒ Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π»ΠΎΡΡŒ Π±Ρ‹ Ρ€Π°ΡΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎ ΠΏΡƒΠ΄ΠΈΠ½Π³Π°Ρ… Π² сладком смыслС этого слова, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… бСсчислСнных британских дСсСртах, ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π·Π°ΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ Π² ΠΏΠ°Π±Π΅, Π½ΠΎ ΠΎΠ± этом Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ история.

Π‘Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½Ρ†Ρ‹ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π»ΡŽΠ±ΡΡ‚ ΠΏΠΎΠ±Π°Π»ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ сСбя сладСньким, поэтому Π² мСню ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ ΡƒΠ²Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ сСбя ΠΏΠ°Π±Π° ΠΈΡ… нСсколько.

ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, мСню часто мСняСтся, ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ посСтитСлям ΡΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π°ΡŽΡ‚ Π½Π° Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹Ρ… Ρ‡Π΅Ρ€Π½Ρ‹Ρ… досках, дСлая записи ΠΌΠ΅Π»ΠΎΠΌ.

ВсС, ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ Π±Ρ‹Π»ΠΎ сказано Π²Ρ‹ΡˆΠ΅ β€” ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹Π΅ блюда, ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ Π² ΠΏΠ°Π±Π°Ρ… Π² Ρ‚Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ дня. Π’Π΅Ρ‡Π΅Ρ€Π½Π΅Π΅ мСню ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½Π΅Π΅, Π²Ρ‹Ρ‡ΡƒΡ€Π½Π΅Π΅ ΠΈ Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ΅, Π½ΠΎ посСтитСлСй Π² Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€Π½Π΅ΠΌ ΠΏΠ°Π±Π΅ всСгда ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ.

Π‘ 1991 Π³ΠΎΠ΄Π° Π² Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ вошСл Π² ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ «гастропаб» (gastropub) ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ΅Π²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΠΏΠ°Π±, ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π΅Π΄Ρƒ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ высокого, рСсторанного стандарта.

Π˜Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π΅ΡΠ½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· Π΄Π²Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ Π»Π΅Ρ‚ The Good Food Guide β€” Π΅ΠΆΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡƒΡ‚Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΏΠΎ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΠΌ рСсторанам Π‘Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ β€” объявил этот Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ нСумСстным, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ стандарты Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²Π° ΠΏΠ°Π±ΠΎΠ² ΡƒΡ€Π°Π²Π½ΡΠ»ΠΈΡΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΠΌ достиТСниСм британской ΠΏΠ°Π±-индустрии.

Π£ΠΆΠ΅ Π½ΠΈ для ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ ΡΡŽΡ€ΠΏΡ€ΠΈΠ· Π²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ Π² ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎΠΌ ΠΏΠ°Π±Π΅ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ мСню для Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ, блюда для Π²Π΅Π³Π΅Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ†Π΅Π², для людСй, ΡΡ‚Ρ€Π°Π΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… сахарным Π΄ΠΈΠ°Π±Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ Π°Π»Π»Π΅Ρ€Π³ΠΈΠ΅ΠΉ Π½Π° ΠΏΠΈΡ‰Ρƒ, ΡΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‰ΡƒΡŽ Π³Π»ΡŽΡ‚Π΅Π½. И мСстныС власти ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹Π΅ стрСмлСния всячСски ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ ΠΈ проводят награТдСния ΠΏΠ°Π±ΠΎΠ², Π΄ΠΎΡΡ‚ΠΈΠ³Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… высоких стандартов Π² ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ Π·Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ.

ΠŸΠ°Π±Π»ΠΎΡ€Π΄Ρ‹, Π² свою ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄ΡŒ, Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌΠΈ Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄Π°ΠΌΠΈ гордятся, ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡŽΡ‚ большиС усилия, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΈΡ… Π·Π°ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ, Π° ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ Π²Ρ‹ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ ΠΈΡ… Π½Π° самом Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎΠΌ мСстС, дСмонстрируя своим посСтитСлям, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈΡ… ΠΏΠ°Π± самый Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΠΉ.

А Π±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½Ρ†Ρ‹ гордятся своими ΠΏΠ°Π±Π°ΠΌΠΈ ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ Π±Π΅Π· возмоТности Π·Π°ΠΉΡ‚ΠΈ Π² пятничный Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ Π² свой мСстный ΠΏΠ°Π± послС Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹, Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ с Ρ‡Π»Π΅Π½Π°ΠΌΠΈ своСй ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Ρ‹ ΠΏΠΎ дартсу Π² ΠΏΠ°Π±Π΅ Π² Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Ρ‚Π°ΠΌ со всСми Π΄Π΅Ρ‚ΡŒΠΌΠΈ ΠΈ Π²Π½ΡƒΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π½Π° ΡƒΠΆΠΈΠ½ β€” ΠΈ это ΡƒΠΆΠ΅ Π΅Ρ‰Π΅ ΠΎΠ΄Π½Π° британская традиция!

английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски

Π˜Ρ€Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠ°Ρ кухня

английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски

Π‘ Ρ‚Π΅Ρ… Π΄Π°Π»Ρ‘ΠΊΠΈΡ… Π²Ρ€Π΅ΠΌΡ‘Π½ мастСрство ΠΈΡ€Π»Π°Π½Π΄Ρ†Π΅Π² Π² ΠΈΠ·Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ Π³ΠΎΡ€ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π½Π°ΠΏΠΈΡ‚ΠΊΠΎΠ² ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‚Π½ΠΎ возросло. Освоив искусство дистилляции Π΅Ρ‰Π΅ Π² V Π²Π΅ΠΊΠ΅, ΠΈΡ€Π»Π°Π½Π΄Ρ†Ρ‹ Ρ€Π°Π·Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π»ΠΈ собствСнныС ΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Ρ€Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚Ρ‹ виски. Помимо односолодового ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ·Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ виски Π² Π˜Ρ€Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ производится ΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ чистый виски ΠΈΠ· ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π³ΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΡƒΠ±Π° (Pure Pot Still). Π­Ρ‚ΠΎ особый сорт, Π² состав ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Π·Π΅Π»Ρ‘Π½Ρ‹ΠΉ ΡΡ‡ΠΌΠ΅Π½ΡŒ ΠΈ солод. Π’Π°ΠΊΠΎΠΉ виски ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ±ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π² Π˜Ρ€Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ.

английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски

Говоря ΠΎΠ± ирландских Π»ΠΈΠΊΡ‘Ρ€Π°Ρ…, нСльзя Π½Π΅ ΡƒΠΏΠΎΠΌΡΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ Β«Irish MistΒ» β€” Π˜Ρ€Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΈΠΉ Ρ‚ΡƒΠΌΠ°Π½. Π•Π³ΠΎ готовят Π½Π° основС виски с Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ мСстных Ρ‚Ρ€Π°Π², ΠΊΠ»Π΅Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ вСрСскового ΠΌΡ‘Π΄Π°. Как ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π°Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ, это Ρ‚ΠΎΡ‚ самый Π»Π΅Π³Π΅Π½Π΄Π°Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ вСрСсковый ΠΌΡ‘Π΄, Ρ€Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ Π±Ρ‹Π» Π·Π°Π±Ρ‹Ρ‚ Π² XVII Π²Π΅ΠΊΠ΅ ΠΈ случайно Π½Π°ΠΉΠ΄Π΅Π½ Π² 1940-Ρ….

Π‘Π°ΠΌΡ‹ΠΉ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹ΠΉ ΠΈ Π΄Ρ€Π΅Π²Π½ΠΈΠΉ ирландский Π½Π°ΠΏΠΈΡ‚ΠΎΠΊ – это Ρ‚Π°ΠΊ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΡ‹ΠΉ ирландский самогон – ΠΏΠΎΡ‚ΠΈΠ½ (PoitΓ­n) с ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ 60-95%. Π”ΠΎ 1997 Π³ΠΎΠ΄Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°ΠΆΠ° этого адского зСлья Π±Ρ‹Π»Π° Π·Π°ΠΏΡ€Π΅Ρ‰Π΅Π½Π° Π½Π° Ρ‚Π΅Ρ€Ρ€ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈ Π˜Ρ€Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ, Π° Π² Π‘Π΅Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎΠΉ Π˜Ρ€Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ Π·Π°ΠΏΡ€Π΅Ρ‚ сохраняСтся Π΄ΠΎ сих ΠΏΠΎΡ€. ΠŸΠΎΡ‚ΠΈΠ½ считаСтся ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠ· ΠΊΡ€Π΅ΠΏΡ‡Π°ΠΉΡˆΠΈΡ… Π½Π°ΠΏΠΈΡ‚ΠΊΠΎΠ² Π² ΠΌΠΈΡ€Π΅ ΠΈ производится ΠΈΠ· картофСля, сахара ΠΈ Π΄Ρ€ΠΎΠΆΠΆΠ΅ΠΉ.

английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски

Π’ Π˜Ρ€Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ всСгда Π±Ρ‹Π»ΠΎ особСнноС ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ Ρ…Π»Π΅Π±Ρƒ. Π—Π΄Π΅ΡΡŒ ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ-Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ Π² чСсти Π΄Ρ€ΠΎΠΆΠΆΠΈ ΠΈ закваски. ВмСсто этого для Π²Ρ‹ΠΏΠ΅Ρ‡ΠΊΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ соду. Π’ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ здСсь ΠΏΡ€Π΅ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Π΅Ρ‚ ΠΏΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ†Π° мягких сортов, с нСбольшим количСством ΠΊΠ»Π΅ΠΉΠΊΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρ‹.

Π”ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² Ρ…Π»Π΅Π± картофСля, ячмСнной ΠΈ овсяной ΠΌΡƒΠΊΠΈ Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ Π½Π΅ способствуСт Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡ‹ΡˆΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ. На Π΄Ρ€ΠΎΠΆΠΆΠ°Ρ… готовят Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ мягкиС Π±Π΅Π»Ρ‹Π΅ Π±ΡƒΠ»ΠΊΠΈ со ΡΠΌΠ΅ΡˆΠ½Ρ‹ΠΌ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π±Π»Π°Π° (Blaa) ΠΈ сладкий Ρ…Π»Π΅Π± с изюмом – бармбрэк (Barmbrack). Из Ρ…Π»Π΅Π±Π° готовят Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Ρ‹ΠΉ ирландский дСсСрт – Π³ΡƒΠ΄ΠΈ (Goody).

ΠšΡƒΡΠΎΡ‡ΠΊΠΈ Ρ…Π»Π΅Π±Π° варят Π² ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠΊΠ΅ с сахаром ΠΈ спСциями – Π² хозяйствС Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠ°ΡΡ‚ΡŒ.

английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски

ΠŸΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ½Π°Ρ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½Π° Π½Π°Π±Π»ΡŽΠ΄Π°Π΅Ρ‚ΡΡ Π² Π˜Ρ€Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ сСйчас: ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΆΠΈΡ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ красного мяса ΠΈ яиц достигло Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ уровня, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠΆΠΈΡ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ стало ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠΎΠΉ государствСнного значСния.

английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски

Π”ΠΎ сих ΠΏΠΎΡ€ Π² ирландских ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Π°Ρ… Π·Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ питания ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΊΡƒΠΏΠΈΡ‚ΡŒ красныС водоросли Π΄ΡƒΠ»ΡŒΡΠ΅ (Dulse).

Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅Π½ Ρ‚Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ содСрТит практичСски всС Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡ‹Π΅ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡƒ микроэлСмСнты, Π²ΠΈΡ‚Π°ΠΌΠΈΠ½Ρ‹ ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π±Π΅Π»ΠΊΠΈ. Π”ΡƒΠ»ΡŒΡΠ΅ ΡΡƒΡˆΠ°Ρ‚ Π½Π° солнцС, Ρ€Π°Π·ΠΌΠ°Π»Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ ΠΈ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ Π² супы ΠΊΠ°ΠΊ ΡƒΡΠΈΠ»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ вкуса.

НСкоторыС Тарят водоросли, ΠΊΠ°ΠΊ чипсы, Π·Π°ΠΏΠ΅ΠΊΠ°ΡŽΡ‚ ΠΏΠΎΠ΄ сыром, Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ Π² тСсто ΠΈΠ»ΠΈ Π² мясныС блюда ΠΈΠ»ΠΈ Сдят просто Ρ‚Π°ΠΊ, Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π±Π΅Π· ΡΡƒΡˆΠΊΠΈ.

ПоявлСниС картофСля Π² Π˜Ρ€Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ Π² XVI Π²Π΅ΠΊΠ΅ Ρ€Π΅Π·ΠΊΠΎ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ»ΠΎ вСсь ΡƒΠΊΠ»Π°Π΄ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΠΈΡ€Π»Π°Π½Π΄Ρ†Π΅Π². Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΡ‚Π»ΠΈΠ²Ρ‹ΠΉ ΠΊΠ»ΡƒΠ±Π΅Π½ΡŒ стал основой питания ΠΊΡ€Π΅ΡΡ‚ΡŒΡΠ½ ΠΈ ΠΈΡ… скота.

ΠŸΠΎΡΡ‚Π΅ΠΏΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΈΡ€Π»Π°Π½Π΄Ρ†Ρ‹ сдСлались Π½Π°ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ зависимыми ΠΎΡ‚ картофСля, Ρ‡Ρ‚ΠΎ пСриодичСскиС Π½Π΅ΡƒΡ€ΠΎΠΆΠ°ΠΈ Π²Ρ‹Π·Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈ массовый Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ΄.

ΠΠ°ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΠΈΠ΅ Ρ„ΠΈΡ‚ΠΎΡ„Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹ Π½Π° ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΡ„Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ поля Π² 1845-1849 Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ… ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π»ΠΎ ΠΊ Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠΌΡƒ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Ρƒ, ΡΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²ΡˆΠ΅ΠΌΡƒ насСлСниС страны Π½Π° Ρ‡Π΅Ρ‚Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΡŒ.

Π—Π° 4 Π²Π΅ΠΊΠ° знакомства с ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΡ„Π΅Π»Π΅ΠΌ ΠΈΡ€Π»Π°Π½Π΄Ρ†Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄ΡƒΠΌΠ°Π»ΠΈ мноТСство интСрСсных способов Π΅Π³ΠΎ приготовлСния. Π’ΠΎΡ‚ Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ боксти (Boxty), Ρ‡Ρ‚ΠΎ пСрСводится ΠΊΠ°ΠΊ Β«Ρ…Π»Π΅Π± бСдняка». Боксти – это ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ…Π»Π΅Π±, ΠΏΠΎΠ»ΡƒΠΎΠ»Π°Π΄ΡŒΡ ΠΈΠ· Ρ‚Ρ‘Ρ€Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ картофСля ΠΈ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΡ„Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡŽΡ€Π΅, ΠΌΡƒΠΊΠΈ, масла ΠΈ соды. Π­Ρ‚ΠΎ блюдо ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΆΠ°Ρ€Π΅Π½Ρ‹ΠΌ, Π·Π°ΠΏΠ΅Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ Π²Π°Ρ€Ρ‘Π½Ρ‹ΠΌ. Π’ любом ΠΈΠ· Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ΠΎΠ² ΠΎΠ½ΠΎ отличаСтся мягкой, Π½Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠΉ консистСнциСй.

ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΎΠ΅ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΡ„Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡŽΡ€Π΅ – это слишком скучно для настоящСй ирландской хозяйки, поэтому ΠΎΠ½Π° с ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ Ρ‡Π΅ΠΌΠΏ (champ) – мягкоС, Π²ΠΎΠ·Π΄ΡƒΡˆΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡŽΡ€Π΅, Π²Π·Π±ΠΈΡ‚ΠΎΠ΅ с ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠΊΠΎΠΌ, сливочным маслом ΠΈ Π·Π΅Π»Π΅Π½Ρ‹ΠΌ Π»ΡƒΠΊΠΎΠΌ, ΠΈΠ»ΠΈ кольканнон (colcannon) – ΠΏΡŽΡ€Π΅ с капустой.

ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΡˆΠΊΠ°, приготовлСнная ΠΏΠΎ Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹ΠΌ Ρ€Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚Π°ΠΌ – это самый распространённый Π³Π°Ρ€Π½ΠΈΡ€ Π² соврСмСнной Π˜Ρ€Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ. Часто Π»Π°Π½Ρ‡ офисных Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π½ΠΈΠΊΠΎΠ² состоит ΠΈΠ· Π²Π°Ρ€Ρ‘Π½ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΆΠ°Ρ€Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ, Π·Π°ΠΏΠ΅Ρ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ картофСля ΠΈ ΠΏΡŽΡ€Π΅ – ΠΈ всё это Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Ρ‚Π°Ρ€Π΅Π»ΠΊΠ΅.

Когда Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ быстро ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΊΡƒΡΠΈΡ‚ΡŒ, ΠΏΠΎΠΊΡƒΠΏΠ°ΡŽΡ‚ Ρ„ΠΈΡˆ-энд-чипс – ТарСная Ρ€Ρ‹Π±Π° ΠΈ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΡ„Π΅Π»ΡŒ-Ρ„Ρ€ΠΈ.

ΠšΡΡ‚Π°Ρ‚ΠΈ, это блюдо, завоСвавшСС славу Ρ‚ΠΈΠΏΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ британского фаст-Ρ„ΡƒΠ΄Π°, Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ Π² Π”ΡƒΠ±Π»ΠΈΠ½Π΅, Π² нСбольшом рСсторанчикС ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΈΡ… ΠΈΠΌΠΌΠΈΠ³Ρ€Π°Π½Ρ‚ΠΎΠ², ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Ρ‚Π°ΠΊ вкусно ΠΆΠ°Ρ€ΠΈΠ»ΠΈ Ρ€Ρ‹Π±Ρƒ ΠΈ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΡˆΠΊΡƒ ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊ ΡƒΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎ ΠΈΡ… ΡƒΠΏΠ°ΠΊΠΎΠ²Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΊΡƒΠΏΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Ρ€Ρ‹Π±Ρƒ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΡˆΠΊΡƒ – Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ всё вмСстС, Fish and Chips.

На столС Π±ΠΎΠ³Π°Ρ‚Ρ‹Ρ… ΠΈΡ€Π»Π°Π½Π΄Ρ†Π΅Π² часто присутствовал ΠΊΠΎΠ΄Π΄Π» (Coddle) – Ρ‚ΡƒΡˆΠ΅Π½Π°Ρ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΡˆΠΊΠ° с ΠΎΠ²ΠΎΡ‰Π°ΠΌΠΈ, Π±Π΅ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌ ΠΈ колбасой. Π’ ΠΏΠ°ΠΌΡΡ‚ΡŒ ΠΎ Π΄Π°Π²Π½ΠΈΡ… Π΄ΠΎΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΡ„Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π°Ρ… Π² это блюдо добавляли ΡΡ‡ΠΌΠ΅Π½ΡŒ. ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΎΠΉ, сытный ΠΈ Π΄Π΅ΡˆΠ΅Π²Ρ‹ΠΉ ΠΊΠΎΠ΄Π΄Π» Π΄ΠΎ сих ΠΏΠΎΡ€ остаётся Π»ΡŽΠ±ΠΈΠΌΡ‹ΠΌ Π·ΠΈΠΌΠ½ΠΈΠΌ блюдом Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… ирландских ΡΠ΅ΠΌΡŒΡΡ….

Π’Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ΅ ирландскоС блюдо Π±Π΅ΠΊΠΎΠ½ с капустой (Bacon and cabbage) сильно измСнилось с появлСниСм картофСля. Если Ρ€Π°Π½ΡŒΡˆΠ΅ ΠΎΠ½ Π±Ρ‹Π» Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠΈΡ‰Π΅ΠΉ, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Π² Π΅Π³ΠΎ состав Π²Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π½Π΅ΠΆΠΈΡ€Π½Ρ‹ΠΉ Β«Ρ‡Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΉΒ» Π±Π΅ΠΊΠΎΠ½, капуста, Ρ€Π΅ΠΏΠ°, ΠΌΠΎΡ€ΠΊΠΎΠ²ΡŒ ΠΈ Π»ΡƒΠΊ, Ρ‚ΠΎ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ картофСля ΠΏΡ€Π΅Π²Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ»ΠΎ Π΅Π³ΠΎ Π² чСрСсчур тяТСлоС блюдо.

Π‘Π΅Π· картофСля Π½Π΅ получится ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈ самоС Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΠΎΠ΅ ΠΊΡƒΡˆΠ°Π½ΡŒΠ΅ Π˜Ρ€Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ – ирландскоС Ρ€Π°Π³Ρƒ (Irish stew). Π‘Ρ‚Ρ€ΠΎΠ³ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚Π° этого Π»Π΅Π³Π΅Π½Π΄Π°Ρ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ блюда Π½Π΅ сущСствуСт, Π² ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ сСмьС Π΅Π³ΠΎ готовят ΠΏΠΎ-своСму, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈ стало ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½ΠΎΠΉ бСссмСртной ΡˆΡƒΡ‚ΠΊΠΈ Π”ΠΆΠ΅Ρ€ΠΎΠΌΠ° К.

Π”ΠΆΠ΅Ρ€ΠΎΠΌΠ°. Π•Π³ΠΎ ирландскоС Ρ€Π°Π³Ρƒ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΎ ΠΈΠ· остатков говядины, ΠΏΡƒΠ΄ΠΈΠ½Π³Π°, лососины, Π±Π΅ΠΊΠΎΠ½Π°, Π½Π΅Ρ‡ΠΈΡ‰Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ картофСля, капусты, Π³ΠΎΡ€ΠΎΡ…Π°, яиц. Π’Π°ΠΌ ΠΌΠΎΠ³Π»Π° Π±Ρ‹ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΈ водяная крыса, принСсённая Π·Π°Π±ΠΎΡ‚Π»ΠΈΠ²Ρ‹ΠΌ ΠœΠΎΠ½ΠΌΠΎΡ€Π°Π½ΡΠΈ, Ссли Π±Ρ‹ Π½Π΅ «отсутствиС ΠΏΡ€Π΅Ρ†Π΅Π΄Π΅Π½Ρ‚Π°Β».

Π˜Ρ€Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠ°Ρ кухня ΠΈ Π΅Ρ‘ дСсСрты ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΎΡ‚ Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹Ρ… прСдставлСний ΠΎ сладостях. Π’ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… Ρ€Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚Π°Ρ… ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ мСстныС кислыС ягоды: ΠΊΡ€Ρ‹ΠΆΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊ, Ρ‡Π΅Ρ€Π½ΠΈΠΊΠ°, смородина. Роль Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½ΠΊΠΈ для ΠΏΠΈΡ€ΠΎΠ³ΠΎΠ² часто ΠΈΠ³Ρ€Π°ΡŽΡ‚ кислыС яблоки ΠΈ Ρ€Π΅Π²Π΅Π½ΡŒ.

ΠžΡ‡Π΅Π½ΡŒ популярны Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ сливочныС ΠΊΡ€Π΅ΠΌΡ‹, Π±ΡƒΠ»ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ с изюмом ΠΈΠ· Ρ€ΡƒΠ±Π»Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ тСста с высоким содСрТаниСм сливочного масла. Из красного ирландского ΠΌΡ…Π° (Chondrus crispus) готовят ΠΆΠ΅Π»Π΅: варят ΠΌΠΎΡ… Π² ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠΊΠ΅ с Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ сахара ΠΈ пряностСй. ΠŸΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°Π΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ ΠΏΠ°Π½Π½Π°-ΠΊΠΎΡ‚Ρ‚Π° ΠΈΠ»ΠΈ Π±Π»Π°Π½ΠΌΠ°Π½ΠΆΠ΅.

И ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, ΠΈΡ€Π»Π°Π½Π΄Ρ†Ρ‹ Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π±Ρ‹ ΠΈΡ€Π»Π°Π½Π΄Ρ†Π°ΠΌΠΈ, Ссли Π±Ρ‹ Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄ΡƒΠΌΠ°Π»ΠΈ кСкс с Ρ‚Ρ‘ΠΌΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΏΠΈΠ²ΠΎΠΌ – Porter Cake.

БСйчас Π˜Π·ΡƒΠΌΡ€ΡƒΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ остров славится своСй экологичСски чистой ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ†ΠΈΠ΅ΠΉ: сливками, мясом, ΠΎΠ²ΠΎΡ‰Π°ΠΌΠΈ. Π’Π°ΠΌ, Π³Π΄Π΅ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΉ сыроварСния, ΠΏΠΎΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ интСрСсныС сорта сыра, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ сразу ΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°ΡŽΡ‚ ΠΎΠ΄ΠΎΠ±Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π³ΡƒΡ€ΠΌΠ°Π½ΠΎΠ².

Π˜Ρ€Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠ°Ρ кухня ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ настоящий РСнСссанс: Π²ΠΎΠ·Ρ€ΠΎΠΆΠ΄Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π΄Ρ€Π΅Π²Π½ΠΈΠ΅ блюда, пСрСнимаСтся ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… ΠΊΡƒΡ…ΠΎΠ½ΡŒ: китайской, Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π½ΠΎ-африканской, восточно-СвропСйской.

А благодаря «ГиннСссу» ΠΈ святому ΠŸΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠΊΡƒ ирландскиС блюда быстро Ρ€Π°ΡΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚Ρ€Π°Π½ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΠΏΠΎ свСту.

Закуски ΠΊ элю

английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ Π·Π°ΠΊΡƒΡΠΊΠΈΠ­Π»ΡŒ – ΡΠ»Π°Π±ΠΎΠ°Π»ΠΊΠΎΠ³ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π½Π°ΠΏΠΈΡ‚ΠΎΠΊ, ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΠΌ Π²Π΅Ρ€Ρ…ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ броТСния ΠΏΡ€ΠΈ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ высокой Ρ‚Π΅ΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π΅. Для Π΅Π³ΠΎ производства трСбуСтся мСньшС Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, Ρ‡Π΅ΠΌ для изготовлСния Π»Π°Π³Π΅Ρ€Π°.

Эль отличаСтся ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎΠΉ Ρ†Π²Π΅Ρ‚ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π³Π°ΠΌΠΌΠΎΠΉ – ΠΎΡ‚ свСтло-золотистых сортов Π΄ΠΎ ΠΎΡ‚Ρ‚Π΅Π½ΠΊΠ° Ρ‚Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠΉ Π±Ρ€ΠΎΠ½Π·Ρ‹. Π‘ΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ сахара ΠΈ алкоголя Π² Π½Π΅ΠΌ Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ мСньшС, Ρ‡Π΅ΠΌ Π² ΠΏΠΈΠ²Π΅ Π½ΠΈΠ·ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ броТСния. Π§Π°Ρ‰Π΅ всСго эль ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ приятный Ρ„Ρ€ΡƒΠΊΡ‚ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ привкус с Π»Π΅Π³ΠΊΠΎΠΉ Π³ΠΎΡ€Ρ‡ΠΈΠ½ΠΊΠΎΠΉ, Π°Ρ€ΠΎΠΌΠ°Ρ‚ΠΎΠΌ Π΄Ρ‹ΠΌΠ° ΠΈ Ρ‚Ρ€Π°Π².

Эль – это Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΡ‚ Π½Π°ΠΏΠΈΡ‚ΠΎΠΊ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡƒΡ‚ΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΆΠ°ΠΆΠ΄Ρƒ Π½Π° Π±Π΅Π³Ρƒ. ΠŸΠΈΡ‚ΡŒΠ΅ эля ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅Ρ‚ многочасовыС посидСлки Π² ΠΏΠ°Π±Π΅, Π·Π°Π΄ΡƒΡˆΠ΅Π²Π½Ρ‹ΠΉ Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ с Π΄Ρ€ΡƒΠ·ΡŒΡΠΌΠΈ, нСсколько ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΉ Π² дартс ΠΈΠ»ΠΈ Π² Π±ΠΈΠ»ΡŒΡΡ€Π΄.
английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закускиВрадиционныС британскиС ΠΏΠ°Π±Ρ‹ ΠΎΡ€ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Ρ‹ Π½Π° ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ‡Ρƒ Π½Π°ΠΏΠΈΡ‚ΠΊΠΎΠ², Π° Π½Π΅ Π΅Π΄Ρ‹. Π₯отя лондонскиС ΠΏΠ°Π±Ρ‹, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΎΡ€ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π° туристов, Π° Π½Π΅ Π½Π° мСстных Π·Π½Π°Ρ‚ΠΎΠΊΠΎΠ² ΠΈ Ρ†Π΅Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ, ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»Π°Π³Π°ΡŽΡ‚ ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΈΠΉ ассортимСнт блюд. Π­Ρ‚ΠΎ Π±ΡƒΡ€Π³Π΅Ρ€Ρ‹, ΠΆΠ°Ρ€Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ сыр, стСйки, ΠΏΠΈΡ€ΠΎΠ³ΠΈ ΠΈ ΠΏΡƒΠ΄ΠΈΠ½Π³ΠΈ.Π’ Π°ΡƒΡ‚Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… британских ΠΏΠ°Π±Π°Ρ…, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π² Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΡ… сСлах Π½Π΅Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ ΠΎΡ‚ Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π°, Π½Π΅ принято Π·Π°ΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠ»ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ ΠΎΠ±Π΅Π΄Ρ‹, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΠΊ элю ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠΏΡ€ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ закуски.

Π§Π΅ΠΌ Π±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½Ρ†Ρ‹ Π·Π°ΠΊΡƒΡΡ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ эль?

Врадиционная британская закуска ΠΊ элю – ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΡ„Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ чипсы, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡŽΡ‚ΡΡ с Ρ€Ρ‹Π±ΠΎΠΉ Π² клярС. К Π½Π΅ΠΌΡƒ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ подходят Ρ„ΠΈΡΡ‚Π°ΡˆΠΊΠΈ, арахис ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ ΠΎΡ€Π΅ΡˆΠΊΠΈ. НСзамСнимая закуска ΠΊ Π»ΡŽΠ±ΠΎΠΌΡƒ сорту эля – ΠΏΠΈΠΊΠ°Π½Ρ‚Π½Ρ‹Π΅ маслины ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ»ΠΈΠ²ΠΊΠΈ.
английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закускиНо Ссли Π²Ρ‹ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΠ³ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π°Π»ΠΈΡΡŒ, Ρ‚ΠΎ эль Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π·Π°ΠΊΡƒΡΠΈΡ‚ΡŒ говяТьим стСйком ΠΈΠ»ΠΈ Π±Π°Ρ€Π°Π½ΡŒΠΈΠΌΠΈ Ρ€Π΅Π±Ρ€Ρ‹ΡˆΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π½Π° Π³Ρ€ΠΈΠ»Π΅. АнгличанС Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π»ΡŽΠ±ΡΡ‚ Π·Π°ΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ΄ эль ΠΆΠ°Ρ€Π΅Π½ΡƒΡŽ ΠΈΠ½Π΄Π΅ΠΉΠΊΡƒ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Ρƒ. Π₯ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ ΠΈΠ΄ΡƒΡ‚ ΠΏΠΎΠ΄ эль Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ ΠΌΠΎΡ€Π΅ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚Ρ‹, ΠΆΠ°Ρ€Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π²ΠΎ Ρ„Ρ€ΠΈΡ‚ΡŽΡ€Π΅. ΠšΠ°ΠΊΡƒΡŽ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ закуску ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΡΡ‚ΡŒ, зависит ΠΎΡ‚ сорта эля, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π²Ρ‹ Π·Π°ΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΈ, ΠΈ Π΅Π³ΠΎ вкусовых характСристик.
английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закускиВ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΡƒΡŽ ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄ΡŒ, стоит ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎ закускС для Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ британского Π±ΠΈΡ‚Ρ‚Π΅Ρ€Π°. К Π½Π΅ΠΌΡƒ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ всСго ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠΉΠ΄ΡƒΡ‚ чипсы с Ρ€Ρ‹Π±ΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ стСйк Π½Π° Π³Ρ€ΠΈΠ»Π΅. ΠžΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ упоминания стоит свСтлый индийский эль (IPA), созданный для Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ Индию. Благодаря Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΎΠΌΡƒ ΡΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½ΠΈΡŽ солода, этот сорт ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ большоС содСрТаниС алкоголя (Π΄ΠΎ 7%) ΠΈ углСкислого Π³Π°Π·Π°. ΠŸΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ с Π½ΠΈΠΌ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ Π³Π°Ρ€ΠΌΠΎΠ½ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ острыС блюда, содСрТащиС большоС количСство ΠΊΠ°Ρ€Ρ€ΠΈ, ΡˆΠ°Ρ„Ρ€Π°Π½Π°, ΠΊΠ°Ρ€Π΄Π°ΠΌΠΎΠ½Π° ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… восточных пряностСй. Π’Π΅ΠΌΠ½Ρ‹Π΅ ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΊΠΈΠ΅ сорта, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ ΠΏΠΎΡ€Ρ‚Π΅Ρ€, Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΡƒΡŽΡ‚ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… блюд. Π‘Π»Π°Π΄ΠΊΠΎΠ²Π°Ρ‚Ρ‹ΠΉ вкус этого сорта эля, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ обусловлСн использованиСм шоколадного солода Π² качСствС ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· ΠΈΠ½Π³Ρ€Π΅Π΄ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠ², Π΄ΠΈΠΊΡ‚ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΈ Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€ закусок. Π—Π΄Π΅ΡΡŒ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠΉΠ΄ΡƒΡ‚ подсолСнныС ΠΎΡ€Π΅ΡˆΠΊΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ чипсы. Π—Π°Ρ‚ΠΎ с этим дСсСртным ΠΏΠΈΠ²ΠΎΠΌ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ ΡΠΎΡ‡Π΅Ρ‚Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ сладости: кСксы, ΠΏΠ΅Ρ‡Π΅Π½ΡŒΡ. Из Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΠ»ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Ρ… закусок ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΡΠΎΠ²Π΅Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΆΠ°Ρ€Π΅Π½ΡƒΡŽ ΠΎΠ»Π΅Π½ΠΈΠ½Ρƒ ΠΏΠΎΠ΄ брусничным соусом.
английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закускиБтаут отличаСтся ΠΎΡ‚ ΠΏΠΎΡ€Ρ‚Π΅Ρ€Π° ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ сладким вкусом, Π° Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚, Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΡƒΠ΅Ρ‚ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… закусок. ЗавсСгдатаи ΠΏΠ°Π±ΠΎΠ² Ρ€Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄ΡƒΡŽΡ‚ Π²Ρ‹Π±ΠΈΡ€Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊ стауту Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ ΠΌΠΎΡ€Π΅ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚Ρ‹. Π­Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ:

английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закускиДругиС Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ стаута говорят, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ Π½Π΅Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ ΡƒΡˆΠ΅Π» ΠΎΡ‚ ΠΏΠΎΡ€Ρ‚Π΅Ρ€Π°, поэтому ΠΈ Π·Π°ΠΊΡƒΡΡ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ сладостями, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Π³ΠΎΡ€ΡŒΠΊΠΈΠΌ Ρ‡Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΌ шоколадом.

Английский паб

Паб – это, ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ всСго, традиция. Бтарая ΠΈ добрая, ΠΊΠ°ΠΊ сама Англия. И Π² Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ врСмя ΠΏΠ°Π± – Π²Π°ΠΆΠ½Ρ‹ΠΉ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ институт, Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ свящСнный для Π±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½Ρ†Π°, Ρ‡Π΅ΠΌ монархия.

английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски

«Добрая, старая Англия» – совсСм Π½Π΅ ΠΎΡ‚Π²Π»Π΅Ρ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅, ΠΊΠ°Π½ΡƒΠ²ΡˆΠ΅Π΅ Π² ΡΠ΅Π΄ΡƒΡŽ старину понятиС. Π‘Ρ‚ΠΎΠΈΡ‚ лишь Π²Ρ‹Π΅Ρ…Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ· Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π°, Ρ‡ΡŒΡ физиономия Ρ…ΠΎΡ‚ΡŒ ΠΈ сохраняСт истинно британскоС импСрскоС Π²Π΅Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅, Π½ΠΎ с ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΌ Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ становится всС космополитичнСС, ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ΅Ρ…Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ часа, скаТСм, Π½Π° сСвСро-восток β€” ΠΈ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ скоро Π²Ρ‹ эту Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΡƒΡŽ, ΡΡ‚Π°Ρ€ΡƒΡŽ Англию ΡƒΠ²ΠΈΠ΄ΠΈΡ‚Π΅.

Π₯олмистыС ярко-Π·Π΅Π»Π΅Π½Ρ‹Π΅ Π»ΡƒΠ³Π°, Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ вСрСсковыми изгородями, Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²Π΅Π½ΡŒΠΊΠΈ с красными Ρ‡Π΅Ρ€Π΅ΠΏΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΊΡ€Ρ‹ΡˆΠ°ΠΌΠΈ ΡƒΠ²ΠΈΡ‚Ρ‹Ρ… плюшСм Π±Π΅Π»Ρ‹Ρ… Π΄ΠΎΠΌΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΈ Ρ‡Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΌΠΈ готичСскими шпилями Ρ†Π΅Ρ€ΠΊΠ²Π΅ΠΉ, бродящиС ΠΏΠΎ Π»ΡƒΠ³Π°ΠΌ стада Π±Π΅Π»Ρ‹Ρ… ΠΎΠ²Π΅Ρ† ΠΈ Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΡ†Π²Π΅Ρ‚Π½Ρ‹Ρ… ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ².

А Π² дСрСвСнском ΠΏΠ°Π±Π΅ с ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ абсурдистским Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Ρ‚ΠΈΠΏΠ° Β«Π›ΡΠ³ΡƒΡˆΠΎΠ½ΠΎΠΊ ΠΈ Π±Π΅ΡˆΠ΅Π½Ρ‹ΠΉ ΠΎΠ³ΡƒΡ€Π΅Ρ†Β» Π²Π°ΠΌ Π½Π°Π»ΡŒΡŽΡ‚ ΠΏΠΈΠ½Ρ‚Ρƒ эля, ΠΈ краснощСкиС, красноносыС Ρ„Π΅Ρ€ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹-завсСгдатаи Π² ΠΊΠ΅ΠΏΠΎΡ‡ΠΊΠ°Ρ… ΠΈ с Ρ‚Ρ€ΡƒΠ±ΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π² Π·ΡƒΠ±Π°Ρ… Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ Ρ€Π°ΡΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ вас с истинно английским сдСрТанным ΠΈ Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²Ρ‹ΠΌ Π»ΡŽΠ±ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ΡΡ‚Π²ΠΎΠΌ.

Паб β€” Π΄ΠΎΠΌ для людСй

Врадиция ΠΏΠ°Π±ΠΎΠ² ΡƒΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Π²ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π° римлян, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅, построив Π² Π‘Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΈ, основали постоялыС Π΄Π²ΠΎΡ€Ρ‹, Π³Π΄Π΅ ΠΏΡƒΡ‚Π½ΠΈΠΊΠΈ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ ΠΎΡ‚Π΄ΠΎΡ…Π½ΡƒΡ‚ΡŒ, Π²Ρ‹ΠΏΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈ Π·Π°ΠΊΡƒΡΠΈΡ‚ΡŒ.

ПослС завоСвания Π‘Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ гСрманскими ΠΏΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½Π°ΠΌΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΎΠ² ΠΈ саксов (V-VI Π²Π΅ΠΊΠ°) постоялыС Π΄Π²ΠΎΡ€Ρ‹ стали Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ alehouse (Β«Π”ΠΎΠΌ эля»).

Π₯озяйка Β«ΡΠ»ΡŒΡ…Π°ΡƒΡΠ°Β» (Π²Π»Π°Π΄Π΅Π»ΡŒΡ†Π°ΠΌΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π² основном ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹) закрСпляла ΠΏΡƒΡ‡ΠΎΠΊ Π·Π΅Π»Π΅Π½Ρ‹Ρ… Π²Π΅Ρ‚ΠΎΠΊ Π½Π° ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ люди ΡƒΠ·Π½Π°Π»ΠΈ: эль Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ², ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ. Π’ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎ, ΠΎΡ‚ΡΡŽΠ΄Π° пошла традиция Π²Ρ‹Π²Π΅ΡˆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎ фасаду ΠΏΠ°Π±ΠΎΠ² Π³ΠΎΡ€ΡˆΠΊΠΈ с Π³Π΅Ρ€Π°Π½ΡŒΡŽ.

Π‘ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ ΠΏΠΎΠΏΡƒΠ»ΡΡ€Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Β«ΡΠ»ΡŒΡ…Π°ΡƒΡΠΎΠ²Β» стала ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ½Ρ€Π°Π²ΠΈΠ΅, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ ΠΈ Π±Π΅Π· Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ особо ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π°Π»ΠΈΡΡŒ Π³Ρ€ΡƒΠ±Ρ‹Π΅ англосаксы. Π”Π° Π΅Ρ‰Π΅ Π²Ρ‹ΠΏΠΈΠ²ΡˆΠΈ, сами понимаСтС… Π’ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΌ, Π² 945 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŒ Π­Π΄Π³Π°Ρ€ Π·Π°ΠΏΡ€Π΅Ρ‚ΠΈΠ» ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Β«ΡΠ»ΡŒΡ…Π°ΡƒΡΠ°Β» Π½Π° Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²Π½ΡŽ.

Π§Π΅Ρ€Π΅Π· ΠΏΠ°Ρ€Ρƒ Π²Π΅ΠΊΠΎΠ² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŒ β€” Π ΠΈΡ‡Π°Ρ€Π΄ Π›ΡŒΠ²ΠΈΠ½ΠΎΠ΅ Π‘Π΅Ρ€Π΄Ρ†Π΅, Π·Π°Π½ΠΎΡ‡Π΅Π²Π°Π² ΠΊΠ°ΠΊ-Ρ‚ΠΎ Π² захолустном Β«ΡΠ»ΡŒΡ…Π°ΡƒΠ·Π΅Β», ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π» Π² восторг ΠΎΡ‚ ΠΏΠΎΠ΄Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… Π΅ΠΌΡƒ эля ΠΈ закусок ΠΈ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π»Π΅Π» ΡΡ‚Ρ€ΠΎΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ завСдСния повсСмСстно, называя ΠΈΡ… public house – «общСствСнный Π΄ΠΎΠΌΒ», Π°, Π²Π΅Ρ€Π½Π΅Π΅, Β«Π΄ΠΎΠΌ для людСй», Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠ°Π±.

английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски

Π’ 1393 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŒ Π ΠΈΡ‡Π°Ρ€Π΄ II обязал Π²Π»Π°Π΄Π΅Π»ΡŒΡ†Π΅Π² ΠΏΠ°Π±ΠΎΠ² бСсплатно Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π»ΡŽΠ±ΠΎΠΌΡƒ ΠΏΡƒΡ‚Π½ΠΈΠΊΡƒ ΠΊΡ€Π°ΡŽΡ…Ρƒ Ρ…Π»Π΅Π±Π° ΠΈ ΠΏΠΈΠ½Ρ‚Ρƒ Π²ΠΎΠ΄Ρ‹ (Π·Π°ΠΊΠΎΠ½, кстати, Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ дСйствуСт ΠΈ сСйчас), Π° Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ ΠΏΠΈΠ²Π° – ΠΈΠ·-Π·Π° Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π°ΡˆΠ½Π΅ΠΉ антисанитарии Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΌΠΎΠ³Π»Π° Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ источником Π·Π°Ρ€Π°Π·Ρ‹, Π΅Π΅ часто замСняли элСм. ΠŸΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π½Π°ΠΏΠΈΡ‚ΠΎΠΊ считался Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡŽΡ‚Π½ΠΎ Π±Π΅Π·ΠΎΠ±ΠΈΠ΄Π½Ρ‹ΠΌ, ΠΏΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½Ρ‹ΠΌ для Π·Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ²ΡŒΡ (Ρ‡Ρ‚ΠΎ, Π² ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΌ-Ρ‚ΠΎ, ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎ). К XVIII Π²Π΅ΠΊΡƒ ΠΏΠ°Π±Ρ‹ стали ΠΎΠ±ΡƒΡΡ‚Ρ€Π°ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Ρ‰Π΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°Ρ‚ΠΎΠΉ β€” для «чистой» ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΈ.

Π•Π΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π»ΠΈ «салуном», Π³Π΄Π΅ ΠΈΠ³Ρ€Π°Π»ΠΈ Π² Π΄ΠΎΠΌΠΈΠ½ΠΎ, Π±ΠΈΠ»ΡŒΡΡ€Π΄, ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Ρ‹, ΠΌΡƒΠ·ΠΈΡ†ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ, ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Π΅ состязания. Π—Π° Π²Ρ…ΠΎΠ΄ Π² салун Π±Ρ€Π°Π»ΠΈ ΠΏΠ΅Π½Π½ΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π²Π°, Π½Π° ΠΏΠΎΠ»Π°Ρ… появились ΠΊΠΎΠ²Ρ€Ρ‹, Π½Π° сидСниях β€” ΠΏΠΎΠ΄ΡƒΡˆΠΊΠΈ.

А Π²ΠΎΡ‚ Π² Β«ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΉΒ» Π·Π°Π»Π΅ (public bar) ΠΏΠΎΠ»Ρ‹ ΠΏΠΎΡΡ‹ΠΏΠ°Π»ΠΈΡΡŒ ΠΎΠΏΠΈΠ»ΠΊΠ°ΠΌΠΈ, Ρ‚Π°ΠΌ подавалось Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ дСшСвоС ΠΏΠΈΠ²ΠΎ. К 60-ΠΌ Π³ΠΎΠ΄Π°ΠΌ XX Π²Π΅ΠΊΠ°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° внСшниС различия ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ классами постСпСнно исчСзали, стали ΠΈΡΡ‡Π΅Π·Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈ различия ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠΏΠ°Π±Π»ΠΈΠΊ-Π±Π°Ρ€ΠΎΠΌ ΠΈ салуном.

Π’ завСдСниях сносились стСны, Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»ΡΠ²ΡˆΠΈΠ΅ ΠΈΡ….

Как устроСн ΠΏΠ°Π±

ΠŸΡ€Π°Π²Π΄Π°, ΠΈ сСйчас Π² ΠΏΠ°Π±Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΠΉ public bar ΠΈ saloon bar, Π° ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° Π΅Ρ‰Π΅ ΠΈ private bar ΠΈΠ»ΠΈ lounge. ΠšΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, основноС ΠΏΠΈΠ²ΠΎ Π²Ρ‹ΠΏΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ Π² ΠΏΠ°Π±Π»ΠΈΠΊ-Π±Π°Ρ€Π΅, Π³Π΄Π΅ посСтитСля ΠΎΠ±ΡΠ»ΡƒΠΆΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ прямо Π·Π° стойкой. Π‘ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΊΠΎΠΌΡ„ΠΎΡ€Ρ‚Π½ΠΎ Π² салун-Π±Π°Ρ€Π΅, Π½ΠΎ ΠΈ Ρ†Π΅Π½Ρ‹ здСсь ΠΏΠΎΠ²Ρ‹ΡˆΠ΅. Lounge β€” классом Π΅Ρ‰Π΅ Π²Ρ‹ΡˆΠ΅, Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°Ρ‚Ρ‹ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»Π°Π³Π°Ρ‚ΡŒΡΡ для ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… гостСй.

МоТно ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, слоТился своСго Ρ€ΠΎΠ΄Π° Π΅Π΄ΠΈΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π΅Ρ† обустройства ΠΈ оформлСния ΠΏΠ°Π±ΠΎΠ²: фасад ΠΈΠ· Ρ‚Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²Π° с красочной вывСской (Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€ΡŽ, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ самоС Π΄ΡƒΡ€Π°Ρ†ΠΊΠΎΠ΅), ΠΎΠΊΠ½Π° ΠΈΠ· ΠΌΡƒΡ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ стСкла, висячиС Π³ΠΎΡ€ΡˆΠΊΠΈ с Π³Π΅Ρ€Π°Π½ΡŒΡŽ, Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€ΠΈ – ΠΎΠ΄Π½Π° большая Π·Π°Π»Π° с Π΄Π»ΠΈΠ½Π½ΠΎΠΉ дСрСвянной стойкой, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΡˆΠ΅Ρ€Π΅Π½Π³Π° ΠΈΠ· дСсятка ΠΏΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… ΠΊΡ€Π°Π½ΠΎΠ², дСрСвянныС скамьи ΠΈ столы Ρƒ стСн. Π’Π΄ΠΎΠ»ΡŒ стСн ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π΅Π»Π°Π½Ρ‹ Π΄Π»ΠΈΠ½Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΊΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Π±ΠΎΠΊΠ°Π»Ρ‹.

английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски

Π’Π»Π°Π΄Π΅Π»ΡŒΡ†Ρ‹ Π²ΡΡŽΠ΄Ρƒ Ρ€Π°Π·Π²Π΅ΡˆΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ самыС Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Π΅ прибамбасы: символику Ρ„ΡƒΡ‚Π±ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΊΠ»ΡƒΠ±ΠΎΠ², Π΄Ρ€Π΅Π²Π½ΠΈΠ΅ ΡƒΡ‚ΡŽΠ³ΠΈ, ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½Ρ‹, Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΈ, Π·Π°Π±Π°Π²Π½Ρ‹Π΅ Π±Π΅Π·Π΄Π΅Π»ΡƒΡˆΠΊΠΈ ΠΈ Ρ‚. ΠΏ.

ВсС Π²Ρ‹Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½ΠΎ Π² красно-ΠΊΠΎΡ€ΠΈΡ‡Π½Π΅Π²ΠΎΠΉ Ρ‚ΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ, кстати, ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π°Π΅Ρ‚ английский ΠΏΠ°Π± ΠΎΡ‚ ΠΎΡ„ΠΎΡ€ΠΌΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π² Π·Π΅Π»Π΅Π½ΠΎΠΉ Π³Π°ΠΌΠΌΠ΅ ΠΏΠ°Π±Π° ирландского (Β«ΠΏΠ°Π±Β» – это всС-Ρ‚Π°ΠΊΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ английский Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½, Π² Π˜Ρ€Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ завСдСния Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Β«Π±Π°Ρ€Π°ΠΌΠΈΒ»). Π•Ρ‰Π΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ – чСткая Β«Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ ΠΎΠΊΡ€Π°ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΒ» Ρ€Π°Π·Π²Π΅ΡˆΠ°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎ стСнам Π°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ±ΡƒΡ‚ΠΈΠΊΠΈ.

Π’ΡƒΡ‚ Π½Π΅ ошибСшься – Π² английском Ρ‚Ρ‹ Π·Π°Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Π² ирландском. Но ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ΅ ΠΈΡ…, ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ ΠΆΠ΅, ΠΈ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΠ΅Ρ‚. Π’ΠΎΡ‚, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, говорят, Ρ‡Ρ‚ΠΎ настоящий ΠΏΠ°Π± Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΠΏΠ°Ρ…Π½ΡƒΡ‚ΡŒ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΈΠΌ Ρ‚Π°Π±Π°ΠΊΠΎΠΌ ΠΈ старым Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠΌ.

Π•Ρ‰Π΅ ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ваТная Π΄Π΅Ρ‚Π°Π»ΡŒ – Π² ΠΏΠ°Π±Π°Ρ… чистыС, ΡƒΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹Π΅ ΠΈ вСсьма ΠΎΠ±ΡˆΠΈΡ€Π½Ρ‹Π΅ Ρ‚ΡƒΠ°Π»Π΅Ρ‚Ρ‹. МнС ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° Π΄Π°ΠΆΠ΅ казалось, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚ΡƒΠ°Π»Π΅Ρ‚ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚ Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΡƒΡŽ ΠΏΠ»ΠΎΡ‰Π°Π΄ΡŒ, Ρ‡Π΅ΠΌ сам ΠΏΠ°Π±.

И сСйчас ΠΏΡ€ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… ΠΏΠ°Π±Π°Ρ… Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ ΠΎΡ‚Π΅Π»ΠΈ, Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° Π² ΠΈΡ… Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠΈ стоит Β«InnΒ».

НС просто пивная

ΠŸΠΎΠ΄ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π° ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹Ρ… 700 ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ приходится ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΏΠ°Π±. Π’ ΠΏΠ°Π±Π΅ Π±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½Ρ†Ρ‹ проводят ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½ΡƒΡŽ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ своСй ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ. Π’ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ с Π΄Ρ€ΡƒΠ·ΡŒΡΠΌΠΈ, ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ ΠΏΡ€Π°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊΠΈ, ΡƒΡΡ‚Ρ€Π°ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ΠΈΠ½ΠΊΠΈ, ΠΎΠ±ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ новостями, заводят знакомства, говорят Β«Π·Π° Тизнь» ΠΈ Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°ΡŽΡ‚ сдСлки.

Π’ ΠΏΠ°Π±Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΠ³Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ Π² дартс, ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Ρ‹, Π΄ΠΎΠΌΠΈΠ½ΠΎ, Π½Π°ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ„ΡƒΡ‚Π±ΠΎΠ», ΠΎΠ±Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒΡΡ с Π»ΡŽΠ±Ρ‹ΠΌΠΈ посСтитСлями, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ совсСм Π½Π΅ удивятся, Ссли с Π½ΠΈΠΌΠΈ завяТСт Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ Π½Π΅Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡ‹ΠΉ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ. МоТно просто Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π³Π°Π·Π΅Ρ‚Ρƒ ΠΈ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ Π·Π°ΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ.

Никто Π½Π΅ возмутится – Π½Π΅ Π·Π°ΠΏΡ€Π΅Ρ‰Π΅Π½ΠΎ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌ, Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚, Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΎ ΠΈ освящСно ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π°Π΅ΠΌ.

Π’Π°ΠΆΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ – Π² английских ΠΏΠ°Π±Π°Ρ… (Π² ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ ирландских), ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, Π½Π΅Ρ‚ ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π½Ρ‚ΠΎΠ². Π—Π°ΠΊΠ°Π·Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚ Π±Π°Ρ€ΠΌΠ΅Π½ Π·Π° стойкой. ΠžΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ, ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡƒ выстраиваСтся ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄ΡŒ, Π΅Π΅ строгоС соблюдСниС β€” Π΅Ρ‰Π΅ ΠΎΠ΄Π½Π° традиция.

Π Π°Π²Π½ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ ΡƒΠ²Π°ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ посСтитСлСй Π΄Ρ€ΡƒΠ³ ΠΊ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Ρƒ ΠΈ ΠΊ Π±Π°Ρ€ΠΌΠ΅Π½Ρƒ. Π’ ΠΏΠ°Π±Π°Ρ… Π½Π΅ Π±Π΅Ρ€ΡƒΡ‚ Ρ‡Π°Π΅Π²Ρ‹Π΅. Π”Π°ΠΆΠ΅ ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Ρ‹Π΅ ΠΏΠ°Π±Ρ‹, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π½Ρ‚Ρ‹, Π±Π»ΡŽΠ΄ΡƒΡ‚ эту Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΡŽ.

БчитаСтся, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π±Π°Ρ€ΠΌΠ΅Π½Ρ‹ ΠΈ ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π½Ρ‚Ρ‹ ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊ ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΈΡ‡Π½ΠΎ Π·Π°Ρ€Π°Π±Π°Ρ‚Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚.

На Британских островах Π΅ΡΡ‚ΡŒ понятиС – «свой ΠΏΠ°Π±Β». Π’ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΌ ΠΏΠ°Π±Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π½ΠΎ 70% посСтитСлСй β€” завсСгдатаи, Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ всСго ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ сосСдних Π΄ΠΎΠΌΠΎΠ². английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ английскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ блюда ΠΈ закуски

Π’Π»Π°Π΄Π΅Π»Π΅Ρ† ΠΈΠ»ΠΈ ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΠΉ («пабликэн») Π·Π½Π°Π΅Ρ‚ ΠΈΡ… Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎ. Но это ΠΎΠΏΡΡ‚ΡŒ ΠΆΠ΅ Π½Π΅ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Β«Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ‡ΠΊΠ°Β» здСсь встрСтят Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Ρ‚Π»ΠΈΠ²ΠΎ. Π’ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅ΠΌ, Π½Π΅ считаСтся Π·Π°Π·ΠΎΡ€Π½Ρ‹ΠΌ ΠΏΡ€ΠΎΠ΅Ρ…Π°Ρ‚ΡŒ миль 40, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΡΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ°Π±.

БСзусловно, вСсомая катСгория посСтитСлСй – Π±ΠΎΠ»Π΅Π»ΡŒΡ‰ΠΈΠΊΠΈ. ΠšΠΎΠ»Π»Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ просмотр ΠΌΠ°Ρ‚Ρ‡Π΅ΠΉ – нСдавняя, Π½ΠΎ ΡƒΠΆΠ΅ ΡƒΡΡ‚ΠΎΡΠ²ΡˆΠ°ΡΡΡ традиция. Но Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅-Ρ‚ΠΎ, ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ° Π² ΠΏΠ°Π±Π°Ρ… самая разномастная, Π° атмосфСра – самая дСмократичная, Π±Π΅Π·ΠΎ всякого «британского снобизма».

Бюда Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ молодСТь, Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡ΠΈΠ΅, бизнСсмСны, домохозяйки, ΠΏΠΎΠΆΠΈΠ»Ρ‹Π΅ люди. ΠŸΡ€Π°Π²Π΄Π°, Π½Π°Π±Π»ΡŽΠ΄Π°Π΅Ρ‚ΡΡ опрСдСлСнная врСмСнная Π΄ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈΠΊΠ° – Ρ‚Π°ΠΊ, с 18.00 ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡƒΡŽ массу посСтитСлСй ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ люди срСднСго возраста: послС Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ заходят ΠΊΠ»Π΅Ρ€ΠΊΠΈ, Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡ΠΈΠ΅, Ρ‡ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊΠΈ ΠΈ Ρ‚.

Π΄., Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΎΠΏΡƒΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠ°Ρ€Ρƒ ΠΏΠΈΠ½Ρ‚ ΠΈ ΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΊ сСмьям. А Π²ΠΎΡ‚ послС 20.00 Π²Π°Π»ΠΎΠΌ Π²Π°Π»ΠΈΡ‚ молодСТь – ΡˆΡƒΠΌ, Π³Π°ΠΌ, Π³Ρ€ΠΎΡ…ΠΎΡ‚ ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠΈ, всС Π·Π°Π±ΠΈΡ‚ΠΎ, ΠΏΡŒΡŽΡ‚ стоя, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ сидячиС мСста заняты, Π° ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π² ΠΏΠ°Π±Π°Ρ… Π΅Ρ‰Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ (Π΄ΠΎ 2007 Π³ΠΎΠ΄Π°) – Π΄Ρ‹ΠΌ коромыслом.

ΠŸΡ€ΠΈΠ½ΡΡ‚ΠΎ ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ основноС ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ ирландских ΠΏΠ°Π±ΠΎΠ² ΠΎΡ‚ английских β€” Π² Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΠΎΠΉ атмосфСрС, ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅ΠΌΠΎΠΉ словом craic β€” вСсСльС, Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Π·Π°Π³ΡƒΠ».

Π”Π΅ΡΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ, Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½Π΅ сдСрТанны, Π΄Π°ΠΆΠ΅ Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹, Π²Π΅Π΄ΡƒΡ‚ сСбя стСпСнно, Π° Π²ΠΎΡ‚ ΠΈΡ€Π»Π°Π½Π΄Ρ†Ρ‹ – извСстныС Π³ΠΎΡ€Π»ΠΎΠΏΠ°Π½Ρ‹ ΠΈ Π²Π΅ΡΠ΅Π»ΡŒΡ‡Π°ΠΊΠΈ, Π³ΡƒΠ»ΡΡŽΡ‚, ΠΊΠ°ΠΊ говорится, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠ°Π»ΡƒΡŽ – с пСснями ΠΈ плясками.

ΠœΠΎΠΆΠ΅Ρ‚, ΠΎΠ½ΠΎ ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊ, Π½ΠΎ атмосфСру Π² английских ΠΏΠ°Π±Π°Ρ… Π² Β«ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ½Ρ‹Π΅ часы» стСпСнной Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ Π½Π΅ назовСшь.

Эль – слабый ΠΈ ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΊΠΈΠΉ

Но, СстСствСнно, всС Π² ΠΏΠ°Π±Π°Ρ… крутится всС-Ρ‚Π°ΠΊΠΈ Π²ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠ³ ΠΏΠΈΠ²Π°.

Основной ΠΏΡƒΠ½ΠΊΡ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΡ‹ β€” traditional ales and stouts, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ слабый (small) ΠΈ ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΊΠΈΠΉ (stout) эль β€” прСимущСствСнно «красноС» ΠΈ Β«Ρ‚Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ΅Β» ΠΏΠΈΠ²ΠΎ Β«Π²Π΅Ρ€Ρ…ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎΒ» броТСния, ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ с использованиСм ΠΎΠ±ΠΆΠ°Ρ€Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ячмСня.

Π­Ρ‚ΠΎ нСсколько Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ Π½Π°ΠΏΠΈΡ‚ΠΎΠΊ, Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚ΠΈΠ½Π΅Π½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΏΠΈΠ»Π·Ρ‹ ΠΈ Π»Π°Π³Π΅Ρ€Ρ‹, вСдь нСслучайно ΠΆΠ΅ ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ Британских островов, говоря ΠΎ своСм ΠΏΠΈΠ²Π΅, Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡŽΡ‚ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ слово Β«aleΒ», Π° Π½Π΅ Β«beerΒ».

ΠšΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ английский ΠΏΠ°Π± ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ связан с ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ ΠΏΠΈΠ²ΠΎΠ²Π°Ρ€Π½Π΅ΠΉ ΠΈ ΠΎΡ€ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ Π½Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ лишь Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΈΡ… Π±Ρ€Π΅Π½Π΄ΠΎΠ² (Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ распространСнныС Β«Π‘ΠΈΡ‚Ρ‚Π΅Ρ€Β», «Ньюкасл», «Басс», Β«ΠšΠ°Ρ€Π»ΠΈΠ½Π³Β» ΠΈ сидр Β«Π‘Ρ‚Ρ€ΠΎΠ½Π³Π±ΠΎΡƒΒ»). Π§Ρ‚ΠΎ, Π²ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅ΠΌ, Π½Π΅ ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ наличия ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ³ΠΎ спСктра ΠΏΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… сортов, Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ, ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ всСго, Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Ρ‹ΠΉ «ГиннСс» ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ ирландскиС сорта, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚ΠΈΠ½Π΅Π½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΏΠΈΠ²Π½Ρ‹Π΅ ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠΈ Ρ‚ΠΈΠΏΠ° Β«ΠšΠ°Ρ€Π»ΡΠ±Π΅Ρ€Π³Π°Β» ΠΈ Β«Π₯Π°ΠΉΠ½ΠΈΠΊΠ΅Π½Π°Β».

Π’ Π˜Ρ€Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ ΠΆΠ΅ ΠΏΠ°Π±Ρ‹ Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ ΠΏΠΈΠ²ΠΎΠ²Π°Ρ€Π½Π΅, ΠΈ Π·Π°ΠΊΡƒΠΏΠ°ΡŽΡ‚ всС сорта, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π΅ΡΡ‚ΡŒ спрос, Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΡƒΡŽ ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄ΡŒ, Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΆΠ΅ «ГиннСс», Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ «КилкСнни», Β«ΠœΠ΅Ρ€Ρ„ΠΈΒ» ΠΈ Π΄Ρ€.

Π’ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ английских ΠΏΠ°Π±ΠΎΠ², Π² ирландских завСдСниях Π½Π΅Ρ‚Ρƒ каскового ΠΏΠΈΠ²Π° (Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ΄Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π±ΠΎΡ‡ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΈΠ²Π° с отсутствиСм примСсСй, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡ ΠΏΠΎΠΌΠΏΡƒ, Π° Π½Π΅ Π³Π°Π·), Π² Π˜Ρ€Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ ΠΎΠ½ΠΎ Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅ Π½Π΅ производится.

Ко ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠΌ английским сортам Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ Β«ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΈΡ‚ΡŒΡΡΒ», ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ английскоС ΠΏΠΈΠ²ΠΎ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ слабогазированноС ΠΈ ΠΏΡŒΠ΅Ρ‚ΡΡ Π½Π΅ слишком ΠΎΡ…Π»Π°ΠΆΠ΄Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ.

На ΠΌΠΎΠΉ вкус, скаТСм, Π½Π΅Π²Π·Ρ€Π°Ρ‡Π½ΠΎΠΌΡƒ лондонскому Β«Π‘ΠΈΡ‚Ρ‚Π΅Ρ€ΡƒΒ» сто ΠΎΡ‡ΠΊΠΎΠ² Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π΄Π°Π΄ΡƒΡ‚ ΠΏΠΈΠ²Π½Ρ‹Π΅ сорта, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ варят Π½Π° ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡŒΠΊΠΈΡ… пивоварнях Π² ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΈ. На ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠΈΠ²ΠΎΠ²Π°Ρ€Π½Π΅ Π² графствС Π‘Π°Ρ„Ρ„ΠΎΠ»ΠΊ ΠΌΠ½Π΅ ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΎΡΡŒ ΠΏΠΎΠ±Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ.

О тонкостях пивоварСния ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Ρ‚Π΅ΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π½ΠΎ рассказывала разбитная Π΄Π΅Π²Π°Ρ…Π°-Π³ΠΈΠ΄ с ΠΊΠΎΠΏΠ½ΠΎΠΉ соломСнных волос, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ Π·Π²Π°Π»ΠΈ Π½Π΅ Ρ‚ΠΎ Пэгги, Π½Π΅ Ρ‚ΠΎ Мэгги.

Но Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ рассказывала, Π½ΠΎ ΠΈ ΡƒΠ³ΠΎΡ‰Π°Π»Π° мСстным элСм – прСвосходным пСнистым Π½Π°ΠΏΠΈΡ‚ΠΊΠΎΠΌ сорта Β«PloughΒ» (Β«ΠŸΠ»ΡƒΠ³Β»), ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡŽΡ‚ Π² ΠΏΠ°Π±Π°Ρ… столицы графства – Π² Π˜ΠΏΡΠ²ΠΈΡ‡Π΅.

Bar snacks

ВсСгда ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Π»ΠΎΡΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² ΠΏΠ°Π± люди ΠΈΠ΄ΡƒΡ‚ ΠΏΠΈΠ²ΠΎ ΠΏΠΈΡ‚ΡŒ, Π° Π½Π΅ Π΅ΡΡ‚ΡŒ.

К Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΆΠ΅ сущСствуСт Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎ британскоС суТдСниС: ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π΅Π΄Ρ‹ β€” ΠΈΠ½Ρ‚ΠΈΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ процСсс, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π½Π΅ стоит Π²Ρ‹Π½ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π° ΠΎΠ±ΠΎΠ·Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΈ, ΡΠΎΠ±Ρ€Π°Π²ΡˆΠ΅ΠΉΡΡ ΠΏΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒΡΡ. Но это Π½Π΅ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² ΠΏΠ°Π±Π΅ Π²Π°ΠΌ Π΄Π°Π΄ΡƒΡ‚ ΡƒΠΌΠ΅Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ с Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Ρƒ.

Π’ΠΎ-ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Ρ…, Π΅ΡΡ‚ΡŒ английскиС закуски ΠΊ ΠΏΠΈΠ²Ρƒ – bar snacks. Π­Ρ‚ΠΎ свиныС Ρ€Π΅Π±Ρ€Ρ‹ΡˆΠΊΠΈ, ΠΌΠ°Ρ€ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ яйца, чипсы ΠΈ ΠΎΡ€Π΅ΡˆΠΊΠΈ. Π’ мСню Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π΅ΡΡ‚ΡŒ 5-6 горячих блюд, ΠΎΠΏΡΡ‚ΡŒ ΠΆΠ΅ английской ΠΊΡƒΡ…Π½ΠΈ.

Π’ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΡƒΡŽ ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄ΡŒ Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Ρ‹Π΅ (Π½Π΅ ΠΏΠΎ вкусовым качСствам, ΠΏΡ€Π°Π²Π΄Π°) Β«Ρ„ΠΈΡˆ энд чипс», «бэкон энд эгз», ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ ΠΆΠ΅, ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΡ„Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡƒΠ΄ΠΈΠ½Π³ ΠΈ ТарСная говядина. Π‘ Π½Π΅Π΄Π°Π²Π½ΠΈΡ… ΠΏΠΎΡ€ появились ΠΏΠ°Π±Ρ‹ с рСсторанным мСню β€” гастро-ΠΏΠ°Π±Ρ‹.

Π­Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈΠ· Π½Π°Ρ€ΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… становится всС большС ΠΈ большС.

Π‘ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹ΠΌΠΈ кощунствСнными проявлСниями борСтся Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π·Π° сохранСниС ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Ρ‹ ΠΏΠ°Π±ΠΎΠ², возглавляСмоС ΠΌΠΎΡ‰Π½ΠΎΠΉ ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ «Кампания Π·Π° настоящий эль» (Campaign for Real Ale).

Π”ΠΆΠ΅Π½Ρ‚Π»ΡŒΠΌΠ΅Π½Ρ‹, послСдняя ΠΏΠΈΠ½Ρ‚Π°!

Π•Ρ‰Π΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ отступлСниС ΠΎΡ‚ Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΈ – ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌΠ° Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹. ΠšΠ»Π°ΡΡΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠΉ Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ ΠΏΠ°Π±ΠΎΠ² Англии ΠΈ Уэльса (Π² Π¨ΠΎΡ‚Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ ΠΈ Π˜Ρ€Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π° всСгда Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π»ΠΈΠ±Π΅Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½Π΅Π΅) β€” с 11 ΡƒΡ‚Ρ€Π° (с 12 ΠΏΠΎ Π²ΠΎΡΠΊΡ€Π΅ΡΠ΅Π½ΡŒΡΠΌ) Π΄ΠΎ 11 Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€Π° (22.30 ΠΏΠΎ Π²ΠΎΡΠΊΡ€Π΅ΡΠ΅Π½ΡŒΡΠΌ).

Π‘ 2005 Π³ΠΎΠ΄Π° Π² ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΠ΅ Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΎ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ всС 24 часа (зависит ΠΎΡ‚ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΈ мСстных властСй).

Π’ любом случаС, я Π΄ΡƒΠΌΠ°ΡŽ, традиционная цСрСмония окончания Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ ΠΏΠ°Π±Π° сохранится – Π·Π° 15 ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚ Π΄ΠΎ закрытия Π±Π°Ρ€ΠΌΠ΅Π½ ударяСт ΠΌΠΎΠ»ΠΎΡ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΎΠΌ Π² Π³ΠΎΠ½Π³ ΠΈ Π²ΠΎΠ·Π³Π»Π°ΡˆΠ°Π΅Ρ‚: Β«Π”ΠΆΠ΅Π½Ρ‚Π»ΡŒΠΌΠ΅Π½Ρ‹, послСдняя ΠΏΠΈΠ½Ρ‚Π°. Β» (Π’Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ – «ПослСдний Π·Π°ΠΊΠ°Π·Β»).

И Ρ‚ΡƒΡ‚ «просвСщСнныС ΠΌΠΎΡ€Π΅ΠΏΠ»Π°Π²Π°Ρ‚Π΅Π»ΠΈΒ» Π±Ρ€ΠΎΡΠ°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΊ стойкС ΠΈ вопят, протягивая пустыС Π±ΠΎΠΊΠ°Π»Ρ‹: «МнС Π΅Ρ‰Π΅, Π΅Ρ‰Π΅, Π΅Ρ‰Π΅. Β» ΠŸΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ² искомоС, посСтитСли Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π²Ρ‹Ρ…Π»Π΅Π±Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ Π·Π° полчаса ΠΈ Π²Ρ‹ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Ρ‚ΡŒΡΡ.

ΠŸΡ€Π°Π²Π΄Π°, Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π΅Ρ‰Π΅ традиция lock-in β€” хозяин ΠΏΠΎ своСму ΡƒΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π½ΠΈΡŽ позволяСт Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ΅ завсСгдатаСв ΠΎΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π² ΠΏΠ°Π±Π΅. Но это Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π½ΠΎ большС для Π˜Ρ€Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ. Π’ Англии ΠΆΠ΅ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π½Π°Π΄ Π΄ΡƒΡˆΠΎΠΉ ΠΈ Π½ΡƒΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ: «ВрСмя, мистСр, врСмя.

ΠŸΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°.Β» Π”Π° ΡƒΠΆ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Ρƒ, ΠΊΡƒΠ΄Π° я Π΄Π΅Π½ΡƒΡΡŒβ€¦

Если Π²Ρ‹ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡˆΠΈΠ±ΠΊΡƒ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, поТалуйста, сообщитС Π½Π°ΠΌ.

Π˜Ρ€Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΈΠ²ΠΎ ΠΈ с Ρ‡Π΅ΠΌ Π΅Π³ΠΎ Сдят

Пиво Π΅ΡΡ‚ΡŒ самоС сСрдцС ирландского ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π° ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ, ирландской ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Ρ‹ ΠΈ Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ идСнтичности. Пиво Π²Π°Ρ€ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Ρ€Π΅Π²Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ΅Π»ΡŒΡ‚Ρ‹, имСнуя Π΅Π³ΠΎ Ρ‚ΠΎ Β«ΠΊΡƒΡ€ΠΌΠΈΒ», Ρ‚ΠΎ Β«ΠΊΠΎΡ€ΠΌΠΈΒ», Ρ‚ΠΎ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ², Β«ΠΊΡƒΡ€ΠΈΠΌΒ». ЛСтописи ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΈΠ²ΠΎΠΌ (Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Β«ΠΊΠΎΡ€ΠΌΠΈΒ») Π½Π΅ Π±Ρ€Π΅Π·Π³ΠΎΠ²Π°Π» ΠΈ Бвятой ΠŸΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠΊ.

Π’ срСдниС Π²Π΅ΠΊΠ° ирландскиС ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π»ΠΈ ΠΎΠ±Ρ‹ΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ²ΡΡ‰Π°Ρ‚ΡŒ воскрСсный дСнь ΠΏΠΈΡ‚ΡŒΡŽ ΠΏΠΈΠ²Π° со своим Π΄Π²ΠΎΡ€ΠΎΠΌ. И плохая слава шла ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅, гости ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΠΈΠ΄Π°Π»ΠΈ Π΄Π²ΠΎΡ€Π΅Ρ† Π±Π΅Π· Π·Π°ΠΏΠ°Ρ…Π° ΠΏΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π³Π°Ρ€Π°.

Пивной Π±Π°Ρ€ Π² Π”ΡƒΠ±Π»ΠΈΠ½Π΅

Пиво Π²Π°Ρ€ΠΈΠ»ΠΈ, СстСствСнно, ΠΈ ΠΌΠΎΠ½Π°Ρ…ΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π΅Π³ΠΎ сами ΠΏΠΈΠ»ΠΈ, ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Π΅ΠΌ Π΄Π΅Π»Π°Π»ΠΈ это ΠΈ Π²ΠΎ Π΄Π½ΠΈ поста, имСнуя Β«ΠΆΠΈΠ΄ΠΊΠΈΠΌ Ρ…Π»Π΅Π±ΠΎΠΌΒ». Для ирландских ΠΊΡ€Π΅ΡΡ‚ΡŒΡΠ½ ΠΏΠΈΠ²ΠΎ Π·ΠΈΠΌΠΎΠΉ слуТило Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΌ источником Π²ΠΈΡ‚Π°ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ², ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ²Ρ‹ Π·ΠΈΠΌΠΎΠΉ Π½Π΅ доились, Π° запасы ΠΎΠ²ΠΎΡ‰Π΅ΠΉ Π·Π°ΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°Π»ΠΈΡΡŒ.

К Π½Π°Ρ‡Π°Π»Ρƒ Π₯Π₯ Π²Π΅ΠΊΠ° ΠΏΠΈΠ²ΠΎΠ²Π°Ρ€Π½ΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π² ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΌ ΡƒΠ²Π°ΠΆΠ°Π²ΡˆΠ΅ΠΌ сСбя ирландском Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π΅, Π° Guinness считался ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Π΅ΠΉΡˆΠ΅ΠΉ ΠΏΠΈΠ²ΠΎΠ²Π°Ρ€Π½Π΅ΠΉ ΠΌΠΈΡ€Π°. ВпослСдствии ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡƒΡ€Π΅Π½Ρ‚Ρ‹ ΠΎΠ±ΠΎΠ³Π½Π°Π»ΠΈ Guinness Π½Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ Ρ€Ρ‹Π½ΠΊΠ΅, Π·Π°Ρ‚ΠΎ Π² самой Π˜Ρ€Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ засильС Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΈΡ… ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Ρ‹Ρ… Π±Ρ€Π΅Π½Π΄ΠΎΠ² ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π»ΠΎ ΠΊ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΌΡƒ ΠΈΡΡ‡Π΅Π·Π½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΡŽ ΠΌΠ΅Π»ΠΊΠΈΡ… ΠΏΠΈΠ²ΠΎΠ²Π°Ρ€Π΅Π½. Π›ΠΈΡˆΡŒ Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ Π₯Π₯ столСтия Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎΡΡŒ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π·Π° Π²ΠΎΠ·Ρ€ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅Π»ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ производства.

Π‘Ρ‚Π°ΡƒΡ‚, ΠΏΠΎΡ€Ρ‚Π΅Ρ€, эль, лагСр…

ΠŸΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅, Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠΈΡ‚ΡŒ, слСдуСт Π΄ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΎ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π°Ρ…. ΠŸΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ я Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΎΡ‚Π΄Π°Π»Π΅Π½Π½ΠΎ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Ρƒ ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ сСбя Π·Π½Π°Ρ‚ΠΎΠΊΠΎΠΌ ирландского ΠΈ английского ΠΏΠΈΠ²Π°, ΠΌΠ½Π΅ ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΎΠ²Π°Π»ΠΎΡΡŒ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ врСмя для осознания Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, стаут ΠΈ ΠΏΠΎΡ€Ρ‚Π΅Ρ€, это, Π² сущности, ΠΏΠΎ большСй части ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈ Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅, Π° Π² Π˜Ρ€Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ, Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΠΎΠΉ своим стаутом (ΡΠΈΡ€Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΏΠΎΡ€Ρ‚Π΅Ρ€ΠΎΠΌ), ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡŽΡ‚ Π² Π΄Π²Π° Ρ€Π°Π·Π° большС Π»Π°Π³Π΅Ρ€Π°, Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ‚Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΈΠ²Π°.

Когда ΠΏΠ΅Π½Π° осядСт, ΠΏΠΈΠ²ΠΎ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ Π΄ΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΡŒ

Π˜Ρ‚Π°ΠΊ, porter Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ Ρ‚Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΈΠ²Π°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°-Ρ‚ΠΎ популярного срСди лондонских Π³Ρ€ΡƒΠ·Ρ‡ΠΈΠΊΠΎΠ², ΠΎΡ‚ΡΡŽΠ΄Π° Π΅Π³ΠΎ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ (porter – Π³Ρ€ΡƒΠ·Ρ‡ΠΈΠΊ, ΡˆΠ²Π΅ΠΉΡ†Π°Ρ€). Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ stout ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π΄Π°Π²Π½Π΅Π΅ происхоТдСниС, Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ – Β«Π³ΠΎΡ€Π΄Ρ‹ΠΉΒ», «смСлый»; впослСдствии – Β«ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΊΠΈΠΉΒ».

Π‘ XVIII Π²Π΅ΠΊΠ° ΠΎΠ±Π° слова Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‚ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡ‚ΡŒΡΡ для обозначСния Ρ‚Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΈΠ²Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΊΡ€Π΅ΠΏΡ‡Π΅ свСтлого.

Π₯отя Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΡ, Π½Π° сСгодня «стаут» ΠΈ Β«ΠΏΠΎΡ€Ρ‚Π΅Ρ€Β» ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈ Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅: Ρ‚Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΈΠ²ΠΎ, синонимом ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ являСтся ирландский Guinness (хотя ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ этой ΡΡ‚Π°Ρ€Π΅ΠΉΡˆΠ΅ΠΉ ирландской ΠΏΠΈΠ²ΠΎΠ²Π°Ρ€Π½ΠΈ Артур ГиннСсс Π±Ρ‹Π» Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½ΠΈΠ½ΠΎΠΌ).

По ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΠΈΠΈ Π΄Π²ΡƒΡ… с лишним Π²Π΅ΠΊΠΎΠ² английскоС ΠΏΠΎ происхоТдСниС ирландскоС ΠΏΠΈΠ²ΠΎ Guinness ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΡˆΠ»ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ британской алкогольной ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ Diageo, Π½ΠΎ ΠΏΠΎ-ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ½Π΅ΠΌΡƒ производится Π² Π”ΡƒΠ±Π»ΠΈΠ½Π΅, Π³Π΄Π΅ я Π΅Π³ΠΎ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ±ΠΎΠ²Π°Π»Π° ΠΈ ΡƒΡ‡ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ искусству ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎ Π½Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡ‚ΡŒ Π±ΠΎΠΊΠ°Π» «ГиннСсса».

Пивной Π±Π°Ρ€ Π² Π”ΡƒΠ±Π»ΠΈΠ½Π΅

БправСдливости Ρ€Π°Π΄ΠΈ слСдуСт Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π° сСгодня Guinness большС производят ΠΈ ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡŽΡ‚ Π² НигСрии, Ρ‡Π΅ΠΌ Π² Π˜Ρ€Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ, Π½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΌ Π΅Π³ΠΎ Π΄Π΅Π»Π°ΡŽΡ‚ ΠΈΠ· сорго, Π° Π½Π΅ ΠΈΠ· ячмСня, ΠΊΠ°ΠΊ Π² Π”ΡƒΠ±Π»ΠΈΠ½Π΅.

А Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅, Ссли Π²Ρ‹ ΠΏΡŒΠ΅Ρ‚Π΅ Guinness, ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π·Π° ΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π°ΠΌΠΈ Π˜Ρ€Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ, Ρ‚ΠΎ, скорСС всСго, ΠΎΠ½ сдСлан ΠΈΠ· ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π°Ρ‚Π°. ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ вкус московского «ГиннСсса» ΠΌΠ°Π»ΠΎ Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅Ρ‚ ирландский.

Если Π²Ρ‹ ΠΏΡŒΠ΅Ρ‚Π΅ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ирландский ΠΏΠΎΡ€Ρ‚Π΅Ρ€ Π² Π±Π°Ρ€Π΅, Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ знамСнитая стойкая ΡˆΠ΅Π»ΠΊΠΎΠ²ΠΈΡΡ‚Π°Ρ ΠΏΠ΅Π½Π° Guinness достигаСтся Π·Π° счСт обогащСния Π½Π°ΠΏΠΈΡ‚ΠΊΠ° Π°Π·ΠΎΡ‚ΠΎΠΌ.

Π£Π»ΠΈΡ†Π° Π² Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π΅ КилкСннСн

На Π·Π°Π²ΠΎΠ΄Π΅ ГиннСсс Π² Π”ΡƒΠ±Π»ΠΈΠ½Π΅

Π˜ΡΠΊΡƒΡΡΡ‚Π²ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎ Π½Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡ‚ΡŒ Π±ΠΎΠΊΠ°Π» ΠΈΠ·-ΠΏΠΎΠ΄ ΠΊΡ€Π°Π½Π° нСсколько слоТнСС. На Ρ„ΠΈΡ€ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ Π±ΠΎΠΊΠ°Π»Π΅ «ГиннСсса», ΠΊΠ°ΠΊ всС Π·Π½Π°ΡŽΡ‚, имССтся ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π·ΠΎΠ»ΠΎΡ‚ΠΎΠΉ Π°Ρ€Ρ„Ρ‹, символа Π˜Ρ€Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ. Помимо патриотичСской цСнности, это ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ ΠΈ чисто ΡƒΡ‚ΠΈΠ»ΠΈΡ‚Π°Ρ€Π½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅.

Поднося Π±ΠΎΠΊΠ°Π» ΠΊ ΠΊΡ€Π°Π½Ρƒ ΠΏΠΎΠ΄ ΡƒΠ³Π»ΠΎΠΌ 45 градусов, Π²Ρ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π½Π°Π»ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΈΠ²ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ½ΠΊΠΎΠΉ струйкой, мСтя Π² Π°Ρ€Ρ„Ρƒ, с Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ расчСтом, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ тСмная ΠΆΠΈΠ΄ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ стСкала ΠΏΠΎ стСнкС Π±ΠΎΠΊΠ°Π»Π°. Наполнивши Π±ΠΎΠΊΠ°Π» Π½Π° Ρ‡Π΅Ρ‚Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΡŒ, Π²Ρ‹ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚Π΅ ΠΊΡ€Π°Π½, Π½ΠΎ Π½Π΅ ΠΏΡ‹Ρ‚Π°Π΅Ρ‚Π΅ΡΡŒ Π½Π°Π»ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠΈΠ²ΠΎ Π΄ΠΎ ΠΊΡ€Π°Π΅Π², Π° оставляСтС ΠΏΠ°Ρ€Ρƒ сантимСтров.

Π”Π°Π»Π΅Π΅ слСдуСт ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠΆΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΏΠΎΠΊΠ° ΠΏΠ΅Π½Π° осядСт, Π½Π° Ρ‡Ρ‚ΠΎ настоящСму «ГиннСссу» потрСбуСтся Ρ€ΠΎΠ²Π½ΠΎ 110 сСкунд. И Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ послС этого ΠΏΠΎΡ€Ρ‚Π΅Ρ€ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π΄ΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΡŒ Π΄ΠΎ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π°.

Пивной Π±Π°Ρ€ Π² Π”ΡƒΠ±Π»ΠΈΠ½Π΅

На Π·Π°Π²ΠΎΠ΄Π΅ «ГиннСсса» Π² Π”ΡƒΠ±Π»ΠΈΠ½Π΅ я ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π΅Π»Π°Π»Π° всС эти манипуляции, Π° Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ с большим энтузиазмом ΠΎΡΡƒΡˆΠΈΠ»Π° свой Π±ΠΎΠΊΠ°Π», ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ² Π·Π° это ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ сСртификат.

Π₯отя Π·Π° ΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π°ΠΌΠΈ Π˜Ρ€Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ «ГиннСсс» являСтся самым извСстным ирландским ΠΏΠΈΠ²ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π²Ρ‹ ΠΏΠΎΠΏΠ°Π΄Π°Π΅Ρ‚Π΅ Π½Π° остров, Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΠΏΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ±ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π°ΠΏΠΈΡ‚ΠΊΠΈ, ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π² ΠΌΠ΅Π»ΠΊΠΈΡ… сСмСйных пивоварнях.

Π’ нашСй ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄ΠΊΠ΅, ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ Bord Bia, Ρƒ мСня Π±Ρ‹Π»Π° Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ±Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π² графствС ΠšΠ°Ρ€Π»ΠΎΡƒ Π½Π° сСмСйном прСдприятии, Π²Ρ‹ΠΏΡƒΡΠΊΠ°ΡŽΡ‰Π΅ΠΌ ΠΏΠΈΠ²ΠΎ O’Hara’s.

Π’ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ «ГиннСсса», Π²Π΅Π΄ΡƒΡ‰Π΅Π³ΠΎ счСт Π½Π° столСтия, возраст O’Hara’s просто-Ρ‚Π°ΠΊΠΈ «дСтский», ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ Ρ‡Π΅Ρ‚Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈ Π²Π΅ΠΊΠ°.

Π’ дСвяностыС Π³ΠΎΠ΄Ρ‹ Π² Π˜Ρ€Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ Π±Ρ‹Π» Π±ΡƒΠΌ ΠΌΠ°Π»Ρ‹Ρ… сСмСйных ΠΏΠΈΠ²ΠΎΠ²Π°Ρ€Π΅Π½. К соТалСнию, ΠΎΠ½ΠΈ ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒ ΠΆΠ΅ быстро появились Π½Π° свСт, ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‚ΡƒΡ‚ ΠΆΠ΅ ΠΈ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Ρ‡ΠΈΠ»ΠΈ своС сущСствованиС. O’Hara’s – ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈΠ· Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… прСдприятий, ΡƒΡΡ‚ΠΎΡΠ²ΡˆΠΈΡ… Π½Π° Π½ΠΎΠ³Π°Ρ…. Π’ Β«Π½ΡƒΠ»Π΅Π²Ρ‹Π΅Β» Π³ΠΎΠ΄Ρ‹ Π²ΠΎΠ·Ρ€ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ сСмСйных ΠΏΠΈΠ²ΠΎΠ²Π°Ρ€Π΅Π½ вновь оТивилось, Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎ слишком ΠΌΠ°Π»ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒ, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ… останутся Π½Π°Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ.

Π§Π΅ΠΌ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΈ ΠΌΠ°Π»Ρ‹Π΅ ΠΏΠΈΠ²ΠΎΠ²Π°Ρ€Π½ΠΈ

Π—Π°Π²ΠΎΠ΄, Π³Π΄Π΅ Ρ€ΠΎΠ·Π»ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ O’Hara’s, располоТСн Π½Π° юго-востокС острова, Π² Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π΅, извСстном своим производством ячмСня. Π”ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΠΈΠ²ΠΎΠ²Π°Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ возобновилось Π² графствС ΠšΠ°Ρ€Π»ΠΎΡƒ Π² 1998 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ, ΠΏΠΈΠ²ΠΎ здСсь Π²Π°Ρ€ΠΈΠ»ΠΈ Π² послСдний Ρ€Π°Π· сто Π»Π΅Ρ‚ Π½Π°Π·Π°Π΄.

На ΠΏΠΈΠ²ΠΎΠ²Π°Ρ€Π½Π΅ O’Hara’s

На Π·Π°Π²ΠΎΠ΄Π΅ Π½Π°ΠΌ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΈ вСсь процСсс Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ мСшок с ΠΎΠ±ΠΆΠ°Ρ€Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ ячмСнСм прСвращаСтся Π² Π±ΠΎΡ‡ΠΊΡƒ с ΠΏΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ Π½Π°ΠΏΠΈΡ‚ΠΊΠΎΠΌ. Π‘Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΡ Πžβ€™Π₯Π°Ρ€Π° варят стаут, красный эль ΠΈ ΠΏΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΈΠ²ΠΎ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡ Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹Π΅ мСстныС Ρ€Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚Ρ‹ ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π½Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΈΠ½Π³Ρ€Π΅Π΄ΠΈΠ΅Π½Ρ‚Ρ‹.

ΠžΡ‚ дальнСйшСго описания ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ†ΠΈΠΈ O’Hara’s я Π²ΠΎΠ·Π΄Π΅Ρ€ΠΆΡƒΡΡŒ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ сСбС ΠΎ Π½Π΅ΠΉ собствСнноС прСдставлСниС. Π’ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ «ГиннСсса», ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎΠΏΠ°Π΄Π°Π΅Ρ‚ Π² московскиС ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Ρ‹ с Π·Π°Π²ΠΎΠ΄Π° Π² ΠŸΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π΅, Π½Π°ΠΏΠΈΡ‚ΠΊΠΈ Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΠ΅Π² Πžβ€™Π₯Π°Ρ€Π° ΠΈΠ΄ΡƒΡ‚ ΠΊ Π½Π°ΠΌ прямиком ΠΈΠ· Π˜Ρ€Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ. Π’ΠΎΡ‡Π½Π΅Π΅ Ρ‚Π°ΠΊ.

Из-Π·Π° Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π° прСдприятии Π½Π΅Ρ‚ мСста для Π»ΠΈΠ½ΠΈΠΈ Ρ€ΠΎΠ·Π»ΠΈΠ²Π°, сварСнноС Π½Π΅Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΡ‚Ρ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΈΠ²ΠΎ поступаСт Π² Π‘Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΡŽ, Π³Π΄Π΅ Π΅Π³ΠΎ Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΡ‚Ρ€ΡƒΡŽΡ‚ ΠΈ Ρ€ΠΎΠ·Π»ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ ΠΏΠΎ Π±ΡƒΡ‚Ρ‹Π»ΠΊΠ°ΠΌ, Π° Π΄Π°Π»Π΅Π΅ ΠΎΠ½ΠΎ расходится ΠΏΠΎ ΠΌΠΈΡ€Ρƒ.

На ΠΏΠ°ΠΌΡΡ‚ΡŒ ΠΎ посСщСниС Π·Π°Π²ΠΎΠ΄Π° O’Hara’s Π² графствС ΠšΠ°Ρ€Π»ΠΎΡƒ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π·Π»Π° с собой Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ хмСля – Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Ρ€Π°Π½ΡŒΡˆΠ΅ Π½Π΅ Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π»Π° Π΅Π³ΠΎ Π² Ρ€ΡƒΠΊΠ°Ρ….

НС Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΆΠΈΠ΄ΠΊΠΈΠΉ Ρ…Π»Π΅Π±, Π½ΠΎ ΠΈ просто Ρ…Π»Π΅Π±

Π˜Ρ€Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΈΠ²ΠΎ, Π² частности, стаут ΠΎΡ‚ O’Hara’s, ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ с ΠΌΠΎΡ€Π΅ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚Π°ΠΌΠΈ, копчСностями ΠΈΠ»ΠΈ Π²Ρ‹Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ сырами, Π² Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡƒΠ±Π΅Π΄ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π² любом ирландском ΠΏΠ°Π±Π΅.

Π₯отя количСство ΠΏΠ°Π±ΠΎΠ² Π² Π˜Ρ€Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ Π½Π΅ΡƒΠΊΠ»ΠΎΠ½Π½ΠΎ сокращаСтся, ΠΈΡ… всС Π΅Ρ‰Π΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ сСми тысяч (ΠΏΡ€ΠΈ насСлСнии ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅Ρ… ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠΎΠ½ΠΎΠ²).

МнС Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ±Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π² ΠΏΠ°Π±Π΅ Π²Ρ‹ΠΏΠ°Π»Π° Π² старинном Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π΅ КилкСнСн, Π³Π΄Π΅ всС Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Ρ€ΠΎΠ΄Π° завСдСния ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΊΡƒΠΊΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅, ΠΊΠ°ΠΊ сам Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄.

Пивной Π±Π°Ρ€ Π² Π”ΡƒΠ±Π»ΠΈΠ½Π΅

ВыскаТу ΡΠΏΠΎΡ€Π½ΡƒΡŽ ΠΌΡ‹ΡΠ»ΡŒ: ΠΏΠΎ-настоящСму ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ качСства ирландского ΠΏΠΈΠ²Π°, ΠΊΠ°ΠΊ это Π½ΠΈ странно, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΡ‰ΡƒΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ, Π½Π΅ закусывая Π΅Π³ΠΎ, Π° употрСбляя Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ закуски. Π― имСю Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ирландскоС ΠΏΠΈΠ²ΠΎ, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΈΠ½ΠΎΠ΅, являСтся Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡ‹ΠΌ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΈΠ·Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹Ρ… блюд.

МнС ΡƒΠΆΠ΅ доводилось Π΄Π²Π°ΠΆΠ΄Ρ‹ ΠΏΠ΅Ρ‡ΡŒ Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Π΅ Π²ΠΈΠ΄Ρ‹ ирландского Ρ…Π»Π΅Π±Π° с «ГиннСссом»; благодаря ΠΏΠΎΡ€Ρ‚Π΅Ρ€Ρƒ Ρ…Π»Π΅Π± получаСтся Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π°ΠΉΠ½ΠΎ Π°Ρ€ΠΎΠΌΠ°Ρ‚Π½Ρ‹ΠΌ ΠΈ Π²ΠΎΠ·Π΄ΡƒΡˆΠ½Ρ‹ΠΌ. Bord Bia любСзно Π½Π°Π΄Π΅Π»ΠΈΠ»Π° мСня Ρ†Π΅Π»Ρ‹ΠΌ списком Ρ€Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚ΠΎΠ² с ΠΏΠΈΠ²ΠΎΠΌ O’Hara’s, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ я Π½Π°ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π²Π°ΡŽΡΡŒ ΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ±ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ.

Π˜Ρ€Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΈΠ²ΠΎ ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Π΅Ρ‚ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ свойством Ρ€Π°Π·ΠΌΡΠ³Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ мясо, Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π±Π΅Π· Π½Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ ΠΎΠ±ΠΎΠΉΡ‚ΠΈΡΡŒ Π² ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ ирландского Ρ€Π°Π³Ρƒ.

Закуски ΠΊ ΠΏΠΈΠ²Ρƒ β€” 779 Π΄ΠΎΠΌΠ°ΡˆΠ½ΠΈΡ… вкусных Ρ€Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚ΠΎΠ² приготовлСния

ΠŸΠΎΠΏΡƒΠ»ΡΡ€Π½ΠΎ сСйчас:

Π‘Π°Π»Π°Ρ‚ ΠΈΠ· ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Ρ‹, ΠšΠ»Π°ΡΡΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠ΅ салаты, ΠšΡ€Π°Π±ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ салат, Π‘Π°Π»Π°Ρ‚ с ананасами, ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚Ρ‹Π΅, Π»Π΅Π³ΠΊΠΈΠ΅, быстрыС салаты, Π‘Π΅Π»Π΅Π΄ΠΊΠ° ΠΏΠΎΠ΄ ΡˆΡƒΠ±ΠΎΠΉ, Π‘Π°Π»Π°Ρ‚ ΠΈΠ· ΠΊΠ°Π»ΡŒΠΌΠ°Ρ€ΠΎΠ², Π‘Π°Π»Π°Ρ‚ Π¦Π΅Π·Π°Ρ€ΡŒ, Π‘Π°Π»Π°Ρ‚ ОливьС, Π‘Π°Π»Π°Ρ‚Ρ‹ с ΠΊΡ€Π΅Π²Π΅Ρ‚ΠΊΠ°ΠΌΠΈ, Π‘Π°Π»Π°Ρ‚ с сыром, Π‘Π°Π»Π°Ρ‚Ρ‹ с Π³Ρ€ΠΈΠ±Π°ΠΌΠΈ, Π‘Π°Π»Π°Ρ‚Ρ‹ ΠΈΠ· ΠΊΡ€Π°Π±ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… ΠΏΠ°Π»ΠΎΡ‡Π΅ΠΊ, Π‘Π°Π»Π°Ρ‚ Мимоза, Π‘Π°Π»Π°Ρ‚ с ананасами ΠΈ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π΅ΠΉ, Π‘Π°Π»Π°Ρ‚ с капустой, Π‘Π°Π»Π°Ρ‚ ΠΈΠ· ΠΎΠ³ΡƒΡ€Ρ†ΠΎΠ², Π‘Π°Π»Π°Ρ‚ ΠΈΠ· ΠΊΡƒΠΊΡƒΡ€ΡƒΠ·Ρ‹, ОливьС классичСский салат, Π‘Π°Π»Π°Ρ‚Ρ‹ ΠΈΠ· ΠΌΠΎΡ€ΠΊΠΎΠ²ΠΈ, Π‘Π°Π»Π°Ρ‚ с Ρ„Π°ΡΠΎΠ»ΡŒΡŽ, Π‘Π°Π»Π°Ρ‚ с яйцами, ГрСчСский салат, Π’ΠΈΠ½Π΅Π³Ρ€Π΅Ρ‚, Π‘Π°Π»Π°Ρ‚Ρ‹ с ΠΏΠ΅Ρ‡Π΅Π½ΡŒΡŽ, Π‘Π°Π»Π°Ρ‚Ρ‹ с шампиньонами, Π‘Π°Π»Π°Ρ‚ Π¦Π΅Π·Π°Ρ€ΡŒ с ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π΅ΠΉ, Π‘Π°Π»Π°Ρ‚ с ΠΊΡƒΡ€ΠΈΠ½ΠΎΠΉ Π³Ρ€ΡƒΠ΄ΠΊΠΎΠΉ, Π‘Π°Π»Π°Ρ‚ ΠΈΠ· ΠΊΠΎΠΏΡ‡Π΅Π½ΠΎΠΉ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Ρ‹, Π‘Π°Π»Π°Ρ‚Ρ‹ с ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π΅ΠΉ ΠΈ Π³Ρ€ΠΈΠ±Π°ΠΌΠΈ, Π‘Π°Π»Π°Ρ‚ Π³Ρ€Π°Π½Π°Ρ‚ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ браслСт, ΠšΠΎΡ€Π΅ΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ салаты, Π‘Π°Π»Π°Ρ‚Ρ‹ с чСрносливом, Π‘Π°Π»Π°Ρ‚ ΠΈΠ· ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ΄ΠΎΡ€ΠΎΠ², Π‘Π°Π»Π°Ρ‚ с сухариками, Π‘Π°Π»Π°Ρ‚Ρ‹ с ΠΎΡ€Π΅Ρ…Π°ΠΌΠΈ, Π‘Π°Π»Π°Ρ‚ ΠΈΠ· пСкинской капусты, Π‘Π°Π»Π°Ρ‚ с Π°Π²ΠΎΠΊΠ°Π΄ΠΎ, Π‘Π°Π»Π°Ρ‚ с говядиной, Π‘Π°Π»Π°Ρ‚Ρ‹ ΠΈΠ· Ρ€Ρ‹Π±Ρ‹, Π‘Π°Π»Π°Ρ‚Ρ‹ с ΠΊΠΎΠ»Π±Π°ΡΠΎΠΉΠŸΠΈΡ€ΠΎΠ³ΠΈ, ΠŸΠ΅Ρ‡Π΅Π½ΡŒΠ΅ домашнСС, Π‘Π»ΠΈΠ½Ρ‹ ΠΈ Π±Π»ΠΈΠ½Ρ‡ΠΈΠΊΠΈ, ΠŸΠΈΡ€ΠΎΠΆΠΊΠΈ, Оладьи, Π‘Ρ‹Ρ€Π½ΠΈΠΊΠΈ, Π’Π°Ρ‚Ρ€ΡƒΡˆΠΊΠΈ, Π‘ΡƒΠ»ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ, Π¨Π°Ρ€Π»ΠΎΡ‚ΠΊΠ°, Π‘Π»ΠΈΠ½Ρ‹ ΠΈ Π±Π»ΠΈΠ½Ρ‡ΠΈΠΊΠΈ Π½Π° ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠΊΠ΅, ΠŸΠΈΡ€ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ΅, Манник β€” ΠΌΠ°Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΈΡ€ΠΎΠ³, Π¨Π°Ρ€Π»ΠΎΡ‚ΠΊΠ° с яблоками, ΠŸΠΈΡ€ΠΎΠ³ΠΈ Π² Π΄ΡƒΡ…ΠΎΠ²ΠΊΠ΅, Π›Π΅ΠΏΠ΅ΡˆΠΊΠΈ, Оладьи Π½Π° ΠΊΠ΅Ρ„ΠΈΡ€Π΅, ΠšΠ΅ΠΊΡΡ‹, ΠΌΠ°Ρ„Ρ„ΠΈΠ½Ρ‹, ΠΊΠ°ΠΏΠΊΠ΅ΠΉΠΊΠΈ, Π”Ρ€Π°Π½ΠΈΠΊΠΈ, ΠŸΠΎΠ½Ρ‡ΠΈΠΊΠΈ, Π₯Π°Ρ‡Π°ΠΏΡƒΡ€ΠΈ, Π˜ΠΌΠ±ΠΈΡ€Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ‡Π΅Π½ΡŒΠ΅Π‘ΠΎΡ€Ρ‰, Π‘ΡƒΠ»ΡŒΠΎΠ½Ρ‹, Болянка, Рассольник, Π©ΠΈ, Π₯Π°Ρ€Ρ‡ΠΎ, Π“ΠΎΡ€ΠΎΡ…ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ΡΡƒΠΏΠšΠ»Π°ΡΡΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Ρ€Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚Ρ‹ ΠΈΠ· ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Ρ‹Π’ Π΄ΡƒΡ…ΠΎΠ²ΠΊΠ΅, Π—Π°ΠΌΠΎΡ€Π°ΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅, ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΡˆΠΊΠ° Π² Π΄ΡƒΡ…ΠΎΠ²ΠΊΠ΅, Π€Π°Ρ€ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ блюда, ΠšΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π² Π΄ΡƒΡ…ΠΎΠ²ΠΊΠ΅, На сковородС, Мясо Π² Π΄ΡƒΡ…ΠΎΠ²ΠΊΠ΅, Π’ ΠΌΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΠΈΠ²Π°Ρ€ΠΊΠ΅, Π£Ρ‚ΠΊΠ° Π² Π΄ΡƒΡ…ΠΎΠ²ΠΊΠ΅, Π‘Π²ΠΈΠ½ΠΈΠ½Π° Π² Π΄ΡƒΡ…ΠΎΠ²ΠΊΠ΅, Π“ΡƒΡΡŒ Π² Π΄ΡƒΡ…ΠΎΠ²ΠΊΠ΅, Π“ΠΎΡ€Π±ΡƒΡˆΠ° Π² Π΄ΡƒΡ…ΠΎΠ²ΠΊΠ΅ запСчСнная, ИндСйка Π² Π΄ΡƒΡ…ΠΎΠ²ΠΊΠ΅, Π Ρ‹Π±Π° Π² Π΄ΡƒΡ…ΠΎΠ²ΠΊΠ΅ΠšΠ°ΡˆΠ°, ΠšΠΎΡ‚Π»Π΅Ρ‚Ρ‹, Π—Π°ΠΏΠ΅ΠΊΠ°Π½ΠΊΠΈ, Плов, Π’Π°Ρ€Π΅Π½ΠΈΠΊΠΈ, Π‘Ρ‚Π΅ΠΉΠΊΠΈ, Π“ΠΎΠ»ΡƒΠ±Ρ†Ρ‹, Π—Π°ΠΏΠ΅ΠΊΠ°Π½ΠΊΠ° твороТная, ΠžΠΌΠ»Π΅Ρ‚, ΠŸΠΈΡ†Ρ†Π°, Мясо ΠΏΠΎ-французски Π² Π΄ΡƒΡ…ΠΎΠ²ΠΊΠ΅, Π§Π΅Π±ΡƒΡ€Π΅ΠΊΠΈ с мясом ΠΈ Π±Π΅Π·, Каши Π½Π° ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠΊΠ΅, Π’Π΅Ρ„Ρ‚Π΅Π»ΠΈ, ΠžΡ‚Π±ΠΈΠ²Π½Ρ‹Π΅, Π“ΡƒΠ»ΡΡˆ, Π›Π°Π·Π°Π½ΡŒΡ, ΠšΡƒΡ‚ΡŒΡ, Π’ клярС, Π›Π°Π³ΠΌΠ°Π½, ΠŸΠ°ΡΡ‚Π° ΠΊΠ°Ρ€Π±ΠΎΠ½Π°Ρ€Π°ΠšΡ€Π΅ΠΌΠ° для Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‚Π° ΠΈ Π²Ρ‹ΠΏΠ΅Ρ‡ΠΊΠΈ, Π“Π»Π°Π·ΡƒΡ€ΡŒ для Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‚Π° ΠΈ Π²Ρ‹ΠΏΠ΅Ρ‡ΠΊΠΈ, Π—Π°Π²Π°Ρ€Π½ΠΎΠΉ крСмНовогодниС салаты, Новогодний ΡΡ‚ΠΎΠ»ΠŸΠΎΠ΄Π»ΠΈΠ²ΠΊΠΈ, МайонСз домашний, Π‘Π»ΠΈΠ²ΠΎΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ ΡΠΎΡƒΡΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΡˆΠΊΠ° с мясом, ΠšΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° с ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΡˆΠΊΠΎΠΉΠ—Π°ΡΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΡŒ Π³ΠΎΡ€Π±ΡƒΡˆΡƒ, Π”ΠΆΠ΅ΠΌ Π½Π° Π·ΠΈΠΌΡƒ

Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€ΠΈ вСсь ΠΊΠ°Ρ‚Π°Π»ΠΎΠ³

ΠŸΡ€ΠΈΠ³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΡŒ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΠ΅ закуски ΠΊ ΠΏΠΈΠ²Ρƒ Π² Π΄ΠΎΠΌΠ°ΡˆΠ½ΠΈΡ… условиях ΠΏΠΎ Ρ€Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚Π°ΠΌ с ΠΏΠΎΡˆΠ°Π³ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌΠΈ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΈΠ· этого ΠΊΠ°Ρ‚Π°Π»ΠΎΠ³Π°. Никто Π½Π΅ останСтся Ρ€Π°Π·ΠΎΡ‡Π°Ρ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ: Π²Ρ‹Π±ΠΈΡ€Π°ΠΉ самыС быстрыС ΠΈΠ»ΠΈ самыС ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ блюда. Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉ Π΄Π°Π»ΡŒΡˆΠ΅β€¦

Поиск ΠΏΠΎ всСм Ρ€Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚Π°ΠΌ Поиск ΠΏΠΎ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ «Закуски ΠΊ ΠΏΠΈΠ²ΡƒΒ»

ΠŸΡ€ΠΈΠ³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄ΠΎΠΌΠ°ΡˆΠ½ΠΈΡ… закусок ΠΊ ΠΏΠΈΠ²Ρƒ Π±Π΅Π· Π·Π°Ρ€Π°Π½Π΅Π΅ сохранСнного Ρ€Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚Π° β€” это Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ сСбС ΠΌΠΎΠ·Π³ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡˆΡ‚ΡƒΡ€ΠΌ для собствСнной Ρ„Π°Π½Ρ‚Π°Π·ΠΈΠΈ ΠΈ вообраТСния. По сути, Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΡ… ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΠ· Ρ‡Π΅Π³ΠΎ ΡƒΠ³ΠΎΠ΄Π½ΠΎ, Ρ…ΠΎΡ‚ΡŒ ΠΈΠ· мяса ΠΈΠ»ΠΈ Ρ€Ρ‹Π±Ρ‹, Ρ…ΠΎΡ‚ΡŒ ΠΈΠ· Π³Ρ€ΠΈΠ±ΠΎΠ², ΠΎΠ²ΠΎΡ‰Π΅ΠΉ, Ρ„Ρ€ΡƒΠΊΡ‚ΠΎΠ², ягод ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊ Π΄Π°Π»Π΅Π΅. Однако ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ блюда, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ принято ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ΄Π΅Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΏΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΌΠΈ закусками.

ΠŸΡΡ‚ΡŒ самых часто ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹Ρ… ΠΈΠ½Π³Ρ€Π΅Π΄ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠ² Π² Ρ€Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚Π°Ρ… закусок ΠΊ ΠΏΠΈΠ²Ρƒ:

Π’ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΡƒΡŽ ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄ΡŒ, это сухарики, чипсы, солСныС ΠΎΡ€Π΅ΡˆΠΊΠΈ.

Π”ΠΎΠΌΠ° ΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ быстро ΠΈ Π±Π΅Π· ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌ (Π° ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π΅ Π·Π°ΠΌΠΎΡ€Π°Ρ‡ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΈ ΠΊΡƒΠΏΠΈΡ‚ΡŒ ΡƒΠΆΠ΅ Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Ρ‹Π΅; Π½ΠΎ ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΡ‰Π΅Ρ‚ Π»Π΅Π³ΠΊΠΈΡ… ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΠΉ?)) Π”Π°Π»Π΅Π΅ ΠΈΠ΄ΡƒΡ‚ ΠΆΠ°Ρ€Π΅Π½Ρ‹Π΅ Π² клярС ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠ°Π½ΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠ΅ Ρ€Ρ‹Π±Π°, любоС мясо, сыр, Π»ΡƒΠΊΠΎΠ²Ρ‹Π΅ ΠΊΠΎΠ»ΡŒΡ†Π°, ΠΊΡƒΡ€ΠΈΠ½Ρ‹Π΅ ΠΏΠ°Π»ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ. ΠžΡ‡Π΅Π½ΡŒ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΈ Ρ€ΡƒΠ»Π΅Ρ‚Ρ‹ Π² лавашС, ΠΊΡ€Π΅Π²Π΅Ρ‚ΠΊΠΈ, вялСныС/ΠΊΠΎΠΏΡ‡Π΅Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚Ρ‹, Π±ΡƒΡ‚Π΅Ρ€Π±Ρ€ΠΎΠ΄Ρ‹, ΠΊΠ°Π½Π°ΠΏΠ΅, Ρ‚Π°Ρ€Ρ‚Π°Π»Π΅Ρ‚ΠΊΠΈ с Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½ΠΊΠ°ΠΌΠΈ.

Π’Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΏΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΌΠΈ закусками Π½Π° Π—Π°ΠΏΠ°Π΄Π΅ ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚ΡΡ баварскиС колбаски, солСныС ΠΊΡ€Π΅Π½Π΄Π΅Π»ΠΈ, сыры с Π³ΠΎΠ»ΡƒΠ±ΠΎΠΉ плСсСнью, сосиски, ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹ΠΌΠΈ способами, Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ горячиС Π±ΡƒΡ‚Π΅Ρ€Π±Ρ€ΠΎΠ΄Ρ‹ Ρ‚ΠΈΠΏΠ° Ρ…ΠΎΡ‚-Π΄ΠΎΠ³ΠΎΠ².

ВсС Ρ€Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚Ρ‹ закусок ΠΊ ΠΏΠΈΠ²Ρƒ дСлятся Π½Π° Π΄Π²Π΅ большиС ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ: быстрыС ΠΈ слоТныС. На ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Ρ… уходят считанныС ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Ρ‹. Π’Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ дольшС, Π½ΠΎ ΠΈ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚ приятнСС.

НапримСр, Π½Π΅ΠΆΠ½Ρ‹Π΅ сырныС ΡˆΠ°Ρ€ΠΈΠΊΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ внСшнС выглядят ΠΊΠ°ΠΊ изысканныС ΠΊΠΎΠ½Ρ„Π΅Ρ‚Ρ‹, Π° Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ ΡΠΎΡ‡Π½ΡƒΡŽ Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½ΠΊΡƒ. Π˜Ρ… Тарят Π²ΠΎ Ρ„Ρ€ΠΈΡ‚ΡŽΡ€Π΅, ΠΏΡ€Π΅Π΄Π²Π°Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π·Π°ΠΌΠΎΡ€ΠΎΠ·ΠΈΠ², Π° Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ обваляв Π² ΠΏΠ°Π½ΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΡ‡Π½Ρ‹Ρ… сухарях.

Π•Ρ‰Π΅ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ классичСский Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ ΠΏΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ закуски β€” ΠΊΡƒΡ€ΠΈΠ½Ρ‹Π΅ ΠΊΡ€Ρ‹Π»Ρ‹ΡˆΠΊΠΈ, Π·Π°ΠΏΠ΅Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π² Π΄ΡƒΡ…ΠΎΠ²ΠΊΠ΅.

ΠŸΡΡ‚ΡŒ самых быстрых Ρ€Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚ΠΎΠ² закуски ΠΊ ΠΏΠΈΠ²Ρƒ:

Π’ список быстрых, ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ сухариков, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ внСсти домашниС чипсы. Π”Π°, ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ Π½Π° ΠΈΡ… Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΊΡƒ ΡƒΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ слишком ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΈ сил. Но ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠΉΡ‚ΠΈ Π½Π° Ρ…ΠΈΡ‚Ρ€ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΡ… ΠΈΠ· Ρ‚ΠΎΠ½ΠΊΠΎΠ³ΠΎ лаваша. Лист просто Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅Π·Π°ΡŽΡ‚ Π½Π° ΠΊΠ²Π°Π΄Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠΊΠΈ ΡƒΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€Π°.

Π—Π°Ρ‚Π΅ΠΌ ΡΠ±Ρ€Ρ‹Π·Π³ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ Ρ€Π°ΡΡ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ маслом, ΠΏΡ€ΠΈΡΡ‹ΠΏΠ°ΡŽΡ‚ солью ΠΈ ΠΏΠ°ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠΎΠΉ. И Π·Π°ΠΏΠ΅ΠΊΠ°ΡŽΡ‚ Π² Ρ€Π°Π·ΠΎΠ³Ρ€Π΅Ρ‚ΠΎΠΉ Π΄ΡƒΡ…ΠΎΠ²ΠΊΠ΅ ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ 5-10 ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚. Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ подходящиС для Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… чипсов спСции: ΠΊΠΎΡ€ΠΈΠ°Π½Π΄Ρ€, Π·ΠΈΡ€Π°, острый ΠΌΠΎΠ»ΠΎΡ‚Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ†. Если ΠΏΠΎΡΡ‹ΠΏΠ°Ρ‚ΡŒ лаваш Ρ‚Π΅Ρ€Ρ‚Ρ‹ΠΌ сыром, ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ сырныС чипсы.

ΠŸΠΎΠ΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΡ… с соусом, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, с ΠΊΠ΅Ρ‚Ρ‡ΡƒΠΏΠΎΠΌ, Π° Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ с острой сальсой. Ну, ΠΈ Π±ΡƒΡ‚Ρ‹Π»ΠΊΡƒ пивасика Π½Π΅ Π·Π°Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ, ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ!

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΉ

Π’Π°Ρˆ адрСс email Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½. ΠžΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ поля ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‡Π΅Π½Ρ‹ *