ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡ Π±Π»ΡΠ΄ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅
ΠΠ°ΠΊ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°ΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡ Π±Π»ΡΠ΄Π° Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ?
ΠΡΠ±ΠΈΡΠ΅ Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΡΡ ΠΈ Ρ ΠΎΡΠ΅Π»ΠΈ Π±Ρ Π² ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΡ ΠΠΆΠ΅ΠΉΠΌΠΈ ΠΠ»ΠΈΠ²Π΅ΡΠ° Π² ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅? ΠΠ»ΠΈ Ρ ΠΎΡΠΈΡΠ΅ ΠΎΡΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡ Π»ΡΠ±ΠΈΠΌΠΎΠ³ΠΎ Π±Π»ΡΠ΄Π° Π΄ΡΡΠ·ΡΡΠΌ Π·Π° ΡΡΠ±Π΅ΠΆΠΎΠΌ? Π’ΠΎΠ³Π΄Π° Π²Π°ΠΌ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ ΠΎΠ±ΠΎΠΉΡΠΈΡΡ Π±Π΅Π· Π·Π½Π°Π½ΠΈΡ Π±Π°Π·ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ ΠΏΠΎ ΡΠ΅ΠΌΠ΅ Β«ΠΡΠ»ΠΈΠ½Π°ΡΠΈΡ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΈΡΠΈΒ». ΠΠΈΠΆΠ΅ Π² ΡΡΠ°ΡΡΠ΅ Π²Ρ Π½Π°ΠΉΠ΄Π΅ΡΠ΅ Π²ΡΡ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠ΅, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π±Π»ΡΠ΄Π° Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅. ΠΡ ΡΠΎΠ±ΡΠ°Π»ΠΈ ΡΠ°ΠΌΡΠ΅ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½ΡΠ΅ Π»Π΅Π³ΠΊΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΡ ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ Π±Π»ΡΠ΄ β Π²ΡΠΏΠ΅ΡΠΊΠΈ, ΡΠ°Π»Π°ΡΠΎΠ², Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠΏΡΠ»ΡΡΠ½ΡΡ Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠΎΠ². ΠΡΠΈΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π°ΠΏΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠ°!
ΠΠΠΠ‘Π¬ Π²Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΡΠΊΠ°ΡΠ°ΡΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΡΡΠΎΡΠΊΠΈ ΠΏΠΎ ΡΠ΅ΠΌΠ΅ Β«ΠΠ΄Π°Β» >>>
ΠΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Ρ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠ° ΠΏΠΎ ΡΠ΅ΠΌΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠΈΡΠΈ
ΠΠ°ΡΠ½Π΅ΠΌ Ρ ΠΊΡΡ ΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ ΡΡΠ²Π°ΡΠΈ (kitchen utensils):
ΠΠ»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ, ΠΎΠΏΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡΠΈΠ΅ ΡΡΠ°ΠΏΡ ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠΈΡΠΈ
ΠΠ΄Π΅ΡΡ Π²Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΡΠΊΠ°ΡΠ°ΡΡ ΠΊΠ°ΡΡΠΎΡΠΊΠΈ Ρ 20 Cooking Verbs in English
MepΡ Π²eca ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΌΠ° Π½a Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅
ΠΠ΅ΡΡ ΠΆΠΈΠ΄ΠΊΠΎΡΡΠ΅ΠΉ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ Π½Π° ΡΠΏΠ°ΠΊΠΎΠ²ΠΊΠ°Ρ ΡΠΎΠ²Π°ΡΠΎΠ²: Π²ΠΎΠ΄Ρ, Π±Π΅Π·Π°Π»ΠΊΠΎΠ³ΠΎΠ»ΡΠ½ΡΡ ΠΈ Π°Π»ΠΊΠΎΠ³ΠΎΠ»ΡΠ½ΡΡ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠΊΠΎΠ².
ΠΠ΄ΠΈΠ½ΠΈΡΠ° Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ | ΠΠ΄ΠΈΠ½ΠΈΡΠ° Π½Π° ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ | Π‘ΠΎΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ | Π Π»ΠΈΡΡΠ°Ρ |
---|---|---|---|
Teaspoon | Π§Π°ΠΉΠ½Π°Ρ Π»ΠΎΠΆΠΊΠ° | 1/3 ΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π»ΠΎΠΆΠΊΠΈ | 4.9 ΠΌΠ» |
Tablespoon | Π‘ΡΠΎΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ Π»ΠΎΠΆΠΊΠ° | 1/2 ΡΠ½ΡΠΈΠΈ | 14.78 ΠΌΠ» |
Fluid Ounces (fl oz) | ΠΠΈΠ΄ΠΊΠ°Ρ ΡΠ½ΡΠΈΡ | 2 ΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ²ΡΠ΅ Π»ΠΎΠΆΠΊΠΈ | 29.37 ΠΌΠ» |
Cup (cp) | Π§Π°ΡΠΊΠ° (Π°ΠΌΠ΅Ρ. ΡΡΠ°ΠΊΠ°Π½) | 8 ΠΆΠΈΠ΄ΠΊΠΈΡ ΡΠ½ΡΠΈΠΉ | 0.23 Π» |
Pint (pt) | ΠΠΈΠ½ΡΠ° (Π°ΠΌΠ΅Ρ. ΠΆΠΈΠ΄ΠΊΠ°Ρ ΠΏΠΈΠ½ΡΠ°) | 2 ΡΠ°ΡΠΊΠΈ | 0,47 Π» |
Quart (qt) | ΠΠ²Π°ΡΡΠ° | 2 ΠΏΠΈΠ½ΡΡ | 0,94 Π» |
Gallon (gl) | ΠΠ°Π»Π»ΠΎΠ½ | 4 ΠΊΠ²Π°ΡΡΡ | 3.78 Π» |
Barrell (br) | ΠΠ°ΡΡΠ΅Π»Ρ | 31.5 Π³Π°Π»Π»ΠΎΠ½Π° | 117.3 Π» |
Π ΡΡΠΏΡΡΠΈΠΌ ΡΠ΅Π»Π°ΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΡΠ½Π΅ΡΡΠΈ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΊΡΡΠΏΡ, ΡΠ°Ρ Π°Ρ, Π½ΠΎ ΠΈ ΡΠ³ΠΎΠ΄Ρ, ΡΡΡΠΊΡΡ. ΠΠΈΠ½ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ±Π»ΠΎΠΊΠΈ Π² ΡΠ΅Π»ΡΡΠΊΠΎΠΌ Ρ ΠΎΠ·ΡΠΉΡΡΠ²Π΅ Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ΡΡΡΡΡΡ ΡΡΡ ΠΈΠΌΠΈ ΠΏΠΈΠ½ΡΠ°ΠΌΠΈ, ΠΊΠ²Π°ΡΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΊΠ°ΠΌΠΈ, Π±ΡΡΠ΅Π»ΡΠΌΠΈ, Π΅ΡΠ»ΠΈ ΡΠ΅ΡΡ ΠΈΠ΄Π΅Ρ ΠΎ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΌΠ΅.
ΠΠ΄ΠΈΠ½ΠΈΡΠ° Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ | ΠΠ΄ΠΈΠ½ΠΈΡΠ° Π½Π° ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ | Π‘ΠΎΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ | Π Π»ΠΈΡΡΠ°Ρ |
---|---|---|---|
Pint (pt) | ΠΠΈΠ½ΡΠ° (Π°ΠΌΠ΅Ρ. ΡΡΡ Π°Ρ ΠΏΠΈΠ½ΡΠ°) | 1/2 ΠΊΠ²Π°ΡΡΡ | 0.55 Π» |
Quart (qt) | ΠΠ²Π°ΡΡΠ° | 2 ΠΏΠΈΠ½ΡΡ | 1.1 Π» |
Gallon (gal) | ΠΠ°Π»Π»ΠΎΠ½ | 2 ΠΊΠ²Π°ΡΡΡ | 4.4 Π» |
Peck (pk) | ΠΠ΅ΠΊ | 2 Π³Π°Π»Π»ΠΎΠ½Π° | 8.8 Π» |
Bushel (bu) | ΠΡΡΠ΅Π»Ρ | 4 ΠΏΠ΅ΠΊΠ° | 35.23 Π» |
Barrel (bbl) | ΠΠ°ΡΡΠ΅Π»Ρ | 3.28 Π±ΡΡΠ΅Π»Ρ | 115.62 Π» |
Π Π΅ΡΠ΅ΠΏΡΡ Π±Π»ΡΠ΄ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ
Π’Π΅ΠΏΠ΅ΡΡ ΠΎΡ ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΉΠ΄Π΅ΠΌ ΠΊ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΠ΅. ΠΠΈΠΆΠ΅ Π²Ρ Π½Π°ΠΉΠ΄Π΅ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΠΎΠ² Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ Π½Π° ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ. Π‘Π±Π΄Π° Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½Ρ Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΡΡΡΠΊΠΈΠ΅ Π±Π»ΡΠ΄Π°, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠΏΡΠ»ΡΡΠ½Π°Ρ Π΅Π΄Π° Π² ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±ΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈ.
Π Π΅ΡΠ΅ΠΏΡ ΠΏΡΠ΄ΠΈΠ½Π³Π° Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ (Christmas pudding)
Ingredients:
Instructions:
ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄:
Π Π΅ΡΠ΅ΠΏΡΠ° ΡΠ°Π»Π°ΡΠ° Β«ΠΠ»ΠΈΠ²ΡΠ΅Β» Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ (Olivier salad, Russian Salad)
CΠ°Π»Π°Ρ Β«ΠΠ»ΠΈΠ²ΡΠ΅Β» β ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ΅ Π±Π»ΡΠ΄ΠΎ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΡΡ Π½ΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π°Π΅ΡΡΡ Π² Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅ ΡΠ΅ΡΡΠΎΡΠ°Π½ΠΎΠ².
Ingredients:
Π Π΅ΡΠ΅ΠΏΡ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊΠ° (English breakfast)
ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊ β ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½ΡΠΉ Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°Π΅Ρ Π² ΡΠ΅Π±Ρ Π±Π΅ΠΊΠΎΠ½, ΡΠΎΡΠΈΡΠΊΠΈ ΠΈ ΡΠΉΡΠ°, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠΎΠΊ, ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΊΠΎΡΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ°ΠΉ. Π‘ΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½ΡΡ ΠΈ ΠΎΠ½ ΡΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅ΡΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ ΡΠ°Π·Π½ΡΠΌΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°ΠΌΠΈ Π² Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ ΠΎΡ ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠΈ.
Ingredients:
Instructions:
ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄:
Π Π΅ΡΠ΅ΠΏΡ Π±Π»ΠΈΠ½ΠΎΠ² (pancakes) Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ
Π ΡΡΡΠΊΠΈΠ΅ Π±Π»ΠΈΠ½Ρ β Π΅ΡΠ΅ ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΆΠ΅ΠΌΡΡΠΆΠΈΠ½Π° ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΡΡ Π½ΠΈ. ΠΠ½ΠΈ Π½Π°ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΡΠ΅ ΠΈ ΡΠΎΠ½ΡΡΠ΅, ΡΠ΅ΠΌ Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠ΅ Π±Π»ΠΈΠ½Ρ. ΠΡΠΎ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΠ΅Ρ Π²Π°ΠΌ Π½Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΡ ΠΈΡ Π²ΡΠ΅ΠΌ, ΡΡΠΎ Π²Π°ΠΌ Π½ΡΠ°Π²ΠΈΡΡΡ: ΠΌΡΡΠ½ΡΠΌ ΡΠ°ΡΡΠ΅ΠΌ, ΡΡΡΠΎΠΌ, Π²Π΅ΡΡΠΈΠ½ΠΎΠΉ, Π³ΡΠΈΠ±Π°ΠΌΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ΅ΠΌ-Π½ΠΈΠ±ΡΠ΄Ρ Π²ΠΊΡΡΠ½ΡΠΌ. ΠΡ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π΅ΡΡΡ Ρ Π΄ΠΆΠ΅ΠΌΠΎΠΌ, ΡΠΎΠΊΠΎΠ»Π°Π΄Π½ΡΠΌ ΠΊΡΠ΅ΠΌΠΎΠΌ, ΠΌΠ°ΠΊΠΎΠΌ, ΡΠ³ΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠΌ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠΊΠΎΠΌ, ΡΠ³ΠΎΠ΄Π°ΠΌΠΈ, ΠΌΠ΅Π΄ΠΎΠΌ, ΡΠ±Π»ΠΎΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ΅ΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ Π»ΡΠ±ΠΎΠΉ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ ΡΠ»Π°Π΄ΠΎΡΡΡΡ.
Ingredients:
Instructions:
ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄:
Π Π΅ΡΠ΅ΠΏΡ ΠΏΠ°ΡΡΡ (pasta) Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ
ΠΠ°ΡΡΠ° β ΡΡΠΎ Π±Π»ΡΠ΄ΠΎ, ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²Π»ΡΠ΅ΠΌΡΠΉ ΠΈΠ· ΠΏΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅ΡΡΠ° ΠΈΠ· ΠΌΡΠΊΠΈ ΠΈΠ· ΡΠ²Π΅ΡΠ΄ΠΎΠΉ ΠΏΡΠ΅Π½ΠΈΡΡ, ΡΠΌΠ΅ΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΉΡΠ°ΠΌΠΈ, ΠΈ ΡΠΎΡΠΌΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π² Π»ΠΈΡΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΎΡΠΌΡ, Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΡΡΡ ΠΏΡΡΠ΅ΠΌ Π²Π°ΡΠΊΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΡΠΏΠ΅ΠΊΠ°Π½ΠΈΡ. ΠΠ°ΡΡΠ° β ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡ ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΡΡ Π½ΠΈ.
Ingredients:
Parmesan balsamiΡ vinaigrette:
Instructions:
ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄:
Π Π΅ΡΠ΅ΠΏΡ Π±ΠΎΡΡΠ° (borsch) Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅
ΠΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ Π½Π΅ Π»ΡΠ±ΠΈΡ Π±ΠΎΡΡ? ΠΠΎΡ Π²Π°ΠΌ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠΏΠ° Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ.
Ingredients:
Instructions:
Boil the meat in 3 liters of water, add salt and pepper. Beets, cabbage and onions cut into strips, potatoes β slices.
Beet fry in butter, add a tablespoon of vinegar (3%), stew until tender in small amount of broth, add sugar (1 tablespoon), tomato paste (2 tablespoons). Strain the broth and continue to cook. Meat cut into cubes and put in boiling broth, add potatoes, cabbage and cook for 15 minutes. Then add the beets, vegetables and sweet pepper cut in shreds, spices. Cook for another 15 minutes. Add chopped garlic, pounded with fat and bring to a boil. Then let stand another 20 minutes.
ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄:
ΠΠ°ΡΠΈΡΡ ΠΌΡΡΠΎ Π² 3 Π» Π²ΠΎΠ΄Ρ, Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡΡ ΡΠΎΠ»Ρ ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ Π³ΠΎΡΠΎΡΠΊΠΎΠΌ. Π‘Π²Π΅ΠΊΠ»Ρ, ΠΊΠ°ΠΏΡΡΡΡ ΠΈ ΡΠ΅ΠΏΡΠ°ΡΡΠΉ Π»ΡΠΊ Π½Π°ΡΠ΅Π·Π°ΡΡ ΡΠΎΠ»ΠΎΠΌΠΊΠΎΠΉ, ΠΊΠ°ΡΡΠΎΡΠ΅Π»Ρ β Π΄ΠΎΠ»ΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ. Π‘Π²Π΅ΠΊΠ»Π° ΠΎΠ±ΠΆΠ°ΡΠΈΡΡ Π½Π° ΡΠ»ΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΌΠ°ΡΠ»Π΅, Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡΡ ΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ²ΡΡ Π»ΠΎΠΆΠΊΡ ΡΠΊΡΡΡΠ° (3%), ΡΡΡΠΈΡΡ Π΄ΠΎ Π³ΠΎΡΠΎΠ²Π½ΠΎΡΡΠΈ Π² Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ Π±ΡΠ»ΡΠΎΠ½Π°, Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡΡ ΡΠ°Ρ Π°Ρ (1 ΡΡ. Π»ΠΎΠΆΠΊΡ), ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠ½ΡΡ ΠΏΠ°ΡΡΡ (2 ΡΡ. Π»ΠΎΠΆΠΊΠΈ). ΠΡΠΎΡΠ΅Π΄ΠΈΡΡ Π±ΡΠ»ΡΠΎΠ½ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠΈΡΡ Π²Π°ΡΠΈΡΡ. ΠΡΡΠΎ Π½Π°ΡΠ΅Π·Π°ΡΡ ΠΊΡΠ±ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΡ Π² ΠΊΠΈΠΏΡΡΠΈΠΉ Π±ΡΠ»ΡΠΎΠ½, Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡΡ ΠΊΠ°ΡΡΠΎΡΠ΅Π»Ρ, ΠΊΠ°ΠΏΡΡΡΡ ΠΈ Π²Π°ΡΠΈΡΡ Π² ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ 15 ΠΌΠΈΠ½ΡΡ. ΠΠ°ΡΠ΅ΠΌ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡΡ ΡΠ²Π΅ΠΊΠ»Ρ, ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈ ΠΈ ΡΠ»Π°Π΄ΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ Π½Π°ΡΠΈΠ½ΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠΎΠ»ΠΎΠΌΠΊΠΎΠΉ, ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠΈ. ΠΠ°ΡΠΈΡΡ Π΅ΡΠ΅ 15 ΠΌΠΈΠ½ΡΡ. ΠΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡΡ ΠΌΠ΅Π»ΠΊΠΎ Π½Π°ΡΠ΅Π·Π°Π½Π½ΡΠΉ ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΊ, ΡΠ°ΡΡΠ΅ΡΡΡΠΉ Ρ ΠΆΠΈΡΠΎΠΌ ΠΈ Π΄ΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΈ Π΄ΠΎ ΠΊΠΈΠΏΠ΅Π½ΠΈΡ. ΠΠ°ΡΠ΅ΠΌ Π΄Π°ΡΡ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΡΡ Π΅ΡΠ΅ 20 ΠΌΠΈΠ½ΡΡ.
Π Π΅ΡΠ΅ΠΏΡ ΠΆΠ°ΡΠ΅Π½ΠΎΠΉ ΡΡΠ±Ρ Ρ ΠΊΠ°ΡΡΠΎΡΠΊΠΎΠΉ (Fish & Chips)
ΠΡΠΎ Π±Π»ΡΠ΄ΠΎ ΡΠΎΡΡΠΎΠΈΡ ΠΈΠ· ΡΡΠ±Ρ, ΠΎΠ±ΠΆΠ°ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π²ΠΎ ΡΡΠΈΡΡΡΠ΅, ΠΈ Π½Π°ΡΠ΅Π·Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΡΡΠΏΠ½ΡΠΌΠΈ Π»ΠΎΠΌΡΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΊΠ°ΡΡΠΎΡΠ΅Π»Ρ ΡΡΠΈ. ΠΠ½ΠΎ ΡΡΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π½Π΅ΠΎΡΠΈΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌ Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠΌ Π±Π»ΡΠ΄ΠΎΠΌ ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±ΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈ ΠΈ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π½Π΅ΠΎΡΡΠ΅ΠΌΠ»Π΅ΠΌΠΎΠΉ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΠ΅ΠΉ Π±ΡΠΈΡΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΡΡ Π½ΠΈ.
Ingredients:
Instructions:
ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄:
ΠΠ½Π³ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ΅Π½ΡΡ:
ΠΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΠΌ ΠΏΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ: ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΡ Π±Π»ΡΠ΄
ΠΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ Π»ΡΠ±ΠΈΡΡ Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΡΡ, Π° ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΈ ΡΡΠΎΠΌ Π΅ΡΠ΅ ΠΈ ΠΎΡΠ²Π°ΠΈΠ²Π°ΡΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ Ρ ΡΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅ΠΌ! ΠΠΎΠΏΡΠΎΠ±ΡΠΉΡΠ΅ Ρ ΠΎΡΡ ΡΠ°Π· ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΡΡ ΡΡΠΎ-Π½ΠΈΠ±ΡΠ΄Ρ, ΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΡΡΡΡ ΠΈΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΡΠΌΠΈ Π½Π΅ Π½Π° ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ, Π° Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅. Π ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅ Π²Ρ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅ Π²ΠΊΡΡΠ½ΡΠΉ ΡΠΆΠΈΠ½ ΠΈ ΠΏΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΎΠ½ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΡΠΌΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌΠΈ ΠΈ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ Π½Π° ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡΠ½Π°ΡΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΡ.
ΠΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅ ΡΠ΅ΠΌ Π½Π°ΡΠ°ΡΡ Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΡΡ
Π‘ΠΏΠ΅ΡΠ²Π° Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΠΈ. ΠΠ½Π°Π΅ΡΠ΅ Π»ΠΈ Π²Ρ, ΠΊΠ°ΠΊ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ Β«ΠΊΡΠ»ΠΈΠ½Π°ΡΠΈΡΒ» Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ? ΠΠ°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΠΈΠΌΡΠΉ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ Π΄Π»Ρ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΡ Π½Π° Π±ΡΡΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΡΡΠΎΠ²Π½Π΅ β cooking. ΠΡΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π΅Π΄Ρ. ΠΠ΅Π΄Ρ Β«Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΡΡΒ» ΠΏΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ β ΡΡΠΎ cook.
Π Π΅ΡΠ΅ ΠΎΠ΄Π½Π° ΡΠΎΠ½ΠΊΠΎΡΡΡ. ΠΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΊΡΡ Π½Ρ (ΠΊΡΠ»ΠΈΠ½Π°ΡΠΈΡ) Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ cuisine. ΠΡΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΠ΅ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ·ΡΠ΅Ρ Π΅Π΄Ρ, ΡΠΈΠΏΠΈΡΠ½ΡΡ Π΄Π»Ρ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ (ΠΊ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ, ΡΡΡΠ°Π½Ρ). Π’Π°ΠΊ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠ°Ρ ΠΊΡΡ Π½Ρ (ΠΊΡΠ»ΠΈΠ½Π°ΡΠΈΡ) Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ English cuisine.
Π Π΅ΡΠ΅ΠΏΡΡ Π±Π»ΡΠ΄ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ
Π Π΅ΡΠ΅ΠΏΡ Π΄ΡΠ°Π½ΠΈΠΊΠΎΠ²
Draniki (Potato pancakes)
ΠΡΠΎΡ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΡΡΡ Ρ Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΊΠΎΠΉ Π»ΡΠ±ΠΎΠΌΡ Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΠΊΡ. ΠΠ½Π°ΠΊΠΎΠΌΡΡΠ΅ΡΡ Ρ ΠΈΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΡΠΌΠΈ Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ ΠΈ ΡΡΠΈΡΠ΅ Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°!
ΠΡΠ°Π½ΠΈΠΊΠΈ (ΠΊΠ°ΡΡΠΎΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΎΠ»Π°Π΄ΡΠΈ)
Π Π΅ΡΠ΅ΠΏΡ ΠΏΠ΅Π»ΡΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΉ
Pelmeni (Meat dumplings)
ΠΡΠ±ΠΈΠΌΠΎΠ΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠΌΠΈ Π±Π»ΡΠ΄ΠΎ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΡΠ°ΡΡΠΎ Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΡΡ Π΄ΠΎΠΌΠ°, Π° Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΏΠΎΠΊΡΠΏΠ°ΡΡ Π² ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Π΅. ΠΡΠΈΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΠΉΡΠ΅ΡΡ!
ΠΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΠΌ ΠΊΡΠ»ΠΈΠ½Π°ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π΅ΡΠ΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ, ΠΏΠΎ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌΡ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΡΡ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΠΊΡΠ°ΡΠΈΠ²ΡΠΉ ΠΈ Π²ΠΊΡΡΠ½ΡΠΉ ΡΠΎΡΡ. ΠΡΠΏΠ΅ΡΠΊΠ° β ΡΡΠΎ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΎΠ΅, Π½ΠΎ ΠΈ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΠΏΡΠΈΡΡΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π°Π½ΡΡΠΈΠ΅!
Π Π΅ΡΠ΅ΠΏΡ ΡΠΎΡΡΠ° Β«Π―Π³ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ ΡΡΠ΄ΠΎΒ»
Π‘ake Β«Berries miracleΒ»
ΠΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΡΡΡΡΠΊΠΈΠ΅ Π±Π»ΡΠ΄Π° Π»ΡΡΡΠ΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ·ΡΡΡ Π½Π°ΡΡ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΡ ΠΈ ΡΡΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΡΠ΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΡΡ ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΠ°ΠΌ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π»ΡΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΡ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ Π½Π°ΡΠ΅ΠΉ ΠΊΡΡ Π½ΠΈ? ΠΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ, Π±ΠΎΡΡ! ΠΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡ Π±Π»ΡΠ΄Π° Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ.
Π Π΅ΡΠ΅ΠΏΡ Π±ΠΎΡΡΠ°
Borsch (Russian beet soup)
ΠΠΎΡΡ (ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ²Π΅ΠΊΠΎΠ»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΡΠΏ)
Π Π½Π°ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠΊ, ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡ ΠΏΠΈΡΠΎΠ³Π° Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅. Π’Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΊΠΎΠ½Π΄ΠΈΡΠ΅ΡΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΈΠ·Π΄Π΅Π»ΠΈΠ΅ β ΠΏΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΡΠΉ Π΄Π΅ΡΠ΅ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π΄Π»Ρ ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠΎΠ»Π°, ΡΠ°ΠΊ ΠΈ Π΄Π»Ρ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΉΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΆΠΈΠ½Π°.
Π Π΅ΡΠ΅ΠΏΡ ΡΠ±Π»ΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΈΡΠΎΠ³Π° Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅
ΠΡΠ°ΠΊ, Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΊΠ° (Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ β cooking) β ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΎ ΠΈ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Π²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ! Π’Π΅ΠΏΠ΅ΡΡ Π²Ρ Π·Π½Π°Π΅ΡΠ΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π½ΠΎΠ²ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ², ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ Π² ΠΊΡΠ»ΠΈΠ½Π°ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΠ΅.
ΠΠ²ΡΠΎΡ ΡΡΠ°ΡΡΠΈ: ΠΠ½Π°ΡΡΠ°ΡΠΈΡ Π ΠΎΠΌΠ°Π½ΠΎΠ²Π°, ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΎΠ³ Lim English
ΠΠΊΡΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΡ ΠΏΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌΡ ΡΠ·ΡΠΊΡ Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ
ΠΡΠ»ΠΈΠ½Π°ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡ ΠΏΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌΡ ΡΠ·ΡΠΊΡ β Π½Π°Π±ΠΎΡ ΠΈΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΠΉ, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΎΠΏΠΈΡΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΡΡ Π±Π»ΡΠ΄ΠΎ.
Π ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±ΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈ ΡΠ°Π½Π½Π΅Π΅ ΡΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ ΠΊΡΠ»ΠΈΠ½Π°ΡΠ½ΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΠ°Ρ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΡΡ ΠΊ 1390 Π³ΠΎΠ΄Ρ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΊΠΎΡΠΎΠ»Ρ ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΈ Π ΠΈΡΠ°ΡΠ΄ II Π·Π°ΠΊΠ°Π·Π°Π» ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΠΎΠ² ΠΏΠΎΠ΄ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Forme of Cury. ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎ Π² ΡΡΠΎ ΠΆΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π±ΡΠ»Π° ΠΎΠΏΡΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π° ΠΈ Π΄ΡΡΠ³Π°Ρ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΠΎΠ² Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ΄ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Curye on Inglish (βcuryβ ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ ΠΊΡΠ»ΠΈΠ½Π°ΡΠΈΡ).
ΠΠ±Π° ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΡ Π΄Π°ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ ΡΠΎΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΠ°ΠΌ Π΅Π΄Ρ Π΄Π»Ρ Π±Π»Π°Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Π½ΡΡ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΎΠ² Π² ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π°. ΠΠ·ΡΡΠΊΠ°Π½Π½ΡΠΉ Π²ΠΊΡΡ Π°ΡΠΈΡΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΠΎΠ² ΡΠ°Π½Π½Π΅Π³ΠΎ Π‘ΡΠ΅Π΄Π½Π΅Π²Π΅ΠΊΠΎΠ²ΡΡ ΡΡΠ°Π» ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π΄Π»Ρ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°Π·Π²Π°ΡΡ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΠΎΠ² Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ.
Π 15 ΡΡΠΎΠ»Π΅ΡΠΈΠΈ ΠΏΠΎΡΠ²ΠΈΠ»ΠΎΡΡ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΡΡΠΊΠΎΠΏΠΈΡΠ΅ΠΉ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΎΠ±Π½ΠΎ ΠΎΠΏΠΈΡΡΠ²Π°Π»ΠΈΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΡ Π½Π° ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ Π΄Π΅Π½Ρ Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠ°ΠΊΠΈΡ ΡΡΠ°Π² ΠΈ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠΉ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΊΠΎΡΠΈΠ°Π½Π΄Ρ, ΠΏΠ΅ΡΡΡΡΠΊΠ°, Π±Π°Π·ΠΈΠ»ΠΈΠΊ, ΡΠΎΠ·ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½, Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ½ΡΡΠ²ΠΎ ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π·Π΅Π½Ρ ΠΊΡΠ΅ΡΡΠΎΠ½ΠΎΡΡΠ°ΠΌΠΈ.
ΠΠ΅ΠΊΡΠΈΠΊΠ° Π½Π° ΡΠ΅ΠΌΡ Β«ΠΡΡ Π½ΡΒ» Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅
Kitchen (a room or area where food is prepared and cooked) β ΠΊΡΡ Π½Ρ (ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΡΡ ΠΏΠΈΡΡ). ΠΡΠΈΠΌΠ΅Ρ: ΠΠ°ΠΌΠ° Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΡ Π½Π° ΠΊΡΡ Π½Π΅, Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ β Mother is cooking in the kitchen.
ΠΡΡ ΠΎΠ½Π½Π°Ρ ΡΡΠ²Π°ΡΡ
ΠΠ° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ β Kitchenware:
ΠΠ»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΡΡ Π΅Π΄Ρ
ΠΠ° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ β Useful cooking Verbs:
ΠΠ΅ΡΡ Π²Π΅ΡΠ° ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΌΠ°/Π΅ΠΌΠΊΠΎΡΡΠΈ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅
Π ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΠ°Ρ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΠΈΠ½Π³ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ΅Π½ΡΠΎΠ² ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΌΠ°ΡΡΠΎΠΉ ΠΏΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²Ρ. ΠΠ° ΠΏΡΠΎΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ΠΉ ΡΠ°ΡΡΠΈ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ½ΡΡΠ²ΠΎ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΠΎΠ² Π² ΠΊΡΠ»ΠΈΠ½Π°ΡΠ½ΡΡ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π°Ρ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΡΠΎΡΠ½ΠΎ Π½Π΅ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π»ΠΈ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ.
ΠΠΈΠ΄ΠΊΠΈΠ΅ ΠΈΠ½Π³ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ΅Π½ΡΡ Π² ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΠ°Ρ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ΡΡΡΡΡΡ ΠΏΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΌΡ.
ΠΠ±ΡΠΈΠ΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΌΠ° Π² ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠ»ΠΈΡΡΠ°Ρ :
Π‘ΡΡ ΠΈΠ΅ ΡΡΠΏΡΡΠΈΠ΅ ΠΈΠ½Π³ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ΅Π½ΡΡ Π² ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΠ°Ρ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ, ΡΠ°Ρ Π°Ρ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΡΠΊΠ°, Π² ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΠ°Ρ , ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ΡΡΡΡΡΡ ΠΏΠΎ Π²Π΅ΡΡ ΠΈ ΠΏΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΌΡ/Π΅ΠΌΠΊΠΎΡΡΠΈ. ΠΠ΅Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠ΅ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΡΠΎΠ»ΠΈ ΠΈ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠΉ, ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½ΡΠ΅ Π² ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΠ°Ρ , ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΌΡ.
ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ:
Π¨ΠΊΠ°Π»Π° ΡΠ΅ΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΡΡ
Π¨ΠΊΠ°Π»Π° ΡΠ΅ΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΡΡ:
Π Π΅ΡΠ΅ΠΏΡΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ
ΠΡΠ»ΠΈ ΠΡ ΡΡΡΠ°Π»ΠΈ ΡΡΠΈΡΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ Π³ΠΎΠ΄Π°ΠΌΠΈ?
ΠΠ°ΡΠΈ ΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΠΈ ΡΠ΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄ΡΡΡ ΠΏΠΎΠΏΡΠΎΠ±ΠΎΠ²Π°ΡΡ 5 Π±Π΅ΡΠΏΠ»Π°ΡΠ½ΡΡ ΡΡΠΎΠΊΠΎΠ² ΠΊΡΡΡΠ° Β«ΠΠΠΠΠΠΠ‘ΠΠΠ ΠΠ ΠΠΠ’ΠΠΠΠ’ΠΠΠΠΒ» Ρ ΠΠ½Π°ΡΡΠ°ΡΠΈΠ΅ΠΉ ΠΠΎΠΆΠΎΠΊ.
Π’Π΅, ΠΊΡΠΎ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠ°ΡΡ Π΄Π°ΠΆΠ΅ 1 ΡΡΠΎΠΊ ΡΠ·Π½Π°ΡΡ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅, ΡΠ΅ΠΌ Π·Π° Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π»Π΅Ρ! Π£Π΄ΠΈΠ²Π»Π΅Π½Ρ?
ΠΠ΅Π· Π΄ΠΎΠΌΠ°ΡΠΊΠΈ. ΠΠ΅Π· Π·ΡΠ±ΡΠ΅ΠΆΠ΅ΠΊ. ΠΠ΅Π· ΡΡΠ΅Π±Π½ΠΈΠΊΠΎΠ²
ΠΠ· ΠΊΡΡΡΠ° Β«ΠΠΠΠΠΠΠ‘ΠΠΠ ΠΠ ΠΠΠ’ΠΠΠΠ’ΠΠΠΠΒ» ΠΡ:
Π Π΅ΡΠ΅ΠΏΡ Π±ΠΎΡΡΠ°
ΠΠ° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ β Recipe of borsch:
Ingredients | ΠΠ½Π³ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ΅Π½ΡΡ |
500g Beef | ΠΠΎΠ²ΡΠ΄ΠΈΠ½Π° 500 Π³ |
500g Beetroot | Π‘Π²Π΅ΠΊΠ»Π° 500 Π³ |
500g Cabbage | ΠΠ°ΠΏΡΡΡΠ° 500 Π³ |
6 Potatoes | 6 ΠΊΠ°ΡΡΠΎΡΠ΅Π»ΠΈΠ½ |
2 Carrots | 2 ΠΌΠΎΡΠΊΠΎΠ²ΠΈ |
1 Onion | 1 Π»ΡΠΊΠΎΠ²ΠΈΡΠ° |
2 Tomatoes | 2 ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ΄ΠΎΡΠ° |
2 tablespoons of Red wine vinegar | ΠΡΠ°ΡΠ½ΡΠΉ Π²ΠΈΠ½Π½ΡΠΉ ΡΠΊΡΡΡ 2 ΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ²ΡΠ΅ Π»ΠΎΠΆΠΊΠΈ |
Salt | Π‘ΠΎΠ»Ρ |
Black pepper | Π§Π΅ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ |
Bay leaf | ΠΠ°Π²ΡΠΎΠ²ΡΠΉ Π»ΠΈΡΡ |
Sour cream | Π‘ΠΌΠ΅ΡΠ°Π½Π° |
Parsley | ΠΠ΅ΡΡΡΡΠΊΠ° |
Π‘ΠΏΠΎΡΠΎΠ± ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΉΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π±Π»ΡΠ΄Π°:
Method | Π Π΅ΡΠ΅ΠΏΡ Π±ΠΎΡΡΠ° Π² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ β ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ |
Put the meat into a pot. Add 3 liters of water and bring it to a boil, then lower the heat. | ΠΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΡ ΠΌΡΡΠΎ Π² ΠΊΠ°ΡΡΡΡΠ»Ρ. ΠΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡΡ 3 Π»ΠΈΡΡΠ° Π²ΠΎΠ΄Ρ, Π΄ΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΈ Π΄ΠΎ ΠΊΠΈΠΏΠ΅Π½ΠΈΡ, Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ ΡΠΌΠ΅Π½ΡΡΠΈΡΡ ΠΎΠ³ΠΎΠ½Ρ. |
Clean all the vegetables taking care to wash them well and cut them finely. In another saucepan put 1 tablespoon of margarine and melt it, cut the beets into thin slices and toss them. Pour the cut tomato. Keep simmering another hour. According to the recipe pour a little broth and vinegar. | ΠΡΠΈΡΡΠΈΡΡ Π²ΡΠ΅ ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈ, Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΎ ΠΏΡΠΎΠΌΡΡΡ ΠΈ Π°ΠΊΠΊΡΡΠ°ΡΠ½ΠΎ Π½Π°ΡΠ΅Π·Π°ΡΡ. Π Π΄ΡΡΠ³ΡΡ ΠΊΠ°ΡΡΡΡΠ»Ρ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΡ 1 ΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ²ΡΡ Π»ΠΎΠΆΠΊΡ ΠΌΠ°ΡΠ³Π°ΡΠΈΠ½Π° ΠΈ ΡΠ°ΡΡΠΎΠΏΠΈΡΡ, ΡΠ°Π·ΡΠ΅Π·Π°ΡΡ ΡΠ²Π΅ΠΊΠ»Ρ Π½Π° ΡΠΎΠ½ΠΊΠΈΠ΅ Π»ΠΎΠΌΡΠΈΠΊΠΈ ΠΈ Π±ΡΠΎΡΠΈΡΡ Π² ΠΌΠ°ΡΠ³Π°ΡΠΈΠ½. ΠΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡΡ ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ΄ΠΎΡΡ. ΠΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°ΡΡ ΠΊΠΈΠΏΡΡΠΈΡΡ Π΅ΡΠ΅ ΡΠ°Ρ. ΠΠΎ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΡ Π²Π»ΠΈΡΡ Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π±ΡΠ»ΡΠΎΠ½Π° ΠΈ ΡΠΊΡΡΡ. |
In a casserole, add a spoonful of margarine, add a sliced onion and thinly sliced carrots, sautΓ© for 15 minutes, stir from time to time. | Π ΠΊΠ°ΡΡΡΡΠ»ΡΠΊΡ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡΡ Π»ΠΎΠΆΠΊΡ ΠΌΠ°ΡΠ³Π°ΡΠΈΠ½Π°, Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡΡ Π½Π°ΡΠ΅Π·Π°Π½Π½ΡΠΉ Π»ΡΠΊ ΠΈ ΡΠΎΠ½ΠΊΠΎ Π½Π°ΡΠ΅Π·Π°Π½Π½ΡΡ ΠΌΠΎΡΠΊΠΎΠ²Ρ, ΠΏΠ°ΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ Π² ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ 15 ΠΌΠΈΠ½ΡΡ, Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΠΈΠ²Π°Ρ. |
According to the recipe boil the broth again, add potatoes and the cabbages cut into pieces, and cook for 5 more minutes. Add the stir fry and cook for 10 minutes. Add the beets and cook 5 more minutes. Add salt, black pepper and if desired, grated garlic clove. It is served with sour cream and chopped parsley. | ΠΠΎ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΡ ΠΊΠΈΠΏΡΡΠΈΡΡ Π±ΡΠ»ΡΠΎΠ½ ΡΠ½ΠΎΠ²Π°, Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡΡ ΠΊΠ°ΡΡΠΎΡΠΊΡ ΠΈ ΠΊΠ°ΠΏΡΡΡΡ, Π½Π°ΡΠ΅Π·Π°Π½Π½ΡΡ ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ, ΠΈ Π²Π°ΡΠΈΡΡ Π΅ΡΠ΅ 5 ΠΌΠΈΠ½ΡΡ. ΠΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡΡ Π·Π°ΠΆΠ°ΡΠΊΡ ΠΈ Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΡΡ Π² ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ 10 ΠΌΠΈΠ½ΡΡ. ΠΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡΡ ΡΠ²Π΅ΠΊΠ»Ρ ΠΈ Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΡΡ Π΅ΡΠ΅ 5 ΠΌΠΈΠ½ΡΡ. ΠΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡΡ ΡΠΎΠ»Ρ, ΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΈ ΠΏΡΠΈ ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠΈ, ΡΠ΅ΡΡΡΡ ΡΠ΅ΡΡΡΠΉ ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΊ. ΠΠΎΡΡ ΠΏΠΎΠ΄Π°Π΅ΡΡΡ ΡΠΎ ΡΠΌΠ΅ΡΠ°Π½ΠΎΠΉ ΠΈ Π½Π°ΡΠ΅Π·Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠ΅ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΉ. |
Π Π΅ΡΠ΅ΠΏΡ ΡΠ°Π»Π°ΡΠ°
Π‘Π°Π»Π°Ρ ΠΈΠ· ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ΄ΠΎΡΠ° ΠΈ ΠΎΠ³ΡΡΡΠ°, Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ β Tomato and cucumber salad:
Ingredients | ΠΠ½Π³ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ΅Π½ΡΡ |
350g Ripe and firm tomatoes | 350 Π³ ΡΠΏΠ΅Π»ΡΡ ΠΈ ΠΊΡΠ΅ΠΏΠΊΠΈΡ ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ΄ΠΎΡΠΎΠ² |
100g Lettuce | 100 Π³ ΡΠ°Π»Π°ΡΠ° |
100g Cucumber | 100 Π³ ΠΎΠ³ΡΡΡΠΎΠ² |
100g Extra virgin olive oil | 100 Π³ ΠΎΠ»ΠΈΠ²ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ°ΡΠ»Π° ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡΠΆΠΈΠΌΠ° |
Basil | ΠΠ°Π·ΠΈΠ»ΠΈΠΊ |
Capers | ΠΠ°ΠΏΠ΅ΡΡΡ |
Lemon juice | ΠΠΈΠΌΠΎΠ½Π½ΡΠΉ ΡΠΎΠΊ |
Pepper | ΠΠ΅ΡΠ΅Ρ |
Salt | Π‘ΠΎΠ»Ρ |
Π‘ΠΏΠΎΡΠΎΠ± ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°Π»Π°ΡΠ°:
Method | Π Π΅ΡΠ΅ΠΏΡ Π΄Π»Ρ ΡΠ°Π»Π°ΡΠ° ΠΈΠ· ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ΄ΠΎΡΠΎΠ² ΠΈ ΠΎΠ³ΡΡΡΠΎΠ² Π² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ β ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ |
For the recipe of the salad of tomatoes and cucumbers, clean and drained the lettuces, wash and slice the tomatoes, slice the cucumber and place them on a serving plate. | ΠΠ»Ρ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΠ° ΡΠ°Π»Π°ΡΠ° ΠΈΠ· ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ΄ΠΎΡΠΎΠ² ΠΈ ΠΎΠ³ΡΡΡΠΎΠ² ΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΡΡΠΈΡΠ΅ ΡΠ°Π»Π°Ρ, Π²ΡΠΌΠΎΠΉΡΠ΅ ΠΈ Π½Π°ΡΠ΅ΠΆΡΡΠ΅ ΡΠΎΠΌΠ°ΡΡ, Π½Π°ΡΠ΅ΠΆΡΡΠ΅ ΠΎΠ³ΡΡΠ΅Ρ ΠΈ ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅ΡΡΠΈΡΠ΅ ΠΈΡ Π½Π° ΡΠ΅ΡΠ²ΠΈΡΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠΌ Π±Π»ΡΠ΄Π΅. |
According to the recipe make a salad dressing from the juice of half a lemon with olive oil, salt and pepper. | ΠΠΎ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΠΉΡΠ΅ Π·Π°ΠΏΡΠ°Π²ΠΊΡ Π΄Π»Ρ ΡΠ°Π»Π°ΡΠ° ΠΈΠ· ΡΠΎΠΊΠ° ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρ Π»ΠΈΠΌΠΎΠ½Π° Ρ ΠΎΠ»ΠΈΠ²ΠΊΠΎΠ²ΡΠΌ ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎΠΌ, ΡΠΎΠ»ΡΡ ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΡΠ΅ΠΌ. |
According to the recipe add five chopped large basil leaves and half a teaspoon of capers, rinsed and chopped. | ΠΠΎ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΡΡΠ΅ 5 Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΡ Π»ΠΈΡΡΠΈΠΊΠΎΠ² Π±Π°Π·ΠΈΠ»ΠΈΠΊΠ°, Π½Π°ΡΠ΅Π·Π°Π½Π½ΡΡ , ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρ ΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π»ΠΎΠΆΠΊΠΈ ΠΊΠ°ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠ², ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΡΠ½ΡΡΡΡ ΠΈ Π½Π°ΡΠ΅Π·Π°Π½Π½ΡΡ . |
Season the vegetables and serve them immediately. | ΠΡΠΈΠΏΡΠ°Π²ΡΡΠ΅ ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈ ΠΈ ΡΡΠ°Π·Ρ ΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°ΠΉΡΠ΅. |
Π Π΅ΡΠ΅ΠΏΡ ΠΎΠΊΡΠΎΡΠΊΠΈ
ΠΠ° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ β Okroshka:
Ingredients | ΠΠ½Π³ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ΅Π½ΡΡ |
400g Beef | 400 Π³ Π³ΠΎΠ²ΡΠ΄ΠΈΠ½Ρ |
3 Potatoes | 3 ΠΊΠ°ΡΡΠΎΡΠ΅Π»ΠΈΠ½Ρ |
150g Scallions | 150 Π³ Π·Π΅Π»Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π»ΡΠΊΠ° |
2 Eggs | 2 ΡΠΉΡΠ° |
1.5 L Bread kvass | 1.5 Π» Ρ Π»Π΅Π±Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ²Π°ΡΠ° |
300g Cucumbers | 300 Π³ ΠΎΠ³ΡΡΡΠΎΠ² |
Sour cream | CΠΌΠ΅ΡΠ°Π½Π° |
Salt | Π‘ΠΎΠ»Ρ |
Parsley and dill | ΠΠ΅ΡΡΡΡΠΊΠ° ΠΈ ΡΠΊΡΠΎΠΏ |
ΠΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅:
Method | Π Π΅ΡΠ΅ΠΏΡ Π΄Π»Ρ ΠΎΠΊΡΠΎΡΠΊΠΈ Π² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ β ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ |
Boil the beef, cut it into small cubes. | ΠΡΠ²Π°ΡΠΈΡΡ Π³ΠΎΠ²ΡΠ΄ΠΈΠ½Ρ, ΡΠ°Π·ΡΠ΅Π·Π°ΡΡ Π½Π° Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ΅ ΠΊΡΠ±ΠΈΠΊΠΈ. |
Cook potatoes in their skins, peel and cut into cubes. | ΠΡΠ²Π°ΡΠΈΡΡ ΠΊΠ°ΡΡΠΎΡΠ΅Π»Ρ Π² ΠΌΡΠ½Π΄ΠΈΡΠ΅, ΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΡ ΠΈ Π½Π°ΡΠ΅Π·Π°ΡΡ ΠΊΡΠ±ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ. |
Chop the green onion, part of it grind with salt until the juice appears. | ΠΠ°ΡΠ΅Π·Π°ΡΡ Π·Π΅Π»Π΅Π½ΡΠΉ Π»ΡΠΊ, ΡΠ°ΡΡΡ ΡΠ°ΡΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡ Ρ ΡΠΎΠ»ΡΡ, ΠΏΠΎΠΊΠ° Π½Π΅ ΠΏΠΎΡΠ²ΠΈΡΡΡ ΡΠΎΠΊ. |
According to the recipe cook hard boiled eggs. Separate the whites; cut it finely. Pound the yolks with salt, mustard and sour cream (in the amount of one tablespoon). | ΠΠΎ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΡ ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΠΈΡΡ Π±Π΅Π»ΠΎΠΊ ΡΠΈΡ, ΡΠ²Π°ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π²ΠΊΡΡΡΡΡ, ΠΌΠ΅Π»ΠΊΠΎ ΠΏΠΎΡΠ΅Π·Π°ΡΡ, ΡΠ°ΡΡΠΎΠ»ΠΎΡΡ ΠΆΠ΅Π»ΡΠΊΠΈ Ρ ΡΠΎΠ»ΡΡ, Π³ΠΎΡΡΠΈΡΠ΅ΠΉ ΠΈ ΡΠΌΠ΅ΡΠ°Π½ΠΎΠΉ (1 ΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ Π»ΠΎΠΆΠΊΠ°). |
Pour bread kvass into cooked products. | ΠΠ»ΠΈΡΡ ΠΊΠ²Π°Ρ Π² ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΡ. |
Add scallions, potatoes, meat, diced cucumbers. | ΠΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡΡ Π·Π΅Π»Π΅Π½ΡΠΉ Π»ΡΠΊ, ΠΊΠ°ΡΡΠΎΡΠ΅Π»Ρ, ΠΌΡΡΠΎ, Π½Π°ΡΠ΅Π·Π°Π½Π½ΡΠ΅ Π½Π° ΠΊΡΠ±ΠΈΠΊΠΈ ΠΎΠ³ΡΡΡΡ. |
Mix all the ingredients. | ΠΡΠ΅ ΠΈΠ½Π³ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ΅Π½ΡΡ ΡΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡ. |
Add sour cream, scallions, chopped parsley and dill to your recipe okroshka. | Π ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½ΡΡ ΠΏΠΎ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΡ ΠΎΠΊΡΠΎΡΠΊΡ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡΡ ΡΠΌΠ΅ΡΠ°Π½Ρ, Π·Π΅Π»Π΅Π½ΡΠΉ Π»ΡΠΊ, Π½Π°ΡΠ΅Π·Π°Π½Π½ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΡΡΡΠΊΡ ΠΈ ΡΠΊΡΠΎΠΏ. |
Π Π΅ΡΠ΅ΠΏΡ ΠΎΠΌΠ»Π΅ΡΠ°
Π₯Π»Π΅Π±Π½ΡΠΉ ΠΎΠΌΠ»Π΅Ρ, Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ β Bread omelette:
Ingredients (for 4 persons) | ΠΠ½Π³ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ΅Π½ΡΡ (Π½Π° 4 ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠ½Ρ) |
2 Slices of stale bread | 2 Π»ΠΎΠΌΡΠΈΠΊΠ° ΡΠ΅ΡΡΡΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Ρ Π»Π΅Π±Π° |
1 Small glass of milk | ΠΠ΅Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ ΡΡΠ°ΠΊΠ°Π½ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠΊΠ° |
6 Eggs | 6 ΡΠΈΡ |
2 Tablespoons of grated parmesan | 2 ΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ²ΡΠ΅ Π»ΠΎΠΆΠΊΠΈ ΡΠ΅ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ°ΡΠΌΠ΅Π·Π°Π½Π° |
1 Tuft of parsley | ΠΡΡΠΎΠΊ ΠΏΠ΅ΡΡΡΡΠΊΠΈ |
Extra virgin olive oil | ΠΠ»ΠΈΠ²ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡΠΆΠΈΠΌΠ° |
Butter | Π‘Π»ΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ |
Salt | Π‘ΠΎΠ»Ρ |
Black pepper | Π§Π΅ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ |
ΠΠ°ΠΊ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ:
Method | Π Π΅ΡΠ΅ΠΏΡ Π΄Π»Ρ Ρ Π»Π΅Π±Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠΌΠ»Π΅ΡΠ° Π² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ β ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ |
To make the bread omelette, start removing the crust from the stale bread. Collect the breadcrumbs in a bowl and cover with milk. Break the eggs; beat them lightly with a fork and then add the squeezed crumb, grated cheese, chopped parsley, salt and a ground pepper. | Π§ΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΡΡ Ρ Π»Π΅Π±Π½ΡΠΉ ΠΎΠΌΠ»Π΅Ρ, ΡΠ΄Π°Π»ΠΈΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΊΡ Ρ ΡΠ΅ΡΡΡΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Ρ Π»Π΅Π±Π°. Π‘ΠΎΠ±Π΅ΡΠΈΡΠ΅ ΠΏΠ°Π½ΠΈΡΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΡΠ΅ ΡΡΡ Π°ΡΠΈ Π² ΠΌΠΈΡΠΊΠ΅ ΠΈ Π·Π°Π»Π΅ΠΉΡΠ΅ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠΊΠΎΠΌ. Π Π°Π·Π±Π΅ΠΉΡΠ΅ ΡΠΉΡΠ°; ΡΠ»Π΅Π³ΠΊΠ° Π²Π·Π±Π΅ΠΉΡΠ΅ ΠΈΡ Π²ΠΈΠ»ΠΊΠΎΠΉ, Π° Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΡΡΠ΅ Π²ΡΠΆΠ°ΡΡΡ ΠΊΡΠΎΡΠΊΡ, ΡΠ΅ΡΡΡΠΉ ΡΡΡ, Π½Π°ΡΠ΅Π·Π°Π½Π½ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΡΡΡΠΊΡ, ΡΠΎΠ»Ρ ΠΈ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΡΡΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΏΠΎ Π²ΠΊΡΡΡ. |
Mix carefully until the bread has softened. In a non-stick pan heat two tablespoons of oil and a knob of butter. Pour the mixture and cook as a normal omelette, for about ten minutes or until the bottom is cooked and golden. | Π’ΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΡΠ°ΠΉΡΠ΅, ΠΏΠΎΠΊΠ° Ρ Π»Π΅Π± Π½Π΅ ΡΠΌΡΠ³ΡΠΈΡΡΡ. Π ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΠΏΡΠΈΠ³Π°ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΠ΄Π΅ Π½Π°Π³ΡΠ΅ΠΉΡΠ΅ Π΄Π²Π΅ ΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ²ΡΠ΅ Π»ΠΎΠΆΠΊΠΈ ΠΎΠ»ΠΈΠ²ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ°ΡΠ»Π° ΠΈ Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ ΠΊΡΡΠΎΠΊ ΡΠ»ΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ°ΡΠ»Π°. ΠΡΠ»Π΅ΠΉΡΠ΅ ΡΠΌΠ΅ΡΡ ΠΈ Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΡΡΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΡΠΉ ΠΎΠΌΠ»Π΅Ρ Π² ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎ Π΄Π΅ΡΡΡΠΈ ΠΌΠΈΠ½ΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄ΠΎ ΡΠ΅Ρ ΠΏΠΎΡ, ΠΏΠΎΠΊΠ° Π½ΠΈΠ· Π½Π΅ ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΡΡΡΡ ΠΈ Π½Π΅ ΡΡΠ°Π½Π΅Ρ Π·ΠΎΠ»ΠΎΡΠΈΡΡΡΠΌ. |
According to the recipe turn it over and continue cooking for a couple of minutes to brown the other side. Transfer the bread omelette to a plate and serve it warm or cold. | Π ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΈΠΈ Ρ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΠΎΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²Π΅ΡΠ½ΠΈΡΠ΅ Π΅Π³ΠΎ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°ΠΉΡΠ΅ Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΡΡ Π² ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ°ΡΡ ΠΌΠΈΠ½ΡΡ, Π΄ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½Π΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ²Π΅ΡΠ° Ρ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ. ΠΠ΅ΡΠ΅Π»ΠΎΠΆΠΈΡΠ΅ ΠΎΠΌΠ»Π΅Ρ Π½Π° ΡΠ°ΡΠ΅Π»ΠΊΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°ΠΉΡΠ΅ Π΅Π³ΠΎ ΡΠ΅ΠΏΠ»ΡΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΡΠΌ. |
Π Π΅ΡΠ΅ΠΏΡ Π±ΡΡΠ΅ΡΠ±ΡΠΎΠ΄Π°
ΠΠ° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ β Club sandwich:
Ingredients | ΠΠ½Π³ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ΅Π½ΡΡ |
250g of thinly sliced turkey breast (or chicken) | 250 Π³ ΡΠΎΠ½ΠΊΠΎ Π½Π°ΡΠ΅Π·Π°Π½Π½ΠΎΠΉ Π³ΡΡΠ΄ΠΊΠΈ ΠΈΠ½Π΄Π΅ΠΉΠΊΠΈ (ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΡΡΠΈΡΡ) |
12 Slices of bacon | 12 Π»ΠΎΠΌΡΠΈΠΊΠΎΠ² Π±Π΅ΠΊΠΎΠ½Π° |
6 Plum tomatoes | 6 ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ΄ΠΎΡΠΎΠ² ΡΠΎΡΡΠ° Β«ΡΠ»ΠΈΠ²ΠΊΠΈΒ» |
10 Lettuce leaves | 10 Π»ΠΈΡΡΡΠ΅Π² ΡΠ°Π»Π°ΡΠ° |
100g of mayonnaise | 100 Π³ ΠΌΠ°ΠΉΠΎΠ½Π΅Π·Π° |
6 Slices of toast bread without crust | 6 ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠΎΠ² Ρ Π»Π΅Π±Π° Π΄Π»Ρ ΡΠΎΡΡΠΎΠ² Π±Π΅Π· ΠΊΠΎΡΠΊΠΈ |
ΠΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅:
Method | Π Π΅ΡΠ΅ΠΏΡ Π΄Π»Ρ ΠΊΠ»ΡΠ±Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ½Π΄Π²ΠΈΡΠ° Π² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ β ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ |
Start preparing the club sandwich by heating a plate well and grilling the turkey slices on both sides, then keep aside. | ΠΠ°Π³ΡΠ΅ΡΡ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΎ ΠΏΠ»ΠΈΡΡ, Π·Π°ΠΆΠ°ΡΠΈΡΡ ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠΈ ΠΈΠ½Π΄Π΅ΠΉΠΊΠΈ Ρ ΠΎΠ±Π΅ΠΈΡ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½ ΠΈ ΠΎΡΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΡ Π² ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ. |
Brown the bacon in a non-stick frying pan. Cut the tomato into thin slices and let it drain to eliminate as much water as possible. Wash the lettuce leaves and pat them with a kitchen towel. | ΠΠΎΠ΄ΠΆΠ°ΡΠΈΡΡ Π±Π΅ΠΊΠΎΠ½ Π² ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΠΏΡΠΈΠ³Π°ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΠ΄Π΅. ΠΠ°ΡΠ΅Π·Π°ΡΡ ΡΠΎΠΌΠ°ΡΡ ΡΠΎΠ½ΠΊΠΈΠΌΠΈ Π»ΠΎΠΌΡΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ Π΄Π°ΡΡ ΠΈΠΌ ΡΡΠ΅ΡΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΡΠ΄Π°Π»ΠΈΠ»ΠΎΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ ΠΆΠΈΠ΄ΠΊΠΎΡΡΠΈ. ΠΡΠΌΡΡΡ Π»ΠΈΡΡΡΡ ΡΠ°Π»Π°ΡΠ° ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΡΡΠΈΡΡ ΠΈΡ ΠΊΡΡ ΠΎΠ½Π½ΡΠΌ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΡΠ΅Π½ΡΠ΅ΠΌ. |
Toast the bread in the oven at 180 degrees until lightly browned (alternatively you can do it into the frying pan). | Π‘Π»Π΅Π³ΠΊΠ° ΠΏΠΎΠ΄ΠΆΠ°ΡΠΈΡΡ Ρ Π»Π΅Π± Π² Π΄ΡΡ ΠΎΠ²ΠΊΠ΅ ΠΏΡΠΈ ΡΠ΅ΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ΅ 180 Π³ΡΠ°Π΄ΡΡΠΎΠ² (Π°Π»ΡΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎ ΡΡΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ Π² ΡΠΊΠΎΡΠΎΠ΄Π΅). |
On a first slice of bread lay a thin layer of mayonnaise. Place a little lettuce and turkey on top. | ΠΠ° ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠΉ ΠΊΡΡΠΎΠΊ Ρ Π»Π΅Π±Π° Π½Π°ΠΌΠ°Π·Π°ΡΡ ΡΠΎΠ½ΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠΉ ΠΌΠ°ΠΉΠΎΠ½Π΅Π·Π°. ΠΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΡ Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π»Π°ΡΡΠΊΠ° ΠΈ ΠΈΠ½Π΄Π΅ΠΉΠΊΠΈ. |
Arrange on top of the tomato and bacon. | Π‘Π²Π΅ΡΡ Ρ ΡΠ°ΡΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΡ ΡΠΎΠΌΠ°Ρ ΠΈ Π±Π΅ΠΊΠΎΠ½. |
According to the recipe complete with a slice of bread. Repeat the inner layers with mayonnaise, lettuce, turkey, tomato and fried bacon. Close with the third slice of bread. | ΠΠΎ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΡ Π·Π°Π²Π΅ΡΡΠΈΡΠ΅ ΠΊΡΡΠΊΠΎΠΌ Ρ Π»Π΅Π±Π°. ΠΠΎΠ²ΡΠΎΡΠΈΡΡ Π²Π½ΡΡΡΠ΅Π½Π½ΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠΉ Ρ ΠΌΠ°ΠΉΠΎΠ½Π΅Π·ΠΎΠΌ, ΡΠ°Π»Π°ΡΠΎΠΌ, ΠΈΠ½Π΄Π΅ΠΉΠΊΠΎΠΉ, ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ΄ΠΎΡΠΎΠΌ ΠΈ ΠΆΠ°ΡΠ΅Π½ΡΠΌ Π±Π΅ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌ. ΠΠ°ΠΊΡΡΡΡ ΡΡΠ΅ΡΡΠΈΠΌ ΠΊΡΡΠΊΠΎΠΌ Ρ Π»Π΅Π±Π°. |
Cut the sandwich diagonally in half. | Π Π°Π·ΡΠ΅Π·Π°ΡΡ ΡΡΠ½Π΄Π²ΠΈΡ ΠΏΠΎ Π΄ΠΈΠ°Π³ΠΎΠ½Π°Π»ΠΈ ΠΏΠΎΠΏΠΎΠ»Π°ΠΌ. |
Π Π΅ΡΠ΅ΠΏΡ Π²ΠΈΠ½Π΅Π³ΡΠ΅ΡΠ°
ΠΠ° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ βVinaigrette:
Ingredients | ΠΠ½Π³ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ΅Π½ΡΡ |
6 Boiled potatoes | 6 Π²Π°ΡΠ΅Π½ΡΡ ΠΊΠ°ΡΡΠΎΡΠ΅Π»Ρ |
2 Boiled carrots | 2 Π²Π°ΡΠ΅Π½ΡΠ΅ ΠΌΠΎΡΠΊΠΎΠ²ΠΈ |
2 Pickled cucumbers | 2 ΡΠΎΠ»Π΅Π½ΡΡ ΠΎΠ³ΡΡΡΠΎΠ² |
2 Boiled or baked beets | 2 Π²Π°ΡΠ΅Π½ΡΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π°ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠ²Π΅ΠΊΠ»Ρ |
Sour apple | ΠΠΈΡΠ»ΠΎΠ΅ ΡΠ±Π»ΠΎΠΊΠΎ |
1-2 Onions | 1-2 Π»ΡΠΊΠΎΠ²ΠΈΡΡ |
100 g Sauerkraut | 100 Π³ ΠΊΠ²Π°ΡΠ΅Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠ°ΠΏΡΡΡΡ |
Vegetable oil | ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ |
ΠΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅:
Method | Π Π΅ΡΠ΅ΠΏΡ Π΄Π»Ρ Π²ΠΈΠ½Π΅Π³ΡΠ΅ΡΠ° Π² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ β ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ |
Potatoes, carrots, cucumbers, beets, sour apple cut into cubes. | ΠΠ°ΡΡΠΎΡΠ΅Π»Ρ, ΠΌΠΎΡΠΊΠΎΠ²Ρ, ΠΎΠ³ΡΡΡΡ, ΡΠ²Π΅ΠΊΠ»Ρ, ΠΊΠΈΡΠ»ΠΎΠ΅ ΡΠ±Π»ΠΎΠΊΠΎ Π½Π°ΡΠ΅Π·Π°ΡΡ ΠΊΡΠ±ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ. |
Add chopped onions and sauerkraut. | ΠΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡΡ Π½Π°ΡΠ΅Π·Π°Π½Π½ΡΠΉ Π»ΡΠΊ ΠΈ ΠΊΠ²Π°ΡΠ΅Π½ΡΡ ΠΊΠ°ΠΏΡΡΡΡ. |
According to the recipe mix all ingredients, sprinkle with sugar, salt and pepper to taste and season with vegetable oil. | ΠΠΎ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΡ ΡΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡ Π²ΡΠ΅ ΠΈΠ½Π³ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ΅Π½ΡΡ, ΠΏΡΠΈΡΡΠΏΠ°ΡΡ ΡΠ°Ρ Π°ΡΠΎΠΌ, ΠΏΠΎΡΠΎΠ»ΠΈΡΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠΏΠ΅ΡΡΠΈΡΡ ΠΏΠΎ Π²ΠΊΡΡΡ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΡ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎΠΌ. |
Π Π΅ΡΠ΅ΠΏΡ ΡΠ΅ΠΉ
ΠΠ° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ β Shchi:
Ingredients | ΠΠ½Π³ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ΅Π½ΡΡ |
400g of meat | 400 Π³ ΠΌΡΡΠ° |
600g of sauerkraut | 600 Π³ ΠΊΠ²Π°ΡΠ΅Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠ°ΠΏΡΡΡΡ |
100g Π‘arrots | 100 Π³ ΠΌΠΎΡΠΊΠΎΠ²ΠΈ |
100g Parsley roots | 100 Π³ ΠΊΠΎΡΠ½Ρ ΠΏΠ΅ΡΡΡΡΠΊΠΈ |
100g Onions | 100 Π³ Π»ΡΠΊΠ° ΡΠ΅ΠΏΡΠ°ΡΠΎΠ³ΠΎ |
100g Celery roots | 100 Π³ ΠΊΠΎΡΠ½Ρ ΡΠ΅Π»ΡΠ΄Π΅ΡΠ΅Ρ |
2 Tablespoons of tomato | 2 ΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ²ΡΠ΅ Π»ΠΎΠΆΠΊΠΈ ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠ°ΡΡΡ |
1 Tablespoon butter | 1 ΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ Π»ΠΎΠΆΠΊΠ° ΡΠ»ΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ°ΡΠ»Π° |
Sour cream | CΠΌΠ΅ΡΠ°Π½Π° |
Parsley | ΠΠ΅ΡΡΡΡΠΊΠ° |
Dill | Π£ΠΊΡΠΎΠΏ |
Bay leaf | ΠΠ°Π²ΡΠΎΠ²ΡΠΉ Π»ΠΈΡΡ |
Salt and pepper | Π‘ΠΎΠ»Ρ ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ |
ΠΠ°ΠΊ ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΡΡ:
Method | Π Π΅ΡΠ΅ΠΏΡ Π΄Π»Ρ ΡΠ΅ΠΉ Π² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ β ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ |
Rinse meat in cold water and place into a large stock pot. Pour cold water into the pot until it covers meat. Heat it up to the boil, then turn the heat down to the gentlest simmer and cook for 90 minutes. | ΠΡΠΎΠΌΡΡΡ ΠΌΡΡΠΎ Π² Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠ΄Π΅ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΡ Π² Π±ΠΎΠ»ΡΡΡΡ ΠΊΠ°ΡΡΡΡΠ»Ρ. ΠΠ°Π»ΠΈΡΡ Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ, ΡΠ°ΠΊ ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ½Π° ΠΏΠΎΠΊΡΡΠ»Π° ΠΌΡΡΠΎ. ΠΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΈ Π΄ΠΎ ΠΊΠΈΠΏΠ΅Π½ΠΈΡ, Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ ΡΠΌΠ΅Π½ΡΡΠΈΡΡ ΠΎΠ³ΠΎΠ½Ρ ΠΈ Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΡΡ Π² ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ 90 ΠΌΠΈΠ½ΡΡ. |
Rinse sauerkraut in cold water, wring out and put in a saucepan. Add tomato, a glass of water or broth and butter. Cover the saucepan with a lid and stew sauerkraut for an hour. | ΠΡΠΎΠΌΡΡΡ ΠΊΠ²Π°ΡΠ΅Π½ΡΡ ΠΊΠ°ΠΏΡΡΡΡ Π² Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠ΄Π΅ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΡ Π² ΠΊΠ°ΡΡΡΡΠ»Ρ. ΠΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡΡ ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠ½ΡΡ ΠΏΠ°ΡΡΡ, ΡΡΠ°ΠΊΠ°Π½ Π²ΠΎΠ΄Ρ ΠΈΠ»ΠΈ Π±ΡΠ»ΡΠΎΠ½Π° ΠΈ ΡΠ»ΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ. ΠΠ°ΠΊΡΡΡΡ ΠΊΠ°ΡΡΡΡΠ»Ρ ΠΊΡΡΡΠΊΠΎΠΉ ΠΈ ΡΡΡΠΈΡΡ Π² ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°ΡΠ°. |
Carrots, parsley and celery roots cut into small cubes, fry in butter and put in a saucepan with sauerkraut. | ΠΠΎΡΠΊΠΎΠ²Ρ, ΠΊΠΎΡΠ½ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΡΡΡΠΊΠΈ ΠΈ ΡΠ΅Π»ΡΠ΄Π΅ΡΠ΅Ρ Π½Π°ΡΠ΅Π·Π°ΡΡ ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΊΡΠ±ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ, ΠΏΠΎΠΆΠ°ΡΠΈΡΡ Π² ΠΌΠ°ΡΠ»Π΅ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΡ Π² ΠΊΠ°ΡΡΡΡΠ»Ρ Ρ ΠΊΠ²Π°ΡΠ΅Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠ°ΠΏΡΡΡΠΎΠΉ. |
Pour the meat broth and cook for 40 minutes. | ΠΠ°Π»ΠΈΡΡ ΠΌΡΡΠ½ΠΎΠΉ Π±ΡΠ»ΡΠΎΠ½ ΠΈ Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΡΡ 40 ΠΌΠΈΠ½ΡΡ. |
Add bay leaf, pepper, salt, chopped boiled meat. Boil for 5 minutes. | ΠΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡΡ Π»Π°Π²ΡΠΎΠ²ΡΠΉ Π»ΠΈΡΡ, ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ, ΡΠΎΠ»Ρ, Π½Π°ΡΠ΅Π·Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΠ²Π°ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΌΡΡΠΎ. ΠΠΈΠΏΡΡΠΈΡΡ 5 ΠΌΠΈΠ½ΡΡ. |
According to the recipe serve with sour cream, parsley and dill. | ΠΠΎ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΡ ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°ΡΡ ΡΠΎ ΡΠΌΠ΅ΡΠ°Π½ΠΎΠΉ, Π·Π΅Π»Π΅Π½ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΡΡΡΠΊΠΈ ΠΈ ΡΠΊΡΠΎΠΏΠΎΠΌ. |
Π Π΅ΡΠ΅ΠΏΡ ΠΊΠ΅ΠΊΡΠ°
ΠΠ° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ β Lemon muffin:
Ingredients | ΠΠ½Π³ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ΅Π½ΡΡ |
240g of flour | 240 Π³ ΠΌΡΠΊΠΈ |
100g of sugar | 100 Π³ ΡΠ°Ρ Π°ΡΠ° |
100 ml of milk | 100 ΠΌΠ» ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠΊΠ° |
1 Lemon (both peel and juice) | 1 Π»ΠΈΠΌΠΎΠ½ (ΠΊΠΎΡΠΊΠ° ΠΈ ΡΠΎΠΊ) |
100g of seed oil | 100 Π³ ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ ΠΈΠ· ΡΠ΅ΠΌΡΠ½ |
2 Eggs | 2 ΡΠΉΡΠ° |
8g of baking powder | 8 Π³ ΡΠ°Π·ΡΡΡ Π»ΠΈΡΠ΅Π»Ρ |
Salt | Π‘ΠΎΠ»Ρ |
ΠΠ°ΠΊ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ:
Method | Π Π΅ΡΠ΅ΠΏΡ Π΄Π»Ρ Π»ΠΈΠΌΠΎΠ½Π½ΡΡ ΠΊΠ΅ΠΊΡΠΎΠ² Π² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ β ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ |
Pour the solid ingredients into the first bowl: flour, baking powder, sugar, grated lemon peel and a pinch of salt. Mix well. | Π ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΌΠΈΡΠΊΠ΅ ΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΡ ΡΠ²Π΅ΡΠ΄ΡΠ΅ ΠΈΠ½Π³ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ΅Π½ΡΡ: ΠΌΡΠΊΠ°, ΡΠ°Π·ΡΡΡ Π»ΠΈΡΠ΅Π»Ρ, ΡΠ°Ρ Π°Ρ, ΡΠ΅ΡΡΠ°Ρ Π»ΠΈΠΌΠΎΠ½Π½Π°Ρ ΡΠ΅Π΄ΡΠ° ΠΈ ΡΠ΅ΠΏΠΎΡΠΊΠ° ΡΠΎΠ»ΠΈ. Π₯ΠΎΡΠΎΡΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡ. |
Pour instead the liquid ones into the second bowl, then eggs, oil, milk and lemon juice: beat well. | Π Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ ΠΌΠΈΡΠΊΠ΅ ΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΡ ΠΆΠΈΠ΄ΠΊΠΈΠ΅ ΠΈΠ½Π³ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ΅Π½ΡΡ, ΡΠΉΡΠ°, ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠΊΠΎ ΠΈ Π»ΠΈΠΌΠΎΠ½Π½ΡΠ΅ ΡΠΎΠΊ: ΡΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π²Π·Π±ΠΈΡΡ. |
According to the recipe connect the two compounds, mix well and fill the muffin molds. | Π‘ΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΠΎ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΡ Π΄Π²Π° ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π°, ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡ ΠΈ ΡΠ°ΡΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡΡ ΠΏΠΎ ΡΠΎΡΠΌΠΎΡΠΊΠ°ΠΌ. |
Bake at 180 Β° C for 15-20 minutes. | ΠΡΠΏΠ΅ΠΊΠ°ΡΡ ΠΏΡΠΈ ΡΠ΅ΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ΅ 180Β° C 15-20 ΠΌΠΈΠ½ΡΡ. |
Π Π΅ΡΠ΅ΠΏΡ ΠΠ»ΠΈΠ²ΡΠ΅
ΠΠ° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ β Olivier salad:
Ingredients | ΠΠ½Π³ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ΅Π½ΡΡ |
2 Large potatoes | 2 ΠΊΡΡΠΏΠ½ΡΠ΅ ΠΊΠ°ΡΡΠΎΡΠ΅Π»ΠΈΠ½Ρ |
3 Carrots | 3 ΠΌΠΎΡΠΊΠΎΠ²ΠΈ |
1 Can (420 grams) of peas, drained | 1 Π±Π°Π½ΠΊΠ° (420 Π³) Π³ΠΎΡΠΎΡΠΊΠ°, Π±Π΅Π· ΠΆΠΈΠ΄ΠΊΠΎΡΡΠΈ |
3 Pickles, chopped | 3 ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΡ ΠΎΠ³ΡΡΡΠΎΠ², Π½Π°ΡΠ΅Π·Π°Π½Π½ΡΡ |
1 Onion, chopped finely | 1 Π»ΡΠΊΠΎΠ²ΠΈΡΠ°, ΠΌΠ΅Π»ΠΊΠΎΠ½Π°ΡΠ΅Π·Π°Π½Π½Π°Ρ |
3 Slices of Ρooked sausage, chopped | 3 Π»ΠΎΠΌΡΠΈΠΊΠ° Π²Π°ΡΠ΅Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ»Π±Π°ΡΡ, Π½Π°ΡΠ΅Π·Π°ΡΡ |
2 Boiled eggs, chopped | 2 ΠΎΡΠ²Π°ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΉΡΠ°, Π½Π°ΡΠ΅Π·Π°Π½Π½ΡΠ΅ |
2 Tablespoons mayonnaise | 2 ΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ²ΡΠ΅ Π»ΠΎΠΆΠΊΠΈ ΠΌΠ°ΠΉΠΎΠ½Π΅Π·Π° |
2 Tablespoons of sour cream | 2 ΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ²ΡΠ΅ Π»ΠΎΠΆΠΊΠΈ ΡΠΌΠ΅ΡΠ°Π½Ρ |
1/2 Teaspoon salt | 1/2 ΡΠ°ΠΉΠ½ΠΎΠΉ Π»ΠΎΠΆΠΊΠΈ ΡΠΎΠ»ΠΈ |
ΠΠΎΡΠΎΠ²ΠΊΠ°:
Method | Π Π΅ΡΠ΅ΠΏΡ Π΄Π»Ρ ΡΠ°Π»Π°ΡΠ° ΠΠ»ΠΈΠ²ΡΠ΅ Π² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ β ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ |
Place the potatoes and carrots in a large pot and cover with water. Add salt and heat over high heat until they boil. Reduce the heat to medium-low and let them boil slowly until softened, about 15 minutes. | ΠΠΎΠΌΠ΅ΡΡΠΈΡΡ ΠΊΠ°ΡΡΠΎΡΠ΅Π»Ρ ΠΈ ΠΌΠΎΡΠΊΠΎΠ²Ρ Π² Π±ΠΎΠ»ΡΡΡΡ ΠΊΠ°ΡΡΡΡΠ»Ρ ΠΈ Π·Π°Π»ΠΈΡΡ Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ. ΠΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡΡ ΡΠΎΠ»Ρ ΠΈ Π΄ΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΈ Π΄ΠΎ ΠΊΠΈΠΏΠ΅Π½ΠΈΡ. Π£ΠΌΠ΅Π½ΡΡΠΈΡΡ ΠΎΠ³ΠΎΠ½Ρ Π΄ΠΎ ΡΡΠ΅Π΄Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΈ Π²Π°ΡΠΈΡΡ, ΠΏΠΎΠΊΠ° ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈ Π½Π΅ ΡΡΠ°Π½ΡΡ Π½Π΅ ΠΌΡΠ³ΠΊΠΈΠΌΠΈ, ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ 15 ΠΌΠΈΠ½ΡΡ. |
Drain very well and rinse with cold water. Cut the potatoes and carrots into cubes. | Π‘Π»ΠΈΡΡ Π²ΠΎΠ΄Ρ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠΌΡΡΡ Π² Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠ΄Π΅. ΠΠ°ΡΠ΅Π·Π°ΡΡ ΠΊΠ°ΡΡΠΎΡΠ΅Π»Ρ ΠΈ ΠΌΠΎΡΠΊΠΎΠ²Ρ ΠΊΡΠ±ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ. |
According to the recipe mix the potatoes, carrots, peas, pickles, onions, ΡΠΎoked sausage and eggs in a large bowl. Add the mayonnaise, sour cream, salt and pepper. Stir gently until well integrated. | ΠΠΎ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΡ ΡΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡ ΠΊΠ°ΡΡΠΎΡΠ΅Π»Ρ, ΠΌΠΎΡΠΊΠΎΠ²Ρ, Π³ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΠΊ, ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΠΎΠ³ΡΡΡΡ, Π»ΡΠΊ, ΠΊΠΎΠ»Π±Π°ΡΡ ΠΈ ΡΠΉΡΠ° Π² Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ ΠΌΠΈΡΠΊΠ΅. ΠΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡΡ ΠΌΠ°ΠΉΠΎΠ½Π΅Π·, ΡΠΌΠ΅ΡΠ°Π½Ρ, ΡΠΎΠ»Ρ ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ. ΠΡΠ³ΠΊΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡ Π΄ΠΎ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ½Π³ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ΅Π½ΡΠΎΠ². |
Cover the salad bowl with plastic and refrigerate until it cools, at least 30 minutes. | ΠΠ°ΠΊΡΡΡΡ ΠΌΠΈΡΠΊΡ ΠΏΠ»Π°ΡΡΠΈΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΊΡΡΡΠΊΠΎΠΉ ΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ Π² Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΈΠΊ ΠΎΡ Π»Π°Π΄ΠΈΡΡΡΡ, ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎ Π½Π° 30 ΠΌΠΈΠ½ΡΡ. |
Π Π΅ΡΠ΅ΠΏΡ ΠΏΠ»ΠΎΠ²Π°
ΠΠ»ΠΎΠ² β ΡΠ·Π±Π΅ΠΊΡΠΊΠΎΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ Π½Π° ΠΏΠΈΠ»Π°Π², ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ΅Π½ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌ Π²ΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΡΠΌ Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π°ΠΌ. ΠΠ»ΠΎΠ² β Π±Π»ΡΠ΄ΠΎ, ΡΠΎΡΡΠΎΡΡΠ΅Π΅ ΠΈΠ· ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ ΠΈΠ½Π³ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ΅Π½ΡΠΎΠ², ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΡΠ²ΠΎΠΈ ΠΊΠΎΡΠ½ΠΈ Π² Π΄ΡΠ΅Π²Π½ΠΈΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π°Ρ .
ΠΠ° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ β Plov:
Ingredients for 4 people | ΠΠ½Π³ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ΅Π½ΡΡ |
500g of beef | 500 Π³ Π³ΠΎΠ²ΡΠ΄ΠΈΠ½Ρ |
200 ml of olive oil | 200 ΠΌΠ» ΠΎΠ»ΠΈΠ²ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ°ΡΠ»Π° |
2 Medium onions | 2 ΡΡΠ΅Π΄Π½Π΅Π³ΠΎ ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅ΡΠ° Π»ΡΠΊΠΎΠ²ΠΈΡΡ |
3 Medium carrots | 3 ΡΡΠ΅Π΄Π½Π΅Π³ΠΎ ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅ΡΠ° ΠΌΠΎΡΠΊΠΎΠ²ΠΈ |
1 Spoonful of cumin | 1 ΠΏΠΎΠ»Π½Π°Ρ Π»ΠΎΠΆΠΊΠ° ΡΠΌΠΈΠ½Π° |
1 Tablespoon of paprika | 1 ΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ Π»ΠΎΠΆΠΊΠ° ΠΏΠ°ΠΏΡΠΈΠΊΠΈ |
Salt | CΠΎΠ»Ρ |
4 Bay leaves | 4 Π»Π°Π²ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ Π»ΠΈΡΡΡ |
3 Cups of basmati rice | 3 ΡΠ°ΡΠΊΠΈ ΡΠΈΡΠ° Π±Π°ΡΠΌΠ°ΡΠΈ |
1 Garlic head | 1 ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΡΠ½Π°Ρ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΠ° |
1 Tablespoon of coriander | 1 ΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ Π»ΠΎΠΆΠΊΠ° ΠΊΠΎΡΠΈΠ°Π½Π΄ΡΠ° |
ΠΠ°ΠΊ Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΡΡ ΠΏΠ»ΠΎΠ²:
Method | Π Π΅ΡΠ΅ΠΏΡ Π΄Π»Ρ ΠΏΠ»ΠΎΠ²Π° Π² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ β ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ |
Chop the onion finely and grate the carrots. | ΠΠ·ΠΌΠ΅Π»ΡΡΠΈΡΡ Π»ΡΠΊ ΠΈ Π½Π°ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡ ΠΌΠΎΡΠΊΠΎΠ²Ρ. |
Then chop meet into small pieces of a few centimeters (you can already use the stew meat if you want to avoid this operation). | ΠΠ°ΡΠ΅Π·Π°ΡΡ ΠΌΡΡΠΎ Π½Π° Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ΅ ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠΈ Π² Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ°Π½ΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠ² (Π²Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΡΡΠ΅Π½ΠΎΠ΅ ΠΌΡΡΠΎ). |
Put the meat to cook in the pot for about 7 minutes on high heat, along with the oil, so that the meat takes a light brown color. Then lower the temperature to medium heat. | ΠΠΎΠΌΠ΅ΡΡΠΈΡΡ ΠΌΡΡΠΎ Π² ΠΊΠ°ΡΡΡΡΠ»Ρ, Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΡΡ ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ 7 ΠΌΠΈΠ½ΡΡ ΠΏΡΠΈ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΎΠΉ ΡΠ΅ΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ΅, Ρ ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎΠΌ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΌΡΡΠΎ ΠΏΡΠΈΠΎΠ±ΡΠ΅Π»ΠΎ ΡΠ²Π΅ΡΠ»ΠΎ-ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½Π΅Π²ΡΠΉ ΡΠ²Π΅Ρ. ΠΠ°ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠ·ΠΈΡΡ ΡΠ΅ΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ Π΄ΠΎ ΡΡΠ΅Π΄Π½Π΅ΠΉ. |
Put the onions and stir occasionally until they soften. | ΠΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΡ Π»ΡΠΊ ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΠΈΠ²Π°ΡΡ, ΠΏΠΎΠΊΠ° ΠΎΠ½ Π½Π΅ ΡΡΠ°Π½Π΅Ρ ΠΌΡΠ³ΠΊΠΈΠΌ. |
Add the carrots, spices and bay leaf, along with a teaspoon of salt, and cook everything again 5 minutes until the carrots become soft. | ΠΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡΡ ΠΌΠΎΡΠΊΠΎΠ²Ρ, ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠΈ, Π»Π°Π²ΡΠΎΠ²ΡΠΉ Π»ΠΈΡΡ, ΡΠΎΠ»Ρ ΠΈ Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΡΡ Π²ΡΠ΅ ΡΠ½ΠΎΠ²Π° 5 ΠΌΠΈΠ½ΡΡ, ΠΏΠΎΠΊΠ° ΠΌΠΎΡΠΊΠΎΠ²Ρ Π½Π΅ ΡΡΠ°Π½Π΅Ρ ΠΌΡΠ³ΠΊΠΎΠΉ. |
Add two cups of water and cook the mixture over low heat for 45 minutes, until the meat becomes tender. | ΠΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡΡ Π΄Π²Π΅ ΡΠ°ΡΠΊΠΈ Π²ΠΎΠ΄Ρ ΠΈ Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΡΡ ΡΠΌΠ΅ΡΡ ΠΏΡΠΈ Π½ΠΈΠ·ΠΊΠΎΠΉ ΡΠ΅ΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ΅ ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ 45 ΠΌΠΈΠ½ΡΡ, Π΄ΠΎ Π³ΠΎΡΠΎΠ²Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΌΡΡΠ°. |
Put the rice to boil, on top of which you will put the head of the garlic. | ΠΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΡ ΡΠΈΡ Π²Π°ΡΠΈΡΡΡΡ, ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡ Π½Π΅Π³ΠΎ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρ ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΊΠ° |
Add the coriander to the rice that you will have covered with four cups of water. | ΠΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡΡ ΠΊΠΎΡΠΈΠ°Π½Π΄Ρ ΠΈ Π²Π»ΠΈΡΡ 4 ΡΠ°ΡΠΊΠΈ Π²ΠΎΠ΄Ρ. |
According to the recipe make some holes in the rice so that the steam comes out and let the rice cooks for a quarter of an hour. | ΠΠΎ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΡ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠΈΡ Π² ΡΠΈΡΠ΅, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π²ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ» ΠΏΠ°Ρ, ΠΈ ΠΏΡΡΡΡ ΡΠΈΡ Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΡΡΡ Π² ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ²Π΅ΡΡΠΈ ΡΠ°ΡΠ°. |
Then mix the rice with the mixture of meat and spices, and serve hot. The plov is ready. | Π‘ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡ ΡΠΈΡ Ρ ΠΌΡΡΠ½ΡΠΌ ΡΠΎΡΡΠ°Π²ΠΎΠΌ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°ΡΡ Π³ΠΎΡΡΡΠΈΠΌ. ΠΠ»ΠΎΠ² Π³ΠΎΡΠΎΠ². |
Π Π΅ΡΠ΅ΠΏΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΡ
ΠΠ° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ β Biscuit:
Ingredients | ΠΠ½Π³ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ΅Π½ΡΡ |
300g Flour | 300 Π³ ΠΌΡΠΊΠΈ |
170g Butter | 170 Π³ ΡΠ»ΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ°ΡΠ»Π° |
120g Sugar | 120 Π³ ΡΠ°Ρ Π°ΡΠ° |
1 Egg | 1 ΡΠΉΡΠΎ |
1 Teaspoon vanilla seeds | 1 ΡΠ°ΠΉΠ½Π°Ρ Π»ΠΎΠΆΠΊΠ° Π²Π°Π½ΠΈΠ»ΠΈ |
0.5 Teaspoon baking powder | 0.5 ΡΠ°ΠΉΠ½ΠΎΠΉ Π»ΠΎΠΆΠΊΠΈ ΡΠ°Π·ΡΡΡ Π»ΠΈΡΠ΅Π»Ρ |
1 Pinch salt | Π©Π΅ΠΏΠΎΡΠΊΠ° ΡΠΎΠ»ΠΈ |
ΠΠ΅ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠ΅:
Method | Π Π΅ΡΠ΅ΠΏΡ Π΄Π»Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΡ Π² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ β ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ |
Pour the flour on a work surface and form a fountain with a hole in the center. Pour in all the ingredients and work quickly until the mixture is smooth and homogeneous. | ΠΠ°ΡΡΠΏΠ°ΡΡ ΠΌΡΠΊΡ Π½Π° ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡ Π½ΠΎΡΡΡ ΠΈ ΡΡΠΎΡΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΈΠ· Π½Π΅Ρ ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π΅Ρ Ρ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠΈΠ΅ΠΌ Π² ΡΠ΅Π½ΡΡΠ΅. ΠΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡΡ Π²ΡΠ΅ ΠΈΠ½Π³ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ΅Π½ΡΡ ΠΈ Π±ΡΡΡΡΠΎ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΡΡ Π΄ΠΎ Π³Π»Π°Π΄ΠΊΠΎΠΉ ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ½ΡΠΈΡΡΠ΅Π½ΡΠΈΠΈ. |
Form a ball, wrap it in the transparent film and place in the fridge to rest for at least half an hour. Ideally is to wait 3-4 hours. | Π‘ΡΠΎΡΠΌΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠ°Ρ, ΠΎΠ±Π΅ΡΠ½ΡΡΡ Π΅Π³ΠΎ Π² ΠΏΡΠΎΠ·ΡΠ°ΡΠ½ΡΡ ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΊΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΡΠΈΡΡ Π² Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΈΠΊ, ΠΎΡΠ΄ΠΎΡ Π½ΡΡΡ, ΠΏΠΎ ΠΊΡΠ°ΠΉΠ½Π΅ΠΉ ΠΌΠ΅ΡΠ΅, ΠΏΠΎΠ»ΡΠ°ΡΠ°. Π ΠΈΠ΄Π΅Π°Π»Π΅ ΡΡΠΎΠΈΡ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠΆΠ΄Π°ΡΡ 3-4 ΡΠ°ΡΠ°. |
After the rest time roll out the dough into a sheet of 4-5 mm thick. Turn on the oven at 180 Β° C in order to have it ready for the first batch. | Π Π°ΡΠΊΠ°ΡΠ°ΡΡ ΡΠ΅ΡΡΠΎ Π² Π»ΠΈΡΡ 4-5 ΠΌΠΌ ΡΠΎΠ»ΡΠΈΠ½ΠΎΠΉ. ΠΠ°Π³ΡΠ΅ΡΡ Π΄ΡΡ ΠΎΠ²ΠΊΡ Π΄ΠΎ 180 Π³ΡΠ°Π΄ΡΡΠΎΠ². |
Choose the cookie size of the shape that you like and start to make your cookies. Arrange them on a baking sheet covered with parchment paper. | ΠΡΠ±ΡΠ°ΡΡ ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½Ρ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π²Π°ΠΌ Π½ΡΠ°Π²ΠΈΡΡΡ, ΠΈ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°ΠΉΡΠ΅ ΠΈΡ Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ. Π Π°ΡΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΡ ΠΈΡ Π½Π° Π»ΠΈΡΡΠ΅ Π΄Π»Ρ Π²ΡΠΏΠ΅ΡΠΊΠΈ, ΠΏΠΎΠΊΡΡΡΠΎΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠ³Π°ΠΌΠ΅Π½ΡΠ½ΠΎΠΉ Π±ΡΠΌΠ°Π³ΠΎΠΉ. |
According to the recipe cook the butter biscuits in a hot oven for 10-12 minutes. Once browned, take them out and let them cool on a wire rack before serving. | ΠΠΎ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΡΡΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠ»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΡ Π² Π³ΠΎΡΡΡΠ΅ΠΉ Π΄ΡΡ ΠΎΠ²ΠΊΠ΅ 10-12 ΠΌΠΈΠ½ΡΡ. ΠΠ°ΠΊ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΌΡΠ½ΡΡΡΡ Π²ΡΠ½ΡΡΡ ΠΈΡ ΠΈ Π΄Π°ΡΡ ΠΈΠΌ ΠΎΡΡΡΠ΄ΠΈΡΡΡΡ Π½Π° ΡΡΠΎΠΉΠΊΠ΅ Π΄Π»Ρ ΠΎΡ Π»Π°ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΏΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅ ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°ΡΡ. |
Π Π΅ΡΠ΅ΠΏΡ ΠΏΠΈΡΠΎΠ³Π°
ΠΠ° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ β Pie recipe:
Ingredients | ΠΠ½Π³ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ΅Π½ΡΡ |
500g Puff pastry spread | 500 Π³ ΡΠ»ΠΎΠ΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅ΡΡΠ° |
100g of sliced bacon | 100 Π³ Π½Π°ΡΠ΅Π·Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π±Π΅ΠΊΠΎΠ½Π° |
1 Diced mozzarella | ΠΡΠ±ΠΈΠΊ ΠΌΠΎΡΠ°ΡΠ΅Π»Π»Ρ |
250g of boiled cauliflower | 250 Π³ ΡΠ²Π°ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ²Π΅ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠ°ΠΏΡΡΡΡ |
3 Tablespoons grated parmesan cheese | 3 ΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ²ΡΠ΅ Π»ΠΎΠΆΠΊΠΈ Π½Π°ΡΠ΅ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ°ΡΠΌΠ΅Π·Π°Π½Π° |
1 Spring onion | 1 Π·Π΅Π»Π΅Π½ΡΠΉ Π»ΡΠΊ |
3 Eggs | 3 ΡΠΉΡΠ° |
Salt and pepper to taste | Π‘ΠΎΠ»Ρ ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΏΠΎ Π²ΠΊΡΡΡ |
ΠΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΠΌ:
Method | Π Π΅ΡΠ΅ΠΏΡ Π΄Π»Ρ ΠΏΠΈΡΠΎΠ³Π° Π² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ β ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ |
Roll out the puff pastry into a pan (round or square) so that there are some edges to fold. | Π Π°ΡΠΊΠ°ΡΠ°ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ΅Π½ΠΎΠ΅ ΡΠ΅ΡΡΠΎ Π² ΠΊΠ°ΡΡΡΡΠ»Π΅ (ΠΊΡΡΠ³Π»ΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠ²Π°Π΄ΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠΉ), ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ ΡΠΊΠΈΠ½ΡΡΡ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΊΡΠ°Π΅Π². |
According to the recipe in English spread on the base of the slices of bacon, then the tops of boiled cauliflower, the grated Parmesan, a pinch of pepper, the beaten eggs, the diced mozzarella, a few slices of chopped bacon and the chopped spring onion. | ΠΠΎ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ°Π·Π»ΠΎΠΆΠΈΡΡ Π½Π° ΡΠ΅ΡΡΠ΅ ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠΈ Π±Π΅ΠΊΠΎΠ½Π°, Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ Π²Π°ΡΠ΅Π½ΡΡ ΡΠ²Π΅ΡΠ½ΡΡ ΠΊΠ°ΠΏΡΡΡΡ, ΡΠ΅ΡΡΡΠΉ ΠΏΠ°ΡΠΌΠ΅Π·Π°Π½, ΡΠ΅ΠΏΠΎΡΠΊΡ ΠΏΠ΅ΡΡΠ°, Π²Π·Π±ΠΈΡΡΠ΅ ΡΠΉΡΠ°, ΠΌΠΎΡΠ°ΡΠ΅Π»Π»Ρ, Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠΎΠ² Π½Π°ΡΠ΅Π·Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π±Π΅ΠΊΠΎΠ½Π° ΠΈ Π½Π°ΡΠ΅Π·Π°Π½Π½ΡΠΉ Π·Π΅Π»Π΅Π½ΡΠΉ Π»ΡΠΊ. |
Bake in hot oven for 20/25 minutes at 180 Β° checking the color of the edges and the consistency of the bottom (fragrant and colored). | ΠΡΠΏΠ΅ΠΊΠ°ΡΡ Π² Π³ΠΎΡΡΡΠ΅ΠΉ Π΄ΡΡ ΠΎΠ²ΠΊΠ΅ ΠΏΡΠΈ 180 Π³ΡΠ°Π΄ΡΡΠΎΠ² Π² ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ 20-25 ΠΌΠΈΠ½ΡΡ, ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΡ ΡΠ²Π΅Ρ ΠΊΡΠ°Π΅Π² ΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΡΠΈΡΡΠ΅Π½ΡΠΈΡ Π΄Π½Π°. |
Π Π΅ΡΠ΅ΠΏΡ ΡΠ°ΡΠ»ΠΎΡΠΊΠΈ
ΠΠ° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ β Charlotte:
Ingredients | ΠΠ½Π³ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ΅Π½ΡΡ |
1 kg peaches | 1 ΠΊΠ³ ΠΏΠ΅ΡΡΠΈΠΊΠΎΠ² |
300g Sponge cake | 300 Π³ Π±ΠΈΡΠΊΠ²ΠΈΡΠ° |
100g Sugar | 100 Π³ ΡΠ°Ρ Π°ΡΠ° |
1 slice Lemon | 1 Π»ΠΎΠΌΡΠΈΠΊ Π»ΠΈΠΌΠΎΠ½Π° |
2 Cloves | 2 Π³Π²ΠΎΠ·Π΄ΠΈΠΊΠΈ |
3 Eggs | 3 ΡΠΉΡΠ° |
180g Sugar | 180 Π³ ΡΠ°Ρ Π°ΡΠ° |
3 Tablespoons Rum | 3 ΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ²ΡΠ΅ Π»ΠΎΠΆΠΊΠΈ ΡΠΎΠΌΠ° |
1 Glass Marsala | 1 ΡΡΠ°ΠΊΠ°Π½ Π²ΠΈΠ½Π° ΠΠ°ΡΡΠ°Π»Π° |
ΠΠ°ΠΊ ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΡΡ:
Method | Π Π΅ΡΠ΅ΠΏΡ Π΄Π»Ρ ΡΠ°ΡΠ»ΠΎΡΠΊΠΈ Π² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ β ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ |
Cook the peaches, with the whole peel, for 10 minutes together with the sugar, the lemon slice, the cloves and 4 tablespoons of water. Drain, let them cool and strain the cooking liquid. Cut the sponge cake into 2 cm high slices and sprinkle with the peach cooking liquid. | ΠΠ°ΡΠΈΡΡ ΠΏΠ΅ΡΡΠΈΠΊΠΈ Ρ ΠΊΠΎΠΆΡΡΠΎΠΉ Π² ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ 10 ΠΌΠΈΠ½ΡΡ Ρ ΡΠ°Ρ Π°ΡΠΎΠΌ, Π»ΠΎΠΌΡΠΈΠΊΠΎΠΌ Π»ΠΈΠΌΠΎΠ½Π°, Π³Π²ΠΎΠ·Π΄ΠΈΠΊΠΎΠΉ ΠΈ 4 ΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ²ΡΠΌΠΈ Π»ΠΎΠΆΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π²ΠΎΠ΄Ρ. Π‘Π»ΠΈΡΡ, Π΄Π°ΡΡ ΠΈΠΌ ΠΎΡΡΡΡΡ ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π΄ΠΈΡΡ ΠΊΡΠ»ΠΈΠ½Π°ΡΠ½ΡΡ ΠΆΠΈΠ΄ΠΊΠΎΡΡΡ. ΠΠ°ΡΠ΅Π·Π°ΡΡ Π±ΠΈΡΠΊΠ²ΠΈΡ Π½Π° ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠΈ Π² 2 ΡΠΌ ΠΈ Π²Π·Π±ΡΡΠ·Π½ΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΡΠΈΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΊΡΠ»ΠΈΠ½Π°ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΆΠΈΠ΄ΠΊΠΎΡΡΡΡ. |
Cover the bottom and the edge of a charlotte mold with a portion of slices of sponge cake, and then cover with 3 crushed peaches. Arrange another layer of sponge cake and other peaches until you have finished the ingredients, ending with the sponge cake. Keep the cake in the fridge for 4 hours. | ΠΠ°ΠΊΡΡΡΡ Π΄Π½ΠΎ ΠΈ ΠΊΡΠ°ΠΉ ΡΠΎΡΠΌΡ Π΄Π»Ρ ΡΠ°ΡΠ»ΠΎΡΠΊΠΈ ΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠΎΠ² Π±ΠΈΡΠΊΠ²ΠΈΡΠ°, Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎΠΊΡΡΡΡ ΠΈΡ 3 ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π»ΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ ΠΏΠ΅ΡΡΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ. Π£ΡΡΡΠΎΠΈΡΡ Π΅ΡΠ΅ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΡΠ»ΠΎΠΉ Π±ΠΈΡΠΊΠ²ΠΈΡΠ° ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΡΠΈΠΊΠΎΠ², ΠΏΠΎΠΊΠ° Π½Π΅ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΡΠ°ΡΡΡ ΠΈΠ½Π³ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ΅Π½ΡΡ (Π·Π°ΠΊΠ°Π½ΡΠΈΠ²Π°Ρ Π±ΠΈΡΠΊΠ²ΠΈΡΠΎΠΌ). ΠΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ Π² Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΈΠΊΠ΅ Π² ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ 4 ΡΠ°ΡΠΎΠ². |
According to the recipe whisk the egg yolks with the sugar, add the marsala and the rum and cook in a bain-marie until the zabaglione will veil the back of a spoon. Turn out the Carlotte, cover it with steaming zabaglione and serve immediately. | ΠΠΎ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ Π²Π·Π±ΠΈΡΡ ΡΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΠΆΠ΅Π»ΡΠΊΠΈ Ρ ΡΠ°Ρ Π°ΡΠΎΠΌ, Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡΡ ΠΌΠ°ΡΡΠ°Π»Ρ ΠΈ ΡΠΎΠΌ ΠΈ Π²Π°ΡΠΈΡΡ Π½Π° Π²ΠΎΠ΄ΡΠ½ΠΎΠΉ Π±Π°Π½Π΅, ΠΏΠΎΠΊΠ° ΠΊΡΠ΅ΠΌ-ΠΌΡΡΡ Π½Π΅ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΠΏΠΎΠΊΡΡΠ²Π°ΡΡ Π·Π°Π΄Π½ΡΡ ΡΠ°ΡΡΡ Π»ΠΎΠΆΠΊΠΈ. ΠΠΎΡΡΠ°ΡΡ ΡΠ°ΡΠ»ΠΎΡΠΊΡ, ΠΏΠΎΠΊΡΡΡΡ Π΅Ρ ΠΊΡΠ΅ΠΌΠΎΠΌ-ΠΌΡΡΡΠΎΠΌ ΠΈ Π½Π΅ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°ΡΡ. |
Π Π΅ΡΠ΅ΠΏΡ ΡΡΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ²
ΠΠ° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ β Syrniki:
Ingredients for 3 people | ΠΠ½Π³ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ΅Π½ΡΡ Π½Π° 3 ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠ½Ρ |
250g Tvorog (or quark cheese, or dry ricotta) | 250 Π³ ΡΠ²ΠΎΡΠΎΠ³Π° |
1 Egg | 1 ΡΠΉΡΠΎ |
1 Cup of sugar | 1 ΡΠ°ΡΠΊΠ° ΡΠ°Ρ Π°ΡΠ° |
1/2 Cup of flour | ΠΠΎΠ»ΡΠ°ΡΠΊΠΈ ΠΌΡΠΊΠΈ |
Salt | Π‘ΠΎΠ»Ρ |
Fry oil | Π Π°ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ Π΄Π»Ρ ΠΆΠ°ΡΠΊΠΈ |
ΠΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΠΌ ΡΡΡΠ½ΠΈΠΊΠΈ:
Method | Π Π΅ΡΠ΅ΠΏΡ Π΄Π»Ρ ΡΡΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ² Π² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ β ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ |
Mix the tvorog with the eggs, add the flour, sugar and a pinch of salt. | Π‘ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡ ΡΠ²ΠΎΡΠΎΠ³ Ρ ΡΠΉΡΠ°ΠΌΠΈ, Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡΡ ΠΌΡΠΊΡ, ΡΠ°Ρ Π°Ρ ΠΈ ΡΠ΅ΠΏΠΎΡΠΊΡ ΡΠΎΠ»ΠΈ. |
The final dough should not be solid but rather soft. Create rather large meatballs and crush them. | Π’Π΅ΡΡΠΎ Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±ΡΡΡ ΡΠ²Π΅ΡΠ΄ΡΠΌ, Π° Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎ ΠΌΡΠ³ΠΊΠΈΠΌ. Π‘Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ΅ ΡΡΠΈΠΊΠ°Π΄Π΅Π»ΡΠΊΠΈ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠΆΠ°ΡΡ ΠΈΡ . |
Flour them and fry in the oil of seeds from both sides to get a golden and crispy crust. | ΠΠΎΡΡΠΏΠ°ΡΡ ΠΌΡΠΊΠΎΠΉ ΠΈ ΠΆΠ°ΡΠΈΡΡ Π² ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΌΠ°ΡΠ»Π΅ Ρ ΠΎΠ±Π΅ΠΈΡ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½ Π΄ΠΎ Π·ΠΎΠ»ΠΎΡΠΈΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Ρ ΡΡΡΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΡ. |
According to the recipe serve warm with sour cream or honey, or jam. | Π‘ΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΠΎ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΡ ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°ΡΡ ΡΠ΅ΠΏΠ»ΡΠΌΠΈ ΡΠΎ ΡΠΌΠ΅ΡΠ°Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠ΅Π΄ΠΎΠΌ, ΠΈΠ»ΠΈ Π²Π°ΡΠ΅Π½ΡΠ΅ΠΌ. |
Π Π΅ΡΠ΅ΠΏΡ ΡΠΎΡΡΠ°
ΠΠ΅Π°ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ Π΄ΠΎΠΌ, Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ β The Neapolitan house:
Ingredients | ΠΠ½Π³ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ΅Π½ΡΡ |
For cakes: 8 eggs | ΠΠ»Ρ ΠΏΠΈΡΠΎΠΆΠ½ΡΡ : 8 ΡΠΈΡ |
250g of sugar | 250 Π³ ΡΠ°Ρ Π°ΡΠ° |
400g of sweet butter | 400 Π³ ΡΠ»Π°Π΄ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ°ΡΠ»Π° |
500g Wheat flour | 500 Π³ ΠΏΡΠ΅Π½ΠΈΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΌΡΠΊΠΈ |
1 Packet of dry yeast | 1 ΠΏΠ°ΠΊΠ΅Ρ ΡΡΡ ΠΈΡ Π΄ΡΠΎΠΆΠΆΠ΅ΠΉ |
1 Teaspoon vanilla powder | 1 ΡΠ°ΠΉΠ½Π°Ρ Π»ΠΎΠΆΠΊΠ° Π²Π°Π½ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΡΠΎΡΠΊΠ° |
3 Tablespoons cocoa | 3 ΡΠ°ΠΉΠ½ΡΡ Π»ΠΎΠΆΠΊΠΈ ΠΊΠ°ΠΊΠ°ΠΎ |
For the ganache: 300g of dark chocolate | ΠΠ»Ρ Π³Π°Π½Π°ΡΠ°: 300 Π³ ΡΠ΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠΊΠΎΠ»Π°Π΄Π° |
250 ml of liquid cream | 20 ΠΌΠ» ΠΆΠΈΠ΄ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΡΠ΅ΠΌΠ° |
For icing: 200g icing sugar | ΠΠ»Ρ Π³Π»Π°Π·ΡΡΠΈ: 200 Π³ ΡΠ°Ρ Π°ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΡΠ΄ΡΡ |
3 Tablespoons water | 3 ΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ²ΡΡ Π»ΠΎΠΆΠΊΠΈ Π²ΠΎΠ΄Ρ |
ΠΠ°ΠΊ ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΡΡ ΡΠΎΡΡ:
Method | Π Π΅ΡΠ΅ΠΏΡ Π΄Π»Ρ ΡΠΎΡΡΠ° ΠΠ΅Π°ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ Π΄ΠΎΠΌ Π² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ β ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ |
In a salad bowl, beat the eggs with the sugar for a long time to froth the preparation. Then add the melted butter. | Π ΠΌΠΈΡΠΊΠ΅ Π΄Π»Ρ ΡΠ°Π»Π°ΡΠ° Π²Π·Π±ΠΈΡΡ ΡΠΉΡΠ° Ρ ΡΠ°Ρ Π°ΡΠΎΠΌ. ΠΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡΡ ΡΠ°ΡΡΠΎΠΏΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ. |
Mix the flour and yeast and add them to the mixture. | Π‘ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡ ΠΌΡΠΊΡ ΠΈ Π΄ΡΠΎΠΆΠΆΠΈ ΠΈ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡΡ ΠΈΡ Π² ΡΠΎΡΡΠ°Π². |
Take 1/3 of the dough (about 500 g) and add the cocoa. Cook the cocoa biscuit in a 20 Γ 20 cm square pan, about 15 minutes in the preheated oven at 180 Β° C. | ΠΡΠ΄Π΅Π»ΠΈΡΡ 1/3 ΡΠ΅ΡΡΠ° (500 Π³) ΠΈ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡΡ Π² Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊΠ°ΠΎ. ΠΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΡΡ ΠΊΠ°ΠΊΠ°ΠΎ-Π±ΠΈΡΠΊΠ²ΠΈΡ Π² ΠΊΠ°ΡΡΡΡΠ»Π΅ ΠΊΠ²Π°Π΄ΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΡ, 20 Γ 20 ΡΠΌ, Π² ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ 15 ΠΌΠΈΠ½ΡΡ Π² ΠΏΡΠ΅Π΄Π²Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠ°Π·ΠΎΠ³ΡΠ΅ΡΠΎΠΉ Π΄ΡΡ ΠΎΠ²ΠΊΠ΅ Π΄ΠΎ180 Π³ΡΠ°Π΄ΡΡΠΎΠ². |
Add the vanilla to the rest of the dough. Share it in two parts equally and cook twice in the 20 Γ 20 cm pan to have two square cookies. | Π ΠΎΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡΠΈ ΡΠ΅ΡΡΠ° Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡΡ Π²Π°Π½ΠΈΠ»ΠΈΠ½. Π Π°Π·Π΄Π΅Π»ΠΈΡΡ Π΅Π³ΠΎ Π½Π° Π΄Π²Π΅ ΡΠ°ΡΡΠΈ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΡΡ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΡ ΡΠ°ΡΡΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ Π΄Π²Π΅ ΠΊΠ²Π°Π΄ΡΠ°ΡΠ½ΡΡ ΡΠΎΡΠΌΡ. |
Let the cakes cool on a rack. | ΠΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ Π±ΠΈΡΠΊΠ²ΠΈΡΡ ΠΎΡ Π»Π°ΠΆΠ΄Π°ΡΡΡΡ Π½Π° ΡΡΠΎΠΉΠΊΠ΅. |
For the ganache: cut the chocolate into small pieces. Boil the liquid cream and pour over the chocolate. Stir until chocolate melts. | ΠΠ»Ρ Π³Π°Π½Π°ΡΠ°: Π½Π°ΡΠ΅Π·Π°ΡΡ ΡΠΎΠΊΠΎΠ»Π°Π΄ Π½Π° ΠΌΠ΅Π»ΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠΈ. ΠΡΠΊΠΈΠΏΡΡΠΈΡΠ΅ ΠΆΠΈΠ΄ΠΊΠΈΠΉ ΠΊΡΠ΅ΠΌ, ΠΈ Π²ΡΡΠΏΠ°ΡΡ ΡΠΎΠΊΠΎΠ»Π°Π΄. ΠΠ΅ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΡΠΈΠ²Π°ΡΡ Π΄ΠΎ ΡΠ΅Ρ ΠΏΠΎΡ, ΠΏΠΎΠΊΠ° ΡΠΎΠΊΠΎΠ»Π°Π΄ Π½Π΅ ΡΠ°ΡΠΏΠ»Π°Π²ΠΈΡΡΡ. |
Assembly: cut the top of the biscuits so that they are flat. Put a vanilla biscuit on a plate; spread it with half of the chocolate ganache. Place the chocolate biscuit on top and spread the remaining chocolate ganache. Then put the vanilla biscuit. | Π‘Π±ΠΎΡΠΊΠ°: ΡΠ°Π·ΡΠ΅Π·Π°ΡΡ Π²Π΅ΡΡ Π½ΡΡ ΡΠ°ΡΡΡ Π±ΠΈΡΠΊΠ²ΠΈΡΠΎΠ² ΡΠ°ΠΊ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ½ΠΈ Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΏΠ»ΠΎΡΠΊΠΈΠΌΠΈ. ΠΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΡ Π²Π°Π½ΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠΉ Π±ΠΈΡΠΊΠ²ΠΈΡ Π½Π° Π±Π»ΡΠ΄ΠΎ, ΡΠ°Π·ΠΌΠ°Π·Π°ΡΡ Π½Π° Π½Π΅ΠΌ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρ ΡΠΎΠΊΠΎΠ»Π°Π΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π³Π°Π½Π°ΡΠ°. ΠΠΎΠΌΠ΅ΡΡΠΈΡΡ ΡΠΎΠΊΠΎΠ»Π°Π΄Π½ΡΠΉ Π±ΠΈΡΠΊΠ²ΠΈΡ ΠΈ ΡΠ°ΡΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡΡ Π½Π° Π½Π΅ΠΌ ΠΎΡΡΠ°Π²ΡΠΈΠΉΡΡ ΡΠΎΠΊΠΎΠ»Π°Π΄Π½ΡΠΉ Π³Π°Π½Π°Ρ. ΠΠ°ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΡ Π²Π°Π½ΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠΉ Π±ΠΈΡΠΊΠ²ΠΈΡ. |
For icing, mix icing sugar and water. Spread on the top of the biscuit and sprinkle with chocolate chips. | ΠΠ»Ρ Π³Π»Π°Π·ΡΡΠΈ ΡΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡ ΡΠ°Ρ Π°ΡΠ½ΡΡ ΠΏΡΠ΄ΡΡ Ρ Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ. Π Π°Π·ΠΌΠ°Π·Π°ΡΡ Π½Π° Π²Π΅ΡΡΠΈΠ½Π΅ Π±ΠΈΡΠΊΠ²ΠΈΡΠ° ΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠΏΠ°ΡΡ ΡΠΎΠΊΠΎΠ»Π°Π΄Π½ΠΎΠΉ ΡΡΡΡΠΆΠΊΠΎΠΉ. |
According to the recipe reserve 2 hours in the fridge before cutting the ends of the cake. Then cut it in half to have 2 cakes. | Π‘ΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΠΎ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ, ΠΏΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅ ΡΠ΅ΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π·Π°ΡΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΡ ΡΠΎΡΡΠ°, ΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ Π΅Π³ΠΎ Π½Π° Π΄Π²Π° ΡΠ°ΡΠ° Π² Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΈΠΊΠ΅. ΠΠ°ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ°Π·ΡΠ΅Π·Π°ΡΡ Π½Π°ΠΏΠΎΠΏΠΎΠ»Π°ΠΌ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΡ Π΄Π²Π° ΡΠΎΡΡΠ°. |
Π Π΅ΡΠ΅ΠΏΡ ΡΡΡΠΊΡΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°Π»Π°ΡΠ°
ΠΠ°ΠΊ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ Π·ΠΈΠΌΠ½ΠΈΠΉ ΡΡΡΠΊΡΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ°Π»Π°Ρ?
ΠΠ° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ β Winter fruit salad:
Method | ΠΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΠΌ Π·ΠΈΠΌΠ½ΠΈΠΉ ΡΡΡΠΊΡΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ°Π»Π°Ρ |
Although many associate the fruit salad recipe to summer and beautiful days, even the winter fruit salad can be a pleasant way to use a lot of products that are on sale in autumn and winter. | Π₯ΠΎΡΡ Π΄Π»Ρ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡ ΡΡΡΠΊΡΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°Π»Π°ΡΠ° Π°ΡΡΠΎΡΠΈΠΈΡΡΠ΅ΡΡΡ Ρ ΠΏΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΡΠΌΠΈ Π»Π΅ΡΠ½ΠΈΠΌΠΈ Π΄Π½ΡΠΌΠΈ, ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡ Π·ΠΈΠΌΠ½Π΅Π³ΠΎ ΡΡΡΠΊΡΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°Π»Π°ΡΠ° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΡΠ°ΡΡ ΠΏΡΠΈΡΡΠ½ΡΠΌ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΠΎΠΌ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠΎΠ², ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΡΡΡΡ ΠΎΡΠ΅Π½ΡΡ ΠΈ Π·ΠΈΠΌΠΎΠΉ. |
A good βwinter editionβ fruit salad recipe cannot be done without grapes, apples, pears, kiwis and oranges, these fruits are a real concentrate of vitamins and wellbeing, but also of color. You can also add dried fruit, nuts, almonds and hazelnuts. | Π₯ΠΎΡΠΎΡΠΈΠΉ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡ Π² Β«Π·ΠΈΠΌΠ½Π΅ΠΉ ΡΠ΅Π΄Π°ΠΊΡΠΈΠΈΒ» ΡΡΡΠΊΡΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°Π»Π°ΡΠ° Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΎΠ±ΠΎΠΉΡΠΈΡΡ Π±Π΅Π· Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄Π°, ΡΠ±Π»ΠΎΠΊ, Π³ΡΡΡ, ΠΊΠΈΠ²ΠΈ ΠΈ Π°ΠΏΠ΅Π»ΡΡΠΈΠ½ΠΎΠ², Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅Π½ΡΡΠ°ΡΠ° Π²ΠΈΡΠ°ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² ΠΈ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡΠ²ΡΡΠ²ΠΈΡ, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠ²Π΅ΡΠ°. ΠΡ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡΡ ΡΡΡ ΠΎΡΡΡΠΊΡΡ, ΠΎΡΠ΅Ρ ΠΈ, ΠΌΠΈΠ½Π΄Π°Π»Ρ ΠΈ ΡΡΠ½Π΄ΡΠΊ. |
If you wish, season with lemon juice and add a few slices of banana before eating the winter fruit salad (they tend to blacken quite easily). | ΠΡΠ»ΠΈ ΠΆΠ΅Π»Π°Π΅ΡΠ΅, ΠΏΡΠΈΠΏΡΠ°Π²ΡΡΠ΅ Π»ΠΈΠΌΠΎΠ½Π½ΡΠΌ ΡΠΎΠΊΠΎΠΌ ΠΈ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΡΡΠ΅ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠΎΠ² Π±Π°Π½Π°Π½Π°, ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΡΠ΅ΠΌ ΠΊΠ°ΠΊ Π΅ΡΡΡ ΡΠ°Π»Π°Ρ ΠΈΠ· Π·ΠΈΠΌΠ½ΠΈΡ ΡΡΡΠΊΡΠΎΠ² (ΠΎΠ½ΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, ΡΠ΅ΡΠ½Π΅ΡΡ Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ). |
ΠΠ°ΠΊ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΠΉ Π»Π΅ΡΠ½ΠΈΠΉ ΡΡΡΠΊΡΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ°Π»Π°Ρ, Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ β How to make summer fruit salad:
Method | ΠΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΠΌ Π»Π΅ΡΠ½ΠΈΠΉ ΡΡΡΠΊΡΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ°Π»Π°Ρ |
The summer fruit salad is the best way to consume fruit when the temperatures are too high and the desire to cook is little. After all, the fruit salad can be an excellent substitute for lunch or dinner, and for the sweet tooth you can accompany it with one or two balls of ice cream. | Π Π΅ΡΠ΅ΠΏΡ Π»Π΅ΡΠ½Π΅Π³ΠΎ ΡΡΡΠΊΡΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°Π»Π°ΡΠ° β Π»ΡΡΡΠΈΠΉ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ± ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡ ΡΡΡΠΊΡΡ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠ΅ΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ° ΡΠ»ΠΈΡΠΊΠΎΠΌ Π²ΡΡΠΎΠΊΠ°, Π° ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠ΅ Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΡΡ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ. Π ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΠΎΠ², ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡ ΡΡΡΠΊΡΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°Π»Π°ΡΠ° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΡΠ°ΡΡ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ½ΠΎΠΉ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΎΠΉ Π΄Π»Ρ ΠΎΠ±Π΅Π΄Π° ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΆΠΈΠ½Π°, Π° Π΄Π»Ρ ΡΠ»Π°Π΄ΠΎΡΡΠΈ Π²Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΡΠΎΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠΆΠ΄Π°ΡΡ Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π²ΡΠΌΡ ΡΠ°ΡΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΌΠΎΡΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ. |
The βsummer editionβ fruit salad recipes are really spoiled for choice in the basic ingredients to be used: cherries, apricots, peaches, watermelons, strawberries. Each of these fruits brings with it health benefits, has a low caloric intake and can therefore be consumed without particular concerns. | Π Π΅ΡΠ΅ΠΏΡΡ ΡΠ°Π»Π°ΡΠ° Π² Β«Π»Π΅ΡΠ½Π΅ΠΉ ΡΠ΅Π΄Π°ΠΊΡΠΈΠΈΒ» Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΈΠ·Π±Π°Π»ΠΎΠ²Π°Π½Ρ Π²ΡΠ±ΠΎΡΠΎΠ² ΠΈΠ½Π³ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ΅Π½ΡΠΎΠ². ΠΠΈΡΠ½ΠΈ, Π°Π±ΡΠΈΠΊΠΎΡΡ, ΠΏΠ΅ΡΡΠΈΠΊΠΈ, Π°ΡΠ±ΡΠ·Ρ, ΠΊΠ»ΡΠ±Π½ΠΈΠΊΠ°. ΠΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ ΠΈΠ· ΡΡΠΈΡ ΠΏΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠ² ΠΏΡΠΈΠ½ΠΎΡΠΈΡ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·Ρ Π΄Π»Ρ Π·Π΄ΠΎΡΠΎΠ²ΡΡ, ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ Π½ΠΈΠ·ΠΊΠΎΠ΅ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΠΊΠ°Π»ΠΎΡΠΈΠΉ ΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡΡΡ Π±Π΅Π· ΠΎΡΠΎΠ±ΡΡ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌ. |
The best summer fruit salad is surely the one that contains soft and tasty fruits (like apricots, especially if ripe enough) and a watermelon. And to make it even tastier, in addition to the ever-present lemon and a sprinkling of brown sugar, add one or two mint leaves! | ΠΡΡΡΠΈΠΉ Π»Π΅ΡΠ½ΠΈΠΉ ΡΡΡΠΊΡΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ°Π»Π°Ρ β ΡΠΎΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠΈΡ ΠΌΡΠ³ΠΊΠΈΠ΅ ΠΈ Π²ΠΊΡΡΠ½ΡΠ΅ ΡΡΡΠΊΡΡ (Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Π°Π±ΡΠΈΠΊΠΎΡΡ, ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎ, Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎ Π·ΡΠ΅Π»ΡΠ΅) ΠΈ ΡΠ΅ΠΌ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Β«Π²ΠΎΠ΄ΡΠ½ΠΈΡΡΡΠΌΒ», ΠΊΠ°ΠΊ Π°ΡΠ±ΡΠ·. Π ΡΡΠΎΠ±Ρ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡ Π΅ΡΠ΅ Π²ΠΊΡΡΠ½Π΅Π΅, Π² Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ½Π½ΠΎ ΠΏΡΠΈΡΡΡΡΡΠ²ΡΡΡΠ΅ΠΌΡ Π»ΠΈΠΌΠΎΠ½Ρ ΠΈ ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½Π΅Π²ΠΎΠΌΡ ΡΠ°Ρ Π°ΡΡ, Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΡΡΠ΅ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π²Π° Π»ΠΈΡΡΠΈΠΊΠ° ΠΌΡΡΡ! |
Π Π΅ΡΠ΅ΠΏΡ ΡΠ°Π»Π°ΡΠ° Π¦Π΅Π·Π°ΡΡ
ΠΠ° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ β Caesar salad:
Ingredients | ΠΠ½Π³ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ΅Π½ΡΡ |
450g Sliced chicken breast | 450 Π³ Π½Π°ΡΠ΅Π·Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΊΡΡΠΈΠ½ΠΎΠΉ Π³ΡΡΠ΄ΠΊΠΈ |
370g Romaine lettuce | 370 Π³ ΡΠ°Π»Π°ΡΠ° |
100g Bread | 100 Π³ Ρ Π»Π΅Π±Π° |
100g Grana Padano | 100 Π³ ΠΡΠ°Π½Π° ΠΠ°Π΄Π°Π½ΠΎ |
15g Mustard | 15 Π³ Π³ΠΎΡΡΠΈΡΡ |
15g Lemon juice | 15 Π³ Π»ΠΈΠΌΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠΊΠ° |
5g Worcester sauce | 5 Π³ ΡΠΎΡΡ ΠΡΡΡΠ΅Ρ |
Extra virgin olive oil | ΠΠ»ΠΈΠ²ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡΠΆΠΈΠΌΠ° |
Salt | Π‘ΠΎΠ»Ρ |
ΠΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΠΌ Π¦Π΅Π·Π°ΡΡ:
Method | Π Π΅ΡΠ΅ΠΏΡ Π΄Π»Ρ ΡΠ°Π»Π°ΡΠ° Π¦Π΅Π·Π°ΡΡ Π² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎβ ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ |
For the recipe of Caesar salad with chicken, fry the chicken with a pinch of salt, for 2-3 βon each side, then cut into small pieces. | ΠΠ»Ρ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΠ° ΡΠ°Π»Π°ΡΠ° Π¦Π΅Π·Π°ΡΡ Ρ ΠΊΡΡΠΈΡΠ΅ΠΉ, ΠΎΠ±ΠΆΠ°ΡΠΈΡΡ ΠΊΡΡΠΈΡΡ ΡΠΎ ΡΠ΅ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠΎΠ»ΠΈ, ΠΏΠΎ 2-3ΠΌΠΈΠ½ΡΡΡ Ρ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ, Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ Π½Π°ΡΠ΅Π·Π°ΡΡ ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ. |
Cut the bread into cubes and sautΓ© in a pan with a little oil. | ΠΠ°ΡΠ΅Π·Π°ΡΡ Ρ Π»Π΅Π± ΠΊΡΠ±ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ ΠΎΠ±ΠΆΠ°ΡΠΈΡΡ Π½Π° ΠΈΠ½ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌ ΠΎΠ³Π½Π΅ Π² Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΠΌΠ°ΡΠ»Π°. |
Mix chicken, bread and lettuce into small pieces and complete with flaked Grana Padano. | Π‘ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡ ΠΊΡΡΠΈΡΡ, Ρ Π»Π΅Π±, ΡΠ°Π»Π°Ρ ΠΈ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΡ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π»ΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠΌ ΡΡΡΠΎΠΌ ΠΡΠ°Π½Π° ΠΠ°Π΄Π°Π½ΠΎ. |
According to the recipe emulsify mustard with lemon, Worcester sauce, 20 g of oil and a pinch of salt and season the salad. | Π‘ΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΠΎ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ, Π³ΠΎΡΡΠΈΡΡ ΡΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡ Ρ Π»ΠΈΠΌΠΎΠ½ΠΎΠΌ, ΡΠΎΡΡΠΎΠΌ ΠΡΡΡΠ΅Ρ, 20 Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΠΌΠΈ ΠΎΠ»ΠΈΠ²ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ°ΡΠ»Π°, ΡΠ΅ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠΎΠ»ΠΈ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΡ ΡΠ°Π»Π°Ρ. |
Π Π΅ΡΠ΅ΠΏΡ ΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΡ
ΠΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠ°Ρ ΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΠ°, Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ β American scrambled eggs:
Ingredients for 2 people | ΠΠ½Π³ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ΅Π½ΡΡ Π½Π° 2 ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° |
4 Eggs | 4 ΡΠΉΡΠ° |
4 Tablespoons of milk | 4 ΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ²ΡΡ Π»ΠΎΠΆΠΊΠΈ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠΊΠ° |
1 Knob of butter | 1 ΠΊΡΡΠΎΠΊ ΡΠ»ΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ°ΡΠ»Π° |
Salt | ΡΠΎΠ»Ρ |
Pepper | ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ |
2 Slices of sandwich bread | 2 Π»ΠΎΠΌΡΠΈΠΊΠ° Ρ Π»Π΅Π±Π° Π΄Π»Ρ ΡΡΠ½Π΄Π²ΠΈΡΠ΅ΠΉ |
4 Slices of bacon | 4 ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠ° Π±Π΅ΠΊΠΎΠ½Π° |
ΠΠ°ΠΊ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΡ:
Method | Π Π΅ΡΠ΅ΠΏΡ Π΄Π»Ρ ΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΡ Π² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ β ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ |
Break the eggs into a deep dish, add milk, salt and pepper and beat with a fork. | Π Π°Π·Π±ΠΈΡΡ Π΄Π²Π° ΡΠΉΡΠ° Π² Π³Π»ΡΠ±ΠΎΠΊΠΎΠΌ Π±Π»ΡΠ΄Π΅, Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡΡ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠΊΠΎ, ΡΠΎΠ»Ρ, ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΈ Π²Π·Π±ΠΈΡΡ Π²ΠΈΠ»ΠΊΠΎΠΉ. |
According to the recipe heat a non-stick pan with the butter, add the beaten egg mixture and immediately start to mix with a wooden spoon. | ΠΠΎ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ Π½Π°Π³ΡΠ΅ΡΡ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΠΏΡΠΈΠ³Π°ΡΠ½ΡΡ ΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΠ΄ΠΊΡ Ρ ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎΠΌ, Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡΡ Π²Π·Π±ΠΈΡΡΡ ΡΠΌΠ΅ΡΡ ΡΠΈΡ ΠΈ Π½Π΅ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎ Π½Π°ΡΠ°ΡΡ ΡΠΌΠ΅ΡΠΈΠ²Π°ΡΡ Π΄Π΅ΡΠ΅Π²ΡΠ½Π½ΠΎΠΉ Π»ΠΎΠΆΠΊΠΎΠΉ. |
Cook for about 4 minutes on low heat, the eggs should cook but remain soft. | ΠΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΡΡ ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ 4 ΠΌΠΈΠ½ΡΡ Π½Π° ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΎΠ³Π½Π΅, ΡΠΉΡΠ° Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΡΡΡΡ, Π½ΠΎ ΠΎΡΡΠ°Π²Π°ΡΡΡΡ ΠΌΡΠ³ΠΊΠΈΠΌΠΈ. |
In a separate non-stick pan, toast the bread and then brown the bacon until it is crisp. | Π Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΠΏΡΠΈΠ³Π°ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΠ΄Π΅ ΠΏΠΎΠ΄ΠΆΠ°ΡΠΈΡΡ Ρ Π»Π΅Π±, ΠΈ Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ Π±Π΅ΠΊΠΎΠ½ Π΄ΠΎ Ρ ΡΡΡΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΡ. |
The scrambled eggs are ready, serve with the crispy bacon and the toast cut into triangles. | ΠΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½Π°Ρ ΠΏΠΎ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΠ° ΠΏΠΎΠ΄Π°Π΅ΡΡΡ Ρ Ρ ΡΡΡΡΡΡΠΈΠΌ Π±Π΅ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌ, ΠΈ ΡΠΎΡΡ ΡΠ°Π·ΡΠ΅Π·Π°Π΅ΡΡΡ Π½Π° ΡΡΠ΅ΡΠ³ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΈΠΊΠΈ. |
Π Π΅ΡΠ΅ΠΏΡ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΡΡ Π½ΠΈ
ΠΠ΅ΡΡΡΡΠΎΠ³Π°Π½ΠΎΠ², Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ β Beef Stroganoff:
Ingredients for 4 people | ΠΠ½Π³ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ΅Π½ΡΡ Π½Π° 4 ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠ½Ρ |
500g of beef fillet | 500 Π³ ΡΠΈΠ»Π΅ Π³ΠΎΠ²ΡΠ΄ΠΈΠ½Ρ |
250g of champignon mushrooms | 250 Π³ ΡΠ°ΠΌΠΏΠΈΠ½ΡΠΎΠ½ΠΎΠ² |
150g of onions | 150 Π³ Π»ΡΠΊΠ° |
100 ml of sour cream | 100 ΠΌΠ» ΡΠΌΠ΅ΡΠ°Π½Ρ |
60 ml of tomato sauce | 60 ΠΌΠ» ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΡΡΠ° |
40g of butter | 40 Π³ ΡΠ»ΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ°ΡΠ»Π° |
1 Teaspoon of mustard | 1 ΡΠ°ΠΉΠ½Π°Ρ Π»ΠΎΠΆΠΊΠ° Π³ΠΎΡΡΠΈΡΡ |
20 ml of vodka | 20 ΠΌΠ» Π²ΠΎΠ΄ΠΊΠΈ |
Flour | ΠΡΠΊΠ° |
Oil | Π Π°ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ |
Pepper | ΠΠ΅ΡΠ΅Ρ |
Salt | Π‘ΠΎΠ»Ρ |
Parsley | ΠΠ΅ΡΡΡΡΠΊΠ° |
Π‘ΠΏΠΎΡΠΎΠ± Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΊΠΈ:
Π Π΅ΡΠ΅ΠΏΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΡΡ Π½ΠΈ
ΠΠΎΡΡΠ΅Π΄ΠΆΠ½ΡΠΉ ΠΏΠΈΡΠΎΠ³ (ΠΠ°ΡΡΡΡΠΈΠΉ ΠΏΠΈΡΠΎΠ³), Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ β Cottage Pie/Shepherdβs pie:
Ingredients | ΠΠ½Π³ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ΅Π½ΡΡ |
500g of minced beef | 500 Π³ ΡΡΠ±Π»Π΅Π½ΠΎΠΉ Π³ΠΎΠ²ΡΠ΄ΠΈΠ½Ρ |
1 Π‘arrot | 1 ΠΌΠΎΡΠΊΠΎΠ²Ρ |
1 Π‘elery coast | ΠΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΡΠ΅Π»ΡΠ΄Π΅ΡΠ΅Ρ |
1 Onion | ΠΡΠΊΠΎΠ²ΠΈΡΠ° |
1 Cup of white wine | Π§Π°ΡΠΊΠ° Π±Π΅Π»ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΈΠ½Π° |
1 Tablespoon of Worcester sauce | Π‘ΡΠΎΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ Π»ΠΎΠΆΠΊΠ° ΡΠΎΡΡΠ° ΠΡΡΡΠ΅Ρ |
1 Tablespoon of tomato paste | Π‘ΡΠΎΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ Π»ΠΎΠΆΠΊΠ° ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠ°ΡΡΡ |
100g of champignon mushrooms | 100 Π³ ΡΠ°ΠΌΠΏΠΈΠ½ΡΠΎΠ½ΠΎΠ² |
50 ml of vegetable stock | 50 ΠΌΠ» ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π±ΡΠ»ΡΠΎΠ½Π° |
Salt | Π‘ΠΎΠ»Ρ |
600g of potatoes | 600 Π³ ΠΊΠ°ΡΡΠΎΡΠ΅Π»Ρ |
80g of cheddar | 80 Π³ ΡΠ΅Π΄Π΄Π΅ΡΠ° |
50g of butter | 50 Π³ ΡΠ»ΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ°ΡΠ»Π° |
ΠΠ°ΠΊ ΠΈΡΠΏΠ΅ΡΡ ΠΏΠΈΡΠΎΠ³:
Π Π΅ΡΠ΅ΠΏΡ ΡΠ°ΡΠ»ΡΠΊΠ°
Method | ΠΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΠΌ ΡΠ°ΡΠ»ΡΠΊ |
The shashlik is a brochette of roast meat very popular in Russia, the Caucasus and Central Asia. The name varies according to the country: it is called mtsvadi in Georgia, khorovats in Armenia and khebab in Azerbaijan. | Π¨Π°ΡΠ»ΡΠΊ β Π²Π΅ΡΡΠ΅Π» Ρ ΠΆΠ°ΡΠ΅Π½ΡΠΌ ΠΌΡΡΠΎΠΌ, ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΠΏΠΎΠΏΡΠ»ΡΡΠ½ΡΠΉ Π² Π ΠΎΡΡΠΈΠΈ, Π½Π° ΠΠ°Π²ΠΊΠ°Π·Π΅ ΠΈ Π² Π‘ΡΠ΅Π΄Π½Π΅ΠΉ ΠΠ·ΠΈΠΈ (Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π±Π»ΡΠ΄ΠΎ). ΠΠ°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π²Π°ΡΡΠΈΡΡΠ΅ΡΡΡ Π² Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ ΠΎΡ ΡΡΡΠ°Π½Ρ: ΠΎΠ½ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΌΡΠ²Π°Π΄ΠΈ Π² ΠΡΡΠ·ΠΈΠΈ, Ρ ΠΎΡΠΎΠ²Π°Ρ Π² ΠΡΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈ Ρ Π΅Π±Π°Π± Π² ΠΠ·Π΅ΡΠ±Π°ΠΉΠ΄ΠΆΠ°Π½Π΅ |
The Russian word shashlik is of Turkic origin. It comes from Crimean Tatar ΕiΕlik and this, in turn, from ΕiΕ, which means spike in several Turkic languages. | Π ΡΡΡΠΊΠΎΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ ΡΠ°ΡΠ»ΡΠΊ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΡΡΠΊΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅. ΠΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΎΡ ΠΊΡΡΠΌΡΠΊΠΎΡΠ°ΡΠ°ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΕiΕlik, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅, Π² ΡΠ²ΠΎΡ ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π΄Ρ, β ΠΎΡ ΕiΕ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ Β«Π²ΡΠΏΠ»Π΅ΡΠΊΒ» Π½Π° Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΈΡ ΡΡΡΠΊΡΠΊΠΈΡ ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ . |
The shashlik is made with pieces of meat marinated in lemon juice with onions that are skewered on a skewer, interspersed with onions, tomatoes and peppers and then grilled. | Π¨Π°ΡΠ»ΡΠΊ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π½ ΠΈΠ· ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠΎΠ² ΠΌΡΡΠ°, ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π² Π»ΠΈΠΌΠΎΠ½Π½ΠΎΠΌ ΡΠΎΠΊΠ΅ Ρ Π»ΡΠΊΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π½Π°Π½ΠΈΠ·Π°Π½ Π½Π° ΡΠ°ΠΌΠΏΡΡΠ΅, Ρ Π²ΠΊΡΠ°ΠΏΠ»Π΅Π½Π½ΡΠΌ Π»ΡΠΊΠΎΠΌ, ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ΄ΠΎΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΡΠ΅ΠΌ, Π° Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²Π»Π΅Π½ Π½Π° Π³ΡΠΈΠ»Π΅. |
Π Π΅ΡΠ΅ΠΏΡ ΠΏΠΈΡΡΡ
Ingredients | ΠΠ½Π³ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ΅Π½ΡΡ |
900g of flour | 900 Π³ ΠΌΡΠΊΠΈ |
30g of brewerβs yeast | 30 Π³ ΠΏΠΈΠ²Π½ΡΡ Π΄ΡΠΎΠΆΠΆΠ΅ΠΉ |
500 ml of water | 50 ΠΌΠ» Π²ΠΎΠ΄Ρ |
1 Teaspoon of salt | 1 ΡΠ°ΠΉΠ½Π°Ρ Π»ΠΎΠΆΠΊΠ° ΡΠΎΠ»ΠΈ |
For filling: 6 tablespoons of extra virgin olive oil | 6 ΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ²ΡΡ Π»ΠΎΠΆΠ΅ΠΊ ΠΎΠ»ΠΈΠ²ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ°ΡΠ»Π° |
450g of mozzarella | 450 Π³ ΠΌΠΎΡΠ°ΡΠ΅Π»Π»Ρ |
Basil leaves | ΠΠΈΡΡΡΡ Π±Π°Π·ΠΈΠ»ΠΈΠΊΠ° |
450g of tomato pulp | 450 Π³ ΠΌΡΠΊΠΎΡΠΈ ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΎΠ² |
Salt to taste | Π‘ΠΎΠ»Ρ ΠΏΠΎ Π²ΠΊΡΡΡ |
Π‘ΠΏΠΎΡΠΎΠ± ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΠΉ ΠΏΠΈΡΡΡ:
Π Π΅ΡΠ΅ΠΏΡ Π±Π»ΠΈΠ½ΠΎΠ²
Pancakes β Π±Π»ΠΈΠ½Ρ:
Ingredients | ΠΠ½Π³ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ΅Π½ΡΡ |
150g of flour | 150 Π³ ΠΌΡΠΊΠΈ |
1 tablespoon of dry yeast | 1 ΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ Π»ΠΎΠΆΠΊΠ° ΡΡΡ ΠΈΡ Π΄ΡΠΎΠΆΠΆΠ΅ΠΉ |
250g. of warm milk | 250 Π³ ΡΠ΅ΠΏΠ»ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠΊΠ° |
1 Egg | 1 ΡΠΉΡΠΎ |
1 Pinch of salt | Π©Π΅ΠΏΠΎΡΠΊΠ° ΡΠΎΠ»ΠΈ |
ΠΠ΅ΡΠ΅ΠΌ Π»ΡΠ±ΠΈΠΌΡΠ΅ Π±Π»ΠΈΠ½ΡΠΈΠΊΠΈ:
Method | Π Π΅ΡΠ΅ΠΏΡ Π΄Π»Ρ Π±Π»ΠΈΠ½ΠΎΠ² Π² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ β ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ |
Mix all the ingredients together in a large bowl. | Π‘ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡ Π²ΡΠ΅ ΠΈΠ½Π³ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ΅Π½ΡΡ Π² Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ ΠΌΠΈΡΠΊΠ΅. |
Cover with the film and leave for an hour. | ΠΠ°ΠΊΡΡΡΡ ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΊΠΎΠΉ ΠΈ ΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ Π½Π° ΡΠ°Ρ. |
Heat a non-stick pan and, using a spoon, take some dough and cook it. | ΠΠ°Π³ΡΠ΅ΡΡ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΠΏΡΠΈΠ³Π°ΡΠ½ΡΡ ΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΠ΄Ρ ΠΈ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡ Π»ΠΎΠΆΠΊΡ, Π·Π°ΡΠ΅ΡΠΏΡΠ²Π°ΡΡ Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅ΡΡΠ° ΠΈ Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΡΡ Π΅Π³ΠΎ. |
It should have a round shape. When the dough starts to make bubbles on the surface, this means that one side is cooked. | ΠΠ½ΠΎ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΊΡΡΠ³Π»ΡΡ ΡΠΎΡΠΌΡ. ΠΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠ΅ΡΡΠΎ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°Π΅Ρ ΠΏΡΠ·ΡΡΠΈΡΡΡΡ Π½Π° ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡ Π½ΠΎΡΡΠΈ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ΄Π½Π° ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Π° Π³ΠΎΡΠΎΠ²Π°. |
According to the recipe turn the blini and cook the other part. | ΠΠΎ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²Π΅ΡΠ½ΡΡΡ Π±Π»ΠΈΠ½Ρ ΠΈ Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΡΡ Ρ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ. |
ARVE Error: Mode: lazyload not available (ARVE Pro not active?), switching to normal mode
ARVE Error: src mismatch
url: https://www.youtube.com/watch?v=mOTwvFaQRXI
src in: https://www.youtube-nocookie.com/embed/mOTwvFaQRXI?wmode=transparent&rel=0&feature=oembed
src gen: https://www.youtube-nocookie.com/embed/mOTwvFaQRXIActual comparison
url: https://www.youtube.com/watch?v=mOTwvFaQRXI
src in: https://www.youtube-nocookie.com/embed/mOTwvFaQRXI?wmode=transparent&rel=0
src gen: https://www.youtube-nocookie.com/embed/mOTwvFaQRXI
Π Π΅ΡΠ΅ΠΏΡ ΠΏΡΠ΄ΠΈΠ½Π³Π°
Π‘ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠ΄ΠΈΠ½Π³ ΠΌΡ ΡΠ²ΡΠ·ΡΠ²Π°Π΅ΠΌ ΡΠ°Π·Π½ΡΠ΅ ΠΊΡΠ»ΠΈΠ½Π°ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΡ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΎΡΠ·ΡΡΠ½ΡΡ ΡΡΡΠ°Π½Π°Ρ :
A first type of pudding, common especially in the British Isles and in Australia consists of a solid mass obtained by mixing various ingredients, even salty or meat based, with wheat flour or other cereals. This type of pudding is similar to a pie or even a sausage. It can be baked or boiled, and is eaten both as main dish and as a dessert. The boiled puddings of various kinds were a common dish on board the English military ships of the eighteenth and nineteenth centuries. Famous are the black pudding made from blood and cereals, and white pudding based on varied meat and cereals, but there are also vegetarian variations. | ΠΠ΅ΡΠ²ΡΠΉ ΡΠΈΠΏ ΠΏΡΠ΄ΠΈΠ½Π³Π°, ΡΠΈΠΏΠΈΡΠ½ΡΠΉ Π΄Π»Ρ ΠΡΠΈΡΠ°Π½ΡΠΊΠΈΡ ΠΎΡΡΡΠΎΠ²ΠΎΠ² ΠΈ ΠΠ²ΡΡΡΠ°Π»ΠΈΠΈ, ΡΠΎΡΡΠΎΠΈΡ ΠΈΠ· ΡΠ²Π΅ΡΠ΄ΠΎΠΉ ΠΌΠ°ΡΡΡ, ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΡ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΡΠΌΠ΅ΡΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ ΠΈΠ½Π³ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ΅Π½ΡΠΎΠ², Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΡΠΎΠ»Π΅Π½ΡΡ ΠΈ ΠΌΡΡΠ½ΡΡ , Ρ ΠΏΡΠ΅Π½ΠΈΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΌΡΠΊΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌΠΈ Π·Π»Π°ΠΊΠΎΠ²ΡΠΌΠΈ. ΠΡΠΎΡ ΠΏΡΠ΄ΠΈΠ½Π³ Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅Ρ ΠΏΠΈΡΠΎΠ³ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΊΠΎΠ»Π±Π°ΡΡ. ΠΠ³ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π·Π°ΠΏΠ΅ΠΊΠ°ΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ Π²Π°ΡΠΈΡΡ ΠΈ ΡΡΠ΅Π΄Π°ΡΡ ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ΅ Π±Π»ΡΠ΄ΠΎ ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ Π΄Π΅ΡΠ΅ΡΡ. ΠΠ°ΡΠ΅Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΄ΠΈΠ½Π³ΠΈ Π±ΡΠ»ΠΈ ΡΠ°ΡΡΡΠΌ Π±Π»ΡΠ΄ΠΎΠΌ Π½Π° Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΡΡ ΠΊΠΎΡΠ°Π±Π»ΡΡ Π² 18 ΠΈ 19 Π²Π΅ΠΊΠ°Ρ . ΠΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½Ρ ΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΡΠ΄ΠΈΠ½Π³, ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π½Π½ΡΡ ΠΈΠ· ΠΊΡΠΎΠ²ΠΈ ΠΈ Π·Π»Π°ΠΊΠΎΠ², Π±Π΅Π»ΡΠΉ ΠΏΡΠ΄ΠΈΠ½Π³, ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ Π½Π° ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΌ ΠΌΡΡΠ΅ ΠΈ Π·Π»Π°ΠΊΠΎΠ²ΡΡ , Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π΅ΡΡΡ Π²Π΅Π³Π΅ΡΠ°ΡΠΈΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠ΅ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½ΡΡ. |
A second type of pudding consists of a sugar mousse or other sweet ingredients with thickening agents such as gelatin, eggs, raisins, dried figs, almonds and other ingredients. It is eaten as a dessert or a sweet snack. This type of sweet pudding is by far the most widespread in the United States, and it is almost only this type that refers to the word βpuddingβ used in languages other than English. | Π Π΅ΡΠ΅ΠΏΡ Π²ΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΠΏΠ° ΠΏΡΠ΄ΠΈΠ½Π³Π° Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°Π΅Ρ ΡΠ°Ρ Π°ΡΠ½ΡΠΉ ΠΌΡΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ ΡΠ»Π°Π΄ΠΊΠΈΠ΅ ΠΈΠ½Π³ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ΅Π½ΡΡ ΡΠΎ ΡΠ³ΡΡΠ°ΡΡΠΈΠΌΠΈ Π°Π³Π΅Π½ΡΠ°ΠΌΠΈ, ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΆΠ΅Π»Π°ΡΠΈΠ½, ΡΠΉΡΠ°, ΠΈΠ·ΡΠΌ, ΡΡΡΠ΅Π½ΡΠΉ ΠΈΠ½ΠΆΠΈΡ, ΠΌΠΈΠ½Π΄Π°Π»Ρ. ΠΠ³ΠΎ Π΅Π΄ΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ Π΄Π΅ΡΠ΅ΡΡΠ° ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ»Π°Π΄ΠΊΠΎΠΉ Π·Π°ΠΊΡΡΠΊΠΈ. ΠΡΠΎΡ ΡΠΈΠΏ ΡΠ»Π°Π΄ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΄ΠΈΠ½Π³Π°, Π±Π΅Π·ΡΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎ, Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½ Π² Π‘ΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½ΡΡ Π¨ΡΠ°ΡΠ°Ρ , ΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠΈ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΎΠ½ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΡΡ ΠΊ ΡΠ»ΠΎΠ²Ρ Β«ΠΏΡΠ΄ΠΈΠ½Π³Β», ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠΌΡ Π² Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ , ΠΊΡΠΎΠΌΠ΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ. |
Sweet tea pudding with dried fruit granola β ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡ ΡΠ»Π°Π΄ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°ΠΉΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΄ΠΈΠ½Π³Π° Ρ Π³ΡΠ°Π½ΠΎΠ»ΠΎΠΉ:
Ingredients to prepare a sweet tea pudding (for 4 people) | Π‘ΠΏΠΈΡΠΎΠΊ ΠΈΠ½Π³ΡΠΈΠ΄ΠΈΠ΅Π½ΡΠΎΠ² Π΄Π»Ρ ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠ»Π°Π΄ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°ΠΉΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΄ΠΈΠ½Π³Π° (Π΄Π»Ρ 4 ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ) |
For pudding: 6 glasses of whole milk | ΠΠ»Ρ ΠΏΡΠ΄ΠΈΠ½Π³Π°: 6 ΡΡΠ°ΠΊΠ°Π½ΠΎΠ² ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠΊΠ° |
2 Glasses of rice | 2 ΡΡΠ°ΠΊΠ°Π½Π° ΡΠΈΡΠ° |
2 Teaspoons of vanillin | 2 ΡΠ°ΠΉΠ½ΡΡ Π»ΠΎΠΆΠΊΠΈ Π²Π°Π½ΠΈΠ»ΠΈΠ½Π° |
8 Tablespoons of sugar | 8 ΡΠ°ΠΉΠ½ΡΡ Π»ΠΎΠΆΠ΅ΠΊ ΡΠ°Ρ Π°ΡΠ° |
2 Tablespoons of butter | 2 ΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ²ΡΡ Π»ΠΎΠΆΠΊΠΈ ΡΠ»ΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ°ΡΠ»Π° |
4 Teaspoons of matcha powder | 4 ΡΠ°ΠΉΠ½ΡΡ Π»ΠΎΠΆΠΊΠΈ ΠΌΠ°ΡΡΡ (ΡΠΏΠΎΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠΎΡΠΎΡΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ Π·Π΅Π»Π΅Π½ΡΠΉ ΡΠ°ΠΉ) |
For granola: 250g of oat flakes | ΠΠ»Ρ Π³ΡΠ°Π½ΠΎΠ»Ρ: 250 Π³ ΠΎΠ²ΡΡΠ½ΡΡ Ρ Π»ΠΎΠΏΡΠ΅Π² |
20g of almonds | 20 Π³ ΠΌΠΈΠ½Π΄Π°Π»Ρ |
30g of pistachios | 30 Π³ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠ΅ΠΊ |
20g of seeds of sunflower | 20 Π³ ΡΠ΅ΠΌΡΠ½ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΎΠ»Π½Π΅ΡΠ½ΠΈΠΊΠ° |
40g of grated coconut | 40 Π³ ΡΠ΅ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠΊΠΎΡΠ° |
2 Tablespoons of corn oil | 2 ΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ²ΡΡ Π»ΠΎΠΆΠΊΠΈ ΠΊΡΠΊΡΡΡΠ·Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ°ΡΠ»Π° |
65g of maple syrup | 65 Π³ ΠΊΠ»Π΅Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΡΠΎΠΏΠ° |
65g of honey water | 65 Π³ ΠΌΠ΅Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠ΄Ρ |
ΠΠ΅Π»Π°Π΅ΠΌ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠΉ ΠΏΡΠ΄ΠΈΠ½Π³:
Method | ΠΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΡ (Π² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ) |
Cook rice in milk with 4 tablespoons of sugar. Put the pot on the stove, cook over a low heat for 10 minutes, then turn off the heat and add the vanillin. Mix well and transfer the mixture into four buttered ceramic cups. | ΠΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²ΡΡΠ΅ ΡΠΈΡ Π² ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠΊΠ΅ Ρ 4 ΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ²ΡΠΌΠΈ Π»ΠΎΠΆΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΡΠ°Ρ Π°ΡΠ°. ΠΠΎΡΡΠ°Π²ΡΡΠ΅ Π½Π° ΠΏΠ΅ΡΡ, Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΡΡΠ΅ Π½Π° ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΎΠ³Π½Π΅ Π² ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ 10 ΠΌΠΈΠ½ΡΡ, Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ Π²ΡΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅ ΠΎΠ³ΠΎΠ½Ρ ΠΈ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΡΡΠ΅ Π²Π°Π½ΠΈΠ»ΠΈΠ½. Π₯ΠΎΡΠΎΡΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΡΠ°ΠΉΡΠ΅ ΠΈ ΡΠ°ΡΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡΠ΅ ΡΠΌΠ΅ΡΡ Π² ΡΠ΅ΡΡΡΠ΅ ΠΊΠ΅ΡΠ°ΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ°ΡΠΊΠΈ. |
Sprinkle the surface of the rice with the rest of the sugar and bake in preheated oven at 180 degrees for 15 minutes. | ΠΠΎΡΡΠΏΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡ Π½ΠΎΡΡΡ ΡΠΈΡΠ° ΠΎΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΠ°Ρ Π°ΡΠ° ΠΈ Π·Π°ΠΏΠ΅ΠΊΠ°ΠΉΡΠ΅ Π² ΠΏΡΠ΅Π΄Π²Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠ°Π·ΠΎΠ³ΡΠ΅ΡΠΎΠΉ Π΄ΡΡ ΠΎΠ²ΠΊΠ΅ Π΄ΠΎ 180 Π³ΡΠ°Π΄ΡΡΠΎΠ² Π² ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ 15 ΠΌΠΈΠ½ΡΡ. |
When cooked, remove from the oven and proceed to the preparation of the granola. | ΠΡΠ½ΡΡΠ΅ ΠΏΡΠ΄ΠΈΠ½Π³ ΠΈΠ· Π΄ΡΡ ΠΎΠ²ΠΊΠΈ ΠΈ ΠΏΡΠΈΡΡΡΠΏΠ°ΠΉΡΠ΅ ΠΊ ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π³ΡΠ°Π½ΠΎΠ»Ρ. |
According to the recipe mix the oat flakes, almonds and pistachios with honey, maple syrup and oil. Add a couple of tablespoons of water and mix with the help of a spatula. | Π‘ΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΠΎ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠΌΠ΅ΡΠ°ΠΉΡΠ΅ ΠΎΠ²ΡΡΠ½ΡΠ΅ Ρ Π»ΠΎΠΏΡΡ, ΠΌΠΈΠ½Π΄Π°Π»Ρ ΠΈ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΊΠΈ Ρ ΠΌΠ΅Π΄ΠΎΠΌ, ΠΊΠ»Π΅Π½ΠΎΠ²ΡΠΌ ΡΠΈΡΠΎΠΏΠΎΠΌ ΠΈ ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎΠΌ. ΠΠΎΠ±Π°Π²ΡΡΠ΅ ΠΏΠ°ΡΡ ΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ²ΡΡ Π»ΠΎΠΆΠ΅ΠΊ Π²ΠΎΠ΄Ρ ΠΈ ΡΠΌΠ΅ΡΠ°ΠΉΡΠ΅ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ Π»ΠΎΠΏΠ°ΡΠΎΡΠΊΠΈ. |
According to the recipe transfer the resulting mixture onto a baking sheet lined with parchment paper. Roll out well and bake in preheated oven at 160 degrees for 10 minutes. | Π‘ΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΠΎ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ°Π·Π»ΠΎΠΆΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π½Π½ΡΡ ΡΠΌΠ΅ΡΡ Π½Π° ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²Π΅Π½Ρ, Π²ΡΡΠΎΠ²Π½Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ³Π°ΠΌΠ΅Π½ΡΠ½ΠΎΠΉ Π±ΡΠΌΠ°Π³ΠΎΠΉ. Π₯ΠΎΡΠΎΡΠΎ ΡΠ°ΡΠΊΠ°ΡΠ°ΠΉΡΠ΅ ΠΈ Π²ΡΠΏΠ΅ΠΊΠ°ΠΉΡΠ΅ Π² ΠΏΡΠ΅Π΄Π²Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠ°Π·ΠΎΠ³ΡΠ΅ΡΠΎΠΉ Π΄ΡΡ ΠΎΠ²ΠΊΠ΅ Π΄ΠΎ 160 Π³ΡΠ°Π΄ΡΡΠΎΠ² Π² ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ 10 ΠΌΠΈΠ½ΡΡ. |
After ten minutes stir the dried fruit and if necessary continue cooking for another 10 minutes. | Π§Π΅ΡΠ΅Π· Π΄Π΅ΡΡΡΡ ΠΌΠΈΠ½ΡΡ ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅ΡΠ°ΠΉΡΠ΅ ΡΡΡ ΠΎΡΡΡΠΊΡΡ ΠΈ ΠΏΡΠΈ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠΈΡΠ΅ Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΡΡ Π΅ΡΠ΅ Π² ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ 10 ΠΌΠΈΠ½ΡΡ. |
When cooked, remove the granola from the oven, let it cool then spread the granola, the tea matcha powder and the grated coconut on the pudding and serve. | ΠΡΠ½ΡΡΠ΅ Π³ΡΠ°Π½ΠΎΠ»Ρ ΠΈΠ· Π΄ΡΡ ΠΎΠ²ΠΊΠΈ, Π΄Π°ΠΉΡΠ΅ Π΅ΠΉ ΠΎΡΡΡΡΡ, Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ°ΡΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡΠ΅ Π³ΡΠ°Π½ΠΎΠ»Ρ, ΠΌΠ°ΡΡΡ ΠΈ ΡΠ΅ΡΡΡΠΉ ΠΊΠΎΠΊΠΎΡ Π½Π° ΠΏΡΠ΄ΠΈΠ½Π³Π΅ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°ΠΉΡΠ΅. |
ΠΠ°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅
Π Π΅ΡΠ΅ΠΏΡΡ Π΅Π΄Ρ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ β ΡΡΠΎ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΡΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠΏΡΠΎΠ±ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΏΠΎΠΏΡΠ»ΡΡΠ½ΡΠ΅ Π±Π»ΡΠ΄Π° Ρ ΡΠ°Π·Π½ΡΡ ΡΠ³ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ² ΠΌΠΈΡΠ°, Π½ΠΎ ΠΈ, ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ, ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ½Π°Ρ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΠ° Π΄Π»Ρ ΠΏΠΎΡΡΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Β«ΠΊΡΠ»ΠΈΠ½Π°ΡΠ½ΠΎΠΉΒ» ΡΠ΅ΠΌΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°.