ресторан нобу в москве меню
Ресторан Nobu на Большой Дмитровке
Ресторан самой прославленной в мире сети инновационной японской кухни Nobu.
Практически в каждой большой стране есть свой Nobu, и принадлежность к этой большой семье говорит о финансовом благополучии государства не меньше, чем банковские котировки. Московский Nobu скроен по образцу лондонского — тесный и в то же время гламурный, статусный и объективно дорогой. Сюда ходят на легендарную черную треску, севиче и татаки, хотя и другие блюда от Нобу Мацухиса, который изобрел свой японо-перуанский фьюжн, заслуживают внимания. Как и коктейли на основе саке. Второй ресторан, открывшийся в Крокус Сити Молле, полная противоположность первого — огромный и какой-то неприкаянный.
Цитаты из меню:
Ресторан Nobu на Большой Дмитровке порадует ценителей латиноамериканской и японской кухонь разнообразным меню и уютной атмосферой, располагающей к дружескому общению. Вас ожидает авторское меню от шеф-повара, изысканные блюда не разочаруют даже требовательных гурманов. Если вы ищете место, где можно отлично отдохнуть в приятной компании или устроить романтическое свидание, здесь вы найдете все для комфортного отдыха.
Средний чек заведения — свыше 3000, доступные цены позволят приятно провести вечер без чрезмерных затрат. На странице представлены фото интерьера ресторанных залов, оцените уютную оригинальную обстановку.
Ресторан находится на Большой Дмитровке, удобное расположение позволит без проблем добраться на личном автомобиле или общественном транспорте. Полный адрес заведения: г. Москва, Б. Дмитровка, 20, стр. 1, можно заранее проследить маршрут на карте, чтобы сэкономить время.
Нобу Матсухиса: открытие ресторана Nobu в Москве
Появление Nobu в нашем городе, безусловно, событие. В мире сейчас существует более десяти заведений этой сети, некоторые из них – в Лондоне и в Лас-Вегасе – отмечены звездами гида Мишлен. В любом случае рестораны Nobu в рекомендациях не нуждаются. По крайней мере, именно в Nobu готовят лучшие в мире фьюжн-суши и подают фантастически вкусную черную треску (кстати, это любимое блюдо Нобу Матсухиса).
Секрет головокружительного успеха – в неожиданном сочетании кулинарных традиций Японии и Латинской Америки, в удивительной простоте блюд и безупречном качестве продуктов (главным образом речь идет о рыбе и морепродуктах).
Вот что рассказывает де Ниро о своем знакомстве с Нобу Матсухиса: «Я люблю хорошую кухню. Первый раз я пришел в ресторан Матсухиса в Лос-Анджелесе двадцать лет назад – и не воспринял это как типичную японскую еду. Японских ресторанов в Нью-Йорке было очень много, но это было что-то совершенно другое. Я понял, что если такой ресторан появится, он превзойдет все остальные. Так и получилось. То же самое произошло и в Лондоне, и в других городах. Это просто очень, очень особенная еда».
В день открытия ресторана московские журналисты имели возможность побеседовать с господином Нобу и Робертом де Ниро.
Традиции русской кухни повлияют на меню Nobu Moscow?
Нобу Матсухиса: Открывая ресторан в том или ином месте, я использую местные ингредиенты. Мне очень нравится русская еда, нравится икра. Может быть, через несколько месяцев мы создадим специальное русское блюдо для ресторана Nobu в Москве.
Как вы будете поддерживать качество кухни в московском ресторане?
Нобу Матсухиса: Все, кто работает в Nobu, – это одна большая команда, одна большая семья, которая живет по единым принципам, по единой философии. Поэтому я не беспокоюсь о том, что в Москве будет как-то по-другому. Несмотря на экономический кризис, мы будем предлагать еду и сервис самого высшего качества. Я, конечно, буду приезжать сюда столько, сколько смогу, к тому же здесь будет шеф из Лондона и из Дубаи.
Откуда и каким образом будут поставляться продукты в Nobu Moscow?
Нобу Матсухиса: Рыба будет поставляться из Японии, Соединенных Штатов, Италии, Лондона. Может быть, со временем мы найдем какие-то новые методы поставки. Я не очень об этом волнуюсь: в современном мире доставка свежих продуктов – это не проблема…
Какие сложности могут быть с поставками морепродуктов?
Нобу Матсухиса: Самое сложное начнется именно сейчас. И дело не в поставках морепродуктов, а в том, чтобы обучить персонал, чтобы это была действительно качественная еда, которая отвечала бы традициям японской культуры. Мы уверены, что сумеем с этой целью справиться. Но сейчас нам придется, пожалуй, туго: придется обучать людей совершенно новым для них вещам.
Ваши суси многие считают лучшими в мире. В чем их секрет?
Нобу Матсухиса: Главное – со страстью подходить к любимому делу, независимо от того, чем ты занимаешься, будь ты повар, актер, музыкант, художник. Страсть – это самое важное.
Дома вы тоже предпочитаете стиль фьюжн или что-то попроще?
Нобу Матсухиса: Я не так часто бываю дома, я постоянно в разъездах, поэтому у меня просто нет времени на то, чтоб готовить дома.
Почему вы решили открыть ресторан в Москве?
Цены в Nobu Moscow, по словам Араса Агаларова, «будут приблизительно такими же, как во всех Nobu в мире. Три тысячи рублей – средний чек на человека, то же самое, что и в Лондоне, и в Нью-Йорке, и в Австралии».
Пока в Nobu Moscow можно попасть только по предварительному заказу, причем сделать это очень непросто.
Интервью: Владелец Nobu о том, как делать рестораны с душой The Village поговорил с Нобу Мацухиса, шеф-поваром и основателем знаменитой сети ресторанов Nobu, о кухне, местном колорите, роллах с майонезом и пирожках с васаби.
Японская кухня с элементами перуанской из Латинской Америки — это рестораны Nobu, рассеянные по свету от Лос-Анджелеса до Милана и Москвы. В некоторых из них стол можно заказать только за несколько недель. Блюда, разработанные шефом Нобу Мацухиса, знамениты оригинальными ингредиентами и заправками, которые сложно повторить. The Village поговорил с основателем сети о том, как можно контролировать 24 ресторана в одиночку и вкладывать в каждый душу и зачем в Москве придумали роллы с майонезом.
Нобу Мацухиса
ШЕФ-ПОВАР и Ресторатор
Сооснователь сети ресторанов Nobu c филиалами в 24 странах мира. Исповедует сочетание японской и перуанской кухни. До первого ресторана Nobu, открывшегося в 1987 году в Беверли-Хиллз и самого успешного до сих пор, владел ресторанами в Перу и на Аляске.
— Какое бы вы Nobu дали определение сами? Что это за ресторан?
— Основа моей кухни — японская. Первая страна, которую я посетил, была Перу. До этого я нигде не был. Я увидел там севиче, то есть ту же самую сырую рыбу, которую едят у меня дома, но готовили её совершенно по-другому. Я был удивлён, можно сказать, даже поражён. Понял, что, используя одни и те же ингредиенты, готовить можно совершенно разными способами. Знаете, как пелена с глаз упала. Различные продукты нужно готовить по-разному, при этом придерживаясь существующих основ. Это и стало сутью концепции.
— Сколько такому большому городу, как Москва, нужно подобных ресторанов?
— Nobu в Москве мы открыли три с половиной года назад. И я смотрю
за теми тенденциям, которые существуют у вас сейчас. Так вот, в разных ресторанах — итальянской кухни, китайской, даже просто в кафе — всегда в меню есть суши. В России всем интересно это блюдо, и это, в принципе, хороший знак. Дело в том, что мы смотрим на наш бизнес как на бизнес, который предоставляет очень высокое качество и очень высокий уровень сервиса, очень высокий уровень услуг. Соответственно, в нашем меню представлены не только суши, но и другие блюда, которые, как мы надеемся, привлекут разных клиентов. Гости смогут увидеть, что основа японской кухни не ограничена только суши. А с пониманием этого придёт и необходимость в расширении числа ресторанов.
— Понимаете, ведь если число ресторанов увеличивается, то усиливается и конкуренция. И, как я уже говорил, это хороший знак, который, в частности, способствует повышению качества блюд и услуг на рынке. Но какое количество подобных ресторанов должно быть в городе, я не знаю. Будет процветать тот ресторан, который представит высокое качество своих блюд и услуг.
— А вы слышали, что в России есть «Цезарь-роллы», роллы с майонезом — такой забавный местный колорит, помимо классических позиций в меню?
— Ну вот я, например, сегодня ел пирожки. Они были с капустой, картошкой, с бараниной. Но никому ж в голову не придёт испечь пирожок с васаби. А если бы был такой пирожок, что бы подумали русские люди? Если им понравится, ничего ж не поделаешь, и, наверное, рестораны будут делать их. Экспериментировать можно по-разному. Добавлять различные ингредиенты иногда нужно. И если клиентам нравится, то я полагаю, что и суши с майонезом, и суши с салатом «Цезарь» имеют право на существование. Но при этом обязательно должен быть кто-то, кто всячески акцентирует внимание клиентов на том, что настоящие суши другие. Они такие, как в Nobu.
если клиентам нравится,
то я полагаю, что и суши
с майонезом имеют право
на существование
— Мы объясняем клиентам Nobu, почему имбирь должен быть не красного цвета, а белого. И другие особенности. И правда чувствуем, как понимание японской кухни меняется. То есть, может быть, это нормально, когда существует всё что угодно, но н аша основная задача показать, как правильно.
— Совладелец Nobu Роберт Де Ниро — посетители ходят на шефа или на звезду? Помогает бизнесу такое сочетание?
— Те клиенты, которые приходят в ресторан, — это люди, которые хотят попробовать блюда Nobu, а не посмотреть на звезду. Да, конечно, Роберт Де Ниро наш партнёр. И, в общем-то, если бы он каждый день сидел в ресторане, может быть, на него бы и ходили. Но клиенты приходят и платят деньги за ужин в ресторане. И они, естественно, идут не потому, что это ресторан Роберта Де Ниро, а потому, что хотят вкусно поесть.
— То есть шеф всё равно главенствует в данном случае?
— Что такое ресторан? По сути, место, куда приходят посетители, чтобы хорошо провести время. Поэтому да.
— Как удаётся выдерживать планку качества, когда у вас 24 ресторана по всему миру на нескольких континентах?
— Главное для нас — качество. Вот уровень российского ресторана за три с половиной года значительно вырос. У нас существуют связи с поварами из разных отделений. И сейчас, благодаря интернету, всё происходит очень быстро. Мы обмениваемся информацией, идеями о различных блюдах. При этом также увеличивается скорость каналов поставки. Если раньше, например, рыба приходила только из Японии, то теперь она может приходить из Европы. Получается, что даже в те страны и города, где нет моря, есть возможность осуществлять скоростные поставки свежей рыбы. И я думаю, что в конце концов условия жизни, скорость, темп жизни станут такими, что не будет вообще никаких отличий между ресторанами Лондона, Нью-Йорка и Москвы. И в этом взаимодействии я вижу дальнейшее развитие.
— А как повара общаются друг с другом?
— У них есть свой сайт, у всей группы Nobu, называется Firstclass. И все повара, бармены — менеджеры на этом сайте. То есть это как социальная сеть, только для представителей Nobu. Например, сейчас в Москве работает повар из Майами, он привёз с собой новые блюда и учит готовить остальных. А в следующем апреле мы, например, собираем в Москве всех шеф-поваров из европейских ресторанов Nobu. Каждый будет готовить своё блюдо, давать его попробовать и, соответственно, делиться опытом и информацией. Посредством сети можно обмениваться информацией, но интернет не даёт возможности вкладывать душу. Именно поэтому я посещаю рестораны сам и общаюсь с теми, кто в них работает. Лучший обмен информацией в любую эпоху — это возможность встретиться лично, посмотреть в глаза человеку, почувствовать его душу, обменяться мыслями. И пока мне позволяет здоровье, я собираюсь ездить во все рестораны.
Посредством сети можно обмениваться информацией,
но интернет не даёт возможности вкладывать душу
— Сколько времени нужно, чтобы стать шефом в одном из Nobu?
— Человек, незнакомый с философией Nobu, с концепцией Nobu, со знаковыми блюдами, не может сразу взять и стать нашим поваром и шеф-поваром. С другой стороны, для этого не требуется очень долгого срока. Иногда достаточно четырёх-пяти лет работы, чтобы затем уже стать шеф-поваром какого-нибудь из зарубежных представительств ресторана. Конечно, большую роль играют особенности человека, его желание работать в команде и творческий потенциал. Бывают случаи, когда человеку даётся шанс стать поваром, а он его теряет. Бывает, наоборот, когда растёт очень быстро. Я смотрю на свой персонал и стараюсь дать шанс тем, кто того заслуживает.
— А как часто надо появляться в одном ресторане, чтобы оставалась душа, про которую вы упомянули?
— Я переезжаю в разные города раз в три-четыре дня. Чем больше, тем лучше, я считаю так. В общем-то, необязательно моё личное присутствие. Потому что вот сейчас я приехал вместе с шеф-поваром из Лондона. До этого приезжал шеф-повар из Лос-Анджелеса. То есть те повара, которые исповедуют мою философию, также приезжают и обмениваются мнениями.
— А какой из 24 ресторанов ваша личная гордость?
— Для меня это то место, с которого я начинал. Это ресторан « Мацухиса» в Лос-Анджелесе, Беверли Хиллз, который я открыл в 1987-м — здесь всё начиналось. Там есть повара, которые работают больше 20 лет, с самого начала. В этом ресторане действительно самая аутентичная еда, кухня Nobu. Все рестораны прекрасны, и нью-йоркские, и лондонские, и московский. Но я больше всего спокоен за те блюда, которые подаются в «Мацухиса» Беверли-Хиллз.
— А изменилось ли как-то отношение к Nobu в Москве за то время, которое вы работаете?
— У нас стало больше появляться ценителей качества, гурманов. Мне кажется, это такая тенденция в России: люди начинают ценить не тусовку, а качество еды, продуктов, качество подачи и сервиса. Если раньше все шли от одного модного ресторана в другой, то сейчас люди нацелены на качественные блюда и стали больше доверять поварам. Раньше мы предлагали: «Давайте шеф что-нибудь для вас сделает?» — у всех были круглые глаза, все реально боялись, что шеф им сейчас что-нибудь впихнёт. А сейчас, когда спрашивают: «Вы хотите что-нибудь попробовать от шефа?» — все расслабляются и готовы попробовать. Потому что уже появилось доверие, понимание того, что шеф может для тебя сделать что-то такое, чего нет в меню.
— Но это желание попробовать или, скорее, желание быть привилегированным?
— И попробовать, и быть привилегированным — два в одном. Нашим гостям, по крайней мере тем, кто часто к нам ходит, всегда очень интересно, что шеф ещё может придумать такое специальное, для них, зная, что именно они любят. И становится публика чуть моложе.