радт каши перевод с армянского на русский
35 главных слов и фраз для общения с армянами
Большое количество армян свободно общаются на русском языке, что исключает недопонимание в общении. Однако, приезжая в Армению, можно заранее выучить ряд слов, которые помогут наладить и облегчить контакт с местными жителями и расположить к себе.
Учим армянские слова
«Да» по-армянски «Айо» (Ayo)
«Извините»- «Кнерек» (Knerek)
«Добрый вечер!»- «Бари ерэко» (Bari ereko)
Почему так получилось, доподлинно не известно, но по одной из версий укоренение французского «мерси» в армянском разговорном языке связывают с влиянием большой армянской диаспоры Франции, контакты которой с исторической родиной очень сильны.
Если вы услышали слово «Хамецек» (Hamecek), это значит, что вас приглашают куда-то. Попросту армяне вам говорят: «Пожалуйте», «Извольте».
Бари галуст Айастан!
В обменном пункте можно сказать работнику: «Хндрумем манрек у драм твек» (Xndrumem manrek u dram tvek ), что означает «Прошу, разменяйте и дайте драмы».
В Армении прекрасная кухня, фрукты, овощи, зелень, оригинальные сувениры. Про армянский коньяк, наверное, говорить излишне.
Слово «килограмм» в разговорном армянском «Кило» (Kilo), так что предложение «Сколько стоит килограмм?» звучит так: «Килон инч арже?» (Kilon inch arje?). Фраза «Где купить?» звучит «Вортех арнел?» (Vortex arnel?).
Доброе слово
Прекрасное слово «Любовь» по-армянски «Сер» (Ser), а фраза «Я тебя люблю» звучит следующим образом: «Ес кез сирумем» ( Es kez sirumem).
Хотите приехать в Армению? Мы с нетерпением ждем вас! Приезжайте к нам, погуляем, покажем вам страну, вкусно поедим и поговорим… Можем и на армянском!
Радт каши перевод с армянского на русский
Лена, ребята вы сошли с ума
Сегодня помнишь какой день?
Нет
Не помню
Вспомнил?? 12 лет назад
Я не Вспомнил
Ладно брат джан
Ай я умер джанит ( ласковое слово), моя жизнь ( ласковое обращение)
Сколько лет назад было?
Жанна: я написала арман, 12 лет назад
Ааа ай не увидел
Джама, Жду
Еще не видел ничего
Как
Так
Умрешь скоро?
Очень далеко будешь,не увидишь
Дебил смотри
Ара такие слова не говори мне
Радт каши перевод с армянского на русский
не правда:danu:
место расположение джигяр ещё не обнаружена:haha1:
згуш кктсес вотит аканйет кури :хи: Артивчик переводи ти у нас переводчик
Мукик джан не совсем понял это слово.. напиши еще, пожалуийста, и переведу 😛 :party:
Неа: свет твоим глазам. Или просто: глазам Лампушка :p
Мукик джан не совсем понял это слово.. напиши еще, пожалуийста, и переведу 😛 :party:
керанк кштцанк кштльмнцанк- говорят некоторые после того как плотно покушают
еще «керанк бтвецинк»)))
:haha1: :haha1: :respect:
=свет твоим очам :puchik:
Маргарян, это случайно не карабахский диалект?:hm: Такой знакомый. shuffle:
Ты про какое выражение?
Переведите мне, пожалуйста, следующие слова: «кнкуш эак». Буду благодарна.
это «милое(нежное) создание» :puchik:
это «милое(нежное) создание» :puchik:
керанк кштцанк кштльмнцанк
И это выговаривает кто-то? :tik:
ахахахахаххаха..ес верджн ер ))))))))))))))):rolf: :rolf: :rolf: :rolf:
сранк чей лсел..вах@ гнам асем мернен. rolf: :rolf: :rolf:
А ещё говорят не ашкт люс,а «Ашкт фанарь» более модернизированно» :rolf:
апэ техэ чес берум?:smiles:
ехунг унес глухэт кори
урин у бардин амен март ира дардин
де переведите мне:boast::P
апэ техэ чес берум?:smiles:
На место не ставишь? Что не признаешь(не узнаешь)?
урин у бардин амен март ира дардин
Ива и тополь, каждый по своим делам. Каждый пусть занимается своими проблемами.
де переведите мне:boast::P
Одуванчик, вспотел пока перевел. 😛
Ива и тополь, каждый по своим делам. Каждый [-]пусть[/-] занимается своими проблемами.
Одуванчик, вспотел пока перевел. 😛
ничего, через пот выходят шлаки:smiles:
ничего, через пот выходят шлаки:smiles:
Ми hател 2 ншанакеир:P
Врад джан вот тебе домашнее задание:brows:
ацан hавэ кчкчан клини:brows:
hави пахустэ, минчев тарна:brows:
сиро hасакэ,-ерджанкутюн э.:inlove:
гехацун инчканел епес, аканджнерэ hум кмна))))))
крви меч чир у чамич чен бажанум))))
пахи мармант гетиц))))
ов алари, воч далари))))))))
Врад джан вот тебе домашнее задание:brows:
ацан hавэ кчкчан клини:brows:
hави пахустэ, минчев тарна:brows:
сиро hасакэ,-ерджанкутюн э.:inlove:
гехацун инчканел епес, аканджнерэ hум кмна))))))
крви меч чир у чамич чен бажанум))))
пахи мармант гетиц))))
ов алари, воч далари))))))))
Непереводимый армянский фольклер. P:P:P:P:P:P
sere tarik chi hartsnum :inlove:
Непереводимый армянский фольклер. P:P:P:P:P:P
эт аларецир ха?:blabla:
всё переводится! надо постараться:)
всё переводится! надо постараться:)
эту задачу оставляю на вас))))
эт аларецир ха?:blabla:
всё переводится! надо постараться:)
Нет просто труд переводчика ценится не высоко.:dntknw:
Нет просто труд переводчика ценится не высоко.:dntknw:
сколько хотите за свои услуги?
и вообще щас никто не цениться:happy:
сколько хотите за свои услуги?
Сложно сказать.
Дело в том, что я не профессионал в этом деле и даже не любитель. И вообще меня эта работа не вдохновляет. Хотя я знаю армянский язык не плохо. Думаю, русским я владею лучше.
О чем это я? Да! Ну так вот, исходя из этого можно сделать вывод, что:
2. Армянский язык является одним из сложнейших языков в мире. Даже сам Байрон долгое время пытался выучить этот язык, но если мне не изменяет память, больших успехов не добился. И поэтому должны быть какие-то коэффициенты, с помощью которых можно вычислять стоимость перевода с того или иного языка.
քրքում
1 ՔՐՔՈՒՄ
См. также в других словарях:
ՔՐՔՈՒՄ — (քրքմոյ կամ քրքմի.) NBH 2 1019 Chronological Sequence: 7c, 10c, 13c գ. (որ եւ յն քրօքոն. լտ. քրօ՛քում. եբր. սարէքքօմ, մօռ ). κρόκος, κρόκον crocus, crocum. Ծաղիկ մանուշակագոյն՝ հոտաւէտ յոյժ՞ ունելով ʼի միջի երիս դեղին ծիղս. զորս կորզեալ… … հայերեն բառարան (Armenian dictionary)
ԶԱՐՏԱԳՈՅՆ — ( ) NBH 1 0722 Chronological Sequence: Unknown date գ. ԶԱՐՏԱԳՈՅՆ կամ ԶԱՐՏԱԳՈՒՆ. Բառ այլազգ. զէրտէկիւն այսինքն դեղնագոյն. դեղին ծաղիկ, որ վարի ʼի ներկս. կամ Քրքում: Բժշկարան … հայերեն բառարան (Armenian dictionary)
ԶԱՐՏԱԳՈՒՆ — ( ) NBH 1 0722 Chronological Sequence: Unknown date գ. ԶԱՐՏԱԳՈՅՆ կամ ԶԱՐՏԱԳՈՒՆ. Բառ այլազգ. զէրտէկիւն այսինքն դեղնագոյն. դեղին ծաղիկ, որ վարի ʼի ներկս. կամ Քրքում: Բժշկարան … հայերեն բառարան (Armenian dictionary)
ԶԱՓՐԱՆ — ( ) NBH 1 0722 Chronological Sequence: Unknown date, 12c, 13c գ. Բառ այլազգական. զաֆրան. այսինքն Քրքում. *Եղեգան եւ սիզոյ եւ զափրանի սերմն ոչ է ʼի ծայրս. Վրդն. ծն. որ եւ ʼի Մեկն. երգ. գրէ՝ ԶԱՖՐԱՆ, եւ ԶԱՓՐԱՆ: Իսկ ʼի Մխ. բժիշկ. գրի եւ ԶԱՒՀՐԱՆ … հայերեն բառարան (Armenian dictionary)
ԾԱՂԿԱԳՐԻՄ — (եցայ.) NBH 1 1002 Chronological Sequence: 6c, 13c ձ. գրիլ կամ նկարիլ որպէս զծաղիկ. ծաղկիլ. լուսաբանիլ. *Քրքում եւ նարդոս, եւ որ միանգամ ʼի բուրաստանս եւ ʼի մարգս ծաղկագրի. Փիլ. նխ. ՟բ.: *Դու անթառամ ծաղկանց լուսոյ մեծ բուրաստան, որք յանդաստան քո … հայերեն բառարան (Armenian dictionary)
ՄԽԻԹԱՐԱՆ — (անք, նաց.) NBH 2 0283 Chronological Sequence: Unknown date, 8c, 13c Տ. ՄԽԻԹԱՐ. գ. եւ ՄԽԻԹԱՐՈՒԹԻՒՆ. *Մխիթարան ցաւոցն ունել զօրութիւն (ասի քրքում). Նիւս. երգ. (գուցէ գրելի՝ մխիթարական, իբրեւ մխիթարիչ մեղմիչ:) *Մահ՝ որ ոչ ածէ սուգ, այլ՝ առաւել… … հայերեն բառարան (Armenian dictionary)
Радт каши перевод с армянского на русский
1 ՓՇԱՏ
2 ՓՇԱՏԵՆԻ
См. также в других словарях:
Пшат — см. лох. Словарь кулинарных терминов. 2012 … Кулинарный словарь
Пшат — м. Южное дерево или кустарник семейства лоховых с приятным запахом и сладкими съедобными плодами. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
пшат — сущ., кол во синонимов: 4 • дерево (618) • джидда (6) • кустарник (357) • … Словарь синонимов
Пшат — дерево или кустарник семейства лоховых; то же, что Лох … Большая советская энциклопедия
Пшат — (Elaeagnus angustifolius L.) кустарник (до 6 м. высоты) из семейства пшатовых (см.). П. дико растет на Кавказе, в Закаспийской области; разводится ради серебристой зелени, в садах, парках; на юге (например, в Херсонской губернии) дичает. Киргизы… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
пшат — пшат, пшаты, пшата, пшатов, пшату, пшатам, пшат, пшаты, пшатом, пшатами, пшате, пшатах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
пшат — шпат … Краткий словарь анаграмм
Лох (пшат) — кустарник или небольшое дерево семейства лоховых, очень древнее культурное растение. Плоды несколько вяжущие, очень сладкие, содержат до 40% сахара, 36% танина, 11% белка и др. Используется в приготовлении сиропов, напитков. Словарь кулинарных… … Кулинарный словарь
Пардес — (ивр. פרדס, букв. «фруктовый сад») акроним («ПаРДеС»), включающий 4 различных уровня понимания и толкования Торы в иудаизме. Также поэтическое название Торы[1]. Уровни ПаРДеС: Пшат (ивр. פְּשָׁט) простой смысл, прямое значение.[2][3] Ремез (ивр … Википедия
Комментирование — (Паршанут) Издревле практиковалось в Израиле К. для разъяснения неясных стихов, глав или разделов Священного Писания*. Книжники*, знатоки Библии, на которых Эзра возложил обязанность преподавания Торы народу, не удовлетворялись ее публичным… … Энциклопедия иудаизма