приятного ужина на английском языке
Как сказать «Приятного аппетита!» по-английски?
Этикет – это одна из сфер, где знание языка крайне необходимо. Благодаря развитию этого навыка можно расположить к себе собеседника. К примеру, если вы знаете, как сказать «Приятного аппетита!» по-английски, то это польстит вашим британским и американским друзьям.
Самый распространенный вариант в Великобритании – «Bon Appetit». Это сочетание является заимствованием из французского языка, поэтому [n] говорим немного в нос, а [t] на конце просто проглатываем. Что ж поделаешь, у британцев нет такой привычки, желать друг другу чего-то перед принятием пищи! Кстати, в ответ на приведенное словосочетание можно поблагодарить: «Thanks, bon appetit!».
У американцев наиболее популярен вариант «Enjoy your meal!», что переводится как «Наслаждайтесь своим блюдом!», чаще всего его употребляет тот, кто не участвует в приеме пищи (то есть, официант, управляющий ресторана, повар).
Фраза «Have a nice meal» схожа с предыдущей, но звучит более формально. Она подойдет, когда вы отправляете своих родителей или друзей на романтический ужин. На оба восклицания обычно отвечают «Thanks, you too!»
Что ж, заучивание приведенных выражений добавит вам один новый навык в языке и в этикете. Не забудьте применить на практике!
Автор блога: Анастасия Романова, методолог Lim English
Три способа пожелать приятного аппетита на английском с соблюдением всех предосторожностей
А также пожелание приятного аппетита – это не просто этикет или дань вежливости. Когда вы сидите с кем-то за одним столом, то наверняка этот человек вам не безразличен. Это может быть член семьи, друг, просто знакомый, босс или коллега. Даже если вы находите компанию рядом с незнакомым человеком – если вы хотите пожелать ему приятного приема пищи, значит вы ему импонируете. Как сказать «приятного аппетита» на английском языке?
Если вы хотели бы сказать что-то доброжелательное например, во время ужина или перед ним, но не знаете ни одной подходящей фразы, будет обидно промолчать вместо того, чтобы поднять себе и своему сотрапезнику настроение. Ниже приведен список устоявшихся оборотов, которыми обычно принято выражаться.
Язык жестов никто не отменял
Если вы в компании человека, который не говорит на вашем языке и понимает только английский, то у вас нет словесных точек соприкосновения. Как пожелать приятного аппетита на английском, если вы все-таки не запомнили ни одной фразы или не уверены, что запомнили верно? Просто не теряйтесь и не забывайте, что, не считая буквальной формы слов, все люди думают одинаково. И смело прибегайте к универсальному языку мимики и жестов. Простая улыбка, даже если не донесет дословно ваш посыл, то явно смягчит обстановку. А для чего, собственно, мы желаем аппетита? Для того чтобы человек с удовольствием принимался за свою тарелку, а не для того, чтобы обменяться критически важной информацией. Таким образом, если улыбка вызывает хорошее расположение духа, то эффективное пищеварение обеспечено.
Как сказать по-английски приятного аппетита
‘Bon appetit‘. Звучит весьма изысканно и знакомо. Сразу возникает ассоциация с кухней, по которой не только разносится благоухание специй и горячего пара, но и заманчивые и томительные звуки шкворчащего масла, и стук ножей, и шелест салатных листьев, и звон десертной ложечки по стенке вазочки для мороженого.
‘Enjoy your meal‘. Дословно можно перевести как «наслаждайся своим блюдом».
‘Have a nice meal’. Этот вариант похож на второй, но звучит несколько более формально.
Будьте осторожны
Ответ
Вы можете не только желать приятного аппетита на английском, но и принимать пожелания. Если кто-то вдруг опередил вас и первым это сделал, после ‘Bon appetit’ можете поблагодарить и повторить: ‘Thanks, bon appetit‘. В ответ на ‘Enjoy your meal‘ и ‘Have a nice meal’ скажите: ‘Thanks, you too‘, что значит: «Спасибо, и вам того же».
Как говорить по-английски о еде и приеме пищи
В этой статье мы поговорим о теме, которая для многих является приятной частью жизни. Речь пойдет о еде, а если быть еще точнее – о процессе принятия пищи. Я уверен, что эта статья будет вам интересна, и заодно полезной. Поехали!
Выражения о еде на английском.
Примеры: We just returned from vacation, so now there is no food in our fridge. (Мы только что вернулись с отпуска, так что в холодильнике нет никакой еды.)
Примеры: I’m going to have my meal now. Do you want to join me? (Я сейчас собираюсь покушать. Хочешь присоединиться?)
Примеры: Before going out in the morning, I always eat my breakfast. (Перед тем, как выходить утром, я всегда ем завтрак.)
Примеры: I haven’t time to eat my breakfast, so I’ll have brunch today. (У меня не хватило времени покушать свой завтрак, так что я поем поздний завтрак.)
Примеры: I always give some light food for my children’s lunch. (Я всегда даю какую-либо легкую еду для ланча моих детей.)
Примеры: Linner is a relatively new definition of meal. (Линнер – это относительно новое определение еды.)
Примеры: But everybody knows what dinner is! (Но все знают, что означает «dinner».)
Примеры: We have bought some yogurt for the supper, because it’s bad for our organism to eat heavy food before sleep. (Мы купили йогурт для ужина, потому что вредно есть тяжелую пищу перед сном.)
Примеры: A big feast was organized in honor of our return. (Большой праздник был организован в честь нашего возвращения.)
Примеры: I have ordered a banquet for our conference. (Я заказал банкет для нашей конференции.)
Примеры: I ate delicious dishes in an Italian restaurant yesterday. (Вчера я ел вкуснейшие блюда в итальянском ресторане.)
Примеры: Do you want to drink some tequila, Bob? (Ты хочешь выпить немного текилы, Боб?)
Примеры: Chew good before swallowing! (Хорошо пожуй, прежде чем глотать!)
Примеры: Don’t burp! It’s disgusting! (Не рыгай! Это отвратительно!)
Примеры: You are nibbling like a mouse! (Ты грызешь, как мышка!)
Примеры: All looks so divine so I want to graze everything. (Все выглядит так великолепно, что хочу попробовать всего.)
Примеры: Do you want to bite some hot dog? (Ты хочешь перекусить хот-догом?)
Примеры: I hate when people are munching! It’s awful! I can’t stand it! (Я ненавижу, когда люди чавкают! Это ужасно! Я не могу это терпеть!)
Примеры: Oh, my stomach is rumbling! I think I need something to eat! (Ой, мой живот урчит! Я думаю, мне нужно что-то покушать!)
Примеры: A policeman was hungry, so he scarfed all donuts. (Полицейский был голоден, и он сразу проглотил все пончики.)
Примеры: Two days ago my wife and I were in a French restaurant and we just devoured all dishes. (Два дня назад я и моя жена были во французском ресторане, и еда была такая великолепная, что мы ничего не оставили.)
Примеры: I’m starving! Give me what you have! (Я умираю с голоду! Дай что есть!)
Следующие слова относятся как к еде, так и напиткам:
Примеры: I understand you are hungry, but gulp carefully! (Я понимаю, что ты голоден, но глотай осторожно!)
Примеры: I just have found out I ate a half of a worm from apple. (Я только что выяснил, что съел половину червяка из яблоки.)
Примеры: So I’m spitting it now. (И я выплевываю его сейчас.)
А все последующие выражения – это выражения про еду с животными:
Примеры: Now I understand why you are so skinny! You eat like a bird! (Теперь я понимаю, почему ты такой худой! Ты ешь как птичка!)
Примеры: Don’t pig out! It’s bad both for your organism and figure. (Перестань есть, как свинья! Это плохо для твоего организма и фигуры.)
Примеры: Otherwise, you will make a pig of yourself! (В противном случае, ты превратишь самого себя в свинью!)
Примеры: Do you really want me to eat it? It looks like a dog’s breakfast! (Ты правда хочешь, чтобы я это съел? Это выглядит, как собачья еда!)
Примеры: Michael always eats like a horse, but never gets fat. (Майкл всегда ест как лошадь, но никогда не толстеет.)
Примеры: Haven’t you eaten a week? Why are you wolfing down? (Ты что, не ел неделю? Ты почему ешь с такой жадностью?)
Как по-английски «Приятного аппетита?» | Как сказать по-английски
Во многих языках, например, в русском, французском, есть фразы, буквально выражающие пожелание приятного аппетита. У нас это «приятного аппетита», во французском «bon appétit», но в английском нет такого выражения, где речь шла бы именно об аппетите. В английском говорят «Enjoy your meal», что буквально значит «Наслаждайтесь вашей едой» — по функции это выражение выполняет ту же роль, что и «приятного аппетита» в русском языке.
Итого: «Приятного аппетита» по-английски = «Enjoy your meal»
Как сказать «Приятного аппетита» на английском?
Выражение «Enjoy your meal» поддается небольшим модификациям. Вместо «meal» можно подставить название конкретного блюда или напитка. Например, если собеседник собирается есть пирог, можно сказать: «Enjoy your cake». Пусть вас не смущает, что по-русски это значило бы буквально «наслаждайся своим пирогом» — различные разговорные шаблоны, фразы вежливости часто переводятся не дословно.
Enjoy your sandwich.
При переводе на русский язык, если бы это были, допустим, реплики в книге, все эти предложения можно было бы перевести как «Приятного аппетита».
«Bon Appétit» в английском языке
Еще один вариант — сказать «bon appetit», причем стараясь именно имитировать французское произношение. Это заимствованное выражение, но его все понимают. Можно сказать, что оно вошло в английский язык, его даже можно найти в словаре Cambringe Dictionary. Пишется оно либо по-французски «bon appétit», либо без надстрочного знака «bon appetit».
Здравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, я автор этого сайта, а также книг, курсов, видеоуроков по английскому языку.
Если вы хотите позаниматься английским со мной, обязательно зайдите на эту страницу — сейчас я провожу разговорные занятия👍
Также, если вам нужен репетитор, я очень рекомендую зайти на этот чудесный сайт. Здесь вы найдете учителей носителей и не носителей языка для любых целей и на любой карман😄 Я сам прошел там более 100 уроков, рекомендую попробовать и вам!
English2017
Английский для всех простым языком
Как сказать по-английски «Спасибо, всё было очень вкусно»
Итак, нас вкусно накормили. Как поблагодарить человека на английском языке?
Так же, не лишним будет узнать, как сказать «спасибо за завтрак, обед» и за прекрасно проведенное время за ланчем или прекрасным ужином в ресторане.
Смс жене/любимой/любимому «Спасибо за вкусный обед/ужин
Thank you so much for the delicious dinner.
Большое спасибо за вкусный обед/ужин.
Thank you for an awesome dinner.
спасибо за потрясающий обед/ужин.
Спасибо, всё было очень вкусно — по-английски
Thanks, everything was delicious.
Thank you, that was very good.
Thanks for a great dinner.
Mmm, delicious!
Мммм, вкусно!
Еще фразы
Seriously, food is awesome.
Серьезно, еда просто потрясающая.
Mmmm, yummy!
Мммм, вкуснотища!
Спасибо за завтрак по-аглийски — примеры
Breakfast was absolutely delicious, thanks!
Завтрак был очень вкусный, спасибо!
Breakfast was good.
Спасибо, завтрак был вкусный.
Спасибо за обед по-английски — примеры
Thanks for lunch, Tom. It’s great getting to know you.
Спасибо за ланч, Том. Было здорово *увидеться/пообщаться/познакомиться с тобой.
*перевод в зависимости от контекста.
Thanks for lunch! I had a wonderful time chatting.
Спасибо за обед, хорошо пообщались.
Thanks so much for lunch Thursday. Kate and I really enjoyed our time with you.
Спасибо большое за обед в четверг. Нам с Катей очень понравилось.
Thank you for the lunch treat! «Tanuki’ is one of my favorites.
Спасибо за угощение обедом. Тануки один из моих любимых ресторанов.
Спасибо за вкусный ужин и прекрасный вечер по-английски — примеры
I always enjoy spending time with you.
Мне всегда очень нравится проводить с тобой время.
That was a lovely dinner, thank you.
Ужин был прекрасный, спасибо.
Thanks for having me.
Спасибо, что пригласил меня.
Thank you for a lovely evening. The dinner was delicious.
Спасибо за прекрасный вечер. Ужин был вкусный.
I’m looking forward to next time!
С нетерпением жду следущей нашей встречи.
Dinner was absolutely delicious and I so enjoyed getting to know you.
Ужин был очень вкусный, мне было приятно узнать тебя поближе.
Thank you for the wonderful time we had.
Спасибо за приятное время, что мы провели.
Thanks so much for dinner last night, the food was fabulous.
Большое спасибо за вчерашний ужин, еда была потрясающей.
Какой прекрасный вечер! Большое спасибо за ужин.
Всё было на высоте. Я до сих пор это вспоминаю.
It was great to see you on Saturday.
Thanks a ton for hosting dinner at your house.
Было приятно увидеть тебя в субботу.
Огромное спасибо за ужин в твоем доме.