ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π΅Π΄Ρ‹ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π½Π° английский

Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Π΄Ρƒ

1 do I

(полная Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°). (Ρ€Π΅Π΄ΡƒΡ†ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹)
1. v ( past did, p. p. done)
1) Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ;

11) Ρ€Π°Π·Π³. ΠΎΠ±ΠΌΠ°Π½Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ( Ρ‚ΠΆ. to do brown), you have been done вас Π½Π°Π΄ΡƒΠ»ΠΈ;

12) употрСбляСтся ΠΊΠ°ΠΊ Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π³Π». Π² ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†. ΠΈ Π²ΠΎΠΏΡ€. Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ… Present ΠΈ Past Indefinite: I do not know him я Π½Π΅ знаю Π΅Π³ΠΎ, I did not see him я Π½Π΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π» Π΅Π³ΠΎ;
do you like it? нравится Π»ΠΈ Π²Π°ΠΌ это?;
did you know it? Π·Π½Π°Π»ΠΈ Π»ΠΈ Π²Ρ‹ это?;

13) употрСбляСтся: Π°) для усилСния ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Ρ‹: do tell Π½Ρƒ, поТалуйста, скаТи (ΠΏΡ€ΠΎΡˆΡƒ тСбя) ;
Π±) для подчёркивания ΠΈ усилСния: I did see him я-Ρ‚ΠΎ (Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ) Π²ΠΈΠ΄Π΅Π» Π΅Π³ΠΎ;
I do want to go я ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Ρ…ΠΎΡ‡Ρƒ ΠΏΠΎΠΉΡ‚ΠΈ;

2 food

for fishes ΡƒΡ‚ΠΎΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ;
to become food for worms ΡƒΠΌΠ΅Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ to become

for fishes ΡƒΡ‚ΠΎΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ;
to become food for worms ΡƒΠΌΠ΅Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ food ΠΊΠΎΡ€ΠΌ

ΠΏΠΈΡ‰Π°, ΠΏΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠ΅;
Π΅Π΄Π°, ΠΊΠΎΡ€ΠΌ;
the food there is excellent Ρ‚Π°ΠΌ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ кормят

ΡΡŠΠ΅ΡΡ‚Π½Ρ‹Π΅ припасы, провизия, ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΈΠ΅

attr. ΠΏΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ;
food value ΠΏΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ

for thought (ΠΈΠ»ΠΈ reflection) ΠΏΠΈΡ‰Π° для ΡƒΠΌΠ°, духовная ΠΏΠΈΡ‰Π°

attr. ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ;
food rationing карточная систСма (распрСдСлСния ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚ΠΎΠ²)

ΠΏΠΈΡ‰Π°, ΠΏΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠ΅;
Π΅Π΄Π°, ΠΊΠΎΡ€ΠΌ;
the food there is excellent Ρ‚Π°ΠΌ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ кормят

attr. ΠΏΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ;
food value ΠΏΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ green

3 foodie

4 meal

ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ°Π»Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΏΡ€Π΅Π²Ρ€Π°Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒ Π² ΠΌΡƒΠΊΡƒ

ΠΏΠΎΡΡ‹ΠΏΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΌΡƒΠΊΠΎΠΉ, ΠΎΠ±Π²Π°Π»ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π² ΠΌΡƒΠΊΠ΅

ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΈΡ‰Ρƒ, Π΅ΡΡ‚ΡŒ

принятиС ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ;
Π΅Π΄Π° provision of

5 foodie

6 get

to get the boot /the kick/ = to get the mitten Π°)

7 babble

8 burn

9 knock together

10 make a meal

11 foodie

12 meal

to cook/fix/prepare a meal β€” Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Π΄Ρƒ

13 foodie

14 dish up

I hope the next speaker dishes up his arguments in a more interesting manner. β€” НадСюсь, ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π΄ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄Ρ‡ΠΈΠΊ ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠΈΡ‚ свои Π°Ρ€Π³ΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρ‹ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡƒΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ.

15 do

Have you done what I told you? β€” Π’Ρ‹ сдСлал Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ я Ρ‚Π΅Π±Π΅ сказал?

She did her best to win the race. β€” Она ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ»Π° всС свои силы, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π²Ρ‹ΠΈΠ³Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ Π³ΠΎΠ½ΠΊΠΈ.

I shall do my utmost to serve her. β€” Π― сдСлаю всё, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² ΠΌΠΎΠΈΡ… силах, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π΅ΠΉ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½Ρ‹ΠΌ.

You have but to say, and they will do. β€” Π’Ρ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, Π° ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡŽΡ‚.

That does / did it. Ρ€Π°Π·Π³. β€” Π­Ρ‚ΠΎ (Π±Ρ‹Π»ΠΎ) ΡƒΠΆΠ΅ слишком.

Do as you would be done by. β€” ΠŸΠΎΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°ΠΉ с Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌΠΈ Ρ‚Π°ΠΊ, ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‚Ρ‹ Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π» Π±Ρ‹, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ поступали с Ρ‚ΠΎΠ±ΠΎΠΉ.

I think you’ve been done. β€” МнС каТСтся, тСбя ΠΎΠ±ΠΌΠ°Π½ΡƒΠ»ΠΈ.

They did him out of his inheritance. β€” Они ΠΎΠ±ΠΌΠ°Π½ΠΎΠΌ ΠΎΡ‚ΠΎΠ±Ρ€Π°Π»ΠΈ Ρƒ Π½Π΅Π³ΠΎ наслСдство.

They do the kitchen and bathrooms every day. β€” Они ΡƒΠ±ΠΈΡ€Π°ΡŽΡ‚ ΠΊΡƒΡ…Π½ΡŽ ΠΈ Π²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°Ρ‚Ρ‹ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ дСнь.

He helped her do the dishes. β€” Он ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³ Π΅ΠΉ ΠΏΠΎΠΌΡ‹Ρ‚ΡŒ посуду.

She used to come twice a week to do for us. β€” Она ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π° Π΄Π²Π° Ρ€Π°Π·Π° Π² нСдСлю, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ для нас Π΅Π΄Ρƒ ΠΈ ΡƒΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π² Π΄ΠΎΠΌΠ΅.

I like my meat very well done. β€” Π― люблю, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ мясо Π±Ρ‹Π»ΠΎ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠΆΠ°Ρ€Π΅Π½ΠΎ.

The potatoes will be done in 10 minutes. β€” ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΡˆΠΊΠ° Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π° Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· 10 ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚.

She wanted to do her face before the party. β€” Она Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π»Π° Π½Π°ΠΊΡ€Π°ΡΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΈ Π½Π°ΠΏΡƒΠ΄Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ, ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΈΠ΄Ρ‚ΠΈ Π½Π° Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ΠΈΠ½ΠΊΡƒ.

She has done the flowers at innumerable society dinners. β€” Она ΡƒΠΊΡ€Π°ΡˆΠ°Π»Π° Ρ†Π²Π΅Ρ‚Π°ΠΌΠΈ бСсчислСнноС количСство Π±Π°Π½ΠΊΠ΅Ρ‚ΠΎΠ².

I cannot do this problem. β€” Π― Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Ρƒ Ρ€Π΅ΡˆΠΈΡ‚ΡŒ эту Π·Π°Π΄Π°Ρ‡Ρƒ.

Show me how to do this sum. β€” ПокаТи ΠΌΠ½Π΅, ΠΊΠ°ΠΊ Ρ€Π΅ΡˆΠΈΡ‚ΡŒ эту Π°Ρ€ΠΈΡ„ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ Π·Π°Π΄Π°Ρ‡Ρƒ.

done to the wide / the world β€” ΠΏΠΎΠ±Π΅ΠΆΠ΄Ρ‘Π½Π½Ρ‹ΠΉ; ΠΏΠΎΡ‚Π΅Ρ€ΠΏΠ΅Π²ΡˆΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠ»Π½ΡƒΡŽ Π½Π΅ΡƒΠ΄Π°Ρ‡Ρƒ

At the end of the race they were pretty well done. β€” К ΠΊΠΎΠ½Ρ†Ρƒ Π³ΠΎΠ½ΠΊΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΈΠ·ΠΌΠΎΡ‚Π°Π½Ρ‹.

He is done for. β€” Π‘ Π½ΠΈΠΌ ΠΏΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π΅Π½ΠΎ.

It was the drink that did for him. β€” Π•Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ³ΡƒΠ±ΠΈΠ»Π° Π²Ρ‹ΠΏΠΈΠ²ΠΊΠ°.

I’ll do you even if it’s my last act in life. β€” Π― Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»Π°ΡŽΡΡŒ с Ρ‚ΠΎΠ±ΠΎΠΉ, Π΄Π°ΠΆΠ΅ Ссли это Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΡΡ‚ΠΎΠΈΡ‚ΡŒ ΠΌΠ½Π΅ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ.

I told him I’d do him if I ever saw his face again. β€” Π― сказал Π΅ΠΌΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ссли я снова ΡƒΠ²ΠΈΠΆΡƒ Π΅Π³ΠΎ Ρ„ΠΈΠ·ΠΈΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡŽ, я ΠΏΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎΡ‡Ρƒ Π΅Π³ΠΎ.

I did the four miles in less than twenty minutes. β€” Π― ΠΏΡ€Π΅ΠΎΠ΄ΠΎΠ»Π΅Π» Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅ ΠΌΠΈΠ»ΠΈ мСньшС Ρ‡Π΅ΠΌ Π·Π° Π΄Π²Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚.

During siesta the only activity comes from tourists «doing» St. Peter’s, the Colosseum, and the Trevi Fountain. β€” Π’ΠΎ врСмя сиСсты Π½ΠΈΠΊΡ‚ΠΎ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ‚, ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ туристов, ΠΎΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… собор Π‘Π². ΠŸΠ΅Ρ‚Ρ€Π°, КолизСй ΠΈ Ρ„ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π½ Π’Ρ€Π΅Π²ΠΈ.

Last summer we did ten countries in three weeks. β€” ΠŸΡ€ΠΎΡˆΠ»Ρ‹ΠΌ Π»Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΌΡ‹ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅Ρ…Π°Π»ΠΈ Π΄Π΅ΡΡΡ‚ΡŒ стран Π·Π° Ρ‚Ρ€ΠΈ Π½Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈ.

He’s done two terms in prison. β€” Он Π΄Π²Π°ΠΆΠ΄Ρ‹ сидСл Π² Ρ‚ΡŽΡ€ΡŒΠΌΠ΅.

He did not say that Kelly would only be «done» for robbery and not murder. β€” Он Π½Π΅ сказал, Ρ‡Ρ‚ΠΎ КСлли обвинят Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π² ΠΎΠ³Ρ€Π°Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ, Π° Π½Π΅ Π² ΠΎΠ³Ρ€Π°Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈ убийствС.

Right now I’ve done my money. β€” Π― Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ просадил всС дСньги.

He does with very little sleep. β€” Он ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ Π±Π΅Π· сна.

I could have done with a cuppa. β€” Π― Π±Ρ‹ Π½Π΅ отказался ΠΎΡ‚ Ρ‡Π°ΡˆΠΊΠΈ чая.

Some service-man did your mother in Cyprus and then made an honest woman of her. (V. Canning) β€” Один вояка пСрСспал с Ρ‚Π²ΠΎΠ΅ΠΉ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΡŒΡŽ Π½Π° ΠšΠΈΠΏΡ€Π΅, Π° ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ Π½Π° Π½Π΅ΠΉ ТСнился.

She’s doing as well as can be expected. β€” Она ΠΆΠΈΠ²Ρ‘Ρ‚ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ.

The farmers were doing badly. β€” Π£ Ρ„Π΅Ρ€ΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠ² Π΄Π΅Π»Π° шли Π½Π΅Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ.

Flowers will not do in this soil. β€” Π¦Π²Π΅Ρ‚Ρ‹ Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ расти Π½Π° этой ΠΏΠΎΡ‡Π²Π΅.

He will do for us. β€” Он Π½Π°ΠΌ ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚.

This sort of work won’t do for him. β€” Π­Ρ‚Π° Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π° Π΅ΠΌΡƒ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠΉΠ΄Ρ‘Ρ‚.

It won’t do to play all day. β€” НСльзя Ρ†Π΅Π»Ρ‹ΠΉ дСнь ΠΈΠ³Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ.

This place would do me all right. β€” Π­Ρ‚ΠΎ мСсто мСня ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ удовлСтворяСт.

This hat will do. β€” Π­Ρ‚Π° шляпа ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠΉΠ΄Ρ‘Ρ‚.

$ 20 will do. Thank you. β€” Π”Π²Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΠΈ Π΄ΠΎΠ»Π»Π°Ρ€ΠΎΠ² Ρ…Π²Π°Ρ‚ΠΈΡ‚. Бпасибо.

to do smb. harm β€” ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½ΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠΌΡƒ-Π». Π²Ρ€Π΅Π΄, Π²Ρ€Π΅Π΄ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠΌΡƒ-Π».

Sure he’ll do the dear boy no harm. β€” ΠšΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, ΠΎΠ½ Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ ΠΌΠΈΠ»ΠΎΠΌΡƒ ΠΌΠ°Π»ΡŒΡ‡ΠΈΠΊΡƒ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ€Π΅Π΄Π°.

to do smb. good β€” ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠΌΡƒ-Π». ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·Ρƒ

A swim will do me good. β€” МнС Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΎ Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠΏΠ»Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ.

to do smb. justice β€” Π²ΠΎΠ·Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎΠ΅, Π²ΠΎΠ·Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎ заслугам

The book does him great credit. β€” Он ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π³ΠΎΡ€Π΄ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Ρ‚Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ написал эту ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρƒ.

I did a gipsy a good turn once. ( Marryat)β€” ΠžΠ΄Π½Π°ΠΆΠ΄Ρ‹ я ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π» ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌΡƒ Ρ†Ρ‹Π³Π°Π½Ρƒ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΡƒΡŽ услугу.

Have / Be done! β€” Π₯Π²Π°Ρ‚ΠΈΡ‚! Π”ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΎ!

Nobody interrupted me till I was done. β€” Никто мСня Π½Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π±ΠΈΠ²Π°Π» Π΄ΠΎ Ρ‚Π΅Ρ… ΠΏΠΎΡ€, ΠΏΠΎΠΊΠ° я Π½Π΅ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Ρ‡ΠΈΠ» свой рассказ.

to do the business for smb. Ρ€Π°Π·Π³. β€” ΠΏΠΎΠ³ΡƒΠ±ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π».

done!, done with you! β€” Π»Π°Π΄Π½ΠΎ, ΠΏΠΎ Ρ€ΡƒΠΊΠ°ΠΌ!

What is done cannot be undone. посл. β€” Π§Ρ‚ΠΎ сдСлано, Ρ‚ΠΎ сдСлано.

it is not done, it isn’t done Ρ€Π°Π·Π³. β€” это Π·Π°ΠΏΡ€Π΅Ρ‰Π΅Π½ΠΎ обычаями, Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°ΠΌΠΈ ΠΌΠΎΡ€Π°Π»ΠΈ; это нСдопустимо

to have done it уст. β€” ΠΏΠΎΡΡ‚ΡƒΠΏΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‡Ρ€Π΅Π·Π²Ρ‹Ρ‡Π°ΠΉΠ½ΠΎ Π³Π»ΡƒΠΏΠΎ; Π½Π°ΠΏΡƒΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ, Π½Π°ΠΏΠΎΡ€Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ

Christmas «dos» are especially important. β€” РоТдСствСнскиС прСдставлСния особСнно Π²Π°ΠΆΠ½Ρ‹.

Her family has a «do» every year on the anniversary of the day her mother’s father died. β€” Π•Ρ‘ сСмья ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ Π³ΠΎΠ΄ устраиваСт Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ Π² дСнь смСрти Π΅Ρ‘ Π΄Π΅Π΄Π° ΠΏΠΎ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈ.

do’s and don’ts β€” Π½ΠΎΡ€ΠΌΡ‹, ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π° (Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈ Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ нСльзя)

I do not speak French. β€” Π― Π½Π΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΡŽ ΠΏΠΎ-французски.

He did not see me. β€” Он мСня Π½Π΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π».

Do not (don’t) open the window. β€” НС ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°ΠΉ ΠΎΠΊΠ½ΠΎ.

Do stop talking. β€” Π—Π°ΠΌΠΎΠ»Ρ‡ΠΈ ΠΆΠ΅.

I did say so and I do say so now. β€” Π― Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊ сказал ΠΈ Π΅Ρ‰Ρ‘ Ρ€Π°Π· это ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€ΡΡŽ.

Well do I remember it. β€” Π­Ρ‚ΠΎ я ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ помню.

He works as much as you do. β€” Он Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π΅Ρ‚ ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΆΠ΅, сколько ΠΈ Π²Ρ‹.

He likes bathing and so do I. β€” Он Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚ ΠΊΡƒΠΏΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ, ΠΈ я Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅.

He speaks as well as you do. β€” Он Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ Ρ‚Π°ΠΊ ΠΆΠ΅ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ Ρ‚Ρ‹.

16 food

appetizing / delicious / tasty food β€” вкусная Π΅Π΄Π°

nourishing / wholesome / health food β€” здоровая ΠΏΠΈΡ‰Π°

plain / simple food β€” простая ΠΏΠΈΡ‰Π°

to cook / prepare food β€” Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Π΄Ρƒ

to heat / reheat food β€” Ρ€Π°Π·ΠΎΠ³Ρ€Π΅Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Π΄Ρƒ

to bolt / gulp (down) / swallow food β€” Π³Π»ΠΎΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΈΡ‰Ρƒ

preserved food β€” консСрвированныС ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚Ρ‹, консСрвы

food crop β€” с.-Ρ…. ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½Π°Ρ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π°

food for thought / reflection β€” ΠΏΠΈΡ‰Π° для Ρ€Π°Π·ΠΌΡ‹ΡˆΠ»Π΅Π½ΠΈΡ, для ΡƒΠΌΠ°

17 foodie

18 help

We helped them in / with their work. β€” ΠœΡ‹ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ ΠΈΠΌ Π² Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π΅.

Help them into the house. β€” ΠŸΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈ ΠΈΡ… Π² Π΄ΠΎΠΌ.

Help her off the train. β€” Помоги Π΅ΠΉ сойти с ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄Π°.

Help him out of the car. β€” Помоги Π΅ΠΌΡƒ Π²Ρ‹ΠΉΡ‚ΠΈ ΠΈΠ· ΠΌΠ°ΡˆΠΈΠ½Ρ‹.

They helped to cook the meal. β€” Они ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Π»ΠΈ Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Π΄Ρƒ.

She helped to move the furniture. β€” Она ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Π»Π° Π² пСрСстановкС ΠΌΠ΅Π±Π΅Π»ΠΈ.

None of the locals had any desire to help us off-load the plane. β€” Ни Ρƒ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· мСстных Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π½ΠΈ малСйшСго ТСлания ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‡ΡŒ Π½Π°ΠΌ Ρ€Π°Π·Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΈΡ‚ΡŒ самолёт.

Help me down with this heavy case, will you? β€” НС помоТСшь ΠΌΠ½Π΅ ΡΠΏΡƒΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ с этим тяТёлым Ρ‡Π΅ΠΌΠΎΠ΄Π°Π½ΠΎΠΌ?

People rushed to help the old man up when he slipped on the ice. β€” Π›ΡŽΠ΄ΠΈ Π±Ρ€ΠΎΡΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‡ΡŒ ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠ·Π½ΡƒΠ²ΡˆΠ΅ΠΌΡƒΡΡ старику.

Bright curtains will help the room. β€” Π―Ρ€ΠΊΠΈΠ΅ занавСски оТивят ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°Ρ‚Ρƒ.

The troubles of the time helped here as elsewhere the progress of the town. β€” БлоТности этого Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ способствовали здСсь, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ Π²Π΅Π·Π΄Π΅, Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΡŽ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π°.

She can’t help thinking of it. β€” Она Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π½Π΅ Π΄ΡƒΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ± этом.

I could not help laughing. β€” Π― Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ ΡƒΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΎΡ‚ смСха.

I couldn’t help but laugh. β€” Π― Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ Π½Π΅ ΡΠΌΠ΅ΡΡ‚ΡŒΡΡ.

Don’t be longer than you can help. β€” НС ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π°ΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ дольшС, Ρ‡Π΅ΠΌ Π½Π°Π΄ΠΎ.

They couldn’t help the accident. β€” Они Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΎΡ‚Π²Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ катастрофу.

Can’t help it. β€” НичСго Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Ρƒ ΠΏΠΎΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ.

It can’t be helped. β€” НичСго Π½Π΅ подСлаСшь.

Tell the guests to help themselves. β€” ΠŸΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠΈ гостям, ΠΏΡƒΡΡ‚ΡŒ ΡƒΠ³ΠΎΡ‰Π°ΡŽΡ‚ΡΡ.

She helped herself to the dessert. β€” Она ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ»Π° сСбС дСсСрт.

big / great help β€” огромная ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ

domestic / home help β€” ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ ΠΏΠΎ Π΄ΠΎΠΌΡƒ

to give / offer / provide help β€” ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Ρ‚ΡŒ

to call for / seek help β€” ΠΈΡΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ, ΠΏΡ€ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ

She was a big / great help to us. β€” Она Π½Π°ΠΌ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π»Π°.

Books are no doubt very useful helps to knowledge. β€” Книги, Π±Π΅Π· сомнСния, ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½Ρ‹ΠΉ источник Π·Π½Π°Π½ΠΈΠΉ.

He asked her for a second help of apple-pie at luncheon. β€” Он попросил Ρƒ Π½Π΅Ρ‘ Π·Π° Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΠΎΠΌ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ ΠΏΠΎΡ€Ρ†ΠΈΡŽ яблочного ΠΏΠΈΡ€ΠΎΠ³Π°.

19 make up

You must make up the time that you have wasted this afternoon, by working late tonight. β€” Π§Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠ΅ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π²ΠΏΡƒΡΡ‚ΡƒΡŽ ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π°Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ дСнь, Ρ‚Π΅Π±Π΅ придётся Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ сСгодня Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ·Π΄Π½Π°.

These three articles make up the whole book. β€” Из этих Ρ‚Ρ€Ρ‘Ρ… статСй получаСтся цСлая ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π°.

The board of directors is made up of men and women. β€” Π’ Π‘ΠΎΠ²Π΅Ρ‚Π΅ Π΄ΠΈΡ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ² Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹ ΠΈ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹.

Fewer women are making up these days. β€” Всё мСньшС ΠΈ мСньшС ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ космСтикой Π² нашС врСмя.

I couldn’t remember a fairy story to tell to the children, so I made one up as I went along. β€” Π― Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ сказки, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Ρ€Π°ΡΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ дСтям, ΠΈ поэтому я сам Π΅Ρ‘ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄ΡƒΠΌΠ°Π», ΠΏΠΎΠΊΠ° ΡˆΡ‘Π».

This shop will make up a customer’s own material. β€” Π­Ρ‚ΠΎ Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ΅ ΡˆΡŒΡ‘Ρ‚ ΠΈΠ· ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Π° ΠΊΠ»ΠΈΠ΅Π½Ρ‚Π°.

We need someone with experience of making up a page. β€” Нам Π½ΡƒΠΆΠ΅Π½ ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ Π²Π΅Ρ€ΡΡ‚Π°Π»ΡŒΡ‰ΠΈΠΊ.

The chemist is still making up the doctor’s order, and says it will be ready in half an hour. β€” Π€Π°Ρ€ΠΌΠ°Ρ†Π΅Π²Ρ‚ всё Π΅Ρ‰Ρ‘ Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ лСкарство ΠΏΠΎ Ρ€Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚Ρƒ Π²Ρ€Π°Ρ‡Π°, Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚, ΠΎΠ½ΠΎ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΎ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· полчаса.

This wood burns so quickly that we have to make the fire up every hour. β€” Π­Ρ‚ΠΎ Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊ быстро Π³ΠΎΡ€ΠΈΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π°ΠΌ приходится ΠΏΠΎΠ΄Π±Ρ€Π°ΡΡ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π΄Ρ€ΠΎΠ²Π° ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ час.

My grandmother used to make up her own medicines. β€” Моя Π±Π°Π±ΡƒΡˆΠΊΠ° сама Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΠ»Π° лСкарства.

Ask the servant to make up your room. β€” ΠŸΠΎΠΏΡ€ΠΎΡΠΈ прислугу ΡƒΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π²ΠΎΡŽ ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°Ρ‚Ρƒ.

Did you have to make up any of your examinations, or did you pass them all? β€” Π’Π΅Π±Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΎΡΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΡΠ΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅-Ρ‚ΠΎ ΠΈΠ· экзамСнов ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‚Ρ‹ всё сдал с ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€Π°Π·Π°?

20 meal

big / heavy / decent / hearty / solid / square / sumptuous meal β€” обильная Π΅Π΄Π°

light / small meal β€” лёгкая Π΅Π΄Π°

to cook / fix / prepare a meal β€” Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Π΄Ρƒ

Π‘ΠΌ. Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… словарях:

Π“Π°Π»ΠΈΠ»Π΅ΠΎ (ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°) β€” Π£ этого Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π° ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ значСния, см. Π“Π°Π»ΠΈΠ»Π΅ΠΎ. Π“Π°Π»ΠΈΠ»Π΅ΠΎ Π–Π°Π½Ρ€ Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΎ популярная Ρ€Π°Π·Π²Π»Π΅ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ° РСТиссёр(Ρ‹) ΠšΠΈΡ€ΠΈΠ»Π» Π“Π°Π²Ρ€ΠΈΠ»ΠΎΠ², Π•Π»Π΅Π½Π° ΠšΠ°Π»ΠΈΠ±Π΅Ρ€Π΄Π° Π Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€(Ρ‹) Π”ΠΌΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΠΉ Π‘Π°ΠΌΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ² ΠŸΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡ‚Π²ΠΎ Π’Π΅Π»Π΅Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ‚ ( … ВикипСдия

Бписок сСзонов Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΡ‹ Β«Π“Π°Π»ΠΈΠ»Π΅ΠΎΒ» β€” Основная ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡ: Π“Π°Π»ΠΈΠ»Π΅ΠΎ (ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°) Π’ основном ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ выпуск состоит ΠΈΠ· Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Ρ‘Ρ… ΡˆΠ΅ΡΡ‚ΠΈ ΡΡŽΠΆΠ΅Ρ‚ΠΎΠ² ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ экспСримСнта Π² студии. Π‘ΡŽΠΆΠ΅Ρ‚Ρ‹ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ ΠΈΠ· ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠΉ вСрсии, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ снятыС ΡƒΠΆΠ΅ русской ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΎΠΉ. Π‘ΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ 1 1 сСзон (март… … ВикипСдия

Бписок эпизодов сСриала «Одна Π·Π° всСх» β€” Основная ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡ: Одна Π·Π° всСх НиТС прСдставлСн список сСрий сСриала «Одна Π·Π° всСх». Π‘ΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ 1 Π‘Π΅Π·ΠΎΠ½ 1 2 Π‘Π΅Π·ΠΎΠ½ 2 3 Π‘Π΅Π·ΠΎΠ½ 3 … ВикипСдия

Β«Π“Π°Π»ΠΈΠ»Π΅ΠΎΒ» β€” Π“Π°Π»ΠΈΠ»Π΅ΠΎ Заставка ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΡ‹ Π–Π°Π½Ρ€ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ‚Π΅ΠΉΠ½ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ РСТиссёр ΠšΠΈΡ€ΠΈΠ»Π» Π“Π°Π²Ρ€ΠΈΠ»ΠΎΠ² Π’Π΅Π΄ΡƒΡ‰ΠΈΠΉ АлСксандр ΠŸΡƒΡˆΠ½ΠΎΠΉ ΠžΠ·Π²ΡƒΡ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ Борис Π Π΅ΠΏΠ΅Ρ‚ΡƒΡ€, Π˜Ρ€ΠΈΠ½Π° ΠšΠΈΡ€Π΅Π΅Π²Π° ΠšΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ … ВикипСдия

Π˜ΡƒΠ΄Π΅ΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡ€Π°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊ Π¨Π°Π²ΡƒΠΎΡ‚: история ΠΈ Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΈ β€” Π¨Π°Π²ΡƒΠΎΡ‚ ΠΏΡ€Π°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊ дарования Π’ΠΎΡ€Ρ‹, Ρ‚.Π΅. нравствСнного Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π°. По ΠΏΡ€Π΅Π΄Π°Π½ΠΈΡŽ, Π² этот дСнь МоисСй ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ» Π½Π° Π³ΠΎΡ€Π΅ Π‘ΠΈΠ½Π°ΠΉ скриТали Π—Π°Π²Π΅Ρ‚Π° с Π΄Π΅ΡΡΡ‚ΡŒΡŽ заповСдями. ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΎΠ½ Π΅Ρ‰Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ» устныС Π·Π°ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄ΠΈ, Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… записал (получился свиток ΠŸΡΡ‚ΠΈΠΊΠ½ΠΈΠΆΠΈΡβ€¦ … ЭнциклопСдия Π½ΡŒΡŽΡΠΌΠ΅ΠΉΠΊΠ΅Ρ€ΠΎΠ²

World of Warcraft β€” Π˜Π½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡ Π² этой ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π΅Ρ‘ Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»Π°Ρ… устарСла. Π’Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‡ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΠ΅ΠΊΡ‚Ρƒ, ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ² Π΅Ρ‘ ΠΈ ΡƒΠ±Ρ€Π°Π² послС этого Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ шаблон … ВикипСдия

Бписок сСрий Π°Π½ΠΈΠΌΠ΅ Ai Yori Aoshi β€” Π’ этой ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠ΅ отсутствуСт вступлСниС. ΠŸΠΎΠΆΠ°Π»ΡƒΠΉΡΡ‚Π°, Π΄ΠΎΠΏΠΈΡˆΠΈΡ‚Π΅ Π²Π²ΠΎΠ΄Π½ΡƒΡŽ ΡΠ΅ΠΊΡ†ΠΈΡŽ, ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΊΠΎ Ρ€Π°ΡΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰ΡƒΡŽ Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠΈ. Π’ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Ρ‘Π½ список сСрий Π°Π½ΠΈΠΌΠ΅ сСриала Β«Ai Yori AoshiΒ» (см. Ai Yori Aoshi) … ВикипСдия

Π˜ΡƒΠ΄Π΅ΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡ€Π°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊ Π¨Π°Π²ΡƒΠΎΡ‚ β€” Π¨Π°Π²ΡƒΠΎΡ‚ (Π΄Ρ€Π΅Π²Π½Π΅Π΅Π²Ρ€. Π½Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈ ) СврСйский ΠΏΡ€Π°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊ, Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΡ‹ΠΉ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠŸΡΡ‚ΠΈΠ΄Π΅ΡΡΡ‚Π½ΠΈΡ†Π΅ΠΉ ΠΈ приходящийся Π½Π° пятидСсятый дСнь (спустя сСмь нСдСль) послС принСсСния Π²ΠΎ врСмя ΠΏΡ€Π°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊΠ° ΠŸΠ΅ΡΠ°Ρ… (СврСйской ΠŸΠ°ΡΡ…ΠΈ) Π² ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Ρƒ ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ ячмСня Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ уроТая. ΠŸΡ€Π°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊβ€¦ … ЭнциклопСдия Π½ΡŒΡŽΡΠΌΠ΅ΠΉΠΊΠ΅Ρ€ΠΎΠ²

Моя ΠΆΠ΅Π½Π° мСня ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΎΡ€ΠΎΠΆΠΈΠ»Π° β€” Π€Ρ€Π°Π³ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ ΠΈΠ· заставки ΠΊ сСриалу Π–Π°Π½Ρ€ … ВикипСдия

Freaky Flyers β€” PAL ΠΎΠ±Π»ΠΎΠΆΠΊΠ° Π Π°Π·Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‡ΠΈΠΊ Midway Games Π˜Π·Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ Midway Games … ВикипСдия

БобруйскоС Π³Π΅Ρ‚Ρ‚ΠΎ β€” ΠœΠ΅ΠΌΠΎΡ€ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π·Π½Π°ΠΊ Β«Π£Π·Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΌ Π‘ΠΎΠ±Ρ€ΡƒΠΉ … ВикипСдия

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

Π‘Π»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ ΠΊΡƒΠ»ΠΈΠ½Π°Ρ€Π°: ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Ρ€Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚Ρ‹ Π½Π° английском языкС

Π§Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ вкуснСС Π°Ρ€ΠΎΠΌΠ°Ρ‚Π½Ρ‹Ρ… Π±Π°Π±ΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½Ρ‹Ρ… ΠΏΠΈΡ€ΠΎΠ³ΠΎΠ² с ΠΊΡƒΡ€ΠΎΡ‡ΠΊΠΎΠΉ ΠΈ Π³Ρ€ΠΈΠ±Π°ΠΌΠΈ? Π”Π° Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ! Но рядом с Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΈΠ½Π΅ΠΉ нашСй ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠΈ Π•Π»Π΅Π½ΠΎΠΉ Π½Π΅ оказалось свободной Π±Π°Π±ΡƒΡˆΠΊΠΈ, ΠΆΠ΅Π»Π°ΡŽΡ‰Π΅ΠΉ Π½Π°ΠΊΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Π΅ этим боТСствСнно вкусным блюдом, Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΎΡΡŒ ΡΠΏΡ€Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒΡΡ своими силами. Π’ этой ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠ΅ ΠΌΡ‹ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΈΠΌ вас (ΠΈ Π•Π»Π΅Π½Ρƒ) с ΠΊΡƒΠ»ΠΈΠ½Π°Ρ€Π½Ρ‹ΠΌΠΈ понятиями ΠΈ ΠΊΡƒΡ…ΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ ΡƒΡ‚Π²Π°Ρ€ΡŒΡŽ Π½Π° английском языкС, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ±ΡƒΠ΅ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ Π°ΠΏΠΏΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΈΡ€ΠΎΠ³ вмСстС с всСмирно извСстным ΡˆΠ΅Ρ„-ΠΏΠΎΠ²Π°Ρ€ΠΎΠΌ ΠΈ Π³ΡƒΡ€Ρƒ ΠΊΡƒΠ»ΠΈΠ½Π°Ρ€ΠΈΠΈ Π”ΠΆΠ΅ΠΉΠΌΠΈ ΠžΠ»ΠΈΠ²Π΅Ρ€ΠΎΠΌ.

ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π΅Π΄Ρ‹ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π½Π° английский. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π΅Π΄Ρ‹ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π½Π° английский. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π΅Π΄Ρ‹ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π½Π° английский. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π΅Π΄Ρ‹ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π½Π° английский. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π΅Π΄Ρ‹ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π½Π° английский

АнглийскиС ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ вСса

Π˜Ρ‚Π°ΠΊ, Π•Π»Π΅Π½Π° нашла Π² Π˜Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚Π΅ Ρ€Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚ Π²ΠΊΡƒΡΠ½Π΅ΠΉΡˆΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΠΈΡ€ΠΎΠ³Π° с ΠΊΡƒΡ€ΠΎΡ‡ΠΊΠΎΠΉ ΠΈ Π³Ρ€ΠΈΠ±Π°ΠΌΠΈ ΠΎΡ‚ Π”ΠΆΠ΅ΠΉΠΌΠΈ ΠžΠ»ΠΈΠ²Π΅Ρ€Π°. Она ΡƒΠΆΠ΅ ΠΎΠ±Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΠΈΠ»Π° Π² Π½Π΅Π΄Ρ€Π°Ρ… Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΈΠΊΠ° ΡˆΠ°ΠΌΠΏΠΈΠ½ΡŒΠΎΠ½Ρ‹ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ»Π° Ρ€Π°Π·ΠΌΠΎΡ€Π°ΠΆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Ρƒ подальшС ΠΎΡ‚ Π½Π°Π³Π»ΠΎ ΠΎΠ±Π»ΠΈΠ·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎΡΡ ΠΊΠΎΡ‚Π°. И Ρ‚ΡƒΡ‚ ΠΎΠ½Π° поняла, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Ρ€Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚Π΅ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½Ρ‹ Π½Π΅Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡ‹Π΅ Π΅ΠΉ ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ вСса β€” Ρ„ΡƒΠ½Ρ‚Ρ‹, ΡƒΠ½Ρ†ΠΈΠΈ ΠΈ Ρ‚. Π΄. Β«Π§Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ?Β» β€” застыл Π² Π³Π»Π°Π·Π°Ρ… бСспомощной Π•Π»Π΅Π½Ρ‹ Π½Π΅ΠΌΠΎΠΉ вопрос. ΠœΡ‹ Π΄Π°Π»ΠΈ Π΅ΠΉ Ρ‚Ρ€ΠΈ совСта. Π’ΠΎ-ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Ρ…, Π½Π΅ ΠΏΠ°Π½ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ. Π’ΠΎ-Π²Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ…, ΠΏΡ€ΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π·Π° мясом, каТСтся, ΠΊΠΎΡ‚ ΡƒΠΆΠ΅ Π²ΠΎΠΏΠ»ΠΎΡ‰Π°Π΅Ρ‚ Π² Тизнь ΠΊΠΎΠ²Π°Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ»Π°Π½ ΠΏΠΎ поСданию ΠΊΡƒΡ€ΠΈΠ½ΠΎΠΉ Π³Ρ€ΡƒΠ΄ΠΊΠΈ. Π’-Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒΠΈΡ…, Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ нашСй Ρ‚Π°Π±Π»ΠΈΡ‡ΠΊΠΎΠΉ-ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Ρ€Π°Π·ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΡΡ, Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ… количСствах Π΅ΠΉ понадобится Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚.

Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄
a coffee spoonΒ½ Ρ‡Π°ΠΉΠ½ΠΎΠΉ Π»ΠΎΠΆΠΊΠΈ, кофСйная Π»ΠΎΠΆΠΊΠ°
a cupΡ‡Π°ΡˆΠΊΠ° (250 ΠΌΠ»)
a dessertspoonдСсСртная Π»ΠΎΠΆΠΊΠ° (10 Π³)
a fluid ounceТидкая унция (ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π½ΠΎ 30 ΠΌΠ»)
a knob (of a butter)нСбольшой кусочСк (масла)
a tablespoon (tbs)столовая Π»ΠΎΠΆΠΊΠ° (15 Π³, Π² Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… случаях 20 Π³)
a teaspoonчайная Π»ΠΎΠΆΠΊΠ° (5 Π³)
a dashΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ малСнькоС количСство β€” капСлька
a dropкапля (ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π½ΠΎ 0,05 ΠΌΠ»)
a gallonΠ³Π°Π»Π»ΠΎΠ½ (британский β€” 4,55 Π», амСриканский β€” 3,79 Π»)
a gramΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌ
an ounce/ozунция (28,35 Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌ)
a pinchщСпотка
a pintΠΏΠΈΠ½Ρ‚Π° (амСриканская β€” 470 ΠΌΠ», британская β€” 570 ΠΌΠ»)
a poundΡ„ΡƒΠ½Ρ‚ (454 Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°)
a quartΠΊΠ²Π°Ρ€Ρ‚Π° (британская β€” 1,14 Π», амСриканская β€” 0,95 Π»)
a smidgen = a bitΡ‡ΡƒΡ‚ΡŒ-Ρ‡ΡƒΡ‚ΡŒ, Ρ‚ΠΎΠ»ΠΈΠΊΠ°, Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ
a wine glassособая ΠΌΠ΅Ρ€Π° ΠΆΠΈΠ΄ΠΊΠΈΡ… ΠΈΠ½Π³Ρ€Π΅Π΄ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠ² равная ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π½ΠΎ Β½-ΒΌ Ρ‡Π°ΡˆΠΊΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ 60-125 Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌ

ΠšΠ°ΠΆΠ΅Ρ‚ΡΡ, всС Π½Π΅ Ρ‚Π°ΠΊ слоТно, Π½Π΅ ΠΏΡ€Π°Π²Π΄Π° Π»ΠΈ? Π•Π»Π΅Π½Π° взвСсила ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚Ρ‹ ΠΈ вновь с Π²ΠΎΠΎΠ΄ΡƒΡˆΠ΅Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ взялась Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Ρ€Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚. Оказалось, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΡƒΠ½Ρ†ΠΈΠΈ ΡΠΌΡƒΡ‰Π°ΡŽΡ‚ Π½Π°ΡˆΡƒ ΡΠΌΠ΅Π»ΡƒΡŽ ΠΊΡƒΠ»ΠΈΠ½Π°Ρ€ΠΊΡƒ, Π½ΠΎ Π΅Ρ‰Π΅ ΠΈ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ слова, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅, судя ΠΏΠΎ контСксту, ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ названия ΠΊΡƒΡ…ΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ ΡƒΡ‚Π²Π°Ρ€ΠΈ. К ΡΡ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ, Π² этот Ρ€Π°Π· Π•Π»Π΅Π½Π° Π½Π΅ Ρ€Π°ΡΡ‚Π΅Ρ€ΡΠ»Π°ΡΡŒ ΠΈ, сняв ΠΊΠΎΡ‚Π° с Π½ΠΎΡƒΡ‚Π±ΡƒΠΊΠ°, ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π»Π° ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΠΏΡƒΠ½ΠΊΡ‚ нашСй ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠΈ.

Названия ΠΊΡƒΡ…ΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ ΡƒΡ‚Π²Π°Ρ€ΠΈ Π½Π° английском языкС

Ну Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅, Π²Ρ‹ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΈ названия ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹Ρ… ΠΊΡƒΡ…ΠΎΠ½Π½Ρ‹Ρ… принадлСТностСй, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ врСмя Π½Π΅ стоит Π½Π° мСстС: Π½Π°ΠΌ доступны дСсятки ΠΊΡƒΡ…ΠΎΠ½Π½Ρ‹Ρ… Π³Π°Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚ΠΎΠ², ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π²Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΎΠ±Π»Π΅Π³Ρ‡ΠΈΡ‚ΡŒ Тизнь хозяйкС (ΠΈΠ»ΠΈ хозяину). Π”Π°Π²Π°ΠΉΡ‚Π΅ посмотрим, ΠΊΠ°ΠΊ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°ΡŽΡ‚ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ…, Π² ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΌ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ.

Π’ΠΈΠ΄Ρ‹ ΠΊΡƒΠ»ΠΈΠ½Π°Ρ€Π½ΠΎΠΉ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΊΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚ΠΎΠ² Π½Π° английском языкС

Π•Π»Π΅Π½Π° ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΠ»Π° Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡ‹Π΅ Π΅ΠΉ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ‹ ΠΈ, ΡƒΠΆΠ΅ ΠΏΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹Ρ‡ΠΊΠ΅ ΠΎΡ‚ΠΎΠ±Ρ€Π°Π² Ρƒ ΠΊΠΎΡ‚Π° ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Ρƒ, ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΡΠ»Π°ΡΡŒ дальшС Ρ€Π°Π·Π±ΠΈΡ€Π°Ρ‚ΡŒ Ρ€Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚. Π”Π°ΠΆΠ΅ Π² русском языкС Π•Π»Π΅Π½Ρƒ ΠΏΡƒΠ³Π°Π»ΠΎ Π·Π°Π³Π°Π΄ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠ΅ слово Β«Π±Π»Π°Π½ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΒ», Π° ΡƒΠΆ английскиС to chop, to fry, to simmer ΠΈ вовсС всСлили Π² Π½Π΅Π΅ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ³ΠΎΠ²Π΅ΠΉΠ½Ρ‹ΠΉ страх ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΠΊΡƒΠ»ΠΈΠ½Π°Ρ€ΠΈΠ΅ΠΉ. Но Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΠ° прСкрасно ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ английский язык Π΅ΠΉ Π½Π΅ Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ, поэтому Π½Π΅Ρ‚ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠ»ΠΎΡ…ΠΎΠ³ΠΎ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π΅Ρ‰Π΅ Ρ€Π°Π· Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ словариком. Π—Π°Π²Π°Ρ€ΠΈΠ² сСбС Ρ‡Π°ΡˆΠ΅Ρ‡ΠΊΡƒ ΠΊΠΎΡ„Π΅, Π•Π»Π΅Π½Π° приступила ΠΊ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΡŽ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ списка слов.

Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄
to addΠ΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ
to bakeΠ·Π°ΠΏΠ΅ΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ Π² Π΄ΡƒΡ…ΠΎΠ²ΠΊΠ΅
to beatΠ²Π·Π±ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈ ΡΠΌΠ΅ΡˆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ (Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, яйца), ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ довольно интСнсивно
to blanchΠ±Π»Π°Π½ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ (ΠΏΠΎΠ³Ρ€ΡƒΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ Π½Π΅Π½Π°Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ Π² ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π³ΠΎΡ€ΡΡ‡ΡƒΡŽ Π²ΠΎΠ΄Ρƒ, ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ для снятия ΡˆΠΊΡƒΡ€ΠΊΠΈ)
to blendΡΠΌΠ΅ΡˆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ интСнсивно, Ρ‡Π΅ΠΌ to beat
to boilΠ²Π°Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ Π² кипящСй Π²ΠΎΠ΄Π΅
to braiseΡ‚ΡƒΡˆΠΈΡ‚ΡŒ Π² нСбольшом количСствС Тидкости, ΠΏΡ€Π΅Π΄Π²Π°Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ быстро ΠΎΠ±ΠΆΠ°Ρ€ΠΈΠ² Π² маслС
to brewΠ·Π°Π²Π°Ρ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‡Π°ΠΉ/ΠΊΠΎΡ„Π΅, Π²Π°Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠΈΠ²ΠΎ
to broil / to grill / to barbecueΠΆΠ°Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π° ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΎΠ³Π½Π΅
to brownΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΡƒΠΌΡΠ½ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ / ΠΎΠ±ΠΆΠ°Ρ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π΄ΠΎ румяной ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ
to carveΠ½Π°Ρ€Π΅Π·Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ (ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ мясо)
to chopΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π»ΡŒΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ, ΡˆΠΈΠ½ΠΊΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΏΠΎΡ€ΡƒΠ±ΠΈΡ‚ΡŒ
to combineΡΠΌΠ΅ΡˆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ, ΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡ‚ΡŒ
to cube / to diceΠ½Π°Ρ€Π΅Π·Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΡƒΠ±ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ
to cut outΠ²Ρ‹Ρ€Π΅Π·Π°Ρ‚ΡŒ
to deep-fryΠΆΠ°Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ Π²ΠΎ Ρ„Ρ€ΠΈΡ‚ΡŽΡ€Π΅
to drainΡΠ»ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΆΠΈΠ΄ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ (ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ Π΄ΡƒΡ€ΡˆΠ»Π°Π³Π°)
to drizzleΡΠ±Ρ€Ρ‹Π·Π½ΡƒΡ‚ΡŒ
to flattenΡ€Π°ΡΠΊΠ°Ρ‚Π°Ρ‚ΡŒ, Π²Ρ‹Ρ€ΠΎΠ²Π½ΡΡ‚ΡŒ (тСсто скалкой)
to fold (something) in/into somethingостороТно Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ (ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ Π² тСсто), Π±ΡƒΠΊΠ²Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΠΎ Π»ΠΎΠΆΠΊΠ΅
to formΡΡ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ
to fryΠΆΠ°Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ
to grateΠ½Π°Ρ‚Π΅Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ
to kneadΠΌΠ΅ΡΠΈΡ‚ΡŒ, Π·Π°ΠΌΠ΅ΡˆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ (тСсто)
to marinateΠΌΠ°Ρ€ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ
to mashΡ€Π°Π·ΠΌΠΈΠ½Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΏΡŽΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ
to minceΠΏΡ€ΠΎΠΏΡƒΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· мясорубку
to mixΡΠΌΠ΅ΡˆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ миксСра
to pan-fry / to shallow-fryΠΆΠ°Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π° сковородС Π² нСбольшом количСствС масла
to peelΠΎΡ‡ΠΈΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΡ‚ ΠΊΠΎΠΆΡƒΡ€Ρ‹
to pourΠ½Π°Π»ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ
to pureΓ©ΠΏΡŽΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΡ€Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· сито Π΄ΠΎ состояния ΠΏΡŽΡ€Π΅
to roastΠΆΠ°Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ Π² Π΄ΡƒΡ…ΠΎΠ²ΠΊΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π° ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΎΠ³Π½Π΅
to rubΠ½Π°Ρ‚ΠΈΡ€Π°Ρ‚ΡŒ (Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, мясо спСциями)
to sautéбыстро ΠΎΠ±ΠΆΠ°Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ Π² нСбольшом количСствС масла
to scaldΠΎΠ±Π΄Π°Ρ‚ΡŒ кипятком
to searΠΎΠ±ΠΆΠ°Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ мясо Π½Π° большом ΠΎΠ³Π½Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‚ΡŒ сок Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€ΠΈ
to separate eggs / to separate yolks from the whitesΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΆΠ΅Π»Ρ‚ΠΊΠΈ ΠΎΡ‚ Π±Π΅Π»ΠΊΠΎΠ²
to simmerΠΊΠΈΠΏΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π° ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΎΠ³Π½Π΅, ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΊΠΈΠΏΠ΅Ρ‚ΡŒ
to sliceΠ½Π°Ρ€Π΅Π·Π°Ρ‚ΡŒ Π»ΠΎΠΌΡ‚ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ
to spreadΠΏΠΎΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΠ½ΠΊΠΈΠΌ слоСм (масла, ΠΏΠ°ΡˆΡ‚Π΅Ρ‚Π°, ΠΊΡ€Π΅ΠΌΠ°), Π½Π°ΠΌΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ
to sprinkleΡΠ±Ρ€Ρ‹Π·Π½ΡƒΡ‚ΡŒ, ΠΏΠΎΡΡ‹ΠΏΠ°Ρ‚ΡŒ (сахарной ΠΏΡƒΠ΄Ρ€ΠΎΠΉ, ΠΊΡƒΠ½ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΌ)
to squeezeΠ²Ρ‹Π΄Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ (сок)
to steepΠ·Π°ΠΌΠΎΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ
to stewΡ‚ΡƒΡˆΠΈΡ‚ΡŒ
to stirΠΌΠ΅ΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ (Π»ΠΎΠΆΠΊΠΎΠΉ)
to stir-fryΠΆΠ°Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π° большом ΠΎΠ³Π½Π΅, постоянно помСшивая
to stuffΡ„Π°Ρ€ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ
to toastΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΡƒΠΌΡΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π° ΠΎΠ³Π½Π΅
to tossΠ΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΆΠΈΠ΄ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ (соус/уксус/ΠΌΠ°ΠΉΠΎΠ½Π΅Π·) Π² ΠΏΠΈΡ‰Ρƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΏΠΎΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒ Сю ΠΏΠΈΡ‰Ρƒ (Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Π·Π°ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ салат ΠΈΠ»ΠΈ Π²Π»ΠΈΡ‚ΡŒ соус Π² пасту)
to whipΠ²Π·Π±ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π²ΠΎΠ·Π΄ΡƒΡˆΠ½Ρ‹ΠΌ (Π±Π΅Π»ΠΊΠΈ, ΠΊΡ€Π΅ΠΌ)
to whip upΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Π½Π° ΡΠΊΠΎΡ€ΡƒΡŽ Ρ€ΡƒΠΊΡƒ
to whiskΠ²Π·Π±ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ (ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ Π±Π΅Π»ΠΊΠΈ) ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ a whisk (Π²Π΅Π½Ρ‡ΠΈΠΊ)

Как Π²ΠΈΠ΄ΠΈΡ‚Π΅, Π² Ρ‚Π°Π±Π»ΠΈΡ‡ΠΊΠ΅ Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠΈΠ΅ слова, поэтому ΠΌΡ‹ Ρ…ΠΎΡ‚ΠΈΠΌ Π΄Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ пояснСния, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ваш ΠΊΡƒΠ»ΠΈΠ½Π°Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ экспСримСнт получился Ρ‚ΠΎΡ‡Π½Ρ‹ΠΌ ΠΈ ΡƒΡΠΏΠ΅ΡˆΠ½Ρ‹ΠΌ.

Π§Π΅ΠΌ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ to roast ΠΈ to fry? To fry ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹ ΠΎΠ±ΠΆΠ°Ρ€ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚Π΅ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Π² маслС, ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ Π½Π° сковородкС, to roast Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹ ΠΆΠ°Ρ€ΠΈΡ‚Π΅ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Π² Π΄ΡƒΡ…ΠΎΠ²ΠΊΠ΅ (ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π° ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΎΠ³Π½Π΅) Π΄ΠΎ румяной ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ.

Π’ Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ to braise ΠΈ to stew? Π“Π»Π°Π³ΠΎΠ» to braise ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π²Ρ‹ Ρ‚ΡƒΡˆΠΈΡ‚Π΅ мясо ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ²ΠΎΡ‰ΠΈ ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ лишь частично ΠΏΠΎΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Ρ‹ ΠΆΠΈΠ΄ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ. Если ΠΆΠΈΠ΄ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΏΠΎΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚Ρ‹, Π² Ρ€Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚Π°Ρ… Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» to stew.

Π’ Ρ€Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚Π°Ρ… Π²Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ слово marinade, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈ Π² качСствС Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° Β«ΠΌΠ°Ρ€ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΒ», ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Β«ΠΌΠ°Ρ€ΠΈΠ½Π°Π΄Β». Однако это Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎ: слово marinade ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ Β«ΠΌΠ°Ρ€ΠΈΠ½Π°Π΄Β», Π° Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» Β«ΠΌΠ°Ρ€ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΒ» β€” это to marinate.

А Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ разбСрСмся Π² Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ to mash ΠΈ to pureΓ©. Π­Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠΈΠ΅ Π²ΠΈΠ΄Ρ‹ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΊΠΈ ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π²Ρ‹ to mash (Ρ€Π°Π·ΠΌΠΈΠ½Π°Π΅Ρ‚Π΅) Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ, ΠΏΠΈΡ‰Π° получаСтся Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ сухой, ΠΊΠ°ΠΊ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΡ„Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡŽΡ€Π΅. Если ΠΆΠ΅ Π²Ρ‹ to pureΓ© (ΠΏΡŽΡ€ΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚Π΅, ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΡ€Π°Π΅Ρ‚Π΅) Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ, ΠΏΠΈΡ‰Π° получаСтся ΠΆΠΈΠ΄ΠΊΠΎΠΉ консистСнции, Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠ΅ΠΉ Π½Π° Π²ΠΎΠ΄Ρƒ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Π²Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚Π΅Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ смородину Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· сито ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅ ΠΆΠΈΠ΄ΠΊΠΎΠ΅ ягодноС ΠΏΡŽΡ€Π΅.

Π“ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΠΌ с Π”ΠΆΠ΅ΠΉΠΌΠΈ ΠžΠ»ΠΈΠ²Π΅Ρ€ΠΎΠΌ

Благодаря знанию английского языка Π•Π»Π΅Π½Π° Ρ€Π°Π·ΠΎΠ±Ρ€Π°Π»Π°ΡΡŒ Π² Ρ€Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚Π΅ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΠ»Π° Π²ΠΊΡƒΡΠ½Π΅ΠΉΡˆΠΈΠΉ сочный ΠΏΠΈΡ€ΠΎΠ³ всСго Π·Π° 30 ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚. ΠžΡ‚ ΡΠ½ΠΎΠ³ΡΡˆΠΈΠ±Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π°Ρ€ΠΎΠΌΠ°Ρ‚Π° Π·Π°ΠΏΠ΅Ρ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΊΡƒΡ€ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ с Π»ΡƒΠΊΠΎΠΌ ΠΈ Π³Ρ€ΠΈΠ±Π°ΠΌΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ слСгка ΠΎΠ±ΠΈΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΊΠΎΡ‚ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π» Π² восторг. НС Π·Π½Π°Π΅ΠΌ ΠΊΠ°ΠΊ Ρƒ вас, Π° Ρƒ нас ΡƒΠΆΠ΅ разыгрался Π°ΠΏΠΏΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ ΠΈ появилось ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΆΠ΅ Ρ‡ΡƒΠ΄ΠΎ ΠΊΡƒΠ»ΠΈΠ½Π°Ρ€ΠΈΠΈ. Если Π²Ρ‹ Ρ€Π΅ΡˆΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ ΠΊ нашим рядам Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ ΠΏΠΈΡ€ΠΎΠ³ΠΎΠ², Π΄Π°Π²Π°ΠΉΡ‚Π΅ посмотрим Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ Π”ΠΆΠ΅ΠΉΠΌΠΈ ΠžΠ»ΠΈΠ²Π΅Ρ€ Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ эту Ρ‡ΡƒΠ΄Π΅ΡΠ½ΡƒΡŽ ΠΏΠΈΡ‰Ρƒ.

А Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΎ врСмя ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ, насколько Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ Π²Ρ‹ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Ρ‹ ΠΈΠ· нашСй ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠΈ. ΠŸΡ€ΠΎΠΉΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ наш ΠΊΡƒΠ»ΠΈΠ½Π°Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ тСст.

НадССмся, ΠΎΡ‚ нашСй ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠΈ Ρƒ вас разыгрался Π°ΠΏΠΏΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π½Π° ΠΏΠΈΡ€ΠΎΠ³ΠΈ, Π½ΠΎ ΠΈ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ английского языка. Как Π²Ρ‹ догадались, Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ Π²ΠΊΡƒΡΠ½Π΅Π½ΡŒΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΡΠΎΠ²ΠΌΠ΅Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒ своС Ρ…ΠΎΠ±Π±ΠΈ с ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… слов. Π‘ΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ, Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ способом ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ знания Π½Π°ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ приятнСС. Π–Π΅Π»Π°Π΅ΠΌ Π²Π°ΠΌ приятного Π°ΠΏΠΏΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚Π° ΠΈ ΡƒΡΠΏΠ΅ΡˆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ изучСния английского языка!

ΠœΡ‹ составили для вас Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ собраны всС слова ΠΏΠΎ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ Ρ‚Π΅ΠΌΠ΅. Π’Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡΠΊΠ°Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎ ссылкС Π½ΠΈΠΆΠ΅.

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΉ

Π’Π°Ρˆ адрСс email Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½. ΠžΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ поля ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‡Π΅Π½Ρ‹ *