мясо протухло спирт хорош

То да не то или «Спирт хорош, а мясо протухло»

Знаете, старый анекдот о семинаристе, который выражение «Spiritus quidem promptus est, caro autem infirma» («дух бодр, плоть же немощна» по-латински ) перевёл как «спирт хорош, а мясо протухло»

Поэт Григорий Кружков тоже переводчик оригинальный. Многие стихи, которые вошли в сборник «Сказки Биг Бена» скорее сочинение по мотивам. Иногда даже лучше, чем в оригинале. Здесь уже писали, как непохожи переводы Кружкова на оригинальные стихи Спайка Миллигана.

Вы знаете вот это стихотворение? Одно из лучших и самых смешных!

ОБЖОРА

Друзья, мне тяжело дышать,

Последний час настал:

Проклятый яблочный пирог! —

Я слишком много съел сардин

Пусть этот маленький банан

Мне подсластит конец!

Увы, недолго на земле

Друзья, салату оливье

Нельзя ли подложить?

Не плачьте, милые мои,

Тут слезы не нужны;

Вот разве пудинга кусок

Прощайте! Свет в очах погас,

И жизни срок истек…

Эх, напоследок бы сейчас

Я так себе и представляю, как это стихотворение читают проникновенным, заунывным голосом. Почему-то, кажется, что это голос Андрея Миронова.

Oh Molly, Molly, Molly
I’ve eaten too much pie
I’ve eaten too much custard
I think I’m going to die

Just one more plate of jelly
Before I pass away
Another glass of lemonade
And then no more I say!

Perhaps just one banana
And one more lollipop
A little slice of Eccles cake
and then I’ll HAVE to stop!

So now one more one more Goodbye
And one more slice of ham
And now godbye forever
But first some bread and jam

So now I die, goodbye again,
But pass the Stilton cheese
And as I slowly pass away
Just one more dinner please.

О, Молли, Молли, Молли!
Я слишком много съел
И пирога, и джема.
Помру. Таков удел.

Ещё желе тарелку,
Пока я жив ещё,
Стаканчик лимонада
И всё, сказал я, всё!

Ещё банан, быть может?
И, может леденец?
С изюмом слойки ломтик.
И ХВАТИТ мне! Конец!

Ещё ветчины ломтик,
,,Прощай. И все дела!
Прощай уж навсегда ты,
Но хлеб и джем сперва.

Stilton cheese — голубой английский сыр

Eccles cake — Эклсская слойка, небольшая круглая булочка с начинкой из изюма, которая делается из слоёного теста с маслом и посыпается сверху нерафинированным сахаром.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *