мы никогда не замораживаем рыбу дуолинго

«От себя не убежишь»: иностранцы делятся мрачными фразами из курса русского на Duolingo

Курс Duolingo мало чем отличается от русской классической литературы.

Уже несколько лет иностранцы, изучающие русский язык на образовательном сайте Duolingo, удивляются грустным и отчаянным предложениям, которые им предлагают перевести. «Помню довольно мрачные предложения, когда пыталась учить русский на Duolingo», — написала в прошедшее воскресенье актриса Мара Уилсон. В реплаях ей скинули несколько скриншотов из уроков русского на Duolingo, на которых, например, было предложение «Я забыла, что такое нормальная жизнь».

— jiji’s mom has got it going on (@pierogiluvr) June 17, 2020

Cannot stress enough that Russian Duolingo is not okay pic.twitter.com/ALF3cUIYcH

All I wanted was to learn how to ask directions to the museum and the bibliothek. Russian duolingo gets heavy real quick pic.twitter.com/yRLD5GSUlU

Damn, Russian Duolingo course being accurately depressing pic.twitter.com/0hqmVGUQ0F

Duolingo Russian teaching me what I really need to know. pic.twitter.com/4QG02iI598

Duolingo User: ‘It would be good if you could make your lessons relevant to the specific cultural and political contexts in which the languages you teach are actually spoken.’

Why is Russian Duolingo making me learn phrases like these? pic.twitter.com/b76s17w2Vf

I thought it’d be fun to test out of the Russian Duolingo and see what happens when you reach the bottom and I cannot BELIEVE this LMFAO pic.twitter.com/lG0Cx71dQJ

На других языках Duolingo тоже предлагает иногда странные, а иногда жизненные предложения. Пользователь @SmockyTubers вспомнил, как сайт предложил ему перевести фразу «Я просто хочу лучшей жизни для своей семьи» на арабском, а пользовательница @ShaulaEvans рассказала, как в курсе валлийского ей предложили перевести апокалиптичное предложение «Мне нравится есть насекомых». В японском обнаружилась фраза «Нет, у меня нет семьи», в испанском — «Я не пришел, чтобы не умереть», а в немецком — жуткие фразы вроде «Почему ты истекаешь кровью?».

С другой стороны, скандинавские языки оказались неожиданно доброжелательными. Например, люди, которые изучали финский, нашли в уроках такие фразы: «Норвежские коты — это викинги» и «В сауне холодно». Слово «волшебник» в уроках финского входит в состав базовых.

Это не первый мем о странностях на Duolingo. Приложение регулярно присылает уведомления о том, что в него давно не заходили или что пора начать учить испанский. Пользователи заметили такую настойчивость и придумали мем, в котором сова — символ приложения — мстила всем ленивым людям, которые не хотели учить иностранные языки.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *