мультфильм армянский про говорящую рыбу
Ух ты, говорящая рыба!
«Ух ты, говорящая рыба!» — советский рисованный мультфильм 1983 г. за режиссёрством Роберта Саакянца по мотивам сказки Ованеса Туманяна.
Содержание
Персонажи [ править ]
Сюжет [ править ]
Старик начал рассказ о том, как однажды он поймал говорящую рыбу. Показал размеры, а потом, подумав, показал больше, чем она была на самом деле (ну а что, рыбак он или не рыбак?).
Рыба попросила: «Отпусти меня домой». Старик отреагировал заглавной фразой и прямо упал, свалив в воду корзинку с уловом. Рыба продолжила: «У нас вся семья говорящая. Отец говорит, мать говорит. А дед говорит: „Делай добро и бросай его в воду. Оно не пропадёт — добром к тебе вернётся“. Ну, сделай добро — брось меня в воду. А за мной не пропадёт. Когда-нибудь и я тебе пригожусь».
Старик возразил: «Ага, как же ты мне пригодишься? Разговаривать всякий может. Вот если бы ты, к примеру, лаять умела, тогда бы пригодилась — посадил бы на цепь, дом охранять! [Представляете себе рыбу на цепи около конуры? То ещё зрелище, надо сказать]. А так что с тебя взять? Плыви себе». Рыба булькнула, а Старик загрустил: «А теперь есть нечего!». И воскликнул с досады: «Э-эх!»
Схватил Старик столик и побежал домой. Одна из ног Ээха на секунду превратилась в абсолютно голую женщину на метле (ведьма?) и улетела. А вослед Старику с головы Ээха противно мяукнул чёрный кот (или, вернее, каркнул — очень странный кот). «Будешь помнить меня, будешь, не будь я Ээх, если ты меня еще не вспомнишь. », — гулко раздавалось от прибрежных скал эхо мыслей Ээха. И сел он играть на органе, сделанном из скалы.
— Жена! Э-ге-ге-гей! — кричал Старик, мчась по тропинке к хижине, где занавеси были сделаны из рыбацких сетей. — Жена! — С размаху поставил столик на пол. Три раза стукнул. Появились вкусняшки. И сразу же из продуктов сложился облик Ээха, а потом изо всей еды осталась лишь одна тарелка с яблоком:
— Забыл предупредить: [яблоко прокатилось по тарелке, и в появившемся прямоугольнике нарисовалась рожа Ээха] есть у меня маленькое условие. Ровно в полночь приду к вам в гости и буду до рассвета вопросы задавать. Сумеете ответить — столик ваш. А не сумеете [он превратился в турецкого солдата в феске времён Первой мировой войны — намёк на геноцид армян] — пеняйте на себя! — грозно добавил он. — Век меня помнить будете. Ха-ха-ха-ха-ха.
Старик со Старухой растерянно посмотрели друг на друга. А когда наступили сумерки, раздался троекратный стук в дверь, и на пороге появился Юноша с каштановыми волосами, рыжими усами и карими глазами.
— Добрые люди. Пустите переночевать.
— Ой, сынок, — схватилась Старуха за голову, — ищи лучше ночлег в другом месте.
— В полночь придёт сюда чудовище, — добавил Старик, — и нас погубит, и тебя заодно.
— Да, сынок, — подтвердила Старуха.
— Но полночь ещё не скоро, — возразил Юноша. — А там видно будет.
И вот наступила полночь. Кто-то с силой троекратно постучал в дверь.
— Кто там? — робко спросил Старик.
— Это я, добрый Ээх, — дэв трансформировался из звёздного неба, — я здесь.
— И я здесь, — Юноша открыл дверь.
— А ты кто такой? Откуда взялся?! — удивился Ээх.
— Спас ты стариков, сынок! От смерти спас [и тут становится видно, что добрый юноша ходит в кроссовках], — поблагодарила Старуха.
— Кто ты? Хоть имя своё скажи, — присоединился Старик.
— Дед мой говорит: «Делай добро и бросай его в воду», — глаза Старика округлились, а Юноша подмигнул. — Вот я тебе и пригодился.
Отбежал, превратился обратно в рыбу и нырнул в море. Супруги махали ему вослед. А в подводном царстве большие рыбы выпускали из своих пастей проглоченных ими рыб поменьше.
Ух ты, говорящая рыба!
Рыбачил как-то дед в море на своей лодке и попала к нему в руки говорящая рыба. Попросила она ее отпустить. Удивился дед, а рыба сказала, что у нее вся семья говорящая — и отец, и мать. А ее дед говорит, что надо сделать добро и бросить его в воду. Поэтому и рыбу отпустить надо, а она когда-нибудь пригодится.
Не поверил дед рыбе, но отпустил, да сразу пожалел — есть-то нечего стало. Но не успел герой вздохнуть, как появилось перед ним чудище — Э-эх — добрый и могучий волшебник. Подарило чудовище деду волшебный стол-самобранку.
Обрадовался дедушка, побежал к жене, а дома услышал голос Э-эха, пообещавшего явиться в полночь и задавать вопросы. Если ответить на них получится — столик останется у стариков, а нет — придется пенять на себя, но тут к старикам в двери постучался юноша, который попросился переночевать.
Говорящая рыба получила голос Леонида Белозоровича — актера и режиссера белорусского происхождения. На его счету дублирование нескольких картин и мультфильмов, среди которых есть мультсериал Легенды острова сокровищ и полнометражная анимация Земля до начала времен.
Озвучкой Э-эха занимался Борис Плотников, актер кино и театра, а также артист дубляжа. Старика озвучил Артем Карапетян — сценарист и актер, также работавший над дубляжом многих картин и сериалов. В его коллекции озвучивание героев из мультфильмов Аладдин и Покахонтас.
Рисованный мультфильм был представлен зрителям в 1983 году. Снимали его по мотивам сказки Говорящая рыбка, написанной Ованесом Туманяном. Музыку написал Роберт Амирханян, также создавший музыкальное сопровождение к анимационным лентам В синем море, в белой пене, а еще Кто расскажет небылицу.
Ух ты, говорящая рыба!
Актёры и создатели
Мультфильм в подборках
Сюжет
Поймал как-то мужик говорящую рыбу. И вот рыба просит мужика отпустить ее. Рыба обещает, что если мужик сделает доброе дело, то и она в будущем как-нибудь ему пригодится. Пожалел мужик рыбу и отпустил ее.
Вздохнул мужик, что теперь ему есть нечего будет, и случайно призвал волшебника Ээха. Волшебник говорит мужику, что исполнит любое его желание. Мужик посетовал на то, что беден. Ээх дал ему волшебный стол. Если по столу постучать три раза, то на нем появляется еда.
Мужик обрадовался, схватил стол и побежал домой. Поставил стол перед женой, стукнул по нему три раза, а тут снова Ээх является и говорит, что у него есть одно условие. Ровно в полночь Ээх придется в гости к мужику и его жене и будет до рассвета вопросы задавать. И если они сумеют ответить на все вопросы, то тогда столик остается им, а если не сумеют, то случится нечто страшное.
Вскоре в дом стучится один человек и просит пусть его переночевать. Хозяева отвечают, что в полночь к ним в дом придет чудище, и пытаются спровадить гостя. Но тот говорит, что до полночи еще есть время, а там видно будет.
Вот наступает полночь. Приходит Ээх. На порог дома вместе с хозяевами выходит гость и начинает заговаривать зубы Ээху. И так он заболтал Ээха, что тот не выдержал и улетел. Хозяева стали благодарить гостя. А тот оказался рыбой, которую мужик до этого отпустил.
Полный текст мультфильма «Ух ты, говорящая рыба!»
― Э-эх – это я! Великий, могучий, добрый волшебник Э-эх.
Про мульт. (Оседлал хpомyю блохy, сел и пpиехал)
В двух словах
Зачем стоит перечитать текст мультфильма «‘Ух ты, говорящая рыба!'»
Море, парус, и рыбак
Сказать кому – не поверят. Поймал, мол, говорящую рыбу, во-от такую.
/* А-а-апчхи! Она не только говорит, она еще и чихает! */
― Послушай, добрый человек, отпусти меня домой в море!
― Ух ты, говорящая рыба!
― А у нас вся семья говорящая: отец говорит, мать говорит, а дед говорит: «Делай добро, бросай его в воду. Оно не пропадёт, добром к тебе вернётся». Ну, сделай добро! Брось меня в воду! А за мной не пропадёт. Когда-нибудь и я тебе пригожусь.
― Ага, как это ты мне пригодишься?! Разговаривать каждый может! Вот если бы ты, к примеру, лаять умела, ну тогда бы пригодилась: посадил бы на цепь дом охранять, а так, что с тебя взять?! Плыви себе!
А теперь есть нечего. Э-эх!
― Я здесь! Зачем звал?
― Я.
― Понял! Есть нечего, так? Вот тебе волшебный столик. Проголодался – постучи три раза: раз-два-три. Ну как? Поел-попил, постучи ещё три раза: три-два-раз.
― Спасибо тебе, добрый Э-эх! Век тебя помнить буду!
― Будешь помнить, будешь. Не будь я Э-эх, если ты меня ещё не вспомнишь.
/* Первый признак плохиша – они всегда меняют условия! */
― Забыл предупредить, есть у меня маленькое условие: ровно в полночь, приду к вам в гости и буду до рассвета вопросы задавать. Сумеете ответить – столик ваш. А не сумеете – пеняйте на себя! Век меня помнить будете! Эх-эх-эх.
Полночь уж близится, а Э-эха нет и нет
/* Зато пришел товарищ неизвестно наружности, но с усами */
― Добрые люди, пустите переночевать!
― Ой, сынок! Поищи лучше ночлег в другом месте!
― В полночь придёт сюда чудовище, и нас погубит и тебя заодно.
― Да, сынок!
― Ну, полночь ещё не скоро. А там видно будет.
/* Явился Э-эх. И тут парнишка заговорил. */
― Кто там?
― Это я, добpый Э-эх. Я здесь.
/* Умеют же некоторые зубы-то заговаривать. Э-эх проигрывает по всем статьям */
/* Пришло Э-эху время признать полное поражение */
/* И ретироваться с позором */
― Какой заяц?! Какой оpел. Какая блоха-а-а-а-а-а-а.
― Хе-хе, повтоpить? Hy, значит, та самая блоха с того беpега лyжи.
― А-а-а-а-а, да хва-ати-и-и-ит, ой.
― Эй, погоди, далеко еще до pассвета.
/* Кто же ты, таинственный спаситель? */
― Спас ты стариков, сынок! От смерти спас!
― Кто ты? Хоть имя своё скажи!
― Дед мой говорит: Делай добро и бросай его в воду». Вот я тебе и пригодился.
И ведь что интересно.
Это первая часть трилогии.
Чему как бы учат нас цитаты из мультфильма ‘Ух ты, говорящая рыба!
На всякого злого волшебника найдется своя говорящая рыба.
Только надо проявлять сострадание и не жалеть отпускать добро в море.
Присоединяйтесь, барон. Присоединяйтесь!
Понравился пост? Любите хорошие цитаты?
Тогда давайте не будем терять друг друга!
Оставайтесь на связи:
Про мульт. (Оседлал хpомyю блохy, сел и пpиехал)
Ссылки по теме
Присмотреть или прикупить на Озоне:
Что-нибудь еще? Да, их есть у меня.
Ишь ты, масленица! (Кто это – Масленица? И когда придет?)
Дед Мороз и Серый Волк (Я наивная, я доверчивая. Меня легко обмануть!)
Кот, который гулял сам по себе (Ты из дикого леса, дикая тварь? Зачем ты пришла сюда?)
Пиф-Паф, Ой-ой-ой! (Вы съесть изволили мою Морковь. )
А на посошок.
— Список, товарищ Сухов. Гюльчатай.