моя жена богиня еды ранобэ читать на английском

Моя жена богиня еды

Adorable Food Goddess

Meng Qi Shi Shen

Моя жена богиня еды

Adorable Food Goddess / Meng Qi Shi Shen

Чувства могут быть как между девушкой и парнем, так и между девушкой и девушкой, парнем и парнем. На протяжении всего произведения зритель сопереживает злоключениям героев, радуется их успехам, ненавидит, когда, например, парень не выбрал понравившегося персонажа, а кого-то другого.

Романтической линии может отводиться и второстепенная роль, основной целью которой является лишь желание вызвать мечтания у зрителя о той или иной паре.

Обычно аниме состоит из нескольких маленьких новелл, где описаны сцены или ситуации, в которые можно попасть в реальной жизни. В повседневности есть и место комедии – тогда главные герои постоянно оказываются в череде нелепых и комических ситуаций.

Повседневность считается самым трудным жанром, поэтому требует от мангак, режиссёров и сейю высшего пилотажа и профессионализма.

Чувства могут быть как между девушкой и парнем, так и между девушкой и девушкой, парнем и парнем. На протяжении всего произведения зритель сопереживает злоключениям героев, радуется их успехам, ненавидит, когда, например, парень не выбрал понравившегося персонажа, а кого-то другого.

Романтической линии может отводиться и второстепенная роль, основной целью которой является лишь желание вызвать мечтания у зрителя о той или иной паре.

Обычно аниме состоит из нескольких маленьких новелл, где описаны сцены или ситуации, в которые можно попасть в реальной жизни. В повседневности есть и место комедии – тогда главные герои постоянно оказываются в череде нелепых и комических ситуаций.

Повседневность считается самым трудным жанром, поэтому требует от мангак, режиссёров и сейю высшего пилотажа и профессионализма.

Е Цзяяо признанный шеф-повар 21 века. Из-за стечения обстоятельств она умирает, и переноситься в далекое прошлое в тело Е Цзиньсюань, старшей дочери правителя Янджоу. Тем не менее, не успевает она прийти в себя, как понимает, что была похищена бандой «Черного ветра» и в принудительном порядке становиться женой бандита, всем известного, как Третий глава. Но благодаря своему оптимизму девушка не отчаивается и предпочитает воспользоваться старинным выражением «Путь к сердцу мужчины лежит через его желудок», тем самым, мало-помалу, покорив его своими кулинарными шедеврами. Однако, кто же этот Третий глава? Что ни есть настоящий головорез, или все же благородный тайный агент, посланный императорским дворцом?

Источник

Глава 1: Свечи в комнате новобрачных

Мерцание красных свечей, пряный аромат и смутно расплывчатый звук ликующих барабанов.

[!] Панно сделанный из красного шёлка с золотыми иероглифами – поздравление по случаю свадьбы.

«Ай, как больно!» – Подступившиеся слезы разразились от сильной боли.

Оказалось, что это на самом деле не сон, перенеслась… она действительно, перенеслась…

Первоначальная владелица сия тела должна была выйти замуж за Вэй Люцзяня, старшего сына влиятельного человека – префекта Цзинань. Кто же знал, что на полпути ее похитят разбойники из «Черного Ветра» и отправят в их логово, чтобы сделать женой Третьего главы.

Она уже видела Первого главу и Второго главу. Первый глава был похож на типичного злодея, с его темным, коварным взглядом со зловещей, фальшивой улыбкой. Сразу видно, что он еще тот предатель. Второй глава это высокий, сильный мужчина с крепким, мускулистым телосложением, пряма таки реинкарнация Ли Куя [!] или если бы Чжан Фэй [!] родился заново. Поэтому она сделала вывод, что, Третий по-видимому ни чем не лучше.

[!] Персонаж романа «Речные заводи», представлен огромным свирепым мужчиной.

[!] Бравый полководец и воин времён Троецарствия, популярный герой романов.

«Твою мать!» – сердито подумала она. Не успела прийти в себя, как попала в переплет и столкнулась, с такого рода происшествием… есть желание снова умереть! Это у нее такая странная судьба?

Нет, она должна найти способ сбежать. Сразу после того, как две её ноги коснулись земли, она услышала, как кто-то снаружи громко засмеялся:

– Третий брат! Второй брат сказал, что хочет подарить тебе прекрасную жену для развлечения, и он сдержал свое слово! Кстати говоря – цыпочка там, внутри дома, у неё божественная внешность, она свежа и чиста. Я слышал, что она из богатой семьи. Ты наверняка будешь доволен!

– Спасибо Второму брату за благие намерения, – ответил немного опьянённый, но мягкий и добрый голос, придавая невероятное чувство притяжения, и он казалось, было неуместным, не имея ничего общего с находившимися в толпе грубиянами.

– Первая ночь коротка, и каждое мгновение стоит тысячи золотых, бесценное время, Третий Глава может наслаждаться, – послышался крайне пошлый и вульгарный тон.

– Третий Глава, убедитесь, чтобы новая невестка не смогла стать с постели три дня и три ночи… – кто-то громко крикнул.

Все дружно разразились смехом.

Услышав звуки открывающегося замка, Е Цзяяо торопливо запрыгнула обратно в кровать и притворилась мёртвой. Однако, как только она легла, она поняла, что идея была так себе. Ей следовало укрыться под кроватью. Быть может, они подумали, что невеста сбежала, и начали повсюду искать, а она тем временем, воспользовавшись всеобщей суматохой, тихонько улизнула бы. Однако теперь уже было слишком поздно для сожалений. Дверь уже открылась, а затем снова закрылась.

Благополучный момент незаметно улизнуть растворился в одно мгновение.

Звуки шагов были легкие, едва ли можно расслышать, но она отчетливо чувствовала, что он медленно приближается, потому как она улавливала привкус вина. Сердце готово было выпрыгнуть из груди от тревоги, теперь ее внешний вид напоминал взволнованного кролика. Она нервно сжало свое красное платье под своим бренным телом.

Ся Чуньюй встал возле края кровати, снисходительно смотря сверху вниз на свою ненаглядную женушку. Его темные, как чернила, пара глаз, были похожи как на два бездонных бассейна глубокой воды. В них не видно никаких эмоций, но при этом его сердцу почему-то было не спокойно.

Когда он только вернулся с горы, братья с деревни решили, что это их, так сказать, служебный долг, потащить его переодеться в свадебный наряд и отправить в зал на праздничную пирушку. А там уже сообщили, что они похитили для него невесту и собственно все это торжество в честь его свадьбы.

Это еще одно испытание? Может ли эта женщина быть шпионом? Гвоздем который Первый глава положил ему под бок? Иначе, по какой причине он и Второй глава, будучи сами не женатыми, отдали её ему, чтобы она стала женой главаря разбойников, игрушкой для развлечений.

Это группа «Черного Ветра» собрала более 3000 бандитов. Полагаясь на опасные и неприступные горы, они грабят государственные дороги. Один мужчина может удерживать целую заставу, неодолимый, незыблемый, устойчивый как скала, устоит один против всех, не говоря уже про 3000-ю делегацию. Они сеют смуту, разрушают жилые дома, нет такого преступления, на которое бы они не пошли. Они стали огромной проблемой, головной болью для провинции Ци Лу. У них также были люди, охраняющие горный перевал, чтобы блокировать по крайней мере 10 000 врагов от прохода.

Императорский двор неоднократно посылал войска в осаду, но все их попытки заканчивались провалом, а также потерей большого количества их людей и лошадей. Ему было тайно поручено подняться на гору, внедриться к бандитам и найти способ с ними разобраться. Он сделал все возможное, чтобы заставить бандитов доверять ему. Он дал клятву верности, сделал себе репутацию, имел выдающиеся достижения и, так сказать, внес свою лепту в их дела, однако, несмотря на все это, параноидальное «семейство» относилось к нему настороженно, постоянно пытаясь уличить в любом компрометирующем деянии.

Когда он смотрел на свою невесту, ее глаза были закрыты, ее изящно изогнутые брови, как очаровательные листья ивы, ее красивый нефритовый нос и губы алого цвета, он должен признать, что, хоть её цвет лица имел некоторую бледность, она действительно была прекрасной красавицей.

За дверью раздался легкий шум, который заставил Ся Чуньюя слегка усмехнуться в холодной усмешке. Так как они хотят посмотреть шоу, он посодействует им и «сыграет на сцене», к счастью эта женщина не уродлива.

Е Цзяяо была в растерянности. Должна ли она продолжать притворяться мертвой или должна сопротивляться? Понятное дело, что ей его не победить, но может, стоит попытаться хотя бы надрать задницу?! Возможно, ей даже придется пережить несколько ударов, которые сделают всю ситуацию просто проигрышной для нее.

Как вдруг, она услышала шелест, а затем одеяло приподнялось, появился насыщенный запах мужчины, а затем тело, полной мужественности, прислонилось к ней.

Е Цзяяо больше не могла продолжать притворяться. Она отодвинулась от него и как только приподнялась, благополучно вытащила заколку из волос и нацелилась на артерию на своей шее, предпочитая лучше умереть, чем покориться!

– Не подходи ближе, иначе я умру по твоей вине.

Однако, как только она хорошенько разглядела мужчину, то впала в оцепенение.

Кто бы мог подумать, что на самом деле существует настолько красивый бандит?

Мужчина непринуждённо улыбаясь, лежал на боку, опирая голову одной рукой, являя собой идеальную картину томной грации и элегантности, которую невозможно описать.

Узкие глаза феникса были слегка прищурены, из-за чувства опьянения они были влажные и блестящие, как мерцание звезд. Ослепительные, четко очерченные губы были слегка приподняты в легкой правдоподобной улыбке, и общий образ был просто прекрасен – он был красивым мужчиной.

Е Цзяяо весьма неутешительно сглотнула, забыв о своем решении. В прошлой жизни она была ярой поклонницей клуба внешнего вида. Ее друзья должны быть красивыми, актеры в фильмах и драмах, которые она смотрела, должны быть с главным героем красавчиком. Она даже уже думала, что в будущем ее муж тоже обязательно будет красивый. В результате она умерла прежде, чем ее желание было достигнуто. Ей и в голову не приходило, что, как только это произойдет, небеса пошлют ей такого красивого бандита.

«Тьфу! Тьфу! Тфьу! Е Цзяяо, у тебя совсем мозг атрофировался? Тебе нужно сдержаться, нельзя податься искушению. Каким бы красивым он ни был, он все же бандит!» – Е Цзяяо презирала себя за то, что повелась на его внешность. Она снова приняла прежнюю позицию, невольно еще сильнее сжав заколку в своих руках, пристально уставилась на него широко раскрытыми глазами, внушая силу и готовность смело смотреть смерти в глаза.

Тонкие эмоциональные изменения, которые были ясно видны в ее глазах не ускользнули от Ся Чуньюя. Это происходило между решимостью и созерцанием. Ему казалось, что в происходящем есть элемент актерского мастерства. Если бы она действительно была из благородной семьи, то отнеслась бы к своей невинности, как к своей жизни и не дрогнула бы, тем более о мыслях про развлечения и наслаждения. Возможно, она просто неопытная цыпочка из какого-нибудь неизвестного борделя.

Слегка приподняв брови, мужчина с некоторым лукавством, ехидно улыбнулся:

– Яростный темперамент и нрав, мне это нравится.

– Да кому, какая разница, что тебе там нравится? Подлец, отпустил… быстро отпустил меня по-хорошему! В противном случае мой отец доложит все правительству и вас всех тут арестуют, – блефовала Е Цзяяо. Сокращая расстояние между заколкой и шеей все меньше, пока та уже не достигла плоти, впиваясь в кожу.

– Сообщит властям? Как ты думаешь, что это за место – гора «Черного Ветра»? В какой местности находятся горы? Не смеши! Никогда не упоминай о власти, даже если речь идет про многочисленную армию! Как только «Сломанный Камень Дракона» [1] откроется, будет выпущено могучее войско, даже десятки тысяч людей и лошадей не смогут напасть на нас. Я советую тебе поберечь свои силы и не делать глупостей. Пока я еще заинтересован в тебе, не сопротивляйся. Просто будь послушной и подчинись мне. В противном случае, если ты мне надоешь, я отдам тебя братьям в деревне. Я уверен для них ты – лучший трофей, который и пожелать нельзя. Они будут более чем, счастливы, забрать тебя из моих рук.

Это еще было мягко сказано, тем не менее, такой мощной угрозы вполне достаточно. Е Цзяяо действительно боялась его последнего заявления, а уж подробный, дальнейший рассказ о её судьбе и подавно. Она попала в волчье гнездо, отсюда нужно бежать, иначе, потом укрыться будет не где, если он действительно бросит и отдаст ее этим тигроволкам. Боюсь, что даже мокрого места от нее не останется после того, как все будет сказано и сделано.

Поэтому она опустила заколку и, заикаясь, пробормотала:

– Не то, чтобы я не могла приспособиться к ситуации, просто, в конце концов, я дочь приличной семьи, порядочная и традиционная женщина. Если ты хочешь, чтобы я тебе покорилась, я не смогу легко преодолеть себя. Кроме того, после целого дня шока и страха, я ударилась головой об столб, мое тело не в очень хорошем состоянии, и теперь, я до сих пор чувствую головокружение. Боюсь, я не смогу служить тебе, если ты не позволишь мне немного отдохнуть. Можешь ли ты принять это во внимание и не торопить меня?

Как бы то ни было, если она избежит этой ночи, ее отец сможет разработать план и спасти ее.

Ся Чуньюй был немного удивлен и не ожидал, что она скажет что-то подобное. Было ли это расчёт на выигрыш времени или стратегия – «хочешь схватить, сначала отпусти»?

– Ты врезалась встолб? Где травма? Дай мне взглянуть.

Е Цзяяо на мгновение заколебалась, но тут же, целесообразия ради, начала действовать, увидев его раздраженно поднятые брови. Она слегка подвинулась, указывая на левую сторону своей головы.

– Да, вот здесь огромная шишка.

Когда она опустила голову, блестящие чёрные как смоль пряди волос, мягкие как шёлк, нежно свисали, неся с собой тонкий аромат. Как взмах пера они пронеслись мимо его тыльный стороны руки, как стрекоза, прыгающая по поверхности пруда, покрытыми лотосами, покрывая воду миниатюрной рябью. Кончики губ Ся Чуньюя приподнялись в усмешке, смеясь над самим собой, как давно он в последний раз прикасался к женщине? Прошло почти полгода с тех пор, как он прибыл на гору «Черного Ветра».

Он, протянув руку, почувствовал, что там действительно есть выпуклость. Она не лгала.

– Больно. – сгущая краски, вздыхая, воскликнула Е Цзяяо, не забывая покачиваясь изображать из себя тяжело больную.

Воспользовавшись случаем, он схватил ее за плечо и легко притянув к себе, погрузил ее в свои объятья, одновременно выхватывая заколку из ее руки. Заколка с громким и чистым звенящим звуком упала в какой-то неизвестный отдаленный угол и сломалась. Вслед за этим, он повернулся и лег на нее, опираясь лишь на согнутые локти у ее головы, удерживая ее под собой. Она была, как закованная в кандалы под его телом. Тыльной стороной ладони он ласкал ее мягкие и нежные щеки, его взгляд был сосредоточен и ласков, с глубоким чувством преданности, как будто он смотрел на несравненное сокровище, которым он дорожил. Своим низким и слегка хрипловатым голосом, с намеком на искушение, он сказал:

– Незачем тебе служить Господину, сегодня вечером Господин прислужит тебе.

Е Цзяяо задрожала, чувствуя, как кожа на голове цепенеет и кровь стынет в жилах, милостивый господь, у этого человека превосходное актерское мастерство. Он определенно знал, как соблазнить женщину. Этот взгляд с глубоким чувством привязанности, похожий на морскую воду. Боже, если бы этот мужчина с абсолютной красотой родился в современном мире, он, безусловно, затмил бы китайцев, японцев и южных корейцев всех вместе взятых, без исключения. Все эти длинноногие оппоненты должны были бы уступить дорогу, нервно куря в сторонке. Жаль, что он родился в это время, под несчастливой звездой, и оказался лишь красивым бандитом.

– Как… как я могу. ты же Третий глава, эмм. – заикаясь промямлила Е Цзяяо, затем засмеялась более ужасно, чем если бы вопила во весь голос. «Ты прислуживаешь мне или я прислуживаю тебе», а разве это не одно и тоже?

– Желательно Господин. – сказал он, опуская голову с серозными намерениями.

Е Цзяяо видела перед собой непрерывно приближающееся великолепие. Воздух в комнате наполнился запахом вина и тонким нежным аромат гибискуса на его верхней одежде, смешавшись воедино, создавая уникальный и особый вкус. Стимулируя и возбуждая ее чувства, с головы до пят, каждый нерв был натянут как струна, походя на изогнутую дугу лука.

В момент, когда губы должны были соприкоснуться, лишь холодная рука преградила путь.

– Подожди, ты. можешь прополоскать рот? Я. я не выношу запаха алкоголя. меня вырвет! – мгновенно проговорила Е Цзяяо, найдя выход из опасного положения. Ведь, никто не захочет, чтобы партнера вырвало в интимный момент!

Зрачки Ся Чуньюя потемнели, в них был виден гнев и раздражение от неловкости. Как она смеет возмущаться запахом алкоголя на нем? Ни одна женщина никогда не презирала его и не смела отвергать его.

Он действительно отодвинулся от нее и встал с кровати. Затем подошел к круглому столу и занялся чайником.

Е Цзяяо была в недоумении и не могла поверить, он такой послушный?

В следующий момент она передумала.

Ся Чуньюй поднял чайник, а вслед за этим снова поставил его на стол. Он повернулся и подошел к Е Цзяяо с кувшином в руках, наполненным вином, и перед ее лицом выпил содержимое. Е Цзяяо подавила желание закатить глаза, ее сердце было разбито, что за узколобый человек, пустая трата такого изящества и утончённости.

В следующий миг она поняла, что ошиблась. Снова.

Мужчина, не давая опомниться, застал ее врасплох. Целуя, он властно раздвинул ее рот, понемногу передавая крепкую жидкость из своего рта в ее, позволяя почувствовать этот божественный вкус.

[1]«Сломанный Камень Дракона» находится на месте погребения усопших. Что касается археологии, то такого термина и вовсе не существует, оно встречается только в онлайн-романах, и редко встречается в действительности.

Легенда гласит, что «Сломанный Камень Дракона» использовался в древней династии для усыпальниц императора, иными словами, это подпорная стена для склепов высокопоставленных чиновников. Как только владелец гробницы был похоронен должным образом, сразу же опускали «Сломанный Камень Дракона». Этот камень достигал огромной тяжести – от тонны и выше, и как только его опускали, двери гробницы считались навечно закрытыми.

Подведя итог, назначение этого камня, разумеется, используется для преграждений других мест и от расхитителей гробниц. Конкретно в данной новелле «Сломанный Камень Дракона» используется для блокировки прохода.

Источник

Глоссарий (возможны спойлеры)

[qīng lóng gǎng] Гора Лазурного Дракона – предыдущее убежище бандитов

[hēi fēng gǎng] Гора Черного Ветра – нынешнее пристанище бандитов

Банда Черного Ветра:

[dà dāng jiā] Первый глава семьи (Бай Чуньюе) – Самый главный в лагере и основатель банды «Черного ветра»

[èr dāng jiā] Второй глава семьи (Шэн Ву)

[sān dāng jiā] Третий глава семьи (Ся Чуньюй) – Посланный тайный агент

[péng wǔ] Пэн Ву – правая рука Первого главы

[lí tiě] Ли Те – подчиненный Второго главы

[sòng qī] Сун Ци – доверенное лицо Ся Чуньюя

[xiānsheng liǔ] Господин Лю – доктор самоучка на горе «Черного Ветра»

[lǎo yú tóu] Старая Голова Юй – шеф-повор на горе «Черного Ветра»

[jiāng shěn] Тетушка Цзян – кухарка на горе «Черного Ветра»

[jiāng shu] Дядя Цзян – плотник на горе «Черного ветра», муж тетушки Цзян

[wú shěn] Тетя Ву – жительница Горы «Черного Ветра»

[zhào shěn] Тетя Чжао – жительница Горы «Черного Ветра»

Семья Вэй:

[wèi qiānjūn] Вэй Цзюней – правитель Цинань

[wèi liújiāng] Вэй Люцзян – сын правителя Цинань

Слуги резиденции семьи Вэй:

[guì sǎo] Сестра Гуй – кухарка в семье Вэй

Семья Е:

[yè jiāyáo] Е Цзяяо – Переселившаяся девушка в тело Е Циньсюань

[yè bǐng huái] Е Бинхуай – правитель Янчжоу.

[yè níng shì] Е Нин(девичья фамилия) – Вторая жена Е Бинхуай и мачеха Е Циньсюань.

[yè jǐn xuān] Е Циньсюань – Первая мисс семьи Е, старшая дочь Е бинхуай от первой жины.

[yè jǐn róng] Е Циньрон – Вторая мисс семьи Е, дочь Е Нин и сводная сестра Е Циньсюань, на год младше Циньсюань.

[yè zhòngyuán] Е Чжунюань – Первый молодой господин семьи Е, первый сын от второй жены Е Бинхуай, на три года младше Циньсюань.

[yè jǐnyáo] Е Цзиньяо – Третья мисс семьи Е, вторая дочь от второй жены Е Бинхуай, на семь лет младше Циньсюань.

Слуги резиденции семьи Е:

[táo hóng] Тао Хун – личная служанка Е Цзиньрон

Кормилица Су – служанка в семье Е

Семья Фан:

Семья Су:

Цзинъань Хоу Семья Ся:

[xià chúnyú] Ся Чуньюй – Господин наследный принц Цзинъань Хоу

[xià chúnfēng] Ся Чуньфэн – младший брат Ся Чуньюя

[yún huī] Юнь Хуи – офицер получивший официальное звания четвертого ранга на государственных экзаменах

Королевская семья Хэлянь:

[hèlián xuān] Хэлянь Сюань – глава семьи, Его королевское высочество Хэлянь

[hèlián jǐng] Хэлянь Цзинь – младший брат Хэлянь Сюаня

Императорская семья Чжао:

[shèngshàng] Император – Его величество император из рода Чжао

[tàihòu] Вдовствующая императрица – тетя принцессы Люли

[liúli jùnzhǔ] Принцесса Люли – оставшаяся сирота, которую взяла под свое попечительство императрица

Другие персонажи:

Места:

[chéngshì yángzhōu] Город Янчжоу

[chéngshì jìnán] Город Цзинань

[chéngshì qínlǐng] Город Циньлин

[tīng jùyì] Главный зал Цзюйи

[diàn nínghé] дворец Ниньхоа

[lǐng pánlóng] Горный хребет Паньлун (находиться возле горы «Черного Ветра»)

[hú yānxiá] Озеро Янься (находится возле горы «Черного Ветра»)

[hú dàmínghú] Озеро Даминху (находится в городе Цинань, провинция Шаньдун)

Источник

Глава 28: Неловкое положение

– Что? Ты играешь со мной? – закричал Ся Чуньюй от возмущения, подскочив на ноги.

– Тсс. Потише! Успокойся! И для начала выслушай меня. – Е Цзяяо была готова провалиться от смущения, быстро прикрыв свой рот ладонью, когда она увидела его ярко-красный нос, и сразу же вспомнила, как он только что такой взволнованный, в такой спешке ринулся в жилище господина Лю, которое находилось на другой стороне деревни. Должно быть, он прошел длинный путь, и все наверняка видели его нос. Вдруг она покраснела до ушей от стыда, за свое поведение. Наверняка никто не терялся в догадках, кто именно это мог сделать, ведь никто другой не осмелился его и пальцем тронуть, не то, что допустить мысль укусить его за нос. Поэтому кто еще мог пойти на этот отважный поступок и так все догадались. Все улики указывали на нее, ведь даже огромная, яростная черная собака, которую воспитывал Второй глава, боялась его, не осмеливаясь тяфкнуть лишний раз.

– На самом деле, у меня. у меня наступили дни. – Голос Е Цзяяо был на столько тихим, что больше напоминал жужжание комара. Даже она не была уверена, расслышала ли саму себя.

– Это. это то, что приходит к женщине, каждый месяц.

Всего два слова – «Женская менструация». Вот почему она не хотела объяснять это людям мужского пола! В современном мире это было обыденным делом. Она могла, не прыгая с ноги на ногу в смущении, просто подойти к классному руководителю или учителю по физкультуре, и с уверенным голосом, прямо сказать, что у нее начались критические дни и отпроситься от занятий, без малейшего психологического бремени. Но времена меняются и сейчас попав в этот мир, все кажется совершенно иным и она уже не может говорить об этом так открыто.

Ся Чуньюй уставился на нее с удивлением, но через мгновение, казалось, что до него дошел смысл ее слов, потому как его лицо залилось румянцем. Он молча встал и вышел.

Е Цзяяо услышала, как он перешёптывался с господином Лю, но о чем конкретно они говорили, увы, узнать не довелось, она лишь смогла расслышать, то, как господин Лю от души засмеялся и сказал:

– Третий глава, Вы женаты всего ничего! Тут все понятно! «Хахаха». Поскольку с Третьей госпожой все в порядке, с вашего позволения, разрешите откланяться.

Е Цзяяо может себе только представить, как он был смущен, признаваясь господину Лю. Сломя голову вытащил человека из дома, и ради того чтобы в конце узнать, что у его жены просто начались критические дни. Это действительно была неловкая ситуация.

Почти сразу после того, как ушел господин Лю, он вернулся назад с некоторой стыдливостью на лице и бросил на нее сердитый взгляд, как ребенок, которого смутила его собственная мать за совершенную глупость.

– Ты о себе, что вообще не черта не знаешь? У тебя это происходит каждый месяц!

Конечно Е Цзяяо не знала. Она не виновата, что у нее никогда не было такого жизненного опыта касательно менструальных болей, собственно, как и у прежней владелицы тоже. Черт знает, как такое вообще могло произойти?! Одна лишь мысль о том, что каждый последующий месяц ей придется мириться с этой сильной болью, заставляющей парить между жизнью и смертью, уже заставляла хотеть добровольно помереть от горя, но хотя бы без мук.

– Я хотела сказать это заблаговременно, но от этой ужасной боли, лишилась дара речи. Да и ты тоже ударился в бег в такой спешке, – защищалась Е Цзяяо, поджав губы.

Ся Чуньюй фыркнул и сел рядом с кроватью, уставившись прямо на нее.

Е Цзяяо почувствовала нервозность в своем сердце и слабо спросила:

– Почему ты так смотришь на меня, не отрывая глаз? Думаешь, я притворяюсь?

«Притворяться?! Это уж вряд ли. Я полагаю, что она не так способна в этом» – сказал Ся Чуньюй про себя. Но ранее она была в диком бешенстве, как сумасшедшая, оскалив свои зубы. Это превзошло все его ожидания. И слово «строптивая баба», возникнувшая в его сознании, подходила ей как ни как лучше. Она действительно соответствовала образу бандитки.

– Сестрица, сестрица, тетя Цзян здесь, – сообщил Сун Ци, стуча в дверь.

Е Цзяяо, с покрасневшим лицом, изволила осведомить:

– Я попросила Сун Ци позвать тетушку Цзян. У меня нет необходимых гигиенических принадлежностей.

Ся Чуньюй вопросительно приподнял брови, хотя он понятия не имел, о чем она говорит, но догадывался, что это должны быть вещички, которые требуются женщинам. Женщины. слишком проблематичны.

Ся Чуньюй хотел спастись от их разговора, подробностей ему только не хватало слышать, и тихонько сбежал в свой кабинет. Когда в комнату вошла тетя Цзян, Е Цзяяо потянула ее, чтобы она зашла в комнату и тихим голосом шепнула. Тетя Цзян смущённо удивилась:

– У меня их не было уже с прошлого года, и я все выбросила. Что же теперь делать?

Выражение лица Е Цзяяо стало кислым от разочарования.

– Как бы там ни было, ты должна подкинуть мне некоторые идеи. Я тебя умоляю, пожалуйста.

– Хорошо, хорошо! Но тогда тебе придется немного подождать, я вернусь и приготовлю для тебя несколько штук, – перейдя на «ты» ответила тетя Цзян, немного подумав.

– Как долго? – с беспокойством спросила Е Цзяяо. К счастью, в данный момент не было большого потока, она отделывается лишь парочкой пятен. Но если это дело увеличится, она не сможет двигаться, не получив нужные прибамбасы. Теперь она очень скучала по своим фирменным прокладкам из коллекции «Семь Степеней Космической Девушки», было бы неплохо запастись ими и желательно на пару десятков лет.

– Я постараюсь сделать их, как можно скорее. До обеда должна уложиться, – утешительно сказала тетушка Цзян.

Тетушка Цзян снова отправилась на кухню и приготовила ей чашку имбирного чая с коричневым сахаром.

– Выпей это, чтобы согреть живот. Ни в коем случае не пей холодной воды в эти дни. Одежду и прочие вещи оставь на меня, я о них позабочусь. Здесь на горе ты не сможешь получить такое же лечение, как у себя дома. Прислуга может позаботиться об этом должным образом, поэтому ты должна беречь свое тело, и держать его в тепле.

Возможно, это прозвучала резко, но в действительности это было сказано так душевно, что Е Цзяяо была так растрогана, что ей хотелось заключить тетушку Цзян в медвежьи объятья и поплакаться у нее на плече.

Обеденное время миновала и Тетя Цзян засеменила готовить ужин, а также выстирать всю одежду. Тем временем, Е Цзяяо валялась на кровати, словно заболевшая, лежа на одре болезни. Она вынуждена быть очень осторожной, когда переворачивалась, боясь, что все по неосторожности протечет. Импровизированные древние прокладки, которые изготовила тетушка Цзян, не внушали особого доверия.

– Я не знаю. – безразлично ответила Е Цзяяо, в процессе постукивая пальмами.

– Как ты можешь не знать о таких вещах? – с негодованием нахмурился Ся Чуньюй.

– Такого рода «вещи», как ты говоришь, могут меняться в зависимости от изменения окружающей среды, смены настроения, и даже прилив луны может повлиять на изменение физиологического цикла, – красноречиво высказалась Е Цзяяо, первое что взбрело в голову.

Ся Чуньюй стал подавленным, не понимая, что это за уму непостижимые небылицы?

В таком случае, ты будешь вот так лежать в лежку все последующие дни? – Ся Чуньюй был крайне взволнован на счет завтрашней еды и послезавтрашней, а может даже и за последующие три дня, ибо приготовленная Тетей Цзян пища, просто колом стояла в горле.

Е Цзяяо, решив добить бедолагу, довольно непринужденно добавила:

– Могу сказать даже больше, что во время этих дней, характер также может меняться. Я могу стать скверной. Могу от любого пустяка легко вспылить, а плохие эмоции усилятся в мгновение ока. И так, совет на будущее, когда у меня начинается менструация, лучше по добру, по здоровому проявляй уступчивость ко мне, не советую тебе перебраниваться со мной, иначе, я за себя не ручаюсь.

Уголки губ Ся Чуньюя нервно подергивались, а настроение ухудшалось, которым он и так не блистал. То есть, ему каждый месяц, по нескольку дней, придется терпеть ее и позволять ей самодурствовать?

– Хорошо, тогда я буду все воспринимать, будто у тебя началось не долговременное психическое расстройство, и как разумный человек, который не спорит с невменяемым человеком, не стану придираться. – Ся Чуньюй выучил у нее термин «псих» и нашел его довольно подходящим для нее в данный момент.

Е Цзяяо явно была не в восторге слышать это слово в адрес к себе сомой, что была готова просверлить в нем дыру своим взглядом.

– Ты пытаешься нарваться на ссору?

Ся Чуньюй не принимая всерьез ее слова, продолжал читать книгу, уговаривая себя потерпеть еще один месяц. А в следующем. он не был уверен, будет ли он с ней вместе. Первый глава уже отдал приказ открыть завтра «Сломанный Камень Дракона», и если он сможет связаться с Ямаситой и передать ему карту, он был уверен, что это дело с его прикрытием скоро закончится.

В прошлом, неоднократные атаки на гору «Черного ветра» не увенчались успехом, именно потому что было одно огромное препятствие, и имя ему – «Сломанный Камень Дракона», который вечно путался под ногами. На этот раз Хэлянь Сюань преднамеренно достал две артиллерийские пушки из Цзиньлин, которые проще простого могут сломать этот камень. Основное задание было выяснить местонахождение секретного прохода горы «Черного ветра» и после этого настоятельно необходимо осуществить карательную экспедицию, без шанса на отступления.

– Чуньюй, ты завтра собираешься открыть «Сломанный Камень Дракона», верно? Ты сможешь спуститься с горы?

– Тогда, ты сможешь взять меня с собой в горы? Мне нужно кое-что купить.

– Ты можешь поручить Сун Ци или Пэн Ву, чтобы они это купили.

– Нет, и еще раз нет! Я хочу купить вещи, предназначенные для женщин. Как я могу попросить их купить это? Пусть даже если я в открытую признаюсь, что для меня нужно купить, я сомневаюсь, что у них хватит смелости отправиться за этим!

Нужных материалов на горе было слишком мало, были лишь товары ничего из себя не представляющие. Тут нет даже предметов первой необходимости. Кроме того, она также хотела купить некоторые кулинарные специи для приготовления пищи. Она должна была спуститься с горы, во что бы то ни стало.

Ся Чуньюй нахмурился и на мгновение задумался.

Спуститься со слугами с горы, чтобы купить некоторые товары повседневного спроса, может послужить хорошим предлогом, для того чтобы провести кого-то внутрь.

– Что значит «посмотрим»? Если у тебя нет свободного времени, пусть Сун Ци составит мне компанию. – Е Цзяяо не понравилось его небрежное отношение.

Ся Чуньюй равнодушно взглянул на нее.

– В любом случае, ты сейчас и с места двинуться не можешь! К чему такая спешка? Да ты себе это хоть, вообще, представляешь? «Сломанный Камень Дракона» не успел открыться, как мы с тобой спустимся с горы. Тебе не кажется, что это будет выглядеть слишком подозрительно? Что, по-твоему, в такой ситуации, должен подумать Первый глава?

Ой. а ведь, правда! Ничего не возразишь этому умному суждению. Этот Первый глава склонен всех подозревать налево и направо. Не смотря на то, что он поймал Тун Хэсяна, это еще не значит, что все сразу стали своими, и он перестал сомневаться в других.

– Так и быть, уговорил! Но имей ввиду, в следующий раз ты. ты должен взять меня с собой, – запинаясь, произнесла Е Цзяяо.

– Да, понял я, понял! Хватит докучать болтовнёй! – не выдержав, сказал Ся Чуньюй, потирая свой бедный носик, невольно глотая ртом холодный воздух, пытаясь взять себя в руки и подавить желание на месте размазать ее по стенке, за свой все еще распухший нос. Тем более, когда вспомнил, как по дороге к господину Лю, все братья в деревне странно таращили свои глазенки. Да и во время ужина, Сун Ци и Пэн Ву, глазели во все глаза на его нос, в своем уме уже тысячу раз выставили его на смех, не смотря на то, что их внешний вид оставался спокойным, не подавая и намек на улыбку.

Во всем виновата это сумасшедшая женщина! И теперь она снова позирует из себя белого и пушистого кролика. Ему бы очень хотелось кинуть ей пару язвительных фраз, указывая, кто она и как далеко ей пойти, но он не посмел открыть и рта, потому что был уверен, что она сразу начнет реветь. В слезах она выглядела очень жалкой и ни в чём не повинной, будто потерпевшая сторона это она.

Через некоторое время Е Цзяяо снова спросила:

– Ты не мог бы сегодня переночевать на диване?

Ся Чуньюй недоверчиво покосился на нее.

– С какой это радости, я должен хотеть спать на диване?

– Ты уже забыл, про возникнувшую маленькую проблему? Это вынужденная мера на случай, если это попадёт на тебя. – Е Цзяяо была обеспокоена о существующих мерах защиты, которые не внушали особого доверия.

– А ты не могла бы просто держаться от меня на дальней дистанции? – равнодушно ответил Ся Чуньюй. Он не привык спать на диване.

Е Цзяяо была зла и не могла удержаться, чтобы про себя не пробубнить: «Во всяком случае, я дала тебе шанс. Мое дело предложить – Ваше отказаться, только в случае чего, потом не вини меня во всех посмертных грехах.

Ночью живот Е Цзяяо снова нестерпимо болел, что она не могла уснуть, чувствуя всевозможные неудобства. Она вспомнила, как у ее одноклассницы, с которой она была соседками по комнате в общежитии, был такой же болезненный период, что она была готова помирать от этого. А она, в свою очередь, как и обычно, преисполненная энергией, радостно продолжала свою повседневную жизнь, поэтому она особо не могла понять беды своей соседки, пологая, что она лишь притворяется, прикинувшись такой слабой и хрупкой. Теперь она сама «насладилась вкусом» того же болезненного периода. Е Цзяяо молча в своем сердце, извинилась перед своей одноклассницей, за все те плохие мысли, которые у нее возникали.

– Почему ты еще не спишь? – в смятении спросил Ся Чуньюй.

Она елозила по кровати так, что он не мог нормально уснуть.

– Оставь меня в покое и просто спи! – сердито издала Е Цзяяо сдавленным голосом. Так уж устроено, что мужчинам никогда не познать мучительные страдания, что пали на долю женщин.

Через некоторое время в ушах снова послышался легкий звук сопения. Она в неверии посмотрела на него: «Какая наглость, этот упырь снова посмел уснуть». Е Цзяяо подавленная, массировала свой живот, надеясь, что боль пройдет, но через некоторое время потираний у нее начал болеть не только живот, но ныла уже и рука.

Внезапно он прижался к ней, а его большая рука потянулась к ее платью, и в следующее мгновение скользнула под нее. Покрыв ее живот, он легкими движениями, поглаживал и массировал.

У Е Цзяяо, едва ли челюсть не отвисла от безмерного удивления, от такой заботы, что ее тело на мгновение застыло. А его теплая ладонь, как ни в чем не бывало, продолжала приятно поглаживать ее нижнюю часть живота. Медленно согревая и придавая чувства блаженства. Неприятные ощущения мало-помалу исчезали, оставив лишь уют.

– Тебе лучше? – пробормотал он ей на ушко. Его голос звучал томно, с нотками сонливости.

– Угу. – кивнула Е Цзяяо, потираясь в его объятьях, она прижималась сильнее к его широкой груди, ощущая комфорт, и предавая неописуемое чувство безопасности. Она закрыла глаза и вскоре погрузилась в мир сновидений.

Ся Чуньюй увидел, что она наконец-то уснула, и хотел уже отвести руку назад. Он на мгновение замешкался, но все же решил продолжить держать ее в своих объятиях, боясь издать хоть малейшее движение. Если она снова проснется, он и сам не сможет уснуть. Однако ее тело было мягкое и стройное, с легким оттенком аромата, и на свое удивление, весьма приятно лежать с ней обвив ее руками. Когда это женщина не сходит с ума, и спит так безмятежно, оказывается, она может быть довольно милой, будто принявши облик ангела.

Ся Чуньюй с сожалением вздохнул в своих потаенных глубинах души. Будет ли она скромной и более покладистой в будущем, если узнает его истинную личность? В таком случае, он может подумать оставить ее при себе. В этом вопросе решающую роль сыграет ее поведение.

За окном лунный свет расширяет свой серебристый покров, а поздняя ночь безмятежно стихает, но это лишь затишье перед бурей и вскоре, такие тихие и мирные деньки закончатся.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *