микеланджело молчи прошу не смей меня будить

Тютчевиана

Cайт рабочей группы по изучению
творчества Ф. И. Тютчева

Michelangelo Buonarroti «Caro m’è ‘l sonno, e più l’esser di sasso. »

Caro m’è ‘l sonno, e più l’esser di sasso,
mentre che ‘l danno e la vergogna dura;
non veder, non sentir m’è gran ventura;
però non mi destar, deh, parla basso.
Rime, 247 (1546)


Перевод Тютчева:

Молчи, прошу, не смей меня будить.
О, в этот век преступный и постыдный
Не жить, не чувствовать – удел завидный.
Отрадно спать, отрадней камнем быть.
(1855)

Другие редакции перевода

Мне любо спать – отрадней камнем быть.
В сей век стыда и язвы повсеместной
Не чувствовать, не видеть – жребий лестный,
Мой сон глубок – не смей меня будить. 2

Отрадно спать – отрадней камнем быть.
О, в этот век – преступный и постыдный –
Не жить, не чувствовать – удел завидный.
Прошу: молчи – не смей меня будить.

Другие переводы

Мне дорог сон. Но лучше б камнем стать
В годину тяжких бедствий и позора,
Чтоб отрешиться и не знать укора.
О, говори потише – дай же спать.

Мне сладок сон, и слаще камнем быть!
Во времена позора и паденья
Не слышать, не глядеть – одно спасенье.
Умолкни, чтоб меня не разбудить.

Сон дорог мне, из камня быть дороже,
Пока позор и униженья длятся,
Вот счастье – не видать, не просыпаться!
Так не буди ж и голос снизь, прохожий.

Мне дорог сон, дороже камнем быть,
Когда кругом позор и униженье,
Ни чувствовать, ни видеть – наслажденье.
О, тише говори, не смей меня будить!

Мне сладко спать, а пуще – камнем быть,
Когда кругом позор и преступленье!
Не чувствовать, не видеть – облегченье.
Умолкни ж, друг, к чему меня будить?

Блаженство – спать, не видеть злобу дня,
Не ведать свары вашей и постыдства,
В неведении каменном забыться.
Прохожий, тсс. не пробуждай меня!

Перевод на немецкий: Entgegnung des Buonarroto

Mir ist Schlummer ja lieb, lieber noch Marmor sein;
während Schaden und Schmach, ist großes Glück,
weder sehen noch hören:
Deshalb lärm mich nicht auf, sprich leis’.

Стихотворение Микеланджело написано в ответ на строки Джованни Строцци по поводу скульптуры «Ночь» (La Notte, Tomba di Giuliano, Cappella dei Medici) в гробнице Медичи.

Текст стихотворения Строцци:

la Notte che tu vedi in sì dolci atti
dormir, fu da un Angelo scolpita
in questo sasso e, perché dorme, ha vita:
destala, se nol credi, e parleratti

Забывшись сном, Ночь предалась покою;
Уснула, как живое существо.
Из камня Ангел создал естество.
Не веришь, тронь – заговорит с тобою.

Ты ночь здесь видишь в сладостном покое:
Из камня Ангелом изваяна она,
И если спит, то жизнию полна:
Лишь разбуди, – заговорит с тобою!

Фигуру «Ночь» в мемориале сна
из камня высек Ангел, или Анжело.
Она жива, верней – уснула заживо.
Окликни – и пробудится она. Carlo Strozzi: Auf die Nacht des Buonarroto

Источник

Ночь Микеланджело

Последующие русские переводчики подхватили обличительный задор Фёдора Ивановича. Например: «Во времена позора и паденья\ Не слышать, не глядеть – одно спасенье. » (В. С. Соловьёв), «Когда кругом позор и униженье,\ Ни чувствовать, ни видеть – наслажденье» (М. В. Алпатов), «Когда кругом позор и преступленье!\ Не чувствовать, не видеть – облегченье» (А. М. Эфрос)… Что же касается А. А. Вознесенского, то он, со свойственным ему трибунным пафосом, можно сказать, превзошёл всех: «Блаженство – спать, не видеть злобу дня,\ Не ведать свары вашей и постыдства,\ В неведении каменном забыться. \ Прохожий, тсс. (в смысле цыц! – В. Р.) не пробуждай меня!»

«Прохожий» Вознесенского – это, конечно же, шумливый «среднестатистический» турист (возможно, из России), забежавший во флорентийскую церковь Сан-Лоренцо и увидевший лежащую на гробнице герцога Джулиано Медичи… обнажённую женскую фигуру из мрамора. (Работы Микеланджело, связанные с постройкой и скульптурными украшениями усыпальницы рода Медичи, длились с 1520 по 1534 гг. с продолжительными перерывами, в основном, в связи с осадой и падением республиканской Флоренции).

Но вернёмся к «Ночи». В своё время она произвела такое сильное впечатление на флорентийского поэта Джованни ди Карло Строцци, что он, не мешкая, послал своему гениальному современнику четверострочное комплиментарное стихотворение. В подстрочном переводе оно выглядит примерно так: «Ночь, которую ты видишь, спит сладким сном;\ Ангел изваял её из камня;\ стоит ли спать, если она полна жизни;\ не веришь – разбуди её, и она заговорит с тобой».

Не многих поэтов-переводчиков вдохновили эти строчки Строцци. Но мне кажется, в них скрывается некий игривый смысл и они заслуживают того, чтобы стоять рядом с ответным четверостишием Микеланджело, предвосхищая экспромтный диалог двух поэтов.

Стихи Строцци к Микеланджело:

La Notte che tu vedi in si dolci atti
dormir, fu da un Angelo scolpita
in sasso e, perche dorme,ha vita
destala, se non credi, e parleratti.

Ты видишь Ночь, в столь сладкой позе спящей:
сам Ангел здесь ваял, резцом играя.
Буди скорей, она ведь как живая! –
увидишь Ночь, с тобою… говорящей.

Стихи Микеланджело к Строцци:

Caro m’e ‘l sonno, e piu l’esser di sasso,
mentre che ‘l danno e la vergogna dura;
non veder, non sentir m’e gran ventura;
pero non mi destar, deh, parla basso.

Мне дорог сон, хочу я с камнем слиться,
забыть позор, утрату за утратой…
Не видеть и не ведать – вот отрада!
Утихни! Не буди! Дай сном забыться.

P. S. И всё-таки сон «Ночи», в отличие от того, как его представил Строцци, в действительности не такой уж и сладкий, если принять во внимание сову у ног «Ночи», трагическую маску под рукой… Это явные символы тревоги, а может быть, и обречённости увядающей красоты. В том числе – красоты Возрождения, закат которого уже предчувствовал гений Микеланджело Буонарроти.

Источник

Молчи, прошу, не смей меня будить… (Из Микеланджело)

Молчи, прошу — не смей меня будить —
О, в этот век — преступный и постыдный —
Не жить, не чувствовать — удел завидный —
Отрадно спать, отрадней — камнем быть.

микеланджело молчи прошу не смей меня будить. Смотреть фото микеланджело молчи прошу не смей меня будить. Смотреть картинку микеланджело молчи прошу не смей меня будить. Картинка про микеланджело молчи прошу не смей меня будить. Фото микеланджело молчи прошу не смей меня будить

Статьи раздела литература

микеланджело молчи прошу не смей меня будить. Смотреть фото микеланджело молчи прошу не смей меня будить. Смотреть картинку микеланджело молчи прошу не смей меня будить. Картинка про микеланджело молчи прошу не смей меня будить. Фото микеланджело молчи прошу не смей меня будить

микеланджело молчи прошу не смей меня будить. Смотреть фото микеланджело молчи прошу не смей меня будить. Смотреть картинку микеланджело молчи прошу не смей меня будить. Картинка про микеланджело молчи прошу не смей меня будить. Фото микеланджело молчи прошу не смей меня будить

микеланджело молчи прошу не смей меня будить. Смотреть фото микеланджело молчи прошу не смей меня будить. Смотреть картинку микеланджело молчи прошу не смей меня будить. Картинка про микеланджело молчи прошу не смей меня будить. Фото микеланджело молчи прошу не смей меня будить

Мы используем на портале файлы cookie, чтобы помнить о ваших посещениях. Если файлы cookie удалены, предложение о подписке всплывает повторно. Откройте настройки браузера и убедитесь, что в пункте «Удаление файлов cookie» нет отметки «Удалять при каждом выходе из браузера».

микеланджело молчи прошу не смей меня будить. Смотреть фото микеланджело молчи прошу не смей меня будить. Смотреть картинку микеланджело молчи прошу не смей меня будить. Картинка про микеланджело молчи прошу не смей меня будить. Фото микеланджело молчи прошу не смей меня будить

Подпишитесь на нашу рассылку и каждую неделю получайте обзор самых интересных материалов, специальные проекты портала, культурную афишу на выходные, ответы на вопросы о культуре и искусстве и многое другое. Пуш-уведомления оперативно оповестят о новых публикациях на портале, чтобы вы могли прочитать их первыми.

Если вы планируете провести прямую трансляцию экскурсии, лекции или мастер-класса, заполните заявку по нашим рекомендациям. Мы включим ваше мероприятие в афишу раздела «Культурный стриминг», оповестим подписчиков и аудиторию в социальных сетях. Для того чтобы организовать качественную трансляцию, ознакомьтесь с нашими методическими рекомендациями. Подробнее о проекте «Культурный стриминг» можно прочитать в специальном разделе.

Электронная почта проекта: stream@team.culture.ru

Вы можете добавить учреждение на портал с помощью системы «Единое информационное пространство в сфере культуры»: all.culture.ru. Присоединяйтесь к ней и добавляйте ваши места и мероприятия в соответствии с рекомендациями по оформлению. После проверки модератором информация об учреждении появится на портале «Культура.РФ».

В разделе «Афиша» новые события автоматически выгружаются из системы «Единое информационное пространство в сфере культуры»: all.culture.ru. Присоединяйтесь к ней и добавляйте ваши мероприятия в соответствии с рекомендациями по оформлению. После подтверждения модераторами анонс события появится в разделе «Афиша» на портале «Культура.РФ».

Если вы нашли ошибку в публикации, выделите ее и воспользуйтесь комбинацией клавиш Ctrl+Enter. Также сообщить о неточности можно с помощью формы обратной связи в нижней части каждой страницы. Мы разберемся в ситуации, все исправим и ответим вам письмом.

Источник

Микеланджело. Ночь

Микеланджело. «Ночь». Флоренция. Церковь Сан Лоренцо. Капелла Медичи.

Вазари так писал об этом шедевре Микеланджело: «А что смогу я сказать о Ночи, статуе не то что редкостной, но и единственной? Кто и когда, в каком веке видел когда-либо статуи древние или новые, созданные с подобным искусством? Перед нами не только спокойствие спящей, но и печаль, уныние того, кто потерял нечто почитаемое и великое. И веришь, что эта Ночь затмевает всех, когда-либо промышлявших в скульптуре и в рисунке, не говоря уже о том, чтобы его превзойти, но хотя бы с ним сравниться. В ее фигуре ощутимо оцепенение, какое видишь в спящих. И потому люди ученейшие сложили в ее честь много стихов, латинских и народных, вроде следующих:
Ночь, что так сладко пред тобою спит
То ангелом одушевленный камень:
Он недвижим, но в нем есть жизни пламень.
Лишь разбуди – и он заговорит.
На это от имени Ночи Микеланджело ответил так:
Молчи, прошу, не смей меня будить!
О, в этот век преступный и постыдный
Не жить, не чувствовать удел завидный,
Отрадно спать, отрадно камнем быть!»
Трудно ассоциировать сложнейшую позу Ночи с положением удобным для сна – настолько этому противоречат ее движения, но именно за счет столь необычайного движения Микеланджело удалось создать впечатление мучительной скованности во время сна. Кажется, что силы покинули могучее тело Ночи, она дремлет беспокойным сном, тревожимая страшными сновидениями. Замечательна ее голова с прямым носом, глубоким разрезом глаз, небольшим ртом и резко очерченным подбородком. Здесь Микеланджело создал такой своеобразный и полный значимости женский образ, какой не встречался во всем предшествующем мировом искусстве.

Источник

Депрессия, как и было сказано

Caro m’è ‘l sonno, e più l’esser di sasso,

mentre che ‘l danno e la vergogna dura;

non veder, non sentir m’è gran ventura;

però non mi destar, deh, parla basso.

Стихотворение сие написано было в ответ на строки Джованни Строцци по поводу скульптуры Микеланджело “Ночь”, что в гробнице Медичи.

микеланджело молчи прошу не смей меня будить. Смотреть фото микеланджело молчи прошу не смей меня будить. Смотреть картинку микеланджело молчи прошу не смей меня будить. Картинка про микеланджело молчи прошу не смей меня будить. Фото микеланджело молчи прошу не смей меня будить

Вот что написал Строцци:

la Notte che tu vedi in sì dolci atti

dormir, fu da un Angelo scolpita

in questo sasso e, perché dorme, ha vita:

destala, se nol credi, e parleratti.

Ты Ночь здесь видишь в сладостном покое:

Из камня Ангелом изваяна она,

И если спит, то жизнию полна:

Лишь разбуди, – заговорит с тобою!

микеланджело молчи прошу не смей меня будить. Смотреть фото микеланджело молчи прошу не смей меня будить. Смотреть картинку микеланджело молчи прошу не смей меня будить. Картинка про микеланджело молчи прошу не смей меня будить. Фото микеланджело молчи прошу не смей меня будить

Короче, прославленный скульптор ответил на комплимент поклонника со снисходительной насмешкой избалованной звезды, которой все дозволено. То есть, на самом деле, текст Микеланджело представляет собой что-то вроде эпиграммы. Вообще, Микеланджело, который жил полной жизнью и наслаждался своим успехом и богатством, не мог с пониманием отнестись к психоделической идее ухода от реальности и «забывания сном».

“Caro m’è ‘l sonno” переводили на русский язык неоднократно. Самое трогательное и духо-захватывающее творение вышло из-под пера Тютчева:

Молчи, прошу, не смей меня будить.

О, в этот век преступный и постыдный

Не жить, не чувствовать – удел завидный.

Отрадно спать, отрадней камнем быть.

А вот другие переводы:

Мне дорог сон. Но лучше б камнем стать

В годину тяжких бедствий и позора,

Чтоб отрешиться и не знать укора.

О, говори потише – дай же спать.

Мне сладок сон, и слаще камнем быть!

Во времена позора и паденья

Не слышать, не глядеть – одно спасенье.

Умолкни, чтоб меня не разбудить.

Сон дорог мне, из камня быть дороже,

Пока позор и униженья длятся,

Вот счастье – не видать, не просыпаться!

Так не буди ж и голос снизь, прохожий.

Мне дорог сон, дороже камнем быть,

Когда кругом позор и униженье,

Ни чувствовать, ни видеть – наслажденье.

О, тише говори, не смей меня будить!

Мне сладко спать, а пуще – камнем быть,

Когда кругом позор и преступленье!

Не чувствовать, не видеть – облегченье.

Умолкни ж, друг, к чему меня будить?

Абрам Маркович Эфрос

Блаженство – спать, не видеть злобу дня,

Не ведать свары вашей и постыдства,

В неведении каменном забыться.

Прохожий, тсс. не пробуждай меня!

Как видим, ироническая составляющая оригинального текста у всех переводчиков бесследно исчезла. Наверное, и в самом деле русская литература априори депрессивна? За немногими исключениями?

6 марта исполнилось 542 года со дня рождения Микеланджело Буонарроти.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *