меню в английском стиле
Британский праздничный стол
Британская национальная кухня считается простой и неизысканной. На первый взгляд, она совсем не подходит для праздников, ведь на праздничном столе хорошо смотрятся деликатесы, сложные и эффектные блюда. С другой стороны, британская еда – сытная и вкусная, а что еще нужно для хорошего праздника?
Запеченная индейка.
Это блюдо ассоциируется в основном с Рождеством, но иногда его готовят и на другие праздники, особенно если собирается вся семья или приглашено много гостей. Индейку фаршируют яблоками или другой начинкой, запекают в духовке и поливают соусом из ягод. Подают ее с жареным картофелем и овощами. Иногда вместо индейки запекают гуся, а в прошлые века на праздники у богатых людей на столе был павлин или лебедь.
Ростбиф с овощами.
Ростбиф – национальное британское блюдо. Большой кусок говяжьего мяса с хрустящей корочкой и пряным ароматом отлично подходит для праздников. Для этого блюда нужно взять качественную говяжью вырезку, причем не парную, а достаточно созревшую – тогда мясо не будет жестким. Традиционно в Англии тушу выдерживают около трех недель в холоде – мясо покрывается тонкой корочкой, которую срезают перед приготовлением. Такой ростбиф получается особенно нежным и ароматным. Вырезку готовят в духовке, на решетке-гриль или на сковородке под крышкой. Мясо подается с тушеными овощами.
Таким милым выражением британцы называют блюдо, похожее на русские сосиски в тесте. Только сосиски нарезают на небольшие кусочки, а заворачивают их чаще не в тесто, а в полоски бекона, украшая травами. Получается очень калорийно, сытно и вкусно. А формат маленьких закусок отлично подходит для праздничного стола, поэтому «свинок в одеяле» часто готовят на праздники.
Бифштекс с йоркширским пудингом.
Это традиционное британское блюдо – тоже частый гость на праздничном столе. Ароматная нежная говядина, нежные пудинги из кляра, запеченные луковые кольца и грибной соус – звучит очень аппетитно и празднично. Бифштекс можно сделать из целого куска или из рубленного мяса.
Пудинг с сухофруктами.
У каждой британской семьи свой фамильный рецепт пудинга. Кто-то готовит его из мякиша белого хлеба, кто-то использует овсянку и рис, кто-то делает тесто из муки. В пудинг добавляют изюм, цедру, мед, апельсиновый сок, орехи, сухофрукты, хлебные крошки, ваниль и множество других добавок – у каждого свои секреты. Пудинг – обязательный десерт на Рождество и частый гость на праздничных столах в другие дни.
Попробуйте и вы приготовить какое-нибудь британское блюдо к новогоднему столу, чтобы разнообразить традиционное русское меню. Мы уверены, что все гости будут в восторге. А наша подборка из кулинарных шоу будет вам в помощь не только в приготовлении праздничного меню, но и в полезной тренировке английского. Удачи!
Меню на английском языке. Меню на английском языке Полезные фразы в ресторане
Путешествуя по чуждой вам стране, вы познакомитесь с её культурой, историей, образом жизни местного населения, что весьма захватывающе, но помимо духовной пищи, нашему организму понадобится и приток физической энергии, а тогда-то и приходит время заглянуть в кафе или ресторан. Вам конечно же будет предложено меню, но наверняка не на родном языке. А вот на английском языке меню вы встретите не только в странах, где английский язык широко распространен, но и в других туристических точках мира. Именно по этой причине давайте разберёмся с меню на английском.
Английское меню в примерах блюд и напитков
От вашего выбора зависит, в какое заведение вы пойдете, чтобы утолить вашу жажду и голод, но в большинстве случаев, открыв меню, вы обнаружите следующие разделы:
Знание названий блюд и их ингредиентов на английском языке, поможет вам не попасть в глупую ситуацию, заказав блюдо, которое окажется вам не по вкусу. Знание названий блюд и их ингредиентов на английском языке, поможет вам не попасть в глупую ситуацию
Названия блюд на английском языке
В следующей таблице представлены блюда на английском языке:
Блюдо на английском | Перевод |
Beef steak | Бифштекс |
Pancake | Блин |
Borsch | Борщ |
Bouillon | Бульон |
Open sandwich | Бутерброд |
Curd | Вареник |
Beetroot salad | Винегрет |
Hamburger | Гамбургер |
Pieces of toasted bread | Гренки |
Goulash | Гуляш |
Potato pancakes | Драники |
Roast | Жаркое |
Baked pudding | Запеканка |
Fried potatoes | Жареный картофель |
Deep fried potatoes | Картофель фри |
Mashed potatoes | Картофельное пюре |
Porridge | Каша |
Cutlet | Котлета |
Lasagna | Лазанья |
Macaroni | Макароны |
Thick pancake | Оладья |
Salade Olivier | Оливье |
Omelette | Омлет |
Pork chop | Свиная отбивная |
Meat dumplings | Пельмени |
Pie | Пирог |
Pizza | Пицца |
Pilau/ palaw | Плов |
Gyro | Шаурма |
Shish kebab | Шашлык |
Scrambled eggs | Яичница |
Названия напитков на английском языке
Кроме вкусной еды, без сомнений, вы пожелаете утолить жажду стаканом освежающего напитка или расслабиться за стаканом изысканного вина. Напитки в меню также делятся на несколько категории:
Из алкогольных напитков чаще всего заказываемые:
Безалкогольными напитками-«лидерами» являются:
Заказ блюд на английском
А теперь перенесемся непосредственно в любое из мест, где вы желаете покушать. После того, как вы внимательно изучите меню и сделаете свой выбор, вам предстоит объясниться с официантом. Для этого обратите внимание на данные полезные фразы:
В англоязычных странах очень развита культура еды вне дома – в ресторанах и кафе. Американцы, например, часто завтракают и обедают в ресторанах, и только за ужином собираются дома с семьей. Следует также отметить, что меню на английском языке в ресторане может быть двух видов. Первый – это тот вариант, к которому мы привыкли: красиво оформленное меню, с изысканными блюдами и напитками, с подробным описанием. Но в англоязычных странах рестораном может считаться и обычная точка фастфуда, которая так и называется – ресторан быстрого питания. Так, например, меню «Макдоналдса» на английском языке будет уже намного короче и по количеству блюд, и по описанию к ним. Далее мы рассмотрим первый вариант и постараемся самостоятельно составить английское меню для ресторана или кафе.
«Ресторанная» лексика
Английский термин | Перевод |
---|---|
Beef | говядина |
Booking | бронирование (столика) |
Bread | хлеб |
Chicken | курица |
Children’s menu | детское меню |
Cup | чашка |
Cutlery | столовые приборы |
Dessert | десерт |
Dessert spoon | десертная ложка |
Drinks menu | меню напитков |
Fish | рыба |
Fork | вилка |
Halal | халяль (еда, приготовленная по мусульманским правилам) |
Knife | нож |
Kosher | кошерный (еда, приготовленная по еврейским религиозным обычаям) |
Lamb | баранина |
Main course | основное блюдо |
Menu | меню |
Napkin | салфетка |
Party | вечеринка |
Pepperbox | перечница |
Plate | тарелка |
Pork | свинина |
Salt shaker | солонка |
Saucer | блюдце |
Seafood | морепродукты |
Set menu | комплексный обед |
Side dish | гарнир |
Starter | закуска, салат или любое иное холодное блюдо, предваряющее основное меню |
Tablespoon | столовая ложка |
Teaspoon | чайная ложка |
Tip | чаевые |
Today’s special | блюдо дня |
Vegetarian option | вегетарианское блюдо |
Названия блюда в таблице с переводом и транскрипцией
В англоязычных странах в ресторанах и кафе подаются самые разные блюда. Особенно это заметно в США – стране, построенной иммигрантами, которые принесли на новую землю в том числе и свои кулинарные традиции. Поэтому в меню ресторанов Америки можно встретить национальные блюда со всего света. Особой популярностью там пользуются блюда итальянской, мексиканской, немецкой, индийской и китайской кухонь.
Меню английского ресторана будет уже немного другим – с поправками на национальную кухню Англии.
Бесплатный урок на тему:
Неправильные глаголы английского языка: таблица, правила и примеры
Обсудите эту тему с личным преподавателем на бесплатном онлайн уроке в школе Skyeng
Оставьте контактные данные и мы свяжемся с вами для записи на урок
Меню ресторана на английском языке
Привет! Путешествуя по чуждой вам стране, вы познакомитесь с её культурой, историей, образом жизни местного населения, что весьма захватывающе, но помимо духовной пищи, нашему организму понадобится и приток физической энергии, а тогда-то и приходит время заглянуть в кафе или ресторан. Вам конечно же будет предложено меню, но наверняка не на родном языке. А вот на английском языке меню вы встретите не только в странах, где английский язык широко распространен, но и в других туристических точках мира. Именно по этой причине давайте разберёмся с меню на английском. Знание названий блюд и их ингредиентов на английском языке, поможет вам не попасть в глупую ситуацию, заказав блюдо, которое окажется вам не по вкусу.
Английское меню в примерах блюд и напитков
От вашего выбора зависит, в какое заведение вы пойдете, чтобы утолить вашу жажду и голод, но в большинстве случаев, открыв меню, вы обнаружите следующие разделы:
Названия блюд на английском языке
В следующей таблице представлены блюда на английском языке:
Блюдо на английском | Перевод |
Beef steak | Бифштекс |
Pancake | Блин |
Borsch | Борщ |
Bouillon | Бульон |
Open sandwich | Бутерброд |
Curd | Вареник |
Beetroot salad | Винегрет |
Hamburger | Гамбургер |
Pieces of toasted bread | Гренки |
Goulash | Гуляш |
Potato pancakes | Драники |
Roast | Жаркое |
Baked pudding | Запеканка |
Fried potatoes | Жареный картофель |
Deep fried potatoes | Картофель фри |
Mashed potatoes | Картофельное пюре |
Porridge | Каша |
Cutlet | Котлета |
Lasagna | Лазанья |
Macaroni | Макароны |
Thick pancake | Оладья |
Salade Olivier | Оливье |
Omelette | Омлет |
Pork chop | Свиная отбивная |
Meat dumplings | Пельмени |
Pie | Пирог |
Pizza | Пицца |
Pilau/ palaw | Плов |
Gyro | Шаурма |
Shish kebab | Шашлык |
Scrambled eggs | Яичница |
Названия напитков на английском языке
Кроме вкусной еды, без сомнений, вы пожелаете утолить жажду стаканом освежающего напитка или расслабиться за стаканом изысканного вина. Напитки в меню также делятся на несколько категории:
Из алкогольных напитков чаще всего заказываемые:
Безалкогольными напитками-«лидерами» являются:
Заказ блюд на английском
А теперь перенесемся непосредственно в любое из мест, где вы желаете покушать. После того, как вы внимательно изучите меню и сделаете свой выбор, вам предстоит объясниться с официантом. Для этого обратите внимание на данные полезные фразы:
Menu, please. – Меню, будьте добры.
May I have some … (the menu; the wine list) – Дайте мне… (меню; карту вин)
Yes, I am ready to order. – Да, я готов(а) сделать заказ.
I’d like to place an order. – Я хотел(а) бы сделать заказ.
I’ll have … – Принесите мне…
I’ll take… — Я возьму…
Do you serve vegetarian food? – Если ли у вас вегетарианская еда?
What do you recommend for breakfast? – Что Вы посоветуете на завтрак?
Will my breakfast be long? – Скоро ли приготовят мой завтрак?
How does it taste? – Вкусно ли это?
I am allergic to… — У меня аллергия на…
How long will it take? – Сколько понадобится времени (ждать)?
Medium rare. – Средне пожаренный.
Well – done. – Хорошо пожаренный.
Meat is s over roasted. – Мясо пережарено.
It’s underdone. – Оно недожаренное.
Omelette is too salty. – Омлет слишком соленый.
This dish is not cooked enough. – Данное блюдо не доварено.
Nothing more, thank you. – Ничего больше не нужно, благодарю.
Bring the bill, please. – Принесите счёт, пожалуйста.
I suppose the bill is added up wrong. – Я полагаю, произошла ошибка в счете.
Keep the change. – Сдачу оставьте себе.
Как выглядит заграничное меню
Обычно структура меню заграницей не во многом отличается от привычной нам. Как правило, к каждому из блюд прилагается картинка, цена, список ингредиентов и количество одной порции в граммах. Для примера взгляните на картинку.
[sociallocker]Вы можете узнать больше названий блюд на английском языке, скачав следующую таблицу.
Скачайте и изучите наиболее широкий список напитков на английском языке.
Скачайте в качестве примера меню одного из ресторанов.[/sociallocker]
Меню на английском языке
Ни одна поездка за границу не обходится без похода в кафе или ресторан. Сколько всего вкусного, таинственного и необычного таит в себе меню на английском языке! Если вы не хотите попасть впросак, заказав appetizers (закуски) на десерт (desserts), то обязательно изучите нашу инструкцию по расшифровке меню на английском языке. Внимание! Статью нельзя читать на голодный желудок! 🙂
Гуляя по городу за границей, вы обязательно увидите разнообразные кафе (cafes), простые закусочные (snack bars/diners), пабы (pubs), рестораны быстрого питания (fast-food restaurants), роскошные рестораны (luxury restaurants), кафетерии (cafeterias). Естественно, каждое заведение хочет удивить своих гостей особым меню, но в большинстве случаев меню ресторанов и кафе на английском языке однотипны. Многие из них разделены на такие секции-разделы (sections).
Раздел | Как еще могут называть этот раздел | Примеры блюд/напитков |
---|---|---|
Appetizers (холодные закуски) |
Finger food (закуска, которую можно брать руками), combo platters (блюдо с несколькими видами закусок), snacks (снеки), starters (закуски) | Garlic bread (чесночные гренки), сheese plate (сырная тарелка) |
Salads and soups (салаты и супы) |
Garden fresh (салат из свежей зелени), greens (салат из зелени), light fare (легкая закуска), low calorie choices (низкокалорийный выбор), low-fat selections (раздел с блюдами с низким содержанием жира) | Tossed salad (зеленый салат с помидорами), Caesar salad (салат «Цезарь»), soup of the day (суп дня) |
Sandwiches (сэндвичи) |
Burgers (бургеры), sandwiches from the deli (из деликатесов), from the grill (на гриле) | Grilled chicken sandwich (сэндвич с курицей-гриль), veggie burger (вегетарианский бургер) |
Main course (второе блюдо) |
Entrée (основное блюдо), dinners (обеды), main dish (главное блюдо), main event (главное блюдо) | Chicken stir-fry (куриное жаркое), New-York steak (полосатый стейк «Нью-Йорк») |
Sides (гарниры) |
Accompaniments (дополнение), on the side (гарнир), side dish (гарнирное блюдо) | French fries (картофель-фри), grilled veggies (овощи на гриле) |
Specialties (особые блюда) |
Signature items (визитная карточка), favorites (самые популярные блюда) | BBQ ribs (ребра барбекю), hot wings (острые крылышки) |
Beverages (напитки) |
Drinks (напитки), non-alcoholic beverages (безалкогольные напитки), refreshments (прохладительные напитки), spirits (алкогольные напитки) | Soda pop (содовая), juice (сок), milk (молоко) |
Desserts (десерты) |
Sweets (сладкое), for the sweet tooth (для сладкоежек) | Apple pie (яблочный пирог), banana split (банановый сплит) |
Kids menu (детское меню) |
Juniors (для младших), kids’ stuff (для детей), for the munchkins (для детишек) | Spaghetti and meatballs (спагетти с фрикадельками), chicken fingers (куриные палочки) |
Если вы хотите подробно изучить, из чего состоят блюда в меню, то предлагаем вам ознакомиться со статьей «Еда на английском языке». Там мы постарались собрать самый полный перечень продуктов, из которых готовят разные блюда.
Также каждое уважающее себя заведение предлагает большой ассортимент прохладительных и алкогольных напитков. Названия самых популярных из них мы собрали в статье «Об алкогольных напитках на английском языке».
Прилагательные для описанию блюд в меню на английском языке
Чтобы завлечь посетителей необычным меню и экзотическими блюдами, рестораторы выдумывают аппетитные описания еды. Давайте приведем список из 16 прилагательных, от которых просто слюнки текут (mouthwatering)!
Также обязательно посмотрите видео от engvid, в котором преподаватель James приведет основные фразы для общения в ресторане.
В конце предлагаем вам сохранить документ со словами по теме «Меню ресторана и кафе на английском языке» и пройти наш тест. Приятного аппетита (Bon Appetit)!
Меню на английском языке
Тема посещения мест общественного питания актуальна для любого путешественника, который хочет не только рассмотреть основные достопримечательности города\страны, но также почувствовать гастрономический колорит и отведать национальную кухню. Поэтому тема меню на английском языке обретает особую популярность, ведь этот язык является интернациональным, а, значит, меню на нем прописывается в большинстве стран мира.
Какие существуют приемы пищи в англоговорящих странах
Каждое кафе предлагает своим посетителям особое меню на английском языке в зависимости от времени суток. Например, маловероятно, что фирменный омлет будет подан в 6 вечера. Кроме того, зачастую заведения предоставляют особые предложения и акции, например, на обеденное меню. Поэтому необходимо ориентироваться во временных приемах пищи.
Выбираем куда пойти
Где бы вы не находились, рано или поздно ваш желудок даст о себе знать. А это значит, что пора выбрать место для принятия трапезы. Если вы решили отправить в кафе, ищите вывески «coffee\coffee house», закусочная или столовая называется «eatery», а ресторан на английском звучит «restaurant».
Итак, если вы выбрали кафе или ресторан, то на входе вас встретит доброжелательный работник, которого называют «hostess». Он проведет вас к столику и подаст меню (однако, это не официант!). Теперь время досконально изучить меню.
Как не оторопеть, глядя в иностранное меню
Куда бы вы не пошли, меню любого заведения, как правило, имеет следующие категории:
Выбрав, наконец, необходимую категорию, можно и подумать о желанном блюде. Нужно отметить, что ресторанная лексика на английском языке довольна специфична, однако легко запоминается. Достаточно нескольких раз, чтобы привыкнуть к незнакомым названиям блюд и больше не чувствовать себя не в своей тарелке.
Изучаем напитки
Таким образом, давайте для начала разберемся с напитками. Помимо того что вам предложат аперитив, что же еще можно увидеть в винной карте и меню ресторана на английском языке. Необходимо начать с того, что напитки делятся на:
Наиболее популярными алкогольными напитками в меню на английском являются:
Среди безалкогольных напитков рекордсменами выступают:
Что выбрать поесть
Глядя в меню, глаза могут разбежаться, а когда еще и не понимаешь, что есть что, выбор становится настоящей пыткой. Поэтому сейчас рассмотрим названия блюд на английском языке с переводом.
Как не попасть в просак, общаясь с официантом. Полезные выражения
Чтобы не испортить свое времяпрепровождение в приятном заведении, необходимо запомнить пару фраз, которые позволят вам с лёгкостью прочесть английское меню на день, а также поддержать беседу с обслуживающим персоналом. Ну или по крайней мере захватить с собой шпаргалку.
Интересные особенности заграничных общепитов
Недавно появилась модная тенденция под названием «create\design\build your own …». Это такая услуга, согласно которой вы можете сами решить, что положить в салат или сэндвич, то есть составить свои рецепты блюд на английском языке.
Надеемся, что эта статья была для вас полезна, а перевод меню перестанет быть проблемой, и вы не будете испытывать трудности при походе в кафе и рестораны за границей.
Автор статьи: Анастасия Романова, методолог Lim English