меня зовут бутсаба лакорн русская озвучка
Меня зовут бутсаба лакорн русская озвучка
СУБТИТРЫ
Меня зовут Бутсаба | My Name is Bussaba | ชั้นชื่อบุษบา
Встречаем 1 серию в переводе от ФСГ ТаЛи
Всё для вас, дорогие ценители дорамопрома:) Приятного просмотра:)
Если есть ошибки, приношу извинения. Первая серия, так что мне, как всегда, нужно ко всему привыкнуть.
Перевод выполняется по просьбе Ники Алиэнс.
П. С. Ваша покорная слуга немножко тормоз, да. Когда-то получила эту заявку на будущее (когда дорама ещё не вышла), приняла. и забыла о ней. Даже обзор дорамы писала, не вспомнив, что у меня есть такая заявка. Только разбирая заявки сейчас, я неожиданно её откопала. Прошу прощения у Ники Алиэнс за свой прокол. Хоть и с опозданием, но переводить я начала, а из-за того, что и так задержалась, даже всунула первую серию в эту переводную неделю. Качество видео пока 480, да, но, может, позже смогу делать в 720. И тут есть точки для поднятия руссаба.
В главных ролях: Фим Танапат Кавила, Би Намтип Чонрачатавибун
Дорама является ремейком южнокорейской «Меня зовут Ким Сан Сун».
С уважением, переводчик ФСГ ТаЛи Лилия Миронова.
Меня зовут Бутсаба / My Name is Bussaba [2020]
Chan Cheu Bussaba
ชั้นชื่อบุษบา
Страна: Таиланд
Год: 2020
Жанр: романтика, комедия
Серий: 24 серий по 60 мин.
Канал: GMM One
Перевод: ТаЛи
Описание:
Трейлер | [з] | ||
1 серия | [з] | ||
2 серия | [з] | ||
3 серия | [з] | ||
4 серия | [з] | ||
5 серия | [з] | ||
6 серия | [з] | ||
7 серия | [з] | ||
8 серия | [з] | ||
9 серия | [з] | ||
10 серия | [з] | ||
11 серия | [з] | ||
12 серия | [з] | ||
13 серия | [з] | ||
14 серия | [з] | ||
15 серия | [з] | ||
16 серия | [з] | ||
17 серия | [з] | ||
18 серия | [з] | ||
19 серия | [з] | ||
20 серия | [з] | ||
21 серия | [з] | ||
22 серия | [з] | ||
23 серия | [з] | ||
24 серия | [з] |
Ма Ли На, спасибо за комментарии к лакорну. C удовольствием их читаю. Не уходите из Тая (тайского кино). Не так много людей его смотрит и комментирует.
Если понравился дyет Би и Филма, посмотрите л-н «Битва за любовь» / Wife [2018] с ними же. На мой взгляд, очень странный дует. Одиннадцать лет разница в возрасте и 5 см в росте… интересно КАК и КТО соединил их в пару? И ведь получилось!?
Заканчиваю отзыв и ухожу отдыхать от Таиланда (экзота должно быть в меру).
Речь пойдёт о кинематографическом.
Понравилось:
— случайное падение Гг-ни в фильме используется не для стандартно-эффектной сцены «он её поймал», а для забавного трюка «он случайно попробовал её стрепню»
— рукописный сборник рецептов Мастера = почти как сборник изречений Конфуция
— оправданная задумка с конкурсом = в процессе подготовки и на самом конкурсе удалось показать и прокомментировать много-больше блюд + концепция семьи Гг-ни, где все женщины любят и умеют готовить
— интересно показан сбор урожая риса Као Мао: разные виды работ, сопровождаемые песнями/прибаутками; помнится, что в нашем кино пели в основном на сенозаготовках (м.б. потому что именно этим занимались женщины: мужики косили, женщины убирали)
— аранжировка еды с использованием «натуральных ёмкостей» (= скорлупа ореха, пальмовые листья) и цветов
— деревенские дома «на ногах» прямо посреди рисового поля
— рассказ о рисовом вине Лао У (так называется сорт риса), которое разливают в глиняные кувшины и пьют оттуда через соломинку, а если пришёл гость, то в один кувшин погружают дополнительную соломинку (кстати, меня не удивило, что при такой форме потребления спиртного герои сильно захмелели: еще в юности нас учили не пить спиртное маленькими глоточками = «напёрсточком быстрее напьёшься»)
Показалось смешным/забавным:
— (обвинение женщине в неухоженности) «ты не стрижешь волосы в носу»
— звучание имени Гг-ни (Бутсаба): мало того, что девушку назвали в честь кого-то героического, так еще и имя звучит как-то очень несгибаемо, типа «броненосец Потёмкин»
— (про цифру «40») это ее возраст? / нет, размер груди (= US size); кстати, у актрисы и правда на удивление небольшая грудь (см. последнюю серию)
— оказывается, у скумбрии из реки Mae Klong, которая считается лучшей для готовки, «задумчивое лицо»
— (характеристика мужчины) «парень, который даже не может наступить на куриную какашку»
— (пожелание) сделай приятное лицо (= типа «одень улыбочку»)
ОПЯТЬ/традиционные повторы:
— изощренное женское сквернословие
— конфликт между семьями
— властная мать, пытающаяся подчинит своей воле сына
— «смертельное» заболевание, необходимое, чтобы разрушить чью-то любовь
— положение взрослой незамужней дочери в семье (= должна вести себя как «хорошая женщина с ценностями»-?)
Меня зовут бутсаба лакорн русская озвучка
Dorams_foy☆Теперь мы расстаемся☆Чо И☆Счастье
СУБТИТРЫ
Меня зовут Бутсаба | My Name is Bussaba | ชั้นชื่อบุษบา
Встречаем 8 серию в переводе от ФСГ ТаЛи
Всё для вас, дорогие ценители дорамопрома:) Приятного просмотра:)
Если есть ошибки, приношу извинения.
С уважением, переводчик ФСГ ТаЛи Лилия Миронова.
Меня зовут бутсаба лакорн русская озвучка
Dorams_foy☆Теперь мы расстаемся☆Чо И☆Счастье запись закреплена
СУБТИТРЫ
Меня зовут Бутсаба | My Name is Bussaba | ชั้นชื่อบุษบา
Встречаем 6 серию в переводе от ФСГ ТаЛи
Всё для вас, дорогие ценители дорамопрома:) Приятного просмотра:)
Если есть ошибки, приношу извинения.
С уважением, переводчик ФСГ ТаЛи Лилия Миронова.
Дорама: Меня зовут Бусаба (2020)
Тайская дорама: Меня зовут Бусаба
В дораме «Меня зовут Бусаба», обученная одним из самых выдающихся поваров страны, Бусаба ( Намтип Джонграхатавибун ) посвятила свою жизнь изучению тайской кухни. Талантливый повар, она способна стать одной из лучших из лучших. Но, похоже, в ее жизни все складывается не так, как должно. В тридцать пять лет она ожидала, что у нее будет успешная карьера и самые идеальные отношения в мире. Вместо этого она внезапно оказывается безработной, и вскоре после этого ловит своего парня, изменяющего ей!
Встреча в дораме: «Меня зовут Бусаба»
На грани отказа от надежды Бусаба встречается с Сараном ( Танапат Кавила ), сыном известной семьи, хорошо известной своими успешными бизнес-предприятиями. Несмотря на то, что он смог взять на себя семейный бизнес, Саран решил прокладывать свой собственный жизненный путь, открыв один из самых популярных ресторанов города. Судьба распорядилась так, что Сарану сейчас нужен повар, и навыки Бусабы — это именно то, что ему нужно.
Согласившись работать на Саран, жизнь Бусабы, кажется, возвращается в норму, и она очень счастлива. Но все становится немного сложнее, когда она понимает, что влюбилась в своего нового босса. Что-то подсказывает ей, что он может ответить взаимностью на ее чувства, но смеет ли она надеяться, когда все остальное в жизни пошло так ужасно неправильно?
Вдохновленная корейской дорамой «Мой милый Сэм Сун» (2005), «Меня зовут Бусаба» — это романтическая комедия 2020 года, поставленная Пантэмом Тхонгсангом и Караном Кхумом Анувонгом.