меня там не было в суде 5 букв сканворд
а л и б и
«А меня там не было!»
• доказательство невиновности (установлено, что в момент совершения преступления обвиняемый находился в другом месте)
• какое иностранное слово адвокат А. Ф. Кони предлагал заменить словом «инобытность»
• командировочное удостоверение для мужа, не ночевавшего дома
• нахождение обвиняемого на момент совершения преступления в другом месте как доказательство его невиновности
• одно из везких доказательств непричастности к престеплению
• отсутствие обвиняемого на месте преступления в момент его совершения как доказательство невиновности
• довод для оправдания
• это мечтает иметь каждый преступник
• быль, спасающая подозреваемого
• какое иностранное слово в целях борьбы за чистоту русского языка адвокат А. Ф. Кони предлагал заменить словом «инобытность»?
• скажите по-латински «где-либо в другом месте»
• факт, работающий не в пользу обвинения
• железное у подозреваемого
• веский довод для оправдания
• что разбивает все улики в пух и прах?
• оно есть у невиновного
• отмазка для преступника
• доказательство непричастности к преступлению
• «меня тогда там не было»
• аргумент против улик
• козырь против улик
• «в другом месте» (юрид.)
• аргумент в свою защиту
• железное у обвиняемого
• спасительная ниточка адвоката
• разбивает все улики
• что спасает от суда?
• «туз» в руках обвиняемого
• мечта любого преступника
• быль, спасающая от суда
• «в другом месте» по-латински
• козырь против всех улик
• нужное отсутствие в ненужном месте
• отсутствие присутствия (кримин.)
• факт не в пользу обвинения
• «железная» отмазка подозреваемого
• веский довод в пользу подозреваемого
• доказательство небытия (крим.)
• факт, аннулирующий подозрения следствия
• козырный туз подозреваемого
• самая надежная защита от обвинения
• разбивает все улики в пух и прах
• спасение для обвиняемого
• веская «отмазка» подозреваемого
• не устоит против улики
• «отмазка» от обвинения
• аргумент в свою защиту на следствии
• обеспечивает себе преступник
• «отмазка» подозреваемого от следствия
• что спасает подозреваемого?
• действенный аргумент против улик
• «был в другом месте»
• факт в пользу невиновного
• веский довод невиновности
• соломинка для подозреваемого
• билет на самолет в рукаве адвоката
• отсутствие присутствия (криминал)
• что спасает от наказания?
• Доказательство непричастности к преступлению
• Отсутствие обвиняемого на месте преступления в момент его совершения как доказательство невиновности
а л и б и
«меня тогда там не было»
• доказательство невиновности (установлено, что в момент совершения преступления обвиняемый находился в другом месте)
• какое иностранное слово адвокат А. Ф. Кони предлагал заменить словом «инобытность»
• командировочное удостоверение для мужа, не ночевавшего дома
• нахождение обвиняемого на момент совершения преступления в другом месте как доказательство его невиновности
• одно из везких доказательств непричастности к престеплению
• отсутствие обвиняемого на месте преступления в момент его совершения как доказательство невиновности
• «А меня там не было!»
• довод для оправдания
• это мечтает иметь каждый преступник
• быль, спасающая подозреваемого
• какое иностранное слово в целях борьбы за чистоту русского языка адвокат А. Ф. Кони предлагал заменить словом «инобытность»?
• скажите по-латински «где-либо в другом месте»
• факт, работающий не в пользу обвинения
• железное у подозреваемого
• веский довод для оправдания
• что разбивает все улики в пух и прах?
• оно есть у невиновного
• отмазка для преступника
• доказательство непричастности к преступлению
• аргумент против улик
• козырь против улик
• «в другом месте» (юрид.)
• аргумент в свою защиту
• железное у обвиняемого
• спасительная ниточка адвоката
• разбивает все улики
• что спасает от суда?
• «туз» в руках обвиняемого
• мечта любого преступника
• быль, спасающая от суда
• «в другом месте» по-латински
• козырь против всех улик
• нужное отсутствие в ненужном месте
• отсутствие присутствия (кримин.)
• факт не в пользу обвинения
• «железная» отмазка подозреваемого
• веский довод в пользу подозреваемого
• доказательство небытия (крим.)
• факт, аннулирующий подозрения следствия
• козырный туз подозреваемого
• самая надежная защита от обвинения
• разбивает все улики в пух и прах
• спасение для обвиняемого
• веская «отмазка» подозреваемого
• не устоит против улики
• «отмазка» от обвинения
• аргумент в свою защиту на следствии
• обеспечивает себе преступник
• «отмазка» подозреваемого от следствия
• что спасает подозреваемого?
• действенный аргумент против улик
• «был в другом месте»
• факт в пользу невиновного
• веский довод невиновности
• соломинка для подозреваемого
• билет на самолет в рукаве адвоката
• отсутствие присутствия (криминал)
• что спасает от наказания?
• Доказательство непричастности к преступлению
• Отсутствие обвиняемого на месте преступления в момент его совершения как доказательство невиновности
а л и б и
«в другом месте» (юрид.)
• доказательство невиновности (установлено, что в момент совершения преступления обвиняемый находился в другом месте)
• какое иностранное слово адвокат А. Ф. Кони предлагал заменить словом «инобытность»
• командировочное удостоверение для мужа, не ночевавшего дома
• нахождение обвиняемого на момент совершения преступления в другом месте как доказательство его невиновности
• одно из везких доказательств непричастности к престеплению
• отсутствие обвиняемого на месте преступления в момент его совершения как доказательство невиновности
• «А меня там не было!»
• довод для оправдания
• это мечтает иметь каждый преступник
• быль, спасающая подозреваемого
• какое иностранное слово в целях борьбы за чистоту русского языка адвокат А. Ф. Кони предлагал заменить словом «инобытность»?
• скажите по-латински «где-либо в другом месте»
• факт, работающий не в пользу обвинения
• железное у подозреваемого
• веский довод для оправдания
• что разбивает все улики в пух и прах?
• оно есть у невиновного
• отмазка для преступника
• доказательство непричастности к преступлению
• «меня тогда там не было»
• аргумент против улик
• козырь против улик
• аргумент в свою защиту
• железное у обвиняемого
• спасительная ниточка адвоката
• разбивает все улики
• что спасает от суда?
• «туз» в руках обвиняемого
• мечта любого преступника
• быль, спасающая от суда
• «в другом месте» по-латински
• козырь против всех улик
• нужное отсутствие в ненужном месте
• отсутствие присутствия (кримин.)
• факт не в пользу обвинения
• «железная» отмазка подозреваемого
• веский довод в пользу подозреваемого
• доказательство небытия (крим.)
• факт, аннулирующий подозрения следствия
• козырный туз подозреваемого
• самая надежная защита от обвинения
• разбивает все улики в пух и прах
• спасение для обвиняемого
• веская «отмазка» подозреваемого
• не устоит против улики
• «отмазка» от обвинения
• аргумент в свою защиту на следствии
• обеспечивает себе преступник
• «отмазка» подозреваемого от следствия
• что спасает подозреваемого?
• действенный аргумент против улик
• «был в другом месте»
• факт в пользу невиновного
• веский довод невиновности
• соломинка для подозреваемого
• билет на самолет в рукаве адвоката
• отсутствие присутствия (криминал)
• что спасает от наказания?
• Доказательство непричастности к преступлению
• Отсутствие обвиняемого на месте преступления в момент его совершения как доказательство невиновности
а л и б и
судебная отмазка
• доказательство невиновности (установлено, что в момент совершения преступления обвиняемый находился в другом месте)
• какое иностранное слово адвокат А. Ф. Кони предлагал заменить словом «инобытность»
• командировочное удостоверение для мужа, не ночевавшего дома
• нахождение обвиняемого на момент совершения преступления в другом месте как доказательство его невиновности
• одно из везких доказательств непричастности к престеплению
• отсутствие обвиняемого на месте преступления в момент его совершения как доказательство невиновности
• «А меня там не было!»
• довод для оправдания
• это мечтает иметь каждый преступник
• быль, спасающая подозреваемого
• какое иностранное слово в целях борьбы за чистоту русского языка адвокат А. Ф. Кони предлагал заменить словом «инобытность»?
• скажите по-латински «где-либо в другом месте»
• факт, работающий не в пользу обвинения
• железное у подозреваемого
• веский довод для оправдания
• что разбивает все улики в пух и прах?
• оно есть у невиновного
• отмазка для преступника
• доказательство непричастности к преступлению
• «меня тогда там не было»
• аргумент против улик
• козырь против улик
• «в другом месте» (юрид.)
• аргумент в свою защиту
• железное у обвиняемого
• спасительная ниточка адвоката
• разбивает все улики
• что спасает от суда?
• «туз» в руках обвиняемого
• мечта любого преступника
• быль, спасающая от суда
• «в другом месте» по-латински
• козырь против всех улик
• нужное отсутствие в ненужном месте
• отсутствие присутствия (кримин.)
• факт не в пользу обвинения
• «железная» отмазка подозреваемого
• веский довод в пользу подозреваемого
• доказательство небытия (крим.)
• факт, аннулирующий подозрения следствия
• козырный туз подозреваемого
• самая надежная защита от обвинения
• разбивает все улики в пух и прах
• спасение для обвиняемого
• веская «отмазка» подозреваемого
• не устоит против улики
• «отмазка» от обвинения
• аргумент в свою защиту на следствии
• обеспечивает себе преступник
• «отмазка» подозреваемого от следствия
• что спасает подозреваемого?
• действенный аргумент против улик
• «был в другом месте»
• факт в пользу невиновного
• веский довод невиновности
• соломинка для подозреваемого
• билет на самолет в рукаве адвоката
• отсутствие присутствия (криминал)
• что спасает от наказания?
• Доказательство непричастности к преступлению
• Отсутствие обвиняемого на месте преступления в момент его совершения как доказательство невиновности
а л и б и
«я там не был»
• доказательство невиновности (установлено, что в момент совершения преступления обвиняемый находился в другом месте)
• какое иностранное слово адвокат А. Ф. Кони предлагал заменить словом «инобытность»
• командировочное удостоверение для мужа, не ночевавшего дома
• нахождение обвиняемого на момент совершения преступления в другом месте как доказательство его невиновности
• одно из везких доказательств непричастности к престеплению
• отсутствие обвиняемого на месте преступления в момент его совершения как доказательство невиновности
• «А меня там не было!»
• довод для оправдания
• это мечтает иметь каждый преступник
• быль, спасающая подозреваемого
• какое иностранное слово в целях борьбы за чистоту русского языка адвокат А. Ф. Кони предлагал заменить словом «инобытность»?
• скажите по-латински «где-либо в другом месте»
• факт, работающий не в пользу обвинения
• железное у подозреваемого
• веский довод для оправдания
• что разбивает все улики в пух и прах?
• оно есть у невиновного
• отмазка для преступника
• доказательство непричастности к преступлению
• «меня тогда там не было»
• аргумент против улик
• козырь против улик
• «в другом месте» (юрид.)
• аргумент в свою защиту
• железное у обвиняемого
• спасительная ниточка адвоката
• разбивает все улики
• что спасает от суда?
• «туз» в руках обвиняемого
• мечта любого преступника
• быль, спасающая от суда
• «в другом месте» по-латински
• козырь против всех улик
• нужное отсутствие в ненужном месте
• отсутствие присутствия (кримин.)
• факт не в пользу обвинения
• «железная» отмазка подозреваемого
• веский довод в пользу подозреваемого
• доказательство небытия (крим.)
• факт, аннулирующий подозрения следствия
• козырный туз подозреваемого
• самая надежная защита от обвинения
• разбивает все улики в пух и прах
• спасение для обвиняемого
• веская «отмазка» подозреваемого
• не устоит против улики
• «отмазка» от обвинения
• аргумент в свою защиту на следствии
• обеспечивает себе преступник
• «отмазка» подозреваемого от следствия
• что спасает подозреваемого?
• действенный аргумент против улик
• «был в другом месте»
• факт в пользу невиновного
• веский довод невиновности
• соломинка для подозреваемого
• билет на самолет в рукаве адвоката
• отсутствие присутствия (криминал)
• что спасает от наказания?
• Доказательство непричастности к преступлению
• Отсутствие обвиняемого на месте преступления в момент его совершения как доказательство невиновности