меня сейчас вырвет на английском
Меня сейчас вырвет
1 go
to go the way of all the earth /flesh/, to go beyond the veil, to go home, to go to one’s last /long/ home, to go to glory, to go to heaven, to go to one’s long rest, to go to one’s own place, to go over to the majority умереть, скончаться, разделить участь всех смертных, отправиться на тот свет, отправиться к праотцам, уйти на покой, покинуть этот бренный мир
2 I’m going to be sick!
3 O.M.G.I.G.P.
Компания Microsoft удалила со своего канала на сайте YouTube рекламу браузера Internet Explorer 8 под названием O.M.G.I.G.P. («Боже, меня сейчас вырвет»).
4 OMGIGP
Компания Microsoft удалила со своего канала на сайте YouTube рекламу браузера Internet Explorer 8 под названием O.M.G.I.G.P. («Боже, меня сейчас вырвет»).
5 air one’s belly
6 barf
He went out and barfed — Когда он вышел, его вырвало
7 blow beets
I feel like I gotta blow beets — Я чувствую, что меня сейчас вырвет
8 blow etc one’s cookies
If you feel like you’re going to drop your cookies, don’t do it on the carpet — Если ты чувствуешь, что тебя сейчас вырвет, пожалуйста, не делай это на ковер
She looks like she’s gonna throw her cookies — У нее такой вид, будто она собралась блевать
The room smelled like someone had just tossed his cookies in it — В комнате был такой запах, как будто здесь кого-то недавно вырвало
9 boff
The movie script writers are always trying for a boff — Сценаристы всегда стремятся включить в текст строки, которые могут вызвать смех у зрителей
I was afraid she was going to boff me — Я боялась, что она меня чем-нибудь трахнет
You wouldn’t even let me take time out to get boffed — Ты даже не даешь мне пойти в увольнительную, чтобы перепихнуться
10 boot
I guess I’m gonna boot. Gangway! — Боюсь, что меня сейчас вырвет. Дайте дорогу!
As one who boots a word now and then, I’m glad to report that youngsters are boning up on their spelling — Я тоже иногда ошибаюсь при написании того или иного слова, и поэтому мне тем более приятно доложить вам, что все больше молодежи учатся грамотно писать
I booted three good chances — У меня были три блестящие возможности, и я их все проворонил
11 cat
Are you cats coming to hear my new records? — Чуваки, вы не хотите послушать мои новые пластинки?
Now, this cat wants to borrow some money from me — Этот парень хочет занять у меня немного денег
She’s a real cat, you’d better look out — Она настоящая мегера, поэтому будь осторожен
She can be such a cat, you know — Я не хотел бы попасть ей на язык
I think I’m gonna cat — Боюсь, что меня сейчас вырвет
12 chuck
Man, this chuck is okay — Жратва ништяк
Why do you always have to chuck, man? Enjoy your food — Что ты все время глотаешь? Ты должен наслаждаться, когда ешь
I think I gotta chuck — Я думаю, меня сейчас вырвет
Chuck this thing. It’s no good — Выброси эту штуку. Она ни на что не годится
13 chunk
I think I gotta chunk — Боюсь, что меня сейчас вырвет
14 cry hughie
I think I gotta go cry hughie — Боюсь, что меня сейчас вырвет
15 cry ruth
16 fetch up
I wonder what time he will fetch up — Хотел бы я знать, когда он заявится
He may have fetched up running a village store — Возможно, все кончилось тем, что он стал хозяином сельского магазина
In spite of everything she fetched up the winner — Она оказалась победительницей, несмотря ни на что
I never dreamed that I would fetch up owning such a lot of property — Я никогда не думал, что стану владельцем такого количества недвижимости
Be careful, you could fetch up by getting hurt — Осторожнее, ты мог бы ушибиться
When he’s driving we never know where we’ll fetch up — Когда он садится за руль, то никогда не знаешь, что с нами может случиться
We shall fetch up in trouble if he goes on pestering people like that — Мы попадем в какую-нибудь историю, если он будет продолжать приставать к людям
He’ll fetch up in prison if he doesn’t stop his con tricks — Он угодит в тюрьму, если не бросит заниматься мошенничеством
He’s spending money like it’s going out of fashion. He’s sure to fetch up in debt soon — Он тратит деньги направо и налево и скоро точно станет занимать
At this rate he’ll fetch us up all in debt — Если так будет продолжаться, то мы скоро из-за него окажемся в долгах
Goodness knows where that’ll fetch us up — Бог знает, до чего все это нас доведет
17 heave
I think I have to go heave — Мне кажется, что меня сейчас вырвет
18 hughie
19 hurl
20 lose it
I guess I’m going to lose it — Я чувствую, что меня сейчас вырвет
She bit her lip to keep from loosing it — Она прикусила губу, чтобы не взорваться
It was too much. She lost it — Это было уже слишком, и она не сдержалась
См. также в других словарях:
Семейство гремучие, или ямкоголовые, змеи — Главным признаком гремучников служат глубокие впадины с обеих сторон морды между ноздрями и глазами*, не имеющие соединения ни с носом, ни с глазами. Кроме этого, названные змеи отличаются от гадюк более тонким телом и большей частью… … Жизнь животных
ОДИССЕЙ 14 ПЛАВАНИЕ МИМО ОСТРОВА СИРЕН И МИМО СКИЛЛЫ И ХАРИБДЫ — На следующий день предали мы погребению тело Эльпенора и насыпали над его могилой высокий курган. Узнав о нашем возвращении, на берег моря пришла и волшебница Кирка; за ней шли ее служанки, они принесли к кораблю много роскошно приготовленной… … Энциклопедия мифологии
породи́ть — рожу, родишь; прич. страд. прош. порождённый, дён, дена, дено; сов., перех. 1. устар. То же, что родить (в 1 знач.). Она, долго детей не имея, меня себе у бога все выпрашивала и как выпросила, так сейчас же, меня породивши, и умерла. Лесков,… … Малый академический словарь
Меня сейчас вырвет
1 go
to go the way of all the earth /flesh/, to go beyond the veil, to go home, to go to one’s last /long/ home, to go to glory, to go to heaven, to go to one’s long rest, to go to one’s own place, to go over to the majority умереть, скончаться, разделить участь всех смертных, отправиться на тот свет, отправиться к праотцам, уйти на покой, покинуть этот бренный мир
2 I’m going to be sick!
3 O.M.G.I.G.P.
Компания Microsoft удалила со своего канала на сайте YouTube рекламу браузера Internet Explorer 8 под названием O.M.G.I.G.P. («Боже, меня сейчас вырвет»).
4 OMGIGP
Компания Microsoft удалила со своего канала на сайте YouTube рекламу браузера Internet Explorer 8 под названием O.M.G.I.G.P. («Боже, меня сейчас вырвет»).
5 air one’s belly
6 barf
He went out and barfed — Когда он вышел, его вырвало
7 blow beets
I feel like I gotta blow beets — Я чувствую, что меня сейчас вырвет
8 blow etc one’s cookies
If you feel like you’re going to drop your cookies, don’t do it on the carpet — Если ты чувствуешь, что тебя сейчас вырвет, пожалуйста, не делай это на ковер
She looks like she’s gonna throw her cookies — У нее такой вид, будто она собралась блевать
The room smelled like someone had just tossed his cookies in it — В комнате был такой запах, как будто здесь кого-то недавно вырвало
9 boff
The movie script writers are always trying for a boff — Сценаристы всегда стремятся включить в текст строки, которые могут вызвать смех у зрителей
I was afraid she was going to boff me — Я боялась, что она меня чем-нибудь трахнет
You wouldn’t even let me take time out to get boffed — Ты даже не даешь мне пойти в увольнительную, чтобы перепихнуться
10 boot
I guess I’m gonna boot. Gangway! — Боюсь, что меня сейчас вырвет. Дайте дорогу!
As one who boots a word now and then, I’m glad to report that youngsters are boning up on their spelling — Я тоже иногда ошибаюсь при написании того или иного слова, и поэтому мне тем более приятно доложить вам, что все больше молодежи учатся грамотно писать
I booted three good chances — У меня были три блестящие возможности, и я их все проворонил
11 cat
Are you cats coming to hear my new records? — Чуваки, вы не хотите послушать мои новые пластинки?
Now, this cat wants to borrow some money from me — Этот парень хочет занять у меня немного денег
She’s a real cat, you’d better look out — Она настоящая мегера, поэтому будь осторожен
She can be such a cat, you know — Я не хотел бы попасть ей на язык
I think I’m gonna cat — Боюсь, что меня сейчас вырвет
12 chuck
Man, this chuck is okay — Жратва ништяк
Why do you always have to chuck, man? Enjoy your food — Что ты все время глотаешь? Ты должен наслаждаться, когда ешь
I think I gotta chuck — Я думаю, меня сейчас вырвет
Chuck this thing. It’s no good — Выброси эту штуку. Она ни на что не годится
13 chunk
I think I gotta chunk — Боюсь, что меня сейчас вырвет
14 cry hughie
I think I gotta go cry hughie — Боюсь, что меня сейчас вырвет
15 cry ruth
16 fetch up
I wonder what time he will fetch up — Хотел бы я знать, когда он заявится
He may have fetched up running a village store — Возможно, все кончилось тем, что он стал хозяином сельского магазина
In spite of everything she fetched up the winner — Она оказалась победительницей, несмотря ни на что
I never dreamed that I would fetch up owning such a lot of property — Я никогда не думал, что стану владельцем такого количества недвижимости
Be careful, you could fetch up by getting hurt — Осторожнее, ты мог бы ушибиться
When he’s driving we never know where we’ll fetch up — Когда он садится за руль, то никогда не знаешь, что с нами может случиться
We shall fetch up in trouble if he goes on pestering people like that — Мы попадем в какую-нибудь историю, если он будет продолжать приставать к людям
He’ll fetch up in prison if he doesn’t stop his con tricks — Он угодит в тюрьму, если не бросит заниматься мошенничеством
He’s spending money like it’s going out of fashion. He’s sure to fetch up in debt soon — Он тратит деньги направо и налево и скоро точно станет занимать
At this rate he’ll fetch us up all in debt — Если так будет продолжаться, то мы скоро из-за него окажемся в долгах
Goodness knows where that’ll fetch us up — Бог знает, до чего все это нас доведет
17 heave
I think I have to go heave — Мне кажется, что меня сейчас вырвет
18 hughie
19 hurl
20 lose it
I guess I’m going to lose it — Я чувствую, что меня сейчас вырвет
She bit her lip to keep from loosing it — Она прикусила губу, чтобы не взорваться
It was too much. She lost it — Это было уже слишком, и она не сдержалась
См. также в других словарях:
Семейство гремучие, или ямкоголовые, змеи — Главным признаком гремучников служат глубокие впадины с обеих сторон морды между ноздрями и глазами*, не имеющие соединения ни с носом, ни с глазами. Кроме этого, названные змеи отличаются от гадюк более тонким телом и большей частью… … Жизнь животных
ОДИССЕЙ 14 ПЛАВАНИЕ МИМО ОСТРОВА СИРЕН И МИМО СКИЛЛЫ И ХАРИБДЫ — На следующий день предали мы погребению тело Эльпенора и насыпали над его могилой высокий курган. Узнав о нашем возвращении, на берег моря пришла и волшебница Кирка; за ней шли ее служанки, они принесли к кораблю много роскошно приготовленной… … Энциклопедия мифологии
породи́ть — рожу, родишь; прич. страд. прош. порождённый, дён, дена, дено; сов., перех. 1. устар. То же, что родить (в 1 знач.). Она, долго детей не имея, меня себе у бога все выпрашивала и как выпросила, так сейчас же, меня породивши, и умерла. Лесков,… … Малый академический словарь