меня сейчас вырвет на английском

Меня сейчас вырвет

1 go

to go the way of all the earth /flesh/, to go beyond the veil, to go home, to go to one’s last /long/ home, to go to glory, to go to heaven, to go to one’s long rest, to go to one’s own place, to go over to the majority умереть, скончаться, разделить участь всех смертных, отправиться на тот свет, отправиться к праотцам, уйти на покой, покинуть этот бренный мир

2 I’m going to be sick!

3 O.M.G.I.G.P.

Компания Microsoft удалила со своего канала на сайте YouTube рекламу браузера Internet Explorer 8 под названием O.M.G.I.G.P. («Боже, меня сейчас вырвет»).

4 OMGIGP

Компания Microsoft удалила со своего канала на сайте YouTube рекламу браузера Internet Explorer 8 под названием O.M.G.I.G.P. («Боже, меня сейчас вырвет»).

5 air one’s belly

6 barf

He went out and barfed — Когда он вышел, его вырвало

7 blow beets

I feel like I gotta blow beets — Я чувствую, что меня сейчас вырвет

8 blow etc one’s cookies

If you feel like you’re going to drop your cookies, don’t do it on the carpet — Если ты чувствуешь, что тебя сейчас вырвет, пожалуйста, не делай это на ковер

She looks like she’s gonna throw her cookies — У нее такой вид, будто она собралась блевать

The room smelled like someone had just tossed his cookies in it — В комнате был такой запах, как будто здесь кого-то недавно вырвало

9 boff

The movie script writers are always trying for a boff — Сценаристы всегда стремятся включить в текст строки, которые могут вызвать смех у зрителей

I was afraid she was going to boff me — Я боялась, что она меня чем-нибудь трахнет

You wouldn’t even let me take time out to get boffed — Ты даже не даешь мне пойти в увольнительную, чтобы перепихнуться

10 boot

I guess I’m gonna boot. Gangway! — Боюсь, что меня сейчас вырвет. Дайте дорогу!

As one who boots a word now and then, I’m glad to report that youngsters are boning up on their spelling — Я тоже иногда ошибаюсь при написании того или иного слова, и поэтому мне тем более приятно доложить вам, что все больше молодежи учатся грамотно писать

I booted three good chances — У меня были три блестящие возможности, и я их все проворонил

11 cat

Are you cats coming to hear my new records? — Чуваки, вы не хотите послушать мои новые пластинки?

Now, this cat wants to borrow some money from me — Этот парень хочет занять у меня немного денег

She’s a real cat, you’d better look out — Она настоящая мегера, поэтому будь осторожен

She can be such a cat, you know — Я не хотел бы попасть ей на язык

I think I’m gonna cat — Боюсь, что меня сейчас вырвет

12 chuck

Man, this chuck is okay — Жратва ништяк

Why do you always have to chuck, man? Enjoy your food — Что ты все время глотаешь? Ты должен наслаждаться, когда ешь

I think I gotta chuck — Я думаю, меня сейчас вырвет

Chuck this thing. It’s no good — Выброси эту штуку. Она ни на что не годится

13 chunk

I think I gotta chunk — Боюсь, что меня сейчас вырвет

14 cry hughie

I think I gotta go cry hughie — Боюсь, что меня сейчас вырвет

15 cry ruth

16 fetch up

I wonder what time he will fetch up — Хотел бы я знать, когда он заявится

He may have fetched up running a village store — Возможно, все кончилось тем, что он стал хозяином сельского магазина

In spite of everything she fetched up the winner — Она оказалась победительницей, несмотря ни на что

I never dreamed that I would fetch up owning such a lot of property — Я никогда не думал, что стану владельцем такого количества недвижимости

Be careful, you could fetch up by getting hurt — Осторожнее, ты мог бы ушибиться

When he’s driving we never know where we’ll fetch up — Когда он садится за руль, то никогда не знаешь, что с нами может случиться

We shall fetch up in trouble if he goes on pestering people like that — Мы попадем в какую-нибудь историю, если он будет продолжать приставать к людям

He’ll fetch up in prison if he doesn’t stop his con tricks — Он угодит в тюрьму, если не бросит заниматься мошенничеством

He’s spending money like it’s going out of fashion. He’s sure to fetch up in debt soon — Он тратит деньги направо и налево и скоро точно станет занимать

At this rate he’ll fetch us up all in debt — Если так будет продолжаться, то мы скоро из-за него окажемся в долгах

Goodness knows where that’ll fetch us up — Бог знает, до чего все это нас доведет

17 heave

I think I have to go heave — Мне кажется, что меня сейчас вырвет

18 hughie

19 hurl

20 lose it

I guess I’m going to lose it — Я чувствую, что меня сейчас вырвет

She bit her lip to keep from loosing it — Она прикусила губу, чтобы не взорваться

It was too much. She lost it — Это было уже слишком, и она не сдержалась

См. также в других словарях:

Семейство гремучие, или ямкоголовые, змеи — Главным признаком гремучников служат глубокие впадины с обеих сторон морды между ноздрями и глазами*, не имеющие соединения ни с носом, ни с глазами. Кроме этого, названные змеи отличаются от гадюк более тонким телом и большей частью… … Жизнь животных

ОДИССЕЙ 14 ПЛАВАНИЕ МИМО ОСТРОВА СИРЕН И МИМО СКИЛЛЫ И ХАРИБДЫ — На следующий день предали мы погребению тело Эльпенора и насыпали над его могилой высокий курган. Узнав о нашем возвращении, на берег моря пришла и волшебница Кирка; за ней шли ее служанки, они принесли к кораблю много роскошно приготовленной… … Энциклопедия мифологии

породи́ть — рожу, родишь; прич. страд. прош. порождённый, дён, дена, дено; сов., перех. 1. устар. То же, что родить (в 1 знач.). Она, долго детей не имея, меня себе у бога все выпрашивала и как выпросила, так сейчас же, меня породивши, и умерла. Лесков,… … Малый академический словарь

Источник

Меня сейчас вырвет

1 go

to go the way of all the earth /flesh/, to go beyond the veil, to go home, to go to one’s last /long/ home, to go to glory, to go to heaven, to go to one’s long rest, to go to one’s own place, to go over to the majority умереть, скончаться, разделить участь всех смертных, отправиться на тот свет, отправиться к праотцам, уйти на покой, покинуть этот бренный мир

2 I’m going to be sick!

3 O.M.G.I.G.P.

Компания Microsoft удалила со своего канала на сайте YouTube рекламу браузера Internet Explorer 8 под названием O.M.G.I.G.P. («Боже, меня сейчас вырвет»).

4 OMGIGP

Компания Microsoft удалила со своего канала на сайте YouTube рекламу браузера Internet Explorer 8 под названием O.M.G.I.G.P. («Боже, меня сейчас вырвет»).

5 air one’s belly

6 barf

He went out and barfed — Когда он вышел, его вырвало

7 blow beets

I feel like I gotta blow beets — Я чувствую, что меня сейчас вырвет

8 blow etc one’s cookies

If you feel like you’re going to drop your cookies, don’t do it on the carpet — Если ты чувствуешь, что тебя сейчас вырвет, пожалуйста, не делай это на ковер

She looks like she’s gonna throw her cookies — У нее такой вид, будто она собралась блевать

The room smelled like someone had just tossed his cookies in it — В комнате был такой запах, как будто здесь кого-то недавно вырвало

9 boff

The movie script writers are always trying for a boff — Сценаристы всегда стремятся включить в текст строки, которые могут вызвать смех у зрителей

I was afraid she was going to boff me — Я боялась, что она меня чем-нибудь трахнет

You wouldn’t even let me take time out to get boffed — Ты даже не даешь мне пойти в увольнительную, чтобы перепихнуться

10 boot

I guess I’m gonna boot. Gangway! — Боюсь, что меня сейчас вырвет. Дайте дорогу!

As one who boots a word now and then, I’m glad to report that youngsters are boning up on their spelling — Я тоже иногда ошибаюсь при написании того или иного слова, и поэтому мне тем более приятно доложить вам, что все больше молодежи учатся грамотно писать

I booted three good chances — У меня были три блестящие возможности, и я их все проворонил

11 cat

Are you cats coming to hear my new records? — Чуваки, вы не хотите послушать мои новые пластинки?

Now, this cat wants to borrow some money from me — Этот парень хочет занять у меня немного денег

She’s a real cat, you’d better look out — Она настоящая мегера, поэтому будь осторожен

She can be such a cat, you know — Я не хотел бы попасть ей на язык

I think I’m gonna cat — Боюсь, что меня сейчас вырвет

12 chuck

Man, this chuck is okay — Жратва ништяк

Why do you always have to chuck, man? Enjoy your food — Что ты все время глотаешь? Ты должен наслаждаться, когда ешь

I think I gotta chuck — Я думаю, меня сейчас вырвет

Chuck this thing. It’s no good — Выброси эту штуку. Она ни на что не годится

13 chunk

I think I gotta chunk — Боюсь, что меня сейчас вырвет

14 cry hughie

I think I gotta go cry hughie — Боюсь, что меня сейчас вырвет

15 cry ruth

16 fetch up

I wonder what time he will fetch up — Хотел бы я знать, когда он заявится

He may have fetched up running a village store — Возможно, все кончилось тем, что он стал хозяином сельского магазина

In spite of everything she fetched up the winner — Она оказалась победительницей, несмотря ни на что

I never dreamed that I would fetch up owning such a lot of property — Я никогда не думал, что стану владельцем такого количества недвижимости

Be careful, you could fetch up by getting hurt — Осторожнее, ты мог бы ушибиться

When he’s driving we never know where we’ll fetch up — Когда он садится за руль, то никогда не знаешь, что с нами может случиться

We shall fetch up in trouble if he goes on pestering people like that — Мы попадем в какую-нибудь историю, если он будет продолжать приставать к людям

He’ll fetch up in prison if he doesn’t stop his con tricks — Он угодит в тюрьму, если не бросит заниматься мошенничеством

He’s spending money like it’s going out of fashion. He’s sure to fetch up in debt soon — Он тратит деньги направо и налево и скоро точно станет занимать

At this rate he’ll fetch us up all in debt — Если так будет продолжаться, то мы скоро из-за него окажемся в долгах

Goodness knows where that’ll fetch us up — Бог знает, до чего все это нас доведет

17 heave

I think I have to go heave — Мне кажется, что меня сейчас вырвет

18 hughie

19 hurl

20 lose it

I guess I’m going to lose it — Я чувствую, что меня сейчас вырвет

She bit her lip to keep from loosing it — Она прикусила губу, чтобы не взорваться

It was too much. She lost it — Это было уже слишком, и она не сдержалась

См. также в других словарях:

Семейство гремучие, или ямкоголовые, змеи — Главным признаком гремучников служат глубокие впадины с обеих сторон морды между ноздрями и глазами*, не имеющие соединения ни с носом, ни с глазами. Кроме этого, названные змеи отличаются от гадюк более тонким телом и большей частью… … Жизнь животных

ОДИССЕЙ 14 ПЛАВАНИЕ МИМО ОСТРОВА СИРЕН И МИМО СКИЛЛЫ И ХАРИБДЫ — На следующий день предали мы погребению тело Эльпенора и насыпали над его могилой высокий курган. Узнав о нашем возвращении, на берег моря пришла и волшебница Кирка; за ней шли ее служанки, они принесли к кораблю много роскошно приготовленной… … Энциклопедия мифологии

породи́ть — рожу, родишь; прич. страд. прош. порождённый, дён, дена, дено; сов., перех. 1. устар. То же, что родить (в 1 знач.). Она, долго детей не имея, меня себе у бога все выпрашивала и как выпросила, так сейчас же, меня породивши, и умерла. Лесков,… … Малый академический словарь

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *