меня ошибочно приняли за злодейку
Готовый перевод 그 악녀 가 아니야! / Меня ошибочно приняли за злодейку!: Глава 1
Это был мой первый приезд в столицу с тех пор, как я родилась. Я никогда не покидала комфортных северных районов империи. Другими словами, я была лягушкой, живущей в колодце.
Если бы мой дворецкий не принес мне извещение о выборе рыцарей, я бы до сих пор собирала травы в горах и тренировалась фехтованию в поместье. Так что это был мой первый визит в столицу, где никто не мог меня узнать. Я была уверена в этом.
Мужчина, который с улыбкой обернулся, испугался, как только увидел меня. Это уже в десятый раз? Поначалу я была ошеломлена этим, но, учитывая, что люди быстро приспосабливаются ко всему, я все больше привыкаю к такой реакции после каждой встречи.
«Извините, но где все-таки находится запись на отбор рыцарей королевской семьи…”
Я добропорядочный гражданин империи, а не какой-то страшный зверь.
Чтобы выглядеть максимально безобидно, я чуть улыбнулась. Мне хотелось выглядеть как девушка из небольшой деревушке, только что приехавшая в столицу, но, к к сожалению, это не сработало.
От моей улыбки мужчина побледнел, как будто он только что встретил зверя с горы. Он убежал в спешке, а потом я услышала нечто странное.
«Л-леди Брайт вернулась. Ааах!»
«Ах! Подождите минуту!»
Что он сказал? Я хотела догнать человека, который оставил мне первую улику, но было уже поздно.
Я вздохнула, его уже было не догнать.
Кто это? Посмотрим, Брайт звучит очень знакомо. Я стояла посреди дороги, вспоминая, но ничего не приходило в голову.
Ах, не знаю. Как могла бы такая, как я, барышня, приехавшая из деревни, знать кого-либо из столицы.
От одной мысли об этом у меня заболела голова, поэтому я сдалась
Я потерла лоб, затем огляделась, ища другого человека, чтобы спросить дорогу. Вскоре я заметила идущую ко мне женщину с корзиной.
Поздоровавшись с женщиной, та удивленно посмотрела на меня. Она была так удивлена, что выронила корзину из рук.
Пожалуйста, не убегай, не убегай.
Я улыбнулась дрожащей от страха женщине. Однако, это была очередная неудачная попытка.
Женщина с криком убежала, словно увидела ужасного преступника.
«Что тут такое? Что за суматоха?»
На крик женщины люди вышли на дорогу. Увидев мое лицо, все удивились
«Я думаю, что тут произошло какое-то недоразумение…»
«Этого не может быть!»
Я не понимаю, о чем они говорят. Меня это уже раздражает.
Не говоря уже о том, расстроена я или нет, может быть, эти люди глухие или разыгрывают меня? Они деловито перешептывались между собой, как вдруг я услышала тревожный крик.
Что? Охрана? Это абсурд. Нельзя допустить, того чтобы меня поймала охрана.
Я решила съехать с узкой дороги, чтобы скрыться от стражи. Не хотелось создавать проблемы без причины. Я подумала, может, все равно пойти в другое место и спросить…
Это был очередной провал.
«Я. Я хочу задать вам вопрос.»
«Ах! Молодая мисс маркиза Брайта. «
Да кто она, черт возьми?
«Вон там! Вот, леди Брайт, не двигайтесь!»
Нет, я не тот человек!
Мой дворецкий как-то говорил мне об этом. У каждого человека в мире есть кто-то, кто похож на него, даже если они не связаны кровью.
‘Гуляя среди нас в этом мире, такой человек называется двойником.’
Что я тогда сказала? Думаю, я сказала, что если такой человек и существует, я бы хотела с ним встретиться. Это не изменилось даже сейчас. Однако, если мой двойник преступник, тогда я жертвенный агнец.
Почему я сказала это? Потому что меня приняли за кого-то другого и заключили в камеру королевской стражи. Какой-то ублюдок донес на меня стражникам, сказав, что они видели Леди Брайт, вот так меня и поймали.
’Ах, ну же! Я не леди Брайт!’
Никто не слушал то, что я говорила. Я собиралась вытащить меч, но сдержалась, потому что думала, что действительно стану преступником, если сделаю это. Во всяком случае, я думала, что охранники будут более разумными, чем люди, которых я встречала. Но я ошибалась.
«Мы связались с вашей семьей, поэтому я надеюсь, что вы будете вести себя хорошо, пока кто-нибудь не придет, юная мисс маркиза Брайт.»
’Нет, я не она! Я имею в виду, мою семью зовут Сабрина! Айрис Сабрина! Я даже показала вам свое удостоверение личности!’
«Эй, юная мисс. Пожалуйста, помалкивайте, пока вас не обвинили в подделке документов.»
Реакция охранников ничем не отличалась от реакции людей, которых я встречала на улицах. Я даже показала свое удостоверение личности с именем «Айрис Сабрина», но это не сработало, как и все остальное. Охранники задержали меня, обращаясь со мной как с грязным багажом.
Разве у общества нет глаз?
Я все еще не могу понять что происходит, как бы я ни думала об этом. Тем не менее, я ничего не могла сделать в этой ситуации. У меня нет выбора, кроме как терпеливо ждать, пока сюда не приедет член семьи Брайт. Кто-то из семьи должен признать, что я не леди Брайт.
Как, черт возьми, все так закончилось? Прислонившись к затхлой стене камеры, я подумала о леди Брайт, которая втянула меня в эту ситуацию. Я приехала в столицу с великой мечтой стать рыцарем, но дела пошли еще хуже.
’Молодая мисс маркиза Брайт…’
Кто она, черт возьми? Все, кого я встречал в столице, называли меня «леди Брайт». Все приняли меня за нее. Видимо, мы действительно очень похожи.
Кроме того, независимо от социального положения здесь, все узнавали лицо Леди Брайт, так что было ясно, что она довольно известна. И, вероятно, не в хорошем смысле.
Только из-за того, что наши лица похожи, не говорите мне, что это помешает мне стать рыцарем?
Я нахмурилась, вспомнив негативную реакцию людей, когда они видели меня. Я беспокоилась, что могу оказаться в невыгодном положении из-за чего-то подобного.
Хмпх, однако, несмотря ни на что, это маловероятно…
Ну, чем больше я об этом думаю, тем больше нервничаю, так что давай прекратим.
Пока я пыталась держать голову высоко и рассеять все тревоги, снаружи мрачной камеры для содержания заключенных поднялась суматоха. Похоже, что кто-то прибыл из семьи Брайт.
Отлично, теперь я могу прояснить недоразумение и уйти отсюда.
Я встала, прислушиваясь к приближающимся шагам.
Хах? Я широко раскрыла глаза при виде человека, появившегося из-за решетки камеры.
В комнату вошел бледный как полотно мужчина средних лет с лазурными волосами и такими же зелеными глазами, как у меня. Когда я увидела в нем некоторое сходство с самой собой, только тогда я поняла реакцию людей, которые меня видели.
“Что все это значит?! Вы знаете, кого вы заперли? Как вы смеете. ”
Мужчина пришел в ярость, увидев меня в камере предварительного заключения. Пока он продолжал свою тираду, от начала до конца, охранники, которые все это время были грубы со мной, опустили головы.
«Запереть мою дочь в этой затхлой берлоге. Что, если она упадет в обморок? Вы хотите умереть?”
«Быстро освободите ее! Поторопись!”
О, он, должно быть, отец леди Брайт. Я думала, что придет дворецкий или служащий, но оказалось, что это ее отец.
Погоди, а почему вы такой красивый? Я видела только мужчин, похожих на бандитов, так что увидеть мужчину с красивым лицом и пухлыми красными губами было для меня открытием.
Неужели все мужчины в столице такие? Если подумать, то по сравнению с теми, кого я видела дома, люди, которых я видела в столице, были все хорошенькие, независимо от возраста и пола.
Мужчина зашел в камеру, как только охранник открыл дверь. Когда он подошел ближе, его лицо засияло. Если его дочь примерно моего возраста, то ему должно быть не меньше 40 лет, поэтому я была в восторге от его гладкой и безупречной кожи.
“Где, черт возьми, ты была все это время…”
Хорошенький есть хорошенький, вот и все.
Я крикнула ему, чтобы он остановился, как только он появился передо мной. Он прибежал с известием о своей дочери, и я не хотела вводить его в заблуждение, поэтому я хотела прояснить недоразумение.
Подойдя ко мне, словно собираясь обнять, мужчина заколебался, увидев мое поведение. Озадаченно глядя на меня, я закрыла глаза.
“Извините, но вы не мой отец.”
Услышав мои слова, зеленые зрачки мужчины яростно дрогнули. Вскоре он заговорил печальным голосом.
“Что ты имеешь в виду? Ты все еще злишься?”
Это было странно. У этого человека есть образ отца, который очень заботится о своей любимой дочери, так почему же он не может отличить свою собственную дочь? Я действительно не могла этого понять.
“Я не та леди Брайт, которую вы ищете.”
Мужчина снова озадаченно моргнул, увидев мое отрицание.
Это было довольно мило. Нет, это неправильно. В любом случае, я должна исправить недоразумение как можно скорее.
«А! Ты снова притворяешься, что у тебя потеря памяти, как раньше?”
С лицом, которое говорит, что он понимает, мужчина расплылся в улыбке, когда он прервал меня. Мужчина заговорил мягким голосом, словно разговаривал с кроликом, размахивая морковкой.
«Малыш, это все папа виноват. Ладно?”
«В любом случае, твои актерские способности значительно улучшились с прошлого раза.”
«Эй, успокойся и послушай меня.…”
“Ты уже несколько месяцев не присылала мне никаких вестей. я боялся, что случилось что-то плохое. ”
Подожди, почему ты плачешь?! Это я должна плакать!
Я потеряла дар речи, когда увидела, что мужчина внезапно разрыдался. Когда он успокоился, я решила, что он выслушает меня, поэтому подошла немного ближе.
«Твой дедушка не приехал, но он тоже скучает по тебе. Так что, пожалуйста, перестань все усложнять и прости меня. Хорошо?”
Готовый перевод 그 악녀 가 아니야! / Меня ошибочно приняли за злодейку!: Глава 2
— А! Правда! Леди Брайт или кто там еще, но я не она!”
Я больше не могу выносить это раздражение. Когда я ЗАКРИЧАЛА, потеряв терпение, мужчина, испуганный моим криком, икнул. По его широко раскрытым глазам скатилась слеза.
“Это сводит меня с ума, правда! Послушай меня!”
Громкое эхо отдалось в камере предварительного заключения. Мужчина перестал плакать и уставился на меня, как испуганный кролик.
Увидев, что мужчина потерял дар речи после того, как на него накричали, я глубоко вздохнула. Я чувствовала себя так, словно попала в чужую переделку, и до сих пор мне приходилось мириться с этим и сидеть за это в тюрьме.
— Слушайте внимательно, отец леди Брайт.”
Глаза мужчины округлились.
— Айрис? Ты Айрис?” – спросил он, как в тумане, будто чем-то огорчённый.
Услышав мой ответ, мужчина глубоко вздохнул. Его тело дрожало, как будто он увидел чудо. Затем, он подошел и обнял меня.
“О боже мой! Какого черта ты делаешь?”
Опять! Я не твоя дочь!
— Боже мой! Айрис! Это я! Папа!
— Папа? Мой отец? Какого черта ты несешь?
Не находя слов, мое тело напряглось. Сделав шаг назад, я увидела, что мужчина смотрит на меня со слезами на глазах.
“Как я уже говорила, Меня зовут Айрис Сабрина.”
“Это имя Леди Брайт?”
Я не могла заставить себя проклинать его, потому что онж походил на безобидного кролика. Поэтому я просто уставилась на него.
Снова вложив силу в свои кулаки, стала мучительно раздумывать, не ударить ли мне его. Мужчина настойчиво закричал, как будто прочитал мои мысли.
Это имя моей матери.
Я была так удивлена, что разжала кулаки. Его глаза засветились уверенностью при виде моей реакции.
“Твою мать зовут Венди, верно?”
На лице его читалась невероятная радость, мужчина дрожал всем телом, но глаза его смотрели на меня печально.
Я наблюдала, как он возбужденно что-то бормочет, пока я щипала себя за висок. От череды непонятных ситуаций у меня разболелась голова.
— Я не виню тебя, в последний раз мы встречались, когда тебе было шесть лет.
Что. Я с ним встречалась? Когда мне было шесть? Действительно…
Подождите. Ни за что. Я все еще не могу в это поверить. Мой управляющий настаивал, что в столице много мошенников и что я должна быть осторожна.
— Вы удивлены. Но я говорю правду.
Когда я подозрительно посмотрела на него, он слегка кашлянул и протянул мне руку.
Что же мне делать? Я мучительно размышляла над этим, глядя на его протянутую руку.
Однако у меня не было выбора. Прежде всего мне нужно уйти из этой пропахшей сыростью камеры. Решено.
Я выразила свой ответ, слегка коснувшись кончиков пальцев мужчины. Он тут же расплылся в широкой улыбке.
Я не скучала по отцу, чье лицо даже не помнила. Мне было просто любопытно, о ведь у всех детей, с которыми я общалась, был отец.
Мой невинный вопрос заставил няню вытереть рукавом слезы, а управляющий горестно склонил голову. У моей матери тоже было очень грустное выражение лица.
— Айрис, твой отец очень далеко.
— Как далеко он находится?
— Ну, это место, куда мы сейчас не можем добраться.
— Значит, мы его не увидим?
Мама невнятно произнесла окончание фразы в ответ на мой вопрос. По какой-то причине мне показалось, что она говорит чепуху, поэтому я просто пристально посмотрела нее. Затем, схватив меня за плечи с необычно серьезным лицом, она заговорила:
— Хм, я не понимаю, о чем ты говоришь.»
— Сейчас тебе это знать необязательно. Ты поймешь это, когда вырастешь.»
Мама, почему ты тогда не сказала мне правду?!
Я поспала мысленное сообщение своей матери, которая бродила где-то в Империи. Мое негодование не достигнет ее, но я хотела, чтобы у нее по крайней мере зачесались уши. Скорее всего, она просто поковыряет в ушах.
Во всяком случае, все это время я думала, что мой отец умер. Слово «отец» было под запретом в поместье. Я не осмеливалась спросить и могла только догадываться о печальном прошлом, о котором моя мать не могла мне рассказать.
Ну, я и не знала, что он жив и так брыкается. Я также не могу поверить, что у меня есть старшая сестра-близнец.
Чем больше я думала об этом, тем сильнее морщился мой нос. Ну, моя мать достаточно наглая, чтобы, если я столкнусь с ней, сказать что-то вроде: «Я никогда и не говорила, что он умер?»
Испытывая смешанные чувства, я просто уставилась на улыбающегося мужчину передо мной. Хотя до сих пор не доказано, что он мой настоящий отец. Его честность из-за его происхождения выше, чем я думал.
Канцлер империи, Маркиз Эрмосо Брайт.
Я был удивлена, узнав о личности этого человека некоторое время назад. Я не могу поверить, что планировала бросить такого человека на землю. Если бы я сделала что-то подобное, я бы лишилась жизни, не то что села в тюрьму.
Человек такого знатного происхождения сказал, что он мой отец, и мне стало не по себе, когда я узнала тайну своего рождения. Погодите. Ни за что. Я все еще не уверена, что он мой отец, поэтому не должна терять бдительность.
Знал он или нет, о чем я думала, но мужчина говорил очень дружелюбно. Как только он произнес эти слова, карета плавно остановилась. Действительно, высший класс.
Не успела я выйти из кареты, как увидела пейзаж, развернувшийся перед нами. Я была в восхищении. Он великолепен, еще красивее, чем дворец из сказок, которые я читала в детстве.
— Хозяин и Юная Мисс.
Как только мы вышли, к нам подошел морщинистый старик. Судя по одежде, это был дворецкий. Он посмотрел на меня и вежливо поклонился.
-С возвращением, Юная Мисс.
Я уже собиралась поправить его, когда он принял меня за Леди Брайт, но мой самопровозглашенный отец, стоявший рядом, перебил меня.
“Эйден, этот ребенок не Арчи, а Айрис!”
Глаза управляющего расширились от слов моего самопровозглашенного отца. Он посмотрел на меня так, словно я не могла быть собой.
— Да! Это была не Арчи в камере предварительного заключения!”
— Взволнованно воскликнул мой самопровозглашенный отец.
– спросил застигнутый врасплох дворецкий Эйден.
Я слегка кивнула головой вместо ответа, а затем, не в силах скрыть своего удивления,дворецкий закрыл рот обеими руками.
— Продолжайте, не стойте здесь. Сначала проводите Айрис в гостиную. Наверное, Венди вам ничего не сказала.
— Я не могу в это поверить. Нет, это вполне разумно, если это Венди.»
Дворецкий, чьи глаза расширились от слов моего самопровозглашенного отца, вскоре кивнул головой. Естественно, когда он произнес имя моей матери, мне стало не по себе.
— Я провожу вас в гостиную, Леди Айрис.
Опытный дворецкий быстро вскочил на ноги. Он взял себя в руки, прежде чем вежливо отвести меня в гостиную.
— О боже. она была жива?»
Войдя в особняк, я почувствовала на себе взгляды всех присутствующих. Я спокойно последовала за дворецким, делая вид, что ничего не слышала.
Дворецкий по-прежнему единственный, кто слышал о моих обстоятельствах от маркиза, так что для них я, вероятно, Леди Арчи. Я подумала о том, чтобы открыть правду его, но сначала мне нужно было выбраться из нынешнего затруднительного положения.
В любой момент может выясниться, что я не леди Брайт, так что расслабляться не стоит.
“Это действительно Юная Мисс.”
— Ш-ш-ш, тише! Она смотрит в нашу сторону!”
Реакция сотрудников была такой же. Никто не выказал признаков радости или слез, хотя прошло уже несколько месяцев с тех пор, как юная мисс вернулась. Большинство из них отворачивались, стараясь не смотреть друг другу в глаза.
Учитывая то, что мне пришлось пережить сегодня, я поняла, что у Леди Брайт, похоже, много врагов. Реакция местных жителей ничем не отличалась от столичной.
— Его Превосходительство вернется со сменной одеждой.
Гостиная была украшена различными предметами декора и роскошной антикварной мебелью. Она была такой просторной и яркой, что по сравнению с ней моя гостиная казалась конюшней.
— Пожалуйста, подождите минутку.
Сказав это, стюард исчез. Оставшись одна, я удивленно оглядела гостиную и решила расслабиться на диване.
— Слишком много времени уходит на то, чтобы достать свежую одежду.
Тупо уставившись на ослепительную люстру, свисавшую с потолка, я ждала своего самопровозглашенного отца, когда вдруг снаружи послышался шум.
Готовый перевод 그 악녀 가 아니야! / Меня ошибочно приняли за злодейку!: Глава 1
Это был мой первый приезд в столицу с тех пор, как я родилась. Я никогда не покидала комфортных северных районов империи. Другими словами, я была лягушкой, живущей в колодце.
Если бы мой дворецкий не принес мне извещение о выборе рыцарей, я бы до сих пор собирала травы в горах и тренировалась фехтованию в поместье. Так что это был мой первый визит в столицу, где никто не мог меня узнать. Я была уверена в этом.
Мужчина, который с улыбкой обернулся, испугался, как только увидел меня. Это уже в десятый раз? Поначалу я была ошеломлена этим, но, учитывая, что люди быстро приспосабливаются ко всему, я все больше привыкаю к такой реакции после каждой встречи.
«Извините, но где все-таки находится запись на отбор рыцарей королевской семьи…”
Я добропорядочный гражданин империи, а не какой-то страшный зверь.
Чтобы выглядеть максимально безобидно, я чуть улыбнулась. Мне хотелось выглядеть как девушка из небольшой деревушке, только что приехавшая в столицу, но, к к сожалению, это не сработало.
От моей улыбки мужчина побледнел, как будто он только что встретил зверя с горы. Он убежал в спешке, а потом я услышала нечто странное.
«Л-леди Брайт вернулась. Ааах!»
«Ах! Подождите минуту!»
Что он сказал? Я хотела догнать человека, который оставил мне первую улику, но было уже поздно.
Я вздохнула, его уже было не догнать.
Кто это? Посмотрим, Брайт звучит очень знакомо. Я стояла посреди дороги, вспоминая, но ничего не приходило в голову.
Ах, не знаю. Как могла бы такая, как я, барышня, приехавшая из деревни, знать кого-либо из столицы.
От одной мысли об этом у меня заболела голова, поэтому я сдалась
Я потерла лоб, затем огляделась, ища другого человека, чтобы спросить дорогу. Вскоре я заметила идущую ко мне женщину с корзиной.
Поздоровавшись с женщиной, та удивленно посмотрела на меня. Она была так удивлена, что выронила корзину из рук.
Пожалуйста, не убегай, не убегай.
Я улыбнулась дрожащей от страха женщине. Однако, это была очередная неудачная попытка.
Женщина с криком убежала, словно увидела ужасного преступника.
«Что тут такое? Что за суматоха?»
На крик женщины люди вышли на дорогу. Увидев мое лицо, все удивились
«Я думаю, что тут произошло какое-то недоразумение…»
«Этого не может быть!»
Я не понимаю, о чем они говорят. Меня это уже раздражает.
Не говоря уже о том, расстроена я или нет, может быть, эти люди глухие или разыгрывают меня? Они деловито перешептывались между собой, как вдруг я услышала тревожный крик.
Что? Охрана? Это абсурд. Нельзя допустить, того чтобы меня поймала охрана.
Я решила съехать с узкой дороги, чтобы скрыться от стражи. Не хотелось создавать проблемы без причины. Я подумала, может, все равно пойти в другое место и спросить…
Это был очередной провал.
«Я. Я хочу задать вам вопрос.»
«Ах! Молодая мисс маркиза Брайта. «
Да кто она, черт возьми?
«Вон там! Вот, леди Брайт, не двигайтесь!»
Нет, я не тот человек!
Мой дворецкий как-то говорил мне об этом. У каждого человека в мире есть кто-то, кто похож на него, даже если они не связаны кровью.
‘Гуляя среди нас в этом мире, такой человек называется двойником.’
Что я тогда сказала? Думаю, я сказала, что если такой человек и существует, я бы хотела с ним встретиться. Это не изменилось даже сейчас. Однако, если мой двойник преступник, тогда я жертвенный агнец.
Почему я сказала это? Потому что меня приняли за кого-то другого и заключили в камеру королевской стражи. Какой-то ублюдок донес на меня стражникам, сказав, что они видели Леди Брайт, вот так меня и поймали.
’Ах, ну же! Я не леди Брайт!’
Никто не слушал то, что я говорила. Я собиралась вытащить меч, но сдержалась, потому что думала, что действительно стану преступником, если сделаю это. Во всяком случае, я думала, что охранники будут более разумными, чем люди, которых я встречала. Но я ошибалась.
«Мы связались с вашей семьей, поэтому я надеюсь, что вы будете вести себя хорошо, пока кто-нибудь не придет, юная мисс маркиза Брайт.»
’Нет, я не она! Я имею в виду, мою семью зовут Сабрина! Айрис Сабрина! Я даже показала вам свое удостоверение личности!’
«Эй, юная мисс. Пожалуйста, помалкивайте, пока вас не обвинили в подделке документов.»
Реакция охранников ничем не отличалась от реакции людей, которых я встречала на улицах. Я даже показала свое удостоверение личности с именем «Айрис Сабрина», но это не сработало, как и все остальное. Охранники задержали меня, обращаясь со мной как с грязным багажом.
Разве у общества нет глаз?
Я все еще не могу понять что происходит, как бы я ни думала об этом. Тем не менее, я ничего не могла сделать в этой ситуации. У меня нет выбора, кроме как терпеливо ждать, пока сюда не приедет член семьи Брайт. Кто-то из семьи должен признать, что я не леди Брайт.
Как, черт возьми, все так закончилось? Прислонившись к затхлой стене камеры, я подумала о леди Брайт, которая втянула меня в эту ситуацию. Я приехала в столицу с великой мечтой стать рыцарем, но дела пошли еще хуже.
’Молодая мисс маркиза Брайт…’
Кто она, черт возьми? Все, кого я встречал в столице, называли меня «леди Брайт». Все приняли меня за нее. Видимо, мы действительно очень похожи.
Кроме того, независимо от социального положения здесь, все узнавали лицо Леди Брайт, так что было ясно, что она довольно известна. И, вероятно, не в хорошем смысле.
Только из-за того, что наши лица похожи, не говорите мне, что это помешает мне стать рыцарем?
Я нахмурилась, вспомнив негативную реакцию людей, когда они видели меня. Я беспокоилась, что могу оказаться в невыгодном положении из-за чего-то подобного.
Хмпх, однако, несмотря ни на что, это маловероятно…
Ну, чем больше я об этом думаю, тем больше нервничаю, так что давай прекратим.
Пока я пыталась держать голову высоко и рассеять все тревоги, снаружи мрачной камеры для содержания заключенных поднялась суматоха. Похоже, что кто-то прибыл из семьи Брайт.
Отлично, теперь я могу прояснить недоразумение и уйти отсюда.
Я встала, прислушиваясь к приближающимся шагам.
Хах? Я широко раскрыла глаза при виде человека, появившегося из-за решетки камеры.
В комнату вошел бледный как полотно мужчина средних лет с лазурными волосами и такими же зелеными глазами, как у меня. Когда я увидела в нем некоторое сходство с самой собой, только тогда я поняла реакцию людей, которые меня видели.
“Что все это значит?! Вы знаете, кого вы заперли? Как вы смеете. ”
Мужчина пришел в ярость, увидев меня в камере предварительного заключения. Пока он продолжал свою тираду, от начала до конца, охранники, которые все это время были грубы со мной, опустили головы.
«Запереть мою дочь в этой затхлой берлоге. Что, если она упадет в обморок? Вы хотите умереть?”
«Быстро освободите ее! Поторопись!”
О, он, должно быть, отец леди Брайт. Я думала, что придет дворецкий или служащий, но оказалось, что это ее отец.
Погоди, а почему вы такой красивый? Я видела только мужчин, похожих на бандитов, так что увидеть мужчину с красивым лицом и пухлыми красными губами было для меня открытием.
Неужели все мужчины в столице такие? Если подумать, то по сравнению с теми, кого я видела дома, люди, которых я видела в столице, были все хорошенькие, независимо от возраста и пола.
Мужчина зашел в камеру, как только охранник открыл дверь. Когда он подошел ближе, его лицо засияло. Если его дочь примерно моего возраста, то ему должно быть не меньше 40 лет, поэтому я была в восторге от его гладкой и безупречной кожи.
“Где, черт возьми, ты была все это время…”
Хорошенький есть хорошенький, вот и все.
Я крикнула ему, чтобы он остановился, как только он появился передо мной. Он прибежал с известием о своей дочери, и я не хотела вводить его в заблуждение, поэтому я хотела прояснить недоразумение.
Подойдя ко мне, словно собираясь обнять, мужчина заколебался, увидев мое поведение. Озадаченно глядя на меня, я закрыла глаза.
“Извините, но вы не мой отец.”
Услышав мои слова, зеленые зрачки мужчины яростно дрогнули. Вскоре он заговорил печальным голосом.
“Что ты имеешь в виду? Ты все еще злишься?”
Это было странно. У этого человека есть образ отца, который очень заботится о своей любимой дочери, так почему же он не может отличить свою собственную дочь? Я действительно не могла этого понять.
“Я не та леди Брайт, которую вы ищете.”
Мужчина снова озадаченно моргнул, увидев мое отрицание.
Это было довольно мило. Нет, это неправильно. В любом случае, я должна исправить недоразумение как можно скорее.
«А! Ты снова притворяешься, что у тебя потеря памяти, как раньше?”
С лицом, которое говорит, что он понимает, мужчина расплылся в улыбке, когда он прервал меня. Мужчина заговорил мягким голосом, словно разговаривал с кроликом, размахивая морковкой.
«Малыш, это все папа виноват. Ладно?”
«В любом случае, твои актерские способности значительно улучшились с прошлого раза.”
«Эй, успокойся и послушай меня.…”
“Ты уже несколько месяцев не присылала мне никаких вестей. я боялся, что случилось что-то плохое. ”
Подожди, почему ты плачешь?! Это я должна плакать!
Я потеряла дар речи, когда увидела, что мужчина внезапно разрыдался. Когда он успокоился, я решила, что он выслушает меня, поэтому подошла немного ближе.
«Твой дедушка не приехал, но он тоже скучает по тебе. Так что, пожалуйста, перестань все усложнять и прости меня. Хорошо?”