ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском

ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском

ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ↓

ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ↓

Мои ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹

БловосочСтания

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹

Don’t be such a chicken! ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском

НС Π±ΡƒΠ΄ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ трусом!

We had chicken for dinner. ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском

На ΡƒΠΆΠΈΠ½ Ρƒ нас Π±Ρ‹Π»Π° ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π°.

We cooked a whole chicken. ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском

ΠœΡ‹ ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Ρƒ Ρ†Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠΌ.

For dinner we had roast chicken and a salad. ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском

На ΡƒΠΆΠΈΠ½ ΠΌΡ‹ Π΅Π»ΠΈ ΠΆΠ°Ρ€Π΅Π½ΡƒΡŽ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Ρƒ с салатом.

I’m sorry, the lamb is off, may I suggest some chicken? ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском

ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΈΡ‚Π΅, Π±Π°Ρ€Π°Π½ΠΈΠ½Π° ΡƒΠΆΠ΅ ΠΊΠΎΠ½Ρ‡ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ, Π²Ρ‹ ΠΏΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ±ΡƒΠ΅Ρ‚Π΅ Ρ†Ρ‹ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΊΠ°?

No chicken for me. I don’t eat meat (=I never eat meat). ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском

МнС Π±Π΅Π· курятины: я Π½Π΅ Π΅ΠΌ мяса.

Ten bucks? That’s chicken feed! ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском

Π”Π΅ΡΡΡ‚ΡŒ баксов? Π­Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ ΠΊΡƒΡ€Π°ΠΌ Π½Π° смСх!

Why are you so chicken, Gregory? ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском

ΠŸΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ Ρ‚Ρ‹ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ трусливый, Π“Ρ€Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈ?

We had chicken legs for dinner. ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском

На ΠΎΠ±Π΅Π΄ Ρƒ нас Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΠ½Ρ‹Π΅ Π½ΠΎΠΆΠΊΠΈ.

We barbecued chicken and ribs. ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском

ΠœΡ‹ ΠΆΠ°Ρ€ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π° Π³Ρ€ΠΈΠ»Π΅ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Ρƒ ΠΈ Ρ€Ρ‘Π±Ρ€Ρ‹ΡˆΠΊΠΈ.

We had chicken curry for dinner. ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском

На ΡƒΠΆΠΈΠ½ Ρƒ нас Π±Ρ‹Π»Π° ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΊΠ°Ρ€Ρ€ΠΈ / ΠΊΠ°Ρ€Ρ€ΠΈ ΠΈΠ· ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Ρ‹.

Don’t be such a big chicken. ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском

НС Π±ΡƒΠ΄ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ трусом.

Coat the chicken with flour. ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском

ΠžΠ±Π²Π°Π»ΡΠΉΡ‚Π΅ курятину Π² ΠΌΡƒΠΊΠ΅.

The butcher weighed the chicken ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском

Мясник взвСсил ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Ρƒ.

The chicken was fried in hot oil. ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском

ΠšΡƒΡ€ΠΈΡ†Ρƒ ΠΎΠ±ΠΆΠ°Ρ€ΠΈΠ»ΠΈ Π² горячСм маслС.

I spiced the chicken with ginger. ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском

Π― ΠΏΡ€ΠΈΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π° Ρ†Ρ‹ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΊΠ° ΠΈΠΌΠ±ΠΈΡ€Π΅ΠΌ.

We cooked the chicken whole. ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском

ΠœΡ‹ ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Ρƒ Ρ†Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠΌ.

Season the chicken with pepper. ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском

ΠŸΡ€ΠΈΠΏΡ€Π°Π²ΡŒΡ‚Π΅ курятину ΠΏΠ΅Ρ€Ρ†Π΅ΠΌ.

The chicken was dry and tasteless. ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском

ΠšΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π±Ρ‹Π»Π° сухой ΠΈ бСзвкусной.

Roll the chicken breasts in flour. ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском

ΠžΠ±Π²Π°Π»ΡΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΠ½Ρ‹Π΅ Π³Ρ€ΡƒΠ΄ΠΊΠΈ Π² ΠΌΡƒΠΊΠ΅.

Are you going to roast the chicken? ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском

Π’Ρ‹ ΡΠΎΠ±ΠΈΡ€Π°Π΅Ρ‚Π΅ΡΡŒ Π·Π°ΠΆΠ°Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Ρƒ?

Place a whole onion inside the chicken. ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском

ΠŸΠΎΠΌΠ΅ΡΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€ΡŒ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Ρ‹ Ρ†Π΅Π»ΡƒΡŽ Π»ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΈΡ†Ρƒ.

Section the chicken and marinate the parts. ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском

Π Π°Π·Π΄Π΅Π»Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Ρƒ Π½Π° части ΠΈ Π·Π°ΠΌΠ°Ρ€ΠΈΠ½ΡƒΠΉΡ‚Π΅.

A whole family can feed off a chicken as big as this! ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском

ЦСлая сСмья ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠΊΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π΅ΠΉ!

The chicken and ham had a cheerful and joyous fizzle in the pan. ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском

Π¦Ρ‹ΠΏΠ»Ρ‘Π½ΠΎΠΊ ΠΈ Π²Π΅Ρ‚Ρ‡ΠΈΠ½Π° вСсСло шипСли Π½Π° сковородС.

It’s just a spider, you chicken! ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском

Π­Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ просто ΠΏΠ°ΡƒΠΊ, Ρ‚Ρ€ΡƒΡΠΈΡˆΠΊΠ°!

Place the chicken in the hot fat. ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском

ΠŸΠΎΠΌΠ΅ΡΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Ρƒ Π² горячий ΠΆΠΈΡ€.

Is the chicken properly defrosted? ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском

ΠšΡƒΡ€ΠΈΡ†Ρƒ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ Ρ€Π°Π·ΠΌΠΎΡ€ΠΎΠ·ΠΈΠ»ΠΈ?

Dave’s too chicken to ask her out. ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском

Дэйв слишком трусит, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΈΠ³Π»Π°ΡΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Ρ‘ Π½Π° свиданиС.

Pull the cooked chicken into strips. ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском

Π’Π°Ρ€Ρ‘Π½ΡƒΡŽ курятину Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚Π΅ Π½Π° Π²ΠΎΠ»ΠΎΠΊΠ½Π°.

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹, ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°

The chicken is browning in the oven. ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском

I am going to charbroil the chicken. ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском

The cook blackened the chicken breast ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

Как читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском

ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском

ΠžΡ‚ΠΊΡ€ΠΎΠΉΡ‚Π΅ возмоТности Π½Π΅ΠΉΡ€ΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ машинного ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° PROMT

PROMT.One (www.translate.ru) – бСсплатный ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½-ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊ Π½Π° основС Π½Π΅ΠΉΡ€ΠΎΠ½Π½Ρ‹Ρ… сСтСй (NMT) для азСрбайдТанского, английского, арабского, грСчСского, ΠΈΠ²Ρ€ΠΈΡ‚Π°, испанского, ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, казахского, китайского, корСйского, Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΏΠΎΡ€Ρ‚ΡƒΠ³Π°Π»ΡŒΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, русского, татарского, Ρ‚ΡƒΡ€Π΅Ρ†ΠΊΠΎΠ³ΠΎ, туркмСнского, узбСкского, украинского, финского, французского, эстонского ΠΈ японского языков.

Π˜Π·ΡƒΡ‡Π°ΠΉΡ‚Π΅ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΈ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π² английском, Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠΌ, испанском, французском ΠΈ русском языках Π² Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»Π΅ БпряТСниС ΠΈ склонСниС. Π£Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ слов ΠΈ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π² Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… ΠšΠΎΠ½Ρ‚Π΅ΠΊΡΡ‚Π°Ρ…. ΠœΡ‹ собрали для вас ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠΎΠ½Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠ² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π½Π° Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Π΅ языки, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π²Π°ΠΌ Π² ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ иностранных языков ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΊΠ΅ Π΄ΠΎΠΌΠ°ΡˆΠ½ΠΈΡ… Π·Π°Π΄Π°Π½ΠΈΠΉ.

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ Π² любом мСстС ΠΈ Π² любоС врСмя с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ мобильного ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ° PROMT.One для iOS ΠΈ Android. ΠŸΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ±ΡƒΠΉΡ‚Π΅ голосовой ΠΈ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄, скачайтС языковыС ΠΏΠ°ΠΊΠ΅Ρ‚Ρ‹ для ΠΎΡ„Π»Π°ΠΉΠ½-ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°.

ΠŸΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ

Но сСйчас Π²Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ 999 символов Π·Π° ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Ρ€Π°Π·.

ΠŸΠΎΠΆΠ°Π»ΡƒΠΉΡΡ‚Π°, Π²ΠΎΠΉΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π°Ρ€Π΅Π³ΠΈΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ€ΡƒΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π΄ΠΎ 5 000 символов Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ. Π²ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ / Π·Π°Ρ€Π΅Π³ΠΈΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ

ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском

Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Π² ΠΈΠ·Π±Ρ€Π°Π½Π½ΠΎΠ΅

Для добавлСния Π² Π˜Π·Π±Ρ€Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π°

1 ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π°

2 КУРИЦА

3 ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π°

4 КУРИЦА

5 ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π°

6 ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π°

7 ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π°

8 ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π°

9 ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π°

10 ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π°

Π’Π΅ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠΈ

Π‘ΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹

11 ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π°

12 ΠšΡƒΡ€ΠΈΡ†Π°

13 ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π°

14 ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π°

15 ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π°

16 ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π°

17 ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π°

18 ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π°

слСпа́я ку́рица β€” as blind as an owl

ΠΊΠ°ΠΊ ку́рица ла́пой β€” like chicken scratches

Π½ΠΎΡΠΈΜΡ‚ΡŒΡΡ с Ρ‡Π΅ΠΌ-Π» ΠΊΠ°ΠΊ ку́рица с яйцо́м β€” brood over smth like a hen with an egg

ку́рам на́ смСх Ρ€Π°Π·Π³. β€” β‰ˆ enough to make a cat laugh

Ρƒ нСго́ дС́нСг ку́ры Π½Π΅ ΠΊΠ»ΡŽΡŽΜΡ‚ Ρ€Π°Π·Π³. β€” β‰ˆ he is rolling in money

19 ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π°

20 ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π°

сала́т с ку́рицСй β€” chicken salad

Π‘ΠΌ. Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… словарях:

ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° β€” Π΄Π΅Π½Π΅Π³ ΠΊΡƒΡ€Ρ‹ Π½Π΅ ΠΊΠ»ΡŽΡŽΡ‚, мокрая ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π°.. Π‘Π»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ русских синонимов ΠΈ сходных ΠΏΠΎ смыслу Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ. ΠΏΠΎΠ΄. Ρ€Π΅Π΄. Н. Абрамова, М.: РусскиС словари, 1999. ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° насСдка, кокош, ΠΊΠΎΠΊΠ°, Ρ…ΠΎΡ…Π»Π°Ρ‚ΠΊΠ°, ΠΊΡƒΡ€ΠΎΡ‡ΠΊΠ°, Ρ†Ρ‹ΠΏΠΊΠ°, Ρ†Ρ‹ΠΏΠΎΡ‡ΠΊΠ°, ΠΊΡƒΡ€Π°, курятина Π‘Π»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ русских… … Π‘Π»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ синонимов

КУРИЦА β€” КУРИЦА, Ρ‹, ΠΌΠ½. ΠΊΡƒΡ€Ρ‹, ΠΊΡƒΡ€, ΠΊΡƒΡ€Π°ΠΌ ΠΈ (ΠΎΠ±Π». ΠΈ прост.) ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Ρ‹, ΠΈΡ†, Π°ΠΌ, ΠΆΠ΅Π½. 1. ΠΌΠ½. ΠžΠ΄ΠΎΠΌΠ°ΡˆΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π²ΠΈΠ΄ ΠΏΡ‚ΠΈΡ† отряда ΠΊΡƒΡ€ΠΈΠ½Ρ‹Ρ…, с ΠΊΠΎΠΆΠ½Ρ‹ΠΌ выростом Π½Π° Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π΅ (Π³Ρ€Π΅Π±Π½Π΅ΠΌ) ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ клювом (сСрёТками). ΠœΡΡΠ½Ρ‹Π΅, яйцСноскиС (яичныС), Π΄Π΅ΠΊΠΎΡ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Π΅, бойцовскиС ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠ΄Ρ‹ ΠΊΡƒΡ€.… … Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ ОТСгова

КУРИЦА β€” КУРИЦА, ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Ρ‹, ΠΌΠ½. ΠΊΡƒΡ€Ρ‹ (ΠΎΡ‚ ΠΊΡƒΡ€Π°, вмСсто Π½Π΅ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Ρ‹), ΠΆΠ΅Π½. 1. Π”ΠΎΠΌΠ°ΡˆΠ½ΡΡ ΠΏΡ‚ΠΈΡ†Π° Π‘Π°ΠΌΠΊΠ° ΠΏΠ΅Ρ‚ΡƒΡ…Π°. || Π‘Π°ΠΌΠΊΠ° ΠΏΡ‚ΠΈΡ† ΠΈΠ· ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠ΄Ρ‹ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΠ½Ρ‹Ρ… (Π·ΠΎΠΎΠ».). Ѐазанья ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π°. 2. Мясо ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Ρ‹ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ‚ΡƒΡ…Π°, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΈΡ‰Π°. ΠŸΠΈΡ€ΠΎΠ³ с ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π΅ΠΉ. ❖ ΠœΠΎΠΊΡ€Π°Ρ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° (Ρ€Π°Π·Π³.) о… … Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ Ушакова

КУРИЦА β€” КУРИЦА, курячий ΠΈ ΠΏΡ€. см. ΠΊΡƒΡ€. Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ Даля. Π’.И. Π”Π°Π»ΡŒ. 1863 1866 … Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ Даля

ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° β€” Π”ΠΎΠΌΠ°ΡˆΠ½ΡΡ ΠΏΡ‚ΠΈΡ†Π°, ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΠΌΠ°Ρ для приготовлСния закусок, ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Ρ… ΠΈ Π²Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… блюд ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰Π°Ρ ряд ΠΊΡƒΠ»ΠΈΠ½Π°Ρ€Π½Ρ‹Ρ… ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΉ. Π‘ΠΌ. ΠΊΠ°ΠΏΠ»ΡƒΠ½. ВысокиС ΠΏΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ свойства ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Ρ‹ ΠΈΠ·Π΄Π°Π²Π½Π° высоко ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π² гастрономии. Π‘Π»ΡŽΠ΄Π° ΠΈΠ· домашнСй ΠΏΡ‚ΠΈΡ†Ρ‹,… … ΠšΡƒΠ»ΠΈΠ½Π°Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ

ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° β€” КУРИЦА, Ρ€Π°Π·Π³. Ρ…ΠΎΡ…Π»Π°Ρ‚ΠΊΠ°, Ρ€Π°Π·Π³. Ρ…ΠΎΡ…Π»ΡƒΡˆΠΊΠ°, Ρ€Π°Π·Π³. Ρ†Ρ‹ΠΏΠ°, Ρ€Π°Π·Π³. сниТ. ΠΊΡƒΡ€Π°, Ρ€Π°Π·Π³. сниТ. Ρ†Ρ‹ΠΏΠΊΠ° … Π‘Π»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ-тСзаурус синонимов русской Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ

КУРИЦА β€” «КУРИЦА», Россия, ОРЀ, 1991, Ρ†Π²., 71 ΠΌΠΈΠ½. КомСдия ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ. Π’ Ρ‚Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ΅ малСнького ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Π° скандал. Π‘Ρ‚Π°Π»ΠΎ извСстно, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Нонна Π±Ρ‹Π»Π° Π»ΡŽΠ±ΠΎΠ²Π½ΠΈΡ†Π΅ΠΉ ΠΈ Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ³ΠΎ рСТиссСра, ΠΈ Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ³ΠΎ администратора Ρ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Π°. И Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ понятно, ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ ΠΎΠ½Π°,… … ЭнциклопСдия ΠΊΠΈΠ½ΠΎ

ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° β€” ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π°. Π‘ΠΌ. Ρ†Ρ‹ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΎΠΊ. (Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ: «Англо русский Ρ‚ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ гСнСтичСских Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ²Β». ΠΡ€Π΅Ρ„ΡŒΠ΅Π² Π’.А., ЛисовСнко Π›.А., Москва: Изд Π²ΠΎ Π’ΠΠ˜Π Πž, 1995 Π³.) … ΠœΠΎΠ»Π΅ΠΊΡƒΠ»ΡΡ€Π½Π°Ρ биология ΠΈ Π³Π΅Π½Π΅Ρ‚ΠΈΠΊΠ°. Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ.

ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° β€” ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π°, ΠΌΠ½. ΠΊΡƒΡ€Ρ‹, Ρ€ΠΎΠ΄. ΠΊΡƒΡ€ (Π½Π΅ рСкомСндуСтся ΠΌΠ½. ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Ρ‹, ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†) … Π‘Π»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ трудностСй ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ударСния Π² соврСмСнном русском языкС

ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° β€” Ρ†Ρ‹ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΎΠΊ ДомСстицированный Π²ΠΈΠ΄ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΠ½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ‚ΠΈΡ†; Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ распространСнный срСди ΠΏΡ‚ΠΈΡ† Π»Π°Π±ΠΎΡ€Π°Ρ‚ΠΎΡ€Π½Ρ‹ΠΉ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ для Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π° ΠΌΡƒΡ‚Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ процСсса, составлСния ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ сцСплСния Π³Π΅Π½ΠΎΠ² ΠΈ Ρ‚.ΠΏ.; ΠΊΡƒΡ€ΠΈΠ½Ρ‹ΠΉ эмбрион являСтся классичСской ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉβ€¦ … Π‘ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ тСхничСского ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°

ΠšΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° β€” ΠšΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° снится ΠΊ приятным встрСчам Π² домашнСм ΠΊΡ€ΡƒΠ³Ρƒ, ΠΊ ΡƒΠ²Π΅Π»ΠΈΡ‡Π΅Π½ΠΈΡŽ сСмьи … Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΎΠΉ ΡƒΠ½ΠΈΠ²Π΅Ρ€ΡΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ сонник

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

Ρ‚ΡƒΡˆΠΊΠ° ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Ρ‹

1 dressed chicken

2 dressed chicken

3 dressed chicken

4 chicken

spring chicken β€” ΠΆΠ΅Π»Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Ρ‹ΠΉ ΡŽΠ½Π΅Ρ† ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΎΠ΄ΡƒΡˆΠ½Π°Ρ наивная Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΠ°, Β«Ρ†Ρ‹ΠΏΠ»Ρ‘Π½ΠΎΠΊΒ»

to joint a chicken β€” Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅Π·Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Ρƒ, выкручивая суставы

chicken farming β€” птицСводство; куроводство, Ρ€Π°Π·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΡƒΡ€

5 prairie chicken

6 chicken

pan-ready chicken β€” Ρ†Ρ‹ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΎΠΊ, Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ΠΊ ΠΊΡƒΠ»ΠΈΠ½Π°Ρ€Π½ΠΎΠΉ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΊΠ΅

7 Ρ‚Ρ‘Ρ‚ΡƒΡˆΠΊΠ°

8 яйцо

ΠΎΠΌ fuss over smb., smth. like an old hen;
Π²Ρ‹Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ

Π° Π½Π΅ стоит not worth a rap;
яйца ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Ρƒ Π½Π΅ ΡƒΡ‡Π°Ρ‚ посл. don`t teach your grandmother to suck eggs.

9 -y III

10 chicken

ласк. Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΎΠΊ;
(Π½Π΅ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ) ΡŽΠ½Π΅Ρ†;
she is no chicken ΠΎΠ½Π° ΡƒΠΆΠ΅ Π½Π΅ Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΎΠΊ;
ΠΎΠ½Π° ΡƒΠΆΠ΅ Π½Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ молодости;
spring chicken ΠΆΠ΅Π»Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Ρ‹ΠΉ ΡŽΠ½Π΅Ρ†

Ρ†Ρ‹ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΎΠΊ, ΠΏΡ‚Π΅Π½Π΅Ρ†;
Π°ΠΌΠ΅Ρ€. Ρ‚ΠΆ. ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π°, ΠΏΠ΅Ρ‚ΡƒΡ…

attr. новоиспСчСнный;
don’t count your chickens before they are hatched посл. цыплят ΠΏΠΎ осСни ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚;
Mother Carey’s chicken бурСвСстник chicken ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° (ΠΊΡƒΡˆΠ°Π½ΡŒΠ΅) ;
chicken soup ΠΊΡƒΡ€ΠΈΠ½Ρ‹ΠΉ Π±ΡƒΠ»ΡŒΠΎΠ½

attr. новоиспСчСнный;
don’t count your chickens before they are hatched посл. цыплят ΠΏΠΎ осСни ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚;
Mother Carey’s chicken бурСвСстник

ласк. Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΎΠΊ;
(Π½Π΅ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ) ΡŽΠ½Π΅Ρ†;
she is no chicken ΠΎΠ½Π° ΡƒΠΆΠ΅ Π½Π΅ Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΎΠΊ;
ΠΎΠ½Π° ΡƒΠΆΠ΅ Π½Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ молодости;
spring chicken ΠΆΠ΅Π»Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Ρ‹ΠΉ ΡŽΠ½Π΅Ρ†

ласк. Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΎΠΊ;
(Π½Π΅ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ) ΡŽΠ½Π΅Ρ†;
she is no chicken ΠΎΠ½Π° ΡƒΠΆΠ΅ Π½Π΅ Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΎΠΊ;
ΠΎΠ½Π° ΡƒΠΆΠ΅ Π½Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ молодости;
spring chicken ΠΆΠ΅Π»Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Ρ‹ΠΉ ΡŽΠ½Π΅Ρ† spring

11 chow mein

12 chuck

Ρ‚Π΅Ρ…. Π·Π°ΠΆΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ, ΠΎΠ±Ρ€Π°Π±Π°Ρ‚Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π² ΠΏΠ°Ρ‚Ρ€ΠΎΠ½Π΅

Ρ‚Π΅Ρ…. Π·Π°ΠΆΠΈΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ°Ρ‚Ρ€ΠΎΠ½

ласково ΠΏΠΎΡ…Π»ΠΎΠΏΡ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‚Ρ€Π΅ΠΏΠ°Ρ‚ΡŒ (under) ;
to chuck under the chin ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅ΠΏΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π±ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΊΡƒ

ΠΆΠ°Ρ€Π³. ΠΏΠΈΡ‰Π°, Π΅Π΄Π°;
hard chuck ΠΌΠΎΡ€. сухари

ΡΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ домашнюю ΠΏΡ‚ΠΈΡ†Ρƒ

Ρ€Π°Π·Π³. ΡƒΠ²ΠΎΠ»ΡŒΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅;
to give (smb.) the chuck ΡƒΠ²ΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΡŒ (ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π».) ;
ΠΏΠΎΡ€Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ( с ΠΊΠ΅ΠΌ-Π».)

up Π±Ρ€ΠΎΡΠ°Ρ‚ΡŒ (Π΄Π΅Π»ΠΎ, слуТбу ΠΈ Ρ‚. ΠΏ.) ;
chuck it! Ρ€Π°Π·Π³. ΠΌΠΎΠ»Ρ‡ΠΈ!;
ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΡΡ‚Π°Π½ΡŒ!

attr. Ρ‚Π΅Ρ….: chuck jaw ΠΊΡƒΠ»Π°Ρ‡ΠΎΠΊ Π·Π°ΠΆΠΈΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ°Ρ‚Ρ€ΠΎΠ½Π° to

one’s hand in ΡΠ΄Π°Ρ‚ΡŒΡΡ;
ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‚ΡŒ сСбя ΠΏΠΎΠ±Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ to

one’s weight about Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ Π½Π°Π΄ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ

ласково ΠΏΠΎΡ…Π»ΠΎΠΏΡ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‚Ρ€Π΅ΠΏΠ°Ρ‚ΡŒ (under) ;
to chuck under the chin ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅ΠΏΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π±ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΊΡƒ

up Π±Ρ€ΠΎΡΠ°Ρ‚ΡŒ (Π΄Π΅Π»ΠΎ, слуТбу ΠΈ Ρ‚. ΠΏ.) ;
chuck it! Ρ€Π°Π·Π³. ΠΌΠΎΠ»Ρ‡ΠΈ!;
ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΡΡ‚Π°Π½ΡŒ! chuck = chuck-farthing chuck-farthing: chuck-farthing ΠΈΠ³Ρ€Π° Π² орлянку

Ρ€Π°Π·Π³. ΡƒΠ²ΠΎΠ»ΡŒΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅;
to give (smb.) the chuck ΡƒΠ²ΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΡŒ (ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π».) ;
ΠΏΠΎΡ€Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ (с ΠΊΠ΅ΠΌ-Π».)

ΠΆΠ°Ρ€Π³. ΠΏΠΈΡ‰Π°, Π΅Π΄Π°;
hard chuck ΠΌΠΎΡ€. сухари

13 crimp

Π²Π΅Ρ€Π±ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ±ΠΌΠ°Π½Π½Ρ‹ΠΌ ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΠΌ

волнистый (ΠΎ волосах)

Π³ΠΎΡ„Ρ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ (ΠΎ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠΈ)

Π½Π°Π΄Ρ€Π΅Π·Π°Ρ‚ΡŒ мясо ΠΈΠ»ΠΈ Ρ€Ρ‹Π±Ρƒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΊΠΎΠΉ

ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ…Π°, прСпятствиС;
to put a crimp in (ΠΈΠ»ΠΈ into) ΠΌΠ΅ΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ, ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ ( Π² Ρ‡Π΅ΠΌ-Π».)

ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ…Π°, прСпятствиС;
to put a crimp in (ΠΈΠ»ΠΈ into) ΠΌΠ΅ΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ, ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ (Π² Ρ‡Π΅ΠΌ-Π».)

14 curry

Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠΆΡƒ;
to curry favour Π·Π°ΠΈΡΠΊΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΏΠΎΠ΄Π»ΠΈΠ·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ

кэрри (ΠΏΡ€ΠΈΠΏΡ€Π°Π²Π° ΠΈΠ· ΠΊΡƒΡ€ΠΊΡƒΠΌΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ корня, чСснока ΠΈ Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… пряностСй)

ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»ΡΡ‚ΡŒ блюда с кэрри, ΠΏΡ€ΠΈΠΏΡ€Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒ кэрри

Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠΆΡƒ;
to curry favour Π·Π°ΠΈΡΠΊΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΏΠΎΠ΄Π»ΠΈΠ·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ

15 drumstick

Π½ΠΎΠΆΠΊΠ° Π²Π°Ρ€Π΅Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΆΠ°Ρ€Π΅Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡ‚ΠΈΡ†Ρ‹ (ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Ρ‹, ΡƒΡ‚ΠΊΠΈ, гуся ΠΈ Ρ‚. ΠΏ.)

16 geek

17 liver-wing

18 luau

19 new-laid

20 quenelle

Π‘ΠΌ. Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… словарях:

ΠšΡƒΡ€Π° β€” Ρ‹; ΠΌΠ½. ΠΊΡƒΡ€Ρ‹, ΠΊΡƒΡ€ (Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΌΠ½. ΠΊ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π°); ΠΆ. Π Π°Π·Π³. 1. ΠΊ ΠšΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° (1 2 Π·Π½.). 2. Π’ Ρ‚ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ²Π»Π΅ ΠΈ общСствСнном ΠΏΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ: Ρ‚ΡƒΡˆΠΊΠ° ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Ρ‹ ΠΈΠ»ΠΈ Π΅Ρ‘ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ. Π’ мясном ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°ΡŽΡ‚ ΠΊΡƒΡ€. Π©ΠΈ с ΠΊΡƒΡ€ΠΎΠΉ. ΠŸΡ€ΠΈΠ³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΡƒΡ€Ρƒ. β—Š Π”Π΅Π½Π΅Π³ ΠΊΡƒΡ€Ρ‹ Π½Π΅ ΠΊΠ»ΡŽΡŽΡ‚ (Ρƒ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ) (см. ΠšΠ»Π΅Π²Π°Ρ‚ΡŒ). ΠšΡƒΡ€Π°ΠΌ … ЭнциклопСдичСский ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ

Π“ΠžΠ›Π£Π‘Π¬ β€” Π“ΠžΠ›Π£Π‘Π¬1 Π“ΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒ Π³ΠΎΠ»ΡƒΠ±Π΅ΠΉ. Π Π°Π·Π³. НСодобр. Устар. Π‘Π΅Π·Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΏΡ€Π°Π·Π΄Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ врСмя. Π‘ΠœΠ‘ 1998, 127. ΠšΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ‚ΡŒ Π³ΠΎΠ»ΡƒΠ±Π΅ΠΉ. Яросл. Π’ΠΈΠ΄ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ³Ρ€Ρ‹ с поцСлуями. ЯОБ 5, 67. ΠŸΡƒΡΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ Π³ΠΎΠ»ΡƒΠ±Π΅ΠΉ. Π‘ΠΌ. ΠŸΡƒΡΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ Π³ΠΎΠ»ΡƒΠ±ΠΊΠΎΠ² (Π“ΠžΠ›Π£Π‘ΠžΠš). ΠŸΠΎΠ΄ΠΏΡƒΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π³ΠΎΠ»ΡƒΠ±Π΅ΠΉ. Π‘Π°ΠΌΠ°Ρ€.… … Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΎΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ русских ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΎΠΊ

Π“ΠΎΠ»ΡƒΠ±ΡŒ ΠΌΠΈΡ€Π° β€” 1. ΠŸΡƒΠ±Π». Π‘ΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ» ΠΌΠΈΡ€Π° ΠΈ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ благодСнствия. /em> Восходит ΠΊ Π‘ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΈ. Π‘ΠœΠ‘ 1998, 127; МокиСнко, 1989, 46; Π—Π‘ 1996, 510. 2. Π–Π°Ρ€Π³. ΠΌΠΎΠ». Π¨ΡƒΡ‚Π». ΠΈΡ€ΠΎΠ½. Π’ΡƒΡˆΠΊΠ° ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Ρ‹ ΠΈΠ· ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Π°. Максимов, 91 … Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΎΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ русских ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΎΠΊ

ΠΊΡƒΡ€Π° β€” Ρ‹; ΠΌΠ½. ΠΊΡƒ/Ρ€Ρ‹, ΠΊΡƒΡ€ (Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΌΠ½. ΠΊ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π°); ΠΆ.; Ρ€Π°Π·Π³. см. Ρ‚ΠΆ. ΠΊΡƒΡ€Ρ‘Π½ΠΎΠΊ, ΠΊΡƒΡ€ΠΈΠΉ, ΠΊΡƒΡ€ΠΈΠ½Ρ‹ΠΉ 1) ΠΊ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° 1), 2) 2) Π’ Ρ‚ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ²Π»Π΅ ΠΈ общСствСнном ΠΏΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ: Ρ‚ΡƒΡˆΠΊΠ° ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Ρ‹ ΠΈΠ»ΠΈ Π΅Ρ‘ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ … Π‘Π»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ

curried chicken β€” ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎΠ΄ соусом ΠΊΠ°Ρ€Ρ€ΠΈ chicken fixings Π³Π°Ρ€Π½ΠΈΡ€ ΠΊ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π΅ stuffed chicken Ρ„Π°Ρ€ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° meat type chicken ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° мясного Ρ‚ΠΈΠΏΠ° broiled chicken Ρ†Ρ‹ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΎΠΊ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° Π²Π΅Ρ€Ρ‚Π΅Π»Π΅ dressed chicken раздСланная Ρ‚ΡƒΡˆΠΊΠ° ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Ρ‹ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ†Ρ‹ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΊΠ° … English-Russian travelling dictionary

grilled chicken β€” ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° Π²Π΅Ρ€Ρ‚Π΅Π»Π΅ to joint a chicken Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅Π·Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Ρƒ, выкручивая суставы dressed chicken раздСланная Ρ‚ΡƒΡˆΠΊΠ° ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Ρ‹ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ†Ρ‹ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΊΠ° broiled chicken Ρ†Ρ‹ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΎΠΊ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° Π²Π΅Ρ€Ρ‚Π΅Π»Π΅ meat type chicken ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° мясного Ρ‚ΠΈΠΏΠ° stuffed chicken Ρ„Π°Ρ€ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρβ€¦ … English-Russian travelling dictionary

stuffed chicken β€” Ρ„Π°Ρ€ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ Ρ†Ρ‹ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΎΠΊ pan ready chicken Ρ†Ρ‹ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΎΠΊ, Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ΠΊ ΠΊΡƒΠ»ΠΈΠ½Π°Ρ€Π½ΠΎΠΉ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΊΠ΅ dressed chicken раздСланная Ρ‚ΡƒΡˆΠΊΠ° ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Ρ‹ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ†Ρ‹ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΊΠ° broiled chicken Ρ†Ρ‹ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΎΠΊ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° Π²Π΅Ρ€Ρ‚Π΅Π»Π΅ milk fed chicken Ρ†Ρ‹ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΎΠΊ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡ‚ΠΊΠΎΡ€ΠΌΠ° curried chicken… … English-Russian travelling dictionary

Оладьи ΠΈΠ· ΠΊΠ°Π»ΡŒΠΌΠ°Ρ€Π° β€” Π’ΠΈΠΏ блюда: ΠšΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΡ: ΠŸΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚Ρ‹: Π Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚ приготовлСния … ЭнциклопСдия ΠΊΡƒΠ»ΠΈΠ½Π°Ρ€Π½Ρ‹Ρ… Ρ€Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚ΠΎΠ²

ΠŸΠ΅Ρ‚ΡƒΡ… ΠΏΠΎ-аргСнтински β€” ΠšΡƒΡ…Π½Ρ: АргСнтинская кухня Π’ΠΈΠΏ блюда: Π’Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ блюда ΠŸΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚Ρ‹: Π’ΡƒΡˆΠΊΠ° ΠΏΠ΅Ρ‚ΡƒΡ…Π° 1500, ΠΌΠΎΡ€ΠΊΠΎΠ²ΡŒ 30, ΡΠ΅Π»ΡŒΠ΄Π΅Ρ€Π΅ΠΉ 30, Π»ΡƒΠΊ Ρ€Π΅ΠΏΡ‡Π°Ρ‚Ρ‹ΠΉ 30, масло сливочноС 120, ΠΌΡƒΠΊΠ° 75, спарТа 1000, Π³ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ΅ΠΊ Π·Π΅Π»Π΅Π½Ρ‹ΠΉ 300, яйца 2 ΡˆΡ‚., сливки 200, соль. Π Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚ приготовлСния … ЭнциклопСдия ΠΊΡƒΠ»ΠΈΠ½Π°Ρ€Π½Ρ‹Ρ… Ρ€Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚ΠΎΠ²

Π‘ΡƒΠ΄Π°ΠΊ Ρ„Π°Ρ€ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π·Π°Π»ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ (Ρ†Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠΌ) β€” Π’ΠΈΠΏ блюда: ΠšΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΡ: Π Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚ приготовлСния … ЭнциклопСдия ΠΊΡƒΠ»ΠΈΠ½Π°Ρ€Π½Ρ‹Ρ… Ρ€Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚ΠΎΠ²

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎ-английски «ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π°»?

ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском

Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹ΠΊΠ»ΠΎ ΠΊ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρƒ слова «ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π°» Π½Π° английский Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ «chiken». ОсобСнно это запоминаСтся, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΠΎΡΠ΅Ρ‰Π°Π΅ΡˆΡŒ ΠΊΠ°Ρ„Π΅ быстрого питания, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, KFC ΠΈΠ»ΠΈ Макдак. Но Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ ΠΆΠ΅ названия ΠΏΠΎ-английски.

ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском

На английском слово ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Chiken.

ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском

ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском

НС Π²ΠΎΠ»Π½ΡƒΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ, Π²Π°ΠΌ Π½Π΅ слСдуСт ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΡƒΡ‡ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ. Π”Π΅Ρ€ΠΆΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ акадСмичСской британской вСрсии Π°Π½Π³Π». языка ΠΈ Π²Ρ‹ Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ Π±ΡƒΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ Π²Ρ‹Π³Π»ΡΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ Π½Π° Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρƒ Π²Ρ‹ΡˆΠ΅ Ρ‚Π΅Ρ…, ΠΊΡ‚ΠΎ Π² ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ слСнговыС выраТСния ΠΈ амСриканский Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€.

Π― ΠΆΠΈΠ²Ρƒ Π² UK ΠΈ ΠΌΠΎΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ·ΡŒΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½Π΅ часто ΠΏΠΎΡΠ΅Ρ‰Π°ΡŽΡ‚ USA. Π£ Π½ΠΈΡ… Π½Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌ Π² ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈ ΠΊ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΆΠ΅ Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Π°ΠΌ нравится Π°ΠΊΡ†Π΅Π½Ρ‚ ΠΈ ΠΌΠ°Π½Π΅Ρ€Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ. Π”Π° ΠΌΠ½Π΅ ΠΈ самому нравится ΠΎΠ±Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒΡΡ с носитСлями языка ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰ΠΈΡ… королСвскоС ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΌΠ°Π½Π΅Ρ€Ρƒ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ. Π’ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ вас ΠΏΠΎΠΉΠΌΡƒΡ‚ сомнСний Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚, Π° Π²ΠΎΡ‚ Π²Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅, ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ΅ врСмя, ΡΡ‚ΠΎΠ»ΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΡŒΡΡ с трудностями понимания. 7 ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΎ Π΄Π°Ρ‘Ρ‚ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, с ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌΠΈ трудностями ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡΡ‚ΠΎΠ»ΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΡŒΡΡ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π² ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ с носитСлями языка Π² КанадС:

ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском

Если Π²Π°ΠΌ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ общСния английским языком, Ρ‚ΠΎ продаСтся, для Π½Π΅Π³ΠΎ ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ диски сиди. ΠŸΠΎΠΊΡƒΠΏΠ°ΠΉΡ‚Π΅ диск Π²Ρ‹ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚Π΅ ΠΈ посмотритС Ρ‚Π°ΠΌ, Π²Π°ΠΌ ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ английский язык. Π§Ρ‚ΠΎ Π² дискС Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π²Π°ΠΌ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ, Ρ‚ΠΎ ΠΈ Π²Ρ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ ТСлаю ΡƒΠ΄Π°Ρ‡ΠΈ. ΠœΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ диск ΠΊΡƒΠΏΠΈΡ‚ΡŒ Π² ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Π°Ρ… ΠΈΠ»ΠΈ ΠΆΠ΅ Π² Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ΅.

ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском

По английскому ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ бСсплатных курсов, сайтов, Π³Π΄Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ с сурдопСрСводом. Бпикасап Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ° Ρ€Ρƒ, Ρ‚Π°ΠΌ бСсплатно 7 ΡƒΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ², Π½ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΌΠ½Ρ‹Π΅, Π½Π° ΡŽΡ‚ΡƒΠ±Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΈ курсы Дмитрия ΠŸΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎΠ²Π°, ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΠΎ Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΊΡƒ шли Ρ€Π°Π½ΡŒΡˆΠ΅, просто Π² записи ΠΏΠΎΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ, Π»ΠΈΠ½Π³ΠΎ Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ° ΠΊΠΎΠΌ. На ΡŽΡ‚ΡƒΠ±Π΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ бСсплатного ΠΏΠΎ английскому.

ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ читаСтся ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π½Π° английском

БущСствуСт. Π’ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π°Ρ…. Π›ΠžΠ₯ОВРОН называСтся. Π—Π°ΡΠ²Π»ΡΡŽ это ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ языка, Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΈΠΉ ΠΎΡ‚ усСрдной Π±ΡƒΡ‚Π°Ρ„ΠΎΡ€ΠΈΠΈ Π² соврСмСнной шЫколС.

ΠšΠΎΠ½Ρ‚Π΅ΠΊΡΡ‚Π½ΡƒΡŽ Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΡƒ разбрасываСт бодрая (Π½ΠΎ тупорылая) ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°, которая Π½Π΅ Π² состоянии Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ, Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ связи ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Π˜Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚-ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ интСрСс ΠΊ иностранным языкам.

А ЧО, Π΄ΡƒΠΌΠ°ΡŽ, схоТу. ΠœΠΎΠΆΠ΅Ρ‚, Π΄ΡƒΠΌΠ°ΡŽ, я Ρƒ этих рСбяток нСизвСстныС Π‘Π£ΠŸΠ•Π  ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄Ρ‹ ΠΏΠΎΠ·Π°ΠΈΠΌΡΡ‚Π²ΡƒΡŽ, Ρ€Π°Π· ΠΎΠ½ΠΈ Π»Π΅Π·ΡƒΡ‚ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π² ΠΌΠΎΠΉ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ящик.

Π—Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΠ»Π° Π˜Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚-Π±Π»Π°Π½ΠΊ (имя, фамилия, Ρ‚Π΅Π»Π΅Ρ„ΠΎΠ½). МСня посчитали ΠΈ вскорС ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ½ΠΈΠ»ΠΈ.

Π”Π°Π»Π΅Π΅ ΠΏΠΎ Ρ…ΠΎΠ΄Ρƒ ΠΏΡŒΠ΅ΡΡ‹ ΠΌΠ½Π΅ понадобилось актСрскоС мастСрство, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π½Π°Ρ‚ΡƒΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° ΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚Π΅ΠΉΡˆΠΈΠ΅ вопросы, ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° добавляя ошибки, свойствСнныС русскому ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Ρƒ.

И Π½ΠΈΠΊΡ‚ΠΎ Π½Π΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ПОМИМО Π‘Π›ΠžΠ’ΠΠ ΠΠžΠ“Πž Π—ΠΠŸΠΠ‘Π Π•Π‘Π’Π¬ Π“Π ΠΠœΠœΠΠ’Π˜ΠšΠ, КОВОРАЯ Π Π•Π“Π›ΠΠœΠ•ΠΠ’Π˜Π Π£Π•Π’ Π˜Π‘ΠŸΠžΠ›Π¬Π—ΠžΠ’ΠΠΠ˜Π• Π’Π‘Π•Π₯ Π˜Π—Π£Π§Π•ΠΠΠ«Π₯ Π‘Π›ΠžΠ’, И К ΠŸΠ ΠΠ’Π˜Π›ΠΠœ ΠšΠžΠ’ΠžΠ ΠžΠ™ ΠΠ£Π–ΠΠž ΠŸΠ Π˜Π’Π«ΠšΠΠ’Π¬, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΊ Ρ‡ΡƒΠΆΠΎΠΉ ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, выполняя ΡƒΠΉΠΌΡƒ ΡƒΠΏΡ€Π°ΠΆΠ½Π΅Π½ΠΈΠΉ.

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΉ

Π’Π°Ρˆ адрСс email Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½. ΠžΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ поля ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‡Π΅Π½Ρ‹ *