far cry primal как включить русский язык в меню
Far cry primal как включить русский язык в меню
1. К сожалению, после каждого обновления игры файлы локализации перестают работать, и для каждой версии обновления нужны новые (за исключением последнего обновления).
Файлы в данном русификаторе подходят только для версий 1.3.2 и 1.3.3!
(В конце следующего раздела есть ссылки на файлы для предыдущих версий, проверить номер вашей версии можно в левом нижнем углу главного меню игры.)
Я постараюсь каждый раз обновлять файлы как можно оперативнее (если в момент апдейта игры я буду находиться у своего компьютера, то это займёт от силы полчаса). Всем заранее спасибо за терпение. 🙂
2. Кроме этого, ниже есть раздел, в котором подробно показывается и объясняется, как добавить русский язык САМОСТОЯТЕЛЬНО, не дожидаясь, пока я обновлю русификатор после возможного апдейта игры. Ни один из предыдущих апдейтов не затрагивал блок кода в файле запуска игры, отвечающий за языки, поэтому можно быть почти на 100% уверенным в том, что и в дальнейшем нужные для русификации правки останутся типовыми. Процесс правки очень простой и не требует ни специальных познаний, ни тяжёлых платных программ.
Сохраните маленький текстовый файл FCPrimal132-133-Russification.txt, где записаны ссылки на прямое скачивание файлов локализации и инструкция их использования:
Эти файлы заменяют в языковом меню игры финский/ польский/ упрощённый китайский (по вашему выбору) на русский.
Происходит это путём редактирования файла запуска FCPrimal.ехе в папке
C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\Far Cry Primal\bin
Выберите язык для замены на русский в соответствии с тем, какие именно языки активны в ВАШЕЙ версии. Чтобы увидеть список доступных вам языков, в главном меню игры жмёте на «OPTIONS» (4-я строчка сверxу), затем «INTERFACE» (2-я строчка сверxу), затем в появившемся справа списке НАЖИМАЕТЕ на самую верхнюю жёлтую строчку «Language«. После этого откроется новый экран со списком языков для выбора:
Полная подробная инструкция в текстовом файле по ссылке выше (в архиве с файлами есть также детальный readme).
* Начиная с версии обновления 1.3.0 я отказался от загрузки отредактированных файлов запуска целиком (каждый весит больше 100 МБ). Замена осуществляется путём применения патчей IPS (“слепков” правки файла запуска) с помощью бесплатной утилитки IPSWin (прилагается, весь архив с 3-мя патчами, инструкцией и IPSWin весит всего 0.2 МБ):
__________________________________
** Для тех пользователей UPlay-версии, кто по каким-либо причинам не желает обновлять игру, русификаторы для предыдущих версий можно взять тут:
1.3.1: http://pastebin.com/wcHQthaV
1.3.0: http://pastebin.com/VADR8hLN
1.2.0: https://pastebin.com/6bYzfDgQ
Как видите, программа весит меньше 1 МБ. Скачайте английскую версию (скачивайте русскую, только если у вас русская Windows, потому что в этом случае установка будет по-русски, но сама программа всё равно с английским интерфейсом).
1. Первым делом вам нужно найти директорию игры и отыскать в ней файл запуска FCPrimal.exe. В случае с версией Steam путь примерно такой:
C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\Far Cry Primal\bin
Если вы устанавливали не через Steam, то он будет тут:
C:\Program Files(x86)\Ubisoft\Far Cry Primal\bin
Также, разумеется, вместо C: может быть любой другой диск, на котором у вас установлена игра.
2. ОБЯЗАТЕЛЬНО сохраните резервную копию файла FCPrimal.exe в надёжном месте.
3. Запустите HxD и откройте FCPrimal.exe:
Hex-редактор отображает данные в виде матрицы, каждая ячейка которой соответствует одному байту, записанному в 16-ричной системе счисления в виде двухзначного числа:
Справа от матрицы мы видим колонку с альтернативным отображением тех же данных как текста в кодировке ASCII. В основном это нечитаемая абракадабра, но в ней встречаются блоки со значимым текстом. Именно его мы и будем редактировать.
Нажимаем Ctrl+F (или Search→Find) и вводим “russian”:
Мы видим перечень из 23-х языков, начиная с арабского и кончая английским:
Но в языковом меню игры есть только 17 языков:
* (У меня международный ключ Стим, есть версии с другим списком активных языков.)
Я зачеркну 6 неактивных языков и выделю рамками все активные языки, кол-во символов в которых не превышает 7 (как в слове “russian”). Причём после каждого языка, кол-во символов в котором меньше 7, я прихвачу недостающие пустые ячейки (точки в текстовой панели, соответствующие значению «00» в левой панели), так чтобы каждая рамка захватывала РОВНО 7 ячеек:
Вы сможете поменять на русский любой из выделенных языков, исключая английский (это вызовет баг с пропажей анимации речи). Для этого нужно просто вставить слово “russian” внутрь любой из зелёных рамок.
Для примера поменяем польский. Копируем слово “russian”:
Затем выделяем слово “polish.”, включая одну точку справа (именно справа, слова должны начинаться С ТОЙ ЖЕ ячейки!), и вставляем вместо него “russian“:
[!] ОЧЕНЬ ВАЖНО НИЧЕГО ЛИШНЕГО НЕ ВСТАВЛЯТЬ И НЕ ВЫРЕЗАТЬ, иначе произойдёт сдвиг данных в матрице и они станут нечитаемыми, в итоге файл будет нерабочим!
Теперь на месте польского у нас русский, причём программа выделяет все изменённые ячейки красным:
[!] Важно отметить, что в разных странах списки активных языков могут различаться. Вам необходимо поменять на русский один из языков, АКТИВНЫХ в ВАШЕЙ версии!
* Можно менять и языки, в которых больше 7-ми символов, в таком случае нужно в левой панели вписать нули в ячейки с лишними символами. К примеру, если у вас дальневосточная версия и вы меняете упрощённый китайский, то это нужно делать так:
Если хотите, можете ещё поменять английский на русский во всплывающих сообщениях об ошибках. Вводите в поиск “ErrorMessages” и меняете “en-us” на “ru-ru”:
Всё, осталось сохранить отредактированный файл. Если вы редактировали резервную копию FCPrimal.exe, а не оригинальный файл запуска прямо в папке bin (предварительно сохранив, я надеюсь, резервную копию оригинального файла!!), сохраните отредактированный файл под новым именем, чтобы не потерять резервную копию и избежать путаницы с файлами:
Если у отредактированного файла пропала иконка и он выглядит так:
— это значит, что вы где-то ошиблись и файл работать не будет.
Перечитайте п. 3 и отредактируйте файл заново более внимательно.
4. Если вы редактировали резервную копию FCPrimal.exe, скопируйте и вставьте с заменой отредактированный файл запуска в папку bin, переименовав его обратно в “FCPrimal.exe”.
Если что-то пошло не так, попробуйте отредактировать оригинальный файл запуска заново, внимательно перечитав п. 3.
Если же у вас, по непонятной для меня причине, не осталось резервной копии оригинального файла запуска, вам придётся произвести проверку целостности файлов игры (верификацию файлов для версии UPlay), как показано тут. Эта процедура проверит и восстановит все файлы игры, включая FCPrimal.exe.
5. Если после запуска игра на английском, откройте список языков, как разъяснено в начале руководства в разделе с файлами (OPTIONS→INTERFACE→Language(НАЖАТЬ!)):
Мы видим, что вместо “POLISH” теперь стоит «RUSSIAN«:
6. Весь текст игры и субтитры будут на русском, за исключением рекламных сообщений на главном экране, которые будут на том языке, который вы поменяли на русский. Чтобы прочитать их, временно поменяйте интерфейс обратно на английский (как описано в п. 5) либо другой более-менее понятный вам язык из списка доступных.
Если вы поменяли на русский не тот язык, что и до обновления игры, а другой (почему??), то игра запустится на том языке, который вы заменяли до обновления. Если это произошло, меняем на русский из главного экрана по вышеописанной схеме:
[4-я строчка сверxу]→[2-я строчка сверxу]→[самая верхняя жёлтая строчка справа]→
→[«РУССКИЙ» на том языке, который вы заменяли до обновления]
Спасибо всем, кто заглянул, буду рад вопросам и комментариям (а также, само собой, признателен за лайки и добавления в избранное :)).
Far Cry: Primal: Русификатор v 1.3.3
всем доброго времени суток это русификатор для игры Far Cry: Primal полностью рабочий
сделайте бэкап на всякий случай
установка кинуть файл по пути где находится exe файл (заменить)
А можно скорость поднять?
алекс понамарёв Я же не идиот какой. Я в курсе как тут работает что, я этот сраный русификатор третий день скачать не могу. Кто нибудь пожалуйста,выложите на маил диск или яндекс, или что нибудь аналогичное, скорость падает до нуля и все,может 50% скачатся или 20% и все и бляха конечно же при повторном скачивании это сраное окно о «503: Сервис временно не доступен» выскакивает,и только через час могу опять попробовать!ЧТо за бреед. PS С интернетом все в пордке, все работает на других сайтах,скорость 100 мегабит!
Почему на самом конце скачивания перестаёт качать. Автор данного файла похоже глухой!Сколько уже говорят что не скачивает он ни чего не предпринимает!
Не надо ставить этот файл, уже всё есть.
dotc2004 Спасибо, а то я уж качать начал.
dotc2004 Почему при установки игры в юплей лаунчере, нет выбора русского языка? Только когда игру поставишь и в настройках самой игры надо искать.
Вместо того, чтобы скачивать 100-мегабайтный файл, который станет неактуальным после следующего же обновления игры, проще редактировать самому: http://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=637157931
Casesozen написал: Cкинул на яндекс диск, дерзайте
Far cry primal как включить русский язык в меню
1. К сожалению, после каждого обновления игры файлы локализации перестают работать, и для каждой версии обновления нужны новые (за исключением последнего обновления).
Файлы в данном русификаторе подходят только для версий 1.3.2 и 1.3.3!
(В конце следующего раздела есть ссылки на файлы для предыдущих версий, проверить номер вашей версии можно в левом нижнем углу главного меню игры.)
Я постараюсь каждый раз обновлять файлы как можно оперативнее (если в момент апдейта игры я буду находиться у своего компьютера, то это займёт от силы полчаса). Всем заранее спасибо за терпение. 🙂
2. Кроме этого, ниже есть раздел, в котором подробно показывается и объясняется, как добавить русский язык САМОСТОЯТЕЛЬНО, не дожидаясь, пока я обновлю русификатор после возможного апдейта игры. Ни один из предыдущих апдейтов не затрагивал блок кода в файле запуска игры, отвечающий за языки, поэтому можно быть почти на 100% уверенным в том, что и в дальнейшем нужные для русификации правки останутся типовыми. Процесс правки очень простой и не требует ни специальных познаний, ни тяжёлых платных программ.
Сохраните маленький текстовый файл FCPrimal132-133-Russification.txt, где записаны ссылки на прямое скачивание файлов локализации и инструкция их использования:
Эти файлы заменяют в языковом меню игры финский/ польский/ упрощённый китайский (по вашему выбору) на русский.
Происходит это путём редактирования файла запуска FCPrimal.ехе в папке
C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\Far Cry Primal\bin
Выберите язык для замены на русский в соответствии с тем, какие именно языки активны в ВАШЕЙ версии. Чтобы увидеть список доступных вам языков, в главном меню игры жмёте на «OPTIONS» (4-я строчка сверxу), затем «INTERFACE» (2-я строчка сверxу), затем в появившемся справа списке НАЖИМАЕТЕ на самую верхнюю жёлтую строчку «Language«. После этого откроется новый экран со списком языков для выбора:
Полная подробная инструкция в текстовом файле по ссылке выше (в архиве с файлами есть также детальный readme).
* Начиная с версии обновления 1.3.0 я отказался от загрузки отредактированных файлов запуска целиком (каждый весит больше 100 МБ). Замена осуществляется путём применения патчей IPS (“слепков” правки файла запуска) с помощью бесплатной утилитки IPSWin (прилагается, весь архив с 3-мя патчами, инструкцией и IPSWin весит всего 0.2 МБ):
__________________________________
** Для тех пользователей UPlay-версии, кто по каким-либо причинам не желает обновлять игру, русификаторы для предыдущих версий можно взять тут:
1.3.1: http://pastebin.com/wcHQthaV
1.3.0: http://pastebin.com/VADR8hLN
1.2.0: https://pastebin.com/6bYzfDgQ
Как видите, программа весит меньше 1 МБ. Скачайте английскую версию (скачивайте русскую, только если у вас русская Windows, потому что в этом случае установка будет по-русски, но сама программа всё равно с английским интерфейсом).
1. Первым делом вам нужно найти директорию игры и отыскать в ней файл запуска FCPrimal.exe. В случае с версией Steam путь примерно такой:
C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\Far Cry Primal\bin
Если вы устанавливали не через Steam, то он будет тут:
C:\Program Files(x86)\Ubisoft\Far Cry Primal\bin
Также, разумеется, вместо C: может быть любой другой диск, на котором у вас установлена игра.
2. ОБЯЗАТЕЛЬНО сохраните резервную копию файла FCPrimal.exe в надёжном месте.
3. Запустите HxD и откройте FCPrimal.exe:
Hex-редактор отображает данные в виде матрицы, каждая ячейка которой соответствует одному байту, записанному в 16-ричной системе счисления в виде двухзначного числа:
Справа от матрицы мы видим колонку с альтернативным отображением тех же данных как текста в кодировке ASCII. В основном это нечитаемая абракадабра, но в ней встречаются блоки со значимым текстом. Именно его мы и будем редактировать.
Нажимаем Ctrl+F (или Search→Find) и вводим “russian”:
Мы видим перечень из 23-х языков, начиная с арабского и кончая английским:
Но в языковом меню игры есть только 17 языков:
* (У меня международный ключ Стим, есть версии с другим списком активных языков.)
Я зачеркну 6 неактивных языков и выделю рамками все активные языки, кол-во символов в которых не превышает 7 (как в слове “russian”). Причём после каждого языка, кол-во символов в котором меньше 7, я прихвачу недостающие пустые ячейки (точки в текстовой панели, соответствующие значению «00» в левой панели), так чтобы каждая рамка захватывала РОВНО 7 ячеек:
Вы сможете поменять на русский любой из выделенных языков, исключая английский (это вызовет баг с пропажей анимации речи). Для этого нужно просто вставить слово “russian” внутрь любой из зелёных рамок.
Для примера поменяем польский. Копируем слово “russian”:
Затем выделяем слово “polish.”, включая одну точку справа (именно справа, слова должны начинаться С ТОЙ ЖЕ ячейки!), и вставляем вместо него “russian“:
[!] ОЧЕНЬ ВАЖНО НИЧЕГО ЛИШНЕГО НЕ ВСТАВЛЯТЬ И НЕ ВЫРЕЗАТЬ, иначе произойдёт сдвиг данных в матрице и они станут нечитаемыми, в итоге файл будет нерабочим!
Теперь на месте польского у нас русский, причём программа выделяет все изменённые ячейки красным:
[!] Важно отметить, что в разных странах списки активных языков могут различаться. Вам необходимо поменять на русский один из языков, АКТИВНЫХ в ВАШЕЙ версии!
* Можно менять и языки, в которых больше 7-ми символов, в таком случае нужно в левой панели вписать нули в ячейки с лишними символами. К примеру, если у вас дальневосточная версия и вы меняете упрощённый китайский, то это нужно делать так:
Если хотите, можете ещё поменять английский на русский во всплывающих сообщениях об ошибках. Вводите в поиск “ErrorMessages” и меняете “en-us” на “ru-ru”:
Всё, осталось сохранить отредактированный файл. Если вы редактировали резервную копию FCPrimal.exe, а не оригинальный файл запуска прямо в папке bin (предварительно сохранив, я надеюсь, резервную копию оригинального файла!!), сохраните отредактированный файл под новым именем, чтобы не потерять резервную копию и избежать путаницы с файлами:
Если у отредактированного файла пропала иконка и он выглядит так:
— это значит, что вы где-то ошиблись и файл работать не будет.
Перечитайте п. 3 и отредактируйте файл заново более внимательно.
4. Если вы редактировали резервную копию FCPrimal.exe, скопируйте и вставьте с заменой отредактированный файл запуска в папку bin, переименовав его обратно в “FCPrimal.exe”.
Если что-то пошло не так, попробуйте отредактировать оригинальный файл запуска заново, внимательно перечитав п. 3.
Если же у вас, по непонятной для меня причине, не осталось резервной копии оригинального файла запуска, вам придётся произвести проверку целостности файлов игры (верификацию файлов для версии UPlay), как показано тут. Эта процедура проверит и восстановит все файлы игры, включая FCPrimal.exe.
5. Если после запуска игра на английском, откройте список языков, как разъяснено в начале руководства в разделе с файлами (OPTIONS→INTERFACE→Language(НАЖАТЬ!)):
Мы видим, что вместо “POLISH” теперь стоит «RUSSIAN«:
6. Весь текст игры и субтитры будут на русском, за исключением рекламных сообщений на главном экране, которые будут на том языке, который вы поменяли на русский. Чтобы прочитать их, временно поменяйте интерфейс обратно на английский (как описано в п. 5) либо другой более-менее понятный вам язык из списка доступных.
Если вы поменяли на русский не тот язык, что и до обновления игры, а другой (почему??), то игра запустится на том языке, который вы заменяли до обновления. Если это произошло, меняем на русский из главного экрана по вышеописанной схеме:
[4-я строчка сверxу]→[2-я строчка сверxу]→[самая верхняя жёлтая строчка справа]→
→[«РУССКИЙ» на том языке, который вы заменяли до обновления]
Спасибо всем, кто заглянул, буду рад вопросам и комментариям (а также, само собой, признателен за лайки и добавления в избранное :)).
Такая же история, нет русского языка
Shadow_QZ
про это тоже читал, но у меня тоже нет такой.
в uplay не сменить регион.
В стиме вот что говорят..
написал юплей, посмотрим, что они скажут..
На сегодня есть два нелегальных способа смены языка игры:
— редактирование главного экзэшника с помощью HEX-редактора;
— использование хакерской утилиты DLC.Unlocker.
В обоих случаях требуется включение режима оффлайн, иначе защита заблокирует запуск игры с модифицированным файлом (файлами).
Значит так. Во-первых, совершенно необязательно заменять «english» и «en-us» в 6-ти местах. Вполне достаточно одного:
Помимо этого, если заменять «english», то во-первых, английский пропадает из списка доступных языков, а во-вторых появляется баг, когда у персонажей перестаёт открываться рот во время разговора (кроме кат-сцен, там губы двигаются). Чтобы решить обе эти проблемы, лучше поменять польский или финский (обведены красным на картинке сверху).
Держите русификатор 1.2.0 без багов и с возможностью переключения на английский не выходя из игры:
http://pastebin.com/8jj8VMRP
Для тех кто в танке. Все игры Юбиков пашут так. Купил Русскую версию игры, играй на русском (без инглиша). Купил Европейскую версию (где по идее должен быть русский) играй на английском, а русский дадут максимум субтитры. По моему всё логично (нет).
П.С. Есть решение проблемы. Не покупать игры юбиков, работает.
abadula
Вот по этому дискриминация и будет продолжаться! Молчите, по совковому обычаю, и всё останется как есть! А коллективный иск на хорошую сумму (повторить процедуру при каждом подобном случае) и они будут думать, как этого избегать. Нужны прецеденты, а не на пиратов полагаться.
Akunamatataa написал:
я люблю всякие туториалы делать
Получить полноценную многоязычную версию не получится, потому что в русской версии вообще нет доступа к окошку с кучей языков (как это было в своё время с FC4). Т.е. после редактирования игра остаётся «одноязычной», что не увеличивает её функциональности, а, значит, и стоимости.
имхо, это не хакерство, а восстановление справедливости)) Почему кто-то может купить игру с одним языком за полцены, а другие нет? Интересно, чем xUSSR-регион заслужил такое щедрое особое расположение? Скидка малоимущим. )
Но в Стиме выкладывать такое не стОит, ты прав. Если не как хакерство, то может сойти за хулиганство))
Файлы игры абсолютно одинаковые (мы сравнивали). Тогда непонятно, как работает одно- и мультиязычие? Я думаю, что это реализовано на уровне клиента (в его dll), где только особые региональные ключи включают блок на смену языка. На антистарфорс ничего не говорили по этому поводу спецы?
С языками > 7 символов не экспериментировал. Когда непонятна реализация разработчика (предыдущий абзац), то и результат непредсказуем. Но может помочь старый добрый метод «научного тыка»))
Paul_SH написал:
Т.е. после редактирования игра остаётся «одноязычной»
Paul_SH написал:
Интересно, чем xUSSR-регион заслужил такое щедрое особое расположение? Скидка малоимущим. )
Paul_SH написал:
Но в Стиме выкладывать такое не стОит, ты прав. Если не как хакерство, то может сойти за хулиганство))
Paul_SH написал:
Тогда непонятно, как работает одно- и мультиязычие? Я думаю, что это реализовано на уровне клиента (в его dll), где только особые региональные ключи включают блок на смену языка. На антистарфорс ничего не говорили по этому поводу спецы?
Говорили. Локализация заложена в любом ключе, и именно последовательность символов в серийнике даёт команду, какие языки деактивировать, причём не сами языки, а их «координаты» в ехе. Вот перечень языков:
Дай мне, пожалуйста, адрес того англоязычного форума, где ты выкладывал файлы.
Akunamatataa написал:
Впишу у себя norvegian вместо spanish, вместо остатка russian впишу нули, а вместо norvegian впишу язык, который поменял на russian. Либо просто оставлю норвежский в двух местах, посмотрим, что выйдет. 😉
В меню языков игры вместо испанского появился второй норвежский. 🙂 Поиграл по норвежски, сохранился, вышел, зашёл снова, сменил язык, поиграл, вышел. Всё работает.
Т.е. неактивный язык (russian в моём случае) таки можно вытирать нафик и на его место вписывать что-то другое. 🙂
——————————
Akunamatataa написал:
Нужна ли там свободная ячейка между словами?
Таки нужна.
Попробовал вот так:
Программа читает «tchineserussian» как одно слитное незнакомое слово, и испанский просто пропадает из меню. Поэтому необходимо «обнулить» хотя бы одну ячейку справа от «tchinese»:
— вот так вместо испанского встаёт второй традиционный китайский и всё работает. 🙂
Akunamatataa написал:
адрес того англоязычного форума
Спасибо за ссылку, пойду взгляну. 🙂
Adamantokha написал:
S: ссылку я взял с сайта Antistarforce.com
З.Ы. Есть единичные случаи (здесь, на PG, на forums.ubi.com и на steamcommunity.com) проблемы запуска игры после обновления 1.3.0. Очень мало информации, чтобы нащупать причины.
Я обновил русификатор до версии 1.3.1!
Ссылки на финский/ польский/ китайский патчи и подробная инструкция тут:
http://pastebin.com/pbxXtwKF
Прямые ссылки на скачивание патчей (0.2 МБ, инструкция внутри):
https://yadi.sk/d/Cg1P5fwzqzRSB
или
https://dl.dropboxusercontent.com/u. ion.rar
Отредактированный ехе целиком (замена в меню польского на русский, 109 МБ):
https://yadi.sk/d/MhQf8_YFqzScV
Моё руководство на Стиме (включает гайд по самостоятельной русификации):
http://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=637157931
deIIis
А можно ссылку на всю статью? Интересно было бы прочитать, я только ролик на ютюбе видел.
——————-
Нашёл: http://gamebomb.ru/gbnews/14765
И причём тут племя Оматикайя?? Это племя синих инопланетян из фильма «Аватар». ))) Оно в той статье просто упоминается как пример искусственного создания языка. 😉
Русификатор для версии 1.3.2 (английский заменён на русский):
https://yadi.sk/d/kSkePmLWrFDhE
Русификатор можно легко сделать самостоятельно (заменить на русский любой из доступных языковых слотов) с помощью руководства Akunamatataa:
«Русификация Far Cry Primal».
Я обновил русификатор до версии 1.3.2!
(Наконец добрался до дома, спасибо за терпение. Надо же было юбикам обновить игру именно во время праздников, когда я гостил у друзей. %)))
Ссылки на патчи для замены финского/ польского/ китайского на русский и подробная инструкция тут:
pastebin.com/UkpJ1ghy
Прямая ссылка на скачивание патчей (0.2 МБ, инструкция внутри):
yadi.sk/d/92W3K7AyrFSHS
Paul_SH
Пол, спасибо, но ты забыл, что замена английского приводит к багу с пропажей анимации речи, нужно менять другие языки. 😉
Akunamatataa написал:
совершенно необязательно заменять «english» и «en-us» в 6-ти местах. Вполне достаточно одного
Akunamatataa написал:
Помимо этого, если заменять «english», то во-первых, английский пропадает из списка доступных языков, а во-вторых появляется баг, когда у персонажей перестаёт открываться рот во время разговора (кроме кат-сцен, там губы двигаются). Чтобы решить обе эти проблемы, лучше поменять польский или финский (обведены красным на картинке сверху).
Akunamatataa написал:
Прямые ссылки на скачивание патчей (0.2 МБ, инструкция внутри):
https://yadi.sk/d/92W3K7AyrFSHS
или
https://dl.dropboxusercontent.com/u/15704151/FCPrimal_132_Ru-to-Any.rar
Hantof
Не понял сути проблемы со временем. 0.2 МБ гораздо быстрее скачаются, чем 100 МБ «с хвостиком»)))
В архиве три xDelta-патча для русификации, на выбор: какой из доступных трёх языков игры заменить на русский.
В версии Стим он должен быть здесь:
C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\Far Cry Primal\bin
Если вы устанавливали через UPlay либо с физического диска, то он будет тут:
C:\Program Files(x86)\Ubisoft\Far Cry Primal\bin
либо в любом другом месте, где вы установили игру, но конечная директория всегда “\Far Cry Primal\bin”.
2. ОБЯЗАТЕЛЬНО сохраняем резервную копию файла FCPrimal.exe в надёжном месте.
FCPrimal_132_FItoRU.ips заменяет в языковом меню игры финский язык на русский,
FCPrimal_132_PLtoRU.ips заменяет в языковом меню игры польский язык на русский.
FCPrimal_132_SCtoRU.ips заменяет в языковом меню игры упрощённый китайский на русский.
Также присутствует утилитка IPSWin.exe, которая отредактирует FCPrimal.exe в соответствии с указаниями, записанными в файлах IPS.
4. Запускаем IPSWin.exe и в окошке «File To Patch:» указываем путь к файлу запуска игры FCPrimal.exe на вашем компъютере (см. пункт 1).
В окошке «IPS Patch To Use:» указываем путь к одному из выбранных вами файлов IPS из предыдущего пункта 3.
Затем нажимаем «Patch» и ждём пару секунд, пока патч производит в файле запуска нужные изменения (их всего два).
Если вы забыли предварительно сохранить резервную копию оригинального файла, ОБЯЗАТЕЛЬНО поставьте галку в опции «Backup copy»! Тогда перед правкой файла IPSWin создаст резервный файл FCPRIMAL.EXE.BAK. Вы сможете в любой момент восстановить оригинальный файл запуска, переименовав FCPRIMAL.EXE.BAK обратно в “ FCPrimal.exe”.
5. Всё, теперь вместо финского, польского или китайского (в зависимости от того, какой патч вы выбрали) в меню появится русский.
Если вы поменяли на русский тот же язык, что и до обновления игры, то игра запустится сразу по-русски.
Если вы никогда не пользовались русификатором и играли, допустим, на английском, то после запуска надо будет переключиться на русский. Для этого в главном меню выбираем «OPTIONS» (4-я строчка сверху), затем «INTERFACE» (2-я строчка сверху), затем в открывшемся справа списке НАЖИМАЕМ на самую верхнюю жёлтую строчку «Language» (это не заголовок, а кнопка), и, наконец, в открывшемся списке языков выбираем «RUSSIAN». Возврат в предыдущий экран клавишей “Esc”. В конце проверьте, что субтитры включены!
Если вы поменяли на русский не тот язык, что и до обновления игры, а другой (почему??), то игра запустится на том языке, который вы заменяли до обновления. Если это произошло, меняем на русский из главного экрана по вышеописанной схеме:
[4-я строчка сверху]->[2-я строчка сверху]->[самая верхняя жёлтая строчка справа]->[«РУССКИЙ» на том языке, который вы заменяли до обновления]
Не ленись, дружище, почитай инструкцию. По-моему, всё очень просто.
З.Ы, Не исключаю, что мне только кажется, что всё просто. Сейчас убегаю, загляну позже. Если не разберёшься, расшарю готовый экзэшник. Но надеюсь, что это не понадобится 😉
Вроде все сделал как надо,скачал патч,запустил IPS,предварительно извлек из архива папку с файлами (финский на русский,китайский на русский,польский на русский),указал путь до экзешника,указал путь до файла,нажал Patch!,после чего нажал Ok. Теперь пробую запустить игру-пишет,что невозможно запустить,и просит проверить работоспособность файлов. Теперь игра не запускается. Я ничего не понимаю.
Если всё было сделано правильно, то причина, по которой игра перестала запускаться никуда не исчезнет, вне всякой связи с тем, был ли ехе запатчен или заменён целиком. Позволь спросить, какая у тебя версия игры? Если это не лицензионная версия стим, а версия юплей, то вполне возможно что игра не обновлена и ты пользуешься несоответствующей версией патча. В таком случае и целый ехе последней версии тебе не поможет. Восстанови оригинальный экзешник, открой игру и в главном меню посмотри в нижнем левом углу какие цифры стоят. Патчи подходят только для 1.3.2 и 1.3.3.
Здесь есть файлы для предыдущих версий начиная с 1.2.0.
Hantof
Akunamatataa
Простите, вчера так и не добрался до компа. ( На всякий случай, добавлю экзэшник последней версии 1.3.3 (польский заменён на русский):
русификатор v1.3.3 [Polish to Russian]
Вот, для примера, в readme фиксы 1.1.2 и 1.3.3 не упоминаются вообще, про 1.3.2 написано только «Исправлен ряд ошибок», и я уверен, что и в других обновлениях часть информации «опущена»:
4. Описание обновлений
Изменения на уровне сложности «Экстремальный»:
Улучшена производительность.
Улучшена поддержка широкоэкранных мониторов и работа с несколькими мониторами.
Улучшена работа с многопроцессорными видеокартами.
Улучшена и оптимизирована работа камеры и управление персонажем.
Интерфейс и обратная связь оптимизированы под различные разрешения экрана.
Улучшен интерфейс версии игры для PC.
##########
Стабильность и производительность
— Улучшена общая стабильность и производительность.
— Исправлены ошибки, в редких случаях вызывавшие аварийное завершение работы игры.
Освещение и эффекты
— Исправлены ошибки освещения в некоторых областях.
Природа и ИИ
— Исправлена ошибка перемещения NPC на одном из аванпостов.
— Исправлена редко встречающаяся ошибка перемещения спутников.
— Исправлены редко встречающиеся ошибки анимации животных и спутников.
Задания/действия/мир
— Исправлены ошибки, в некоторых ситуациях блокирующие выполнение заданий и других действий.
— Исправлен ряд ошибок появления игроков и некоторых животных.
— Исправлена ошибка, из-за которой одно из заданий можно было завершить дважды.
— Исправлена ошибка, из-за которой игрок в некоторых ситуациях не мог карабкаться по лианам.
— Исправлена ошибка, из-за которой игрок иногда мог застрять, взаимодействуя с камнями и растениями.
— Исправлена ошибка, приводящая к невозможности быстрого перемещения.
— Исправлены ошибки заданий в некоторых ситуациях.
— Исправлены редко встречающиеся ошибки перемещения в мире игры.
Меню/интерфейс/карта
— Добавлена возможность отключать отображение врагов на карте.
— Добавлена кнопка отключения интерфейса.
— Добавлена новая страница руководства.
— Исправлена ошибка местоположения кнопки сундука наград.
— Исправлен ряд ошибок отображения интерфейса и карты мира.
— Исправлена ошибка отображения сообщения о неудаче в некоторых ситуациях.
— Исправлена ошибка, из-за которой сообщение о получении опыта не скрывалось вовремя.
— Исправлены ошибки отображения значков в некоторых ситуациях.
— Исправлены мелкие ошибки отображения маршрута.
— Исправлена ошибка отображения счетчика аванпостов.
— Добавлено отображение одного из достижений.
Звук
— Исправлен звук горящего костра в заставках.
— Добавлен отсутствовавший звуковой эффект во время QTE-атак.
— Добавлена пропущенная фраза в видеоролике.
Локализация/текст
— Исправлены ошибки, приводившие к выходу субтитров за границы соответствующей области для некоторых языков.
— Исправлена ошибка, из-за которой текст описания коллекционных предметов перекрывался сообщением о событии.
— Добавлены пропущенные субтитры при пропуске видеоролика.
— Исправлена ошибка, приводившая к появлению некорректных сообщений в некоторых ситуациях.
— Улучшена поддержка разрешений 4K и UHD.
— Внесены исправления в работу многопроцессорных видеокарт (как SLI, так и CFX).
— Улучшены эффекты освещения на поверхности воды.
— Исправлены ошибки при некоторых настройках управления.
— Исправлены мелкие ошибки в интерфейсе.
Игровой процесс
— Новый параметр в меню игры – Длительность зрения охотника – вы можете выбрать следующие варианты: по умолчанию, 20 секунд, 30 секунд, не ограничено.
— Новый параметр в меню интерфейса: теперь вы можете скрыть прицел лука, если вы не прицеливаетесь или не держите лук наготове.
— Навык «Стойкость» теперь распространяется и на урон в дальнем бою.
— Увеличен критический уровень здоровья на уровнях сложности «Высокий» и «Экстремальный».
Освещение и эффекты
— Исправлена ошибка света на воде, которая иногда приводила к изменению цвета при выходе из пещер.
— Исправлен ряд мелких ошибок.
Природа и ИИ
— Исправлен ряд ошибок.
Задания и мир
— Исправлена ошибка точки крепления крюка на аванпосту Тушварха, из-за которой игрок мог разбиться при попытке спуститься.
— Исправлена ошибка выхода за пределы карты в задании «Видение: лед».
— Исправлена ошибка выхода за пределы карты в пещере Шайю. Исправлена ошибка, из-за которой некоторые значки отображались при полностью отключенном интерфейсе
— Исправлены ошибки, из-за которых игрок мог застрять в пещере Дангу.
— Исправлена ошибка, которая могла приводить к бесконечному циклу смертей после выполнения задания «В земли удам».
— Исправлены ошибки, из-за которых игрок мог застрять при сборе некоторых ресурсов.
— Исправлена ошибка, из-за которой грызь-рыба не появлялась в некоторых областях мира.
— Исправлены ошибки, из-за которых игрок мог застрять в падающем обелиске у храма Батари в землях изила.
Меню/интерфейс/карта
— Исправлена ошибка, из-за которой иногда могли мерцать индикаторы здоровья.
— Исправлена ошибка, из-за которой надпись «Местоположение обнаружено» иногда оставалась на экране в видеороликах.
— Исправлена ошибка, из-за которой некоторые значки отображались при полностью отключенном интерфейсе.
Добавлен пакет текстур Ultra-HD.
Добавлена возможность отключения мертвых зон мыши.
Внесен ряд мелких изменений в интерфейс и управление.
Исправлен ряд мелких ошибок.
PC:
Исправлена ошибка при выборе качества текстур.