cod fish что за рыба

cod fish

1 cod-fish

2 cod-fish

3 cod-fish

4 cod fish

5 cod-fish

6 cod-fish

См. также в других словарях:

cod|fish — «KOD FIHSH», noun, plural fish|es or (collectively) fish. = cod1. (Cf. ↑cod) … Useful english dictionary

cod-fish — cod (1), and the usual form for naming this species in cultural works and the Newfoundland fishery. See also cod fish … Dictionary of ichthyology

cod-fish — see cod n.3 1 b … Useful english dictionary

cod fish — to catch cod (Gadus morhua). See also cod fish … Dictionary of ichthyology

cod-fish — type of edible fish … English contemporary dictionary

cod-fish weather — the foggy and chilly weather associated with the appearance of cod in coastal waters of Newfoundland in June and July … Dictionary of ichthyology

Cod liver oil — in gelatin capsules … Wikipedia

Cod — bzw. CoD und COD bezeichnen: als Cod: Fische der Gattung: Microgadus, siehe Tomcod Gadus morhua, siehe Kabeljau Ruvettus pretiosus:„Cod Fish“; siehe Ölfisch USS Cod (SS 224), US amerikanisches U Boot als Abkürzung CoD oder COD: Demokratische… … Deutsch Wikipedia

Fish hatchery — Fish hatcheries are used to cultivate and breed a large number of fish in an enclosed environment,Fish Hatcheries typically involve a lot of manual labour. A hatchery worker will take a female fish, release her eggs (stripping), and then… … Wikipedia

cod liver oil — cod liv·er oil || ‚kÉ’dlɪvÉ™r ɔɪl oil extracted from the liver of a cod fish (source of vitamins A and D) … English contemporary dictionary

fish breeches — cod fish roe (Newfoundland) … Dictionary of ichthyology

Источник

cod-fish

1 cod-fish

2 cod-fish

3 cod-fish

4 cod fish

5 cod-fish

6 cod-fish

См. также в других словарях:

cod|fish — «KOD FIHSH», noun, plural fish|es or (collectively) fish. = cod1. (Cf. ↑cod) … Useful english dictionary

cod-fish — cod (1), and the usual form for naming this species in cultural works and the Newfoundland fishery. See also cod fish … Dictionary of ichthyology

cod-fish — see cod n.3 1 b … Useful english dictionary

cod fish — to catch cod (Gadus morhua). See also cod fish … Dictionary of ichthyology

cod-fish — type of edible fish … English contemporary dictionary

cod-fish weather — the foggy and chilly weather associated with the appearance of cod in coastal waters of Newfoundland in June and July … Dictionary of ichthyology

Cod liver oil — in gelatin capsules … Wikipedia

Cod — bzw. CoD und COD bezeichnen: als Cod: Fische der Gattung: Microgadus, siehe Tomcod Gadus morhua, siehe Kabeljau Ruvettus pretiosus:„Cod Fish“; siehe Ölfisch USS Cod (SS 224), US amerikanisches U Boot als Abkürzung CoD oder COD: Demokratische… … Deutsch Wikipedia

Fish hatchery — Fish hatcheries are used to cultivate and breed a large number of fish in an enclosed environment,Fish Hatcheries typically involve a lot of manual labour. A hatchery worker will take a female fish, release her eggs (stripping), and then… … Wikipedia

cod liver oil — cod liv·er oil || ‚kÉ’dlɪvÉ™r ɔɪl oil extracted from the liver of a cod fish (source of vitamins A and D) … English contemporary dictionary

fish breeches — cod fish roe (Newfoundland) … Dictionary of ichthyology

Источник

Особенности запоминания названия рыб на английском

Само слово «рыба» на английском будет «fish» и имеет транскрипцию [fɪʃ], причем произношение на британском и американском не отличается.

Итак, некоторые названия рыб на английском языке звучат почти так-же, как и по-русски. Таких рыб не очень много:

Толстолобика на английском языке называют серебряным карпом Silver carp. Воблу ещё называют каспийской плотвой Caspian roach.

В русском и в английском языке названия некоторых рыб похожи. Например, если убрать мягкий знак в русском названии рыбы Пелядь, то получится её английское название – Peled, тоже самое с рыбой Омуль (Omul).

Если присмотреться к английскому слову Piranha, то можно разглядеть русское название хищницы Пираньи. То, что Sterlet переводиться как Стерлядь тоже можно догадаться, если знать, что речь идет о рыбе. С рыбой Хек конечно сложнее, она пишется Hake, а читается как Хэйк. В слове Anchovy (анчови) на Анчоус похоже только начальные буквы, но это именно эта рыба.

Но есть такие названия рыб на английском языке, к которым нужно подбирать ассоциации.

Слово cod в английском является достаточно коварным потому, что означает вовсе не код, а вполне съедобную рыбу треску. Возможно потому, что щука внешне немного напоминает копье, и щука и копье звучат по-английски одинаково Pike.

Когда я подумала, как можно запомнить английский эквивалент русского слова Акула (Shark), то я представила, как эта хищница шаркает своими зубами, это конечно не научный подход, но мне помогло запомнить это слово.

Есть рыба, которая по-русски называется Бычок, а название английской рыбы никак с бычком не связано. Для того, чтобы запомнить слово Goby, я разделила его на два go – это идти по-английски, by можно перевести как «на». Запоминая название этой рыбы, я представила, как бык пытается забодать меня, а я ему говорю: «Иди на..» По-английски слово ёрш для меня звучит также колюче, как и по-русски – ruff.

В переводе на английский язык колебаться будет flounder, Камбала на столько плоская, что она похожа на листок, который будет колебаться на ветру и тоже называется Flounder. Как известно, в английском языке есть много слов, которые в разных контекстах имеют разное значение. Так слово Perch (пётч) имеет такие значения, как: высота, жердь, место, кронштейн. Но если речь идет о рыбе, то это слово означает Окунь. Слово Bass переводится не только как бас, но также означает Окунь. Если же речь идёт о морском окуне, то надо сказать Grouper.

Ряпушку англичане называют белой рыбой (Whitefish). Есть ещё одна рыба, в название которой на английском языке есть слово белый (white). Эта рыба на английском называется Мерланг (whiting), а рыба Путассу состоит аж из двух цветов Blue whiting (Blue – голубой).

Рыба из песни про моряка Костю (Кефаль) на английском языке называется Mullet. В этом слове слог закрытый, поэтому название читается малит. В английском эквиваленте названия рыбы Корюшка часть слова включает запах (smel) только ещё добавляется буква t, получается слово Smelt.

Рыба Сом имеет достаточно плоскую голову, лист бумаги (sheet) тоже плоский, но название этой рыбы на английском языке состоит из двух слов Sheat (видоизмененное слово sheet) и fish (рыба), но эти слова пишутся слитно.

Вы видели когда-нибудь Плотву? А можете её представить на голове у человека в виде прически «Ёжик»? Я не просто так спрашиваю. Дело в том, что и прическа «Ёжик» и рыба Плотва, на английский язык переводятся как Roach.

Есть такая рыба, которая называется Красноперка, дело в том что у неё красные плавники, англоязычное население называют эту рыбу, не red (красный), а Rudd.

Мыс на английском языке будет Cape (кэйп), а Мойва – Capelin. Рыба Пескарь имеет небольшие размеры, возможно с этим связано то обстоятельство, что и болт и Пескарь на английский язык переводятся как Gudgeon.

Теперь о том, как на английском языке будет рыба Карась. В английском языке она начинается с той же буквы, что и в русском, то есть произносится эта буква как «к», но начинается с буквы «с» (си), но это уже никого не должно удивлять, в английском языке таких слов очень много, потом британцы «потеряли» букву «а», и у них идет сразу «р», а вот потом всё совсем не так как в русском, потому, что ни с того ни с сего появляются звуки «у», «ш», «а», «н» – это в произношении, а пишется слово Crucian (крушан). Карась как будто крушит всё на своем пути, но это конечно не так.

У рыбы Зубатки зубы кажутся такими же острыми, как и хирургический инструмент Ланцет, наверно поэтому в Англии её называют Lancet fish. Asp в переводе с английского означает не только рыбу Жерех, но и название змии Гадюки. Ни цветом, ни размерами эти два существа друг на друга не похожи, у них общее только то, что оба хищники. Для змеи это название больше подходит потому, что оно шипучее, как звуки, которые произносит змея.

Название рыбы Тунец на английском языке начинается с той же буквы, что и на русском, но может быть переведено двумя вариантами: Tunny или Tuna, они хоть и имеют вторую букву «u», за которой следует «n», но читаются совершенно по разному Танни и Тьюнэ соответственно за счет закрытого и открытого слога.

Рыба Налим на барбоса не похожа, но на английский язык переводится, как Burbot. Палтус переводится на английский язык несколькими словами Halibut, Turbot, Sole, Fluke. Словом Sole ещё называют Камбалу и Морской язык. Я решила запомнить первый эквивалент потому, что кроме как Палтус, Halibut на русский язык никак не переводится, а звучит это слово на английском языке Хэлибет. Для того, чтобы запомнить, я разделила это слова на два Хали и бет. Хали похоже на слово хвали. Просто у Палтуса такой испуганный взгляд, как будто он что-то сделал и боится, что сделал неправильно. Пусть Палтус у нас будет женского рода, поэтому получается, что девочка Бет простит, чтобы её похвалили: «Хвали Бэт».

И наконец, для Пикши у меня две ассоциации: испорченный хотдог, потому, что по-английски эта рыба называется Haddock.

Ещё одна ассоциация: предложение «Пикша имела док», потому, что had – это прошедшая форма глагола иметь, а dock – это док.

В этой статье вы познакомились с английскими названиями множества рыб. Но, разумеется, в обычной жизни вам вряд ли понадобятся все они. Но наиболее часто употребляемые названия, безусловно стоит запомнить:

Аналогичные способы запоминания, возможно, будут вам полезны для заучивания других новых слов. Существенно расширить свой словарный запас, а так же попрактиковаться в чтении, письме и восприятии английской речи на слух вы можете на сайте lim-english.com

Автор статьи: Анастасия Романова, методолог Lim English

Источник

Названия и виды рыб на английском языке

Назва­ния рыб на англий­ском язы­ке будет полез­но не толь­ко заяд­лым рыба­кам, но и всем тем, кто в вос­тор­ге от море­про­дук­тов и не хочет оши­бить­ся при выбо­ре рыбы в ресто­ране, мага­зине или на рын­ке за гра­ни­цей. Из этой ста­тьи вы узна­е­те все о мор­ских оби­та­те­лях: как будет «рыба» по-англий­ски и как будут назы­вать­ся самые рас­про­стра­нен­ные виды рыб на англий­ском языке.

cod fish что за рыба. Смотреть фото cod fish что за рыба. Смотреть картинку cod fish что за рыба. Картинка про cod fish что за рыба. Фото cod fish что за рыба

Основные названия рыб

Таб­ли­ца с назва­ни­я­ми и пере­во­дом самых часто встре­ча­ю­щих­ся рыб. Для удоб­ства Вы може­те вос­поль­зо­вать­ся поис­ком. Мож­но делать запрос как на рус­ском так и на англий­ском языках.

Рус­ское названиеEnglish nameТран­скрип­ция
австра­лий­ская сериолеллаwarehou[ wɑːrəhɒuː ]
австра­лий­ская ставридаyellowtail[ ‘jɛləʊˌteɪl ]
австра­лий­ский каранксtrevally[ trɪ’vælɪ ]
ази­ат­ская корюшкаicefish[ ˈaɪsˌfɪʃ ]
аме­ри­кан­ская сельдьmenhaden[ menˈheɪdən ]
анчо­ус (евро­пей­ская килька)anchovy[ ˈæntʃəvi ]
бар­ра­ку­та (снэк)barracouta[ ˌbærə’kuːtə ]
белу­хаwhitefish[ˈwaɪtˌfɪʃ ]
белян­каmilkfish[ ‘mɪlkˌfɪʃ ]
голавльchub, bullhead[ tʃʌb ] [ ˈbʊlˌhed ]
голец (арк­ти­че­ский)char, loach[ tʃɑː ] [ ləʊtʃ ]
голу­бая мольваblue ling[ bluː lɪŋ ]
гор­бу­шаpink (hump-back) salmon[ pɪŋk ˈhʌmp bæk ˈsæmən ]
гор­быльcroaker[ ˈkrokə ]
густе­раsilver bream[ ˈsɪlvə briːm ]
длин­но­пё­рый тунецyellowfin tuna[ ‘jeləufin ˈtjuːnə ]
евро­пей­ская сардинаpilchard[ ˈpɪltʃəd ]
елецdace[ deɪs ]
ёршAmerican plaice, dab, black back[ əˈmerɪkən pleɪs ] [ dæb ] [ blæk ˈbæk ]
жел­тый окуньyellow perch[ ˈjeləʊ pɜːtʃ ]
жерехasp[ æsp ]
змее­вид­ная макрельgemfish king barracouta[ ‘dʒɛmˌfɪʃ kɪŋ ˌbærə’kuːtə ]
кам­ба­лаturbot brill[ ˈtɜːbət brɪl ]
карасьcrucian carp[ ˈkruːʃən kɑːp ]
карпcarp[ kɑːp ]
кетаchum (keta dog) salmon[ tʃʌm ʹketə dɒɡ ˈsæmən ]
кефальmullet[ ˈmʌlɪt ]
кижуч (сереб­ри­стый лосось)coho (silver) salmon[ ˈkohəʊ ˈsɪlvə ˈsæmən ]
коро­лев­ский лососьchinook (spring king) salmon[ ˌʃɪˈnʊk sprɪŋ kɪŋ ˈsæmən ]
корюш­каsmelt[ smelt ]
крас­но­пер­каrudd, redeye, redfin[ ˈrəd ] [ ˈredaɪ ] [ ʹredfın ]
кум­жа (австра­лий­ский лосось, арк­ти­че­ский голец, лосось-таймень)sea trout[ siː traʊt ]
лещbream[ briːm ]
линьtench, marline[ tentʃ ] [ ˈmɑːlɪn ]
малый тунецskipjack[ ˈskɪpˌdʒæk ]
мел­кая трес­ка (мор­ской окунь, мероу, групер)snapper[ ˈsnæpə ]
менекtusk (cusk)[ tʌsk ˈkəsk ]
мой­ваcapelin[ ‘kæpəlɪn ] [ˈkeɪplɪn ] [ ˈkaplɪn ]
мор­ская щукаling[ lɪŋ ]
мор­ской лещ (карась)sea bream[ siː briːm ]
мор­ской окуньrockfish[ ‘rɒkˌfɪʃ ]
мор­ской угорьconger eel[ kɒŋgə® ʹi:l ]
налимburbot[ ˈbɜːbət ]
налим атлан­ти­че­скийpicked dogfish[ pɪkt ˈdɒɡfɪʃ ]
нер­каsockeye (red) salmon[ ‘sɒkˌaɪ red ˈsæmən ]
нор­веж­ский бибNorway pout[ ˈnɔːweɪ paʊt ]
окуньcommon bass[ ˈkɒmən bæs ]
окунь тихо­оке­ан­скийPacific Ocean perch[ pəˈsɪfɪk ˈəʊʃən pɜːtʃ ]
пал­тусhalibut[ ˈhælɪbət ]
плот­ваdace, roach[ deɪs ] [ rəʊtʃ ]
поло­са­тый окуньstriped bass[ straɪpt bæs]
ручье­вая форельbrown trout[ braʊn traʊt ]
сазанgoldfish, common carp[ ˈɡəʊldfɪʃ ] [ ˈkɒmən kɑːp ]
сай­даpollack[ ˈpɑːlək ]
сай­ка (поляр­ная треска)polar cod[ ˈpəʊlə kɒd ]
сай­раPacific saury[ pəˈsɪfɪk ˈsɔːrɪ ]
сар­ган (мак­ре­ле­щу­ка)garfish[ ˈɡɑːfɪʃ ]
сар­ди­на (сре­ди­зем­но­мор­ская килька)editerranean anchovy[ ˌmedɪtəˈreɪnɪən ˈæntʃəvi ]
сельдьherring[ ˈherɪŋ ]
сём­га (лосось бла­го­род­ный, атлан­ти­че­ский лосось)Atlantic salmon[ ətˈlæntɪk ˈsæmən ]
сиг (про­ход­ной, морской)common whitefish[ ˈkɒmən ˈwaɪtˌfɪʃ ]
синецblue bream[ bluː briːm ]
скум­брияbonito, hardhead, mackerel[ bəˈniːtəʊ ] [ ˈhɑːdˌhed ] [ ˈmækrəl ]
сомchannel catfish[ ˈtʃænəl ˈkætfɪʃ ]
сом (зубат­ка)catfish, wolffish[ ˈkætfɪʃ ] [ ‘wʊlfˌfɪʃ ]
сомикpout[ paʊt ]
тай­меньtaimen[ ˈtaɪmən ]
трес­каcod, haddock[ kɒd ] [ ˈhædək ]
трес­ка тихоокеанскаяpacific cod[ pəˈsɪfɪk kɒd ]
тунецfrigate mackerel[ ˈfrɪɡət ˈmækrəl ]
угорьeel[ iːl ]
уклей­каbleak[ bliːk ]
форель озер­ная (золо­тая корюш­ка, серебрянка)great silver smelt[ ˈɡreɪt ˈsɪlvə smelt ]
форель радуж­наяrainbow trout[ ˈreɪnbəʊ traʊt ]
хари­усgrayling[ ˈɡreɪlɪŋ ]
хекwhiting[ ˈwaɪtɪŋ ]
чер­но­мор­ская килькаBlack Sea anchovy[ blæk siː ˈæntʃəvi ]
шпротsprat[ spræt ]
щука обык­но­вен­наяpike[ paɪk ]
язьide, nerfling[ ˈaɪd ] [ˈnɜːflɪŋ ]

Морские деликатесы

Рас­смот­рим, какие ещё есть мор­ские дели­ка­те­сы, кото­рые могут встре­тить­ся вам в меню:

cod fish что за рыба. Смотреть фото cod fish что за рыба. Смотреть картинку cod fish что за рыба. Картинка про cod fish что за рыба. Фото cod fish что за рыба

7 идиом о рыбах

У англи­чан есть устой­чи­вые выра­же­ния и мет­кие иди­о­мы на любой вкус, и мор­ская тема не ста­ла исклю­че­ни­ем. Вот самые попу­ляр­ные из них:

cod fish что за рыба. Смотреть фото cod fish что за рыба. Смотреть картинку cod fish что за рыба. Картинка про cod fish что за рыба. Фото cod fish что за рыба

Если вам инте­рес­на тема при­го­тов­ле­ния еды — то обя­за­тель­но посмот­ри­те нашу подроб­ную ста­тью о про­дук­тах и спо­со­бах их при­го­тов­ле­ния.

Основ­ные назва­ния рыб на англий­ском язы­ке Вы уже зна­е­те, теперь Важ­но запом­нить новые сло­ва. Для это­го состав­ляй­те с ними как мож­но боль­ше пред­ло­же­ний и сло­во­со­че­та­ний. При­ят­ной «рыбал­ки»!

cod fish что за рыба. Смотреть фото cod fish что за рыба. Смотреть картинку cod fish что за рыба. Картинка про cod fish что за рыба. Фото cod fish что за рыба

Источник

Lingvotutor.RU

Изучаем слова и не только…

Fish En-Ru

cod fish что за рыба. Смотреть фото cod fish что за рыба. Смотреть картинку cod fish что за рыба. Картинка про cod fish что за рыба. Фото cod fish что за рыба

Не знаю почему, но меня потянуло на рыбу…

Если вы увлекаетесь рыбалкой или же просто ресторанным бизнесом, тогда вам просто необходимо посмотреть на подборку: названия рыб (разных видов) на английском языке с переводом и транскрипцией. Сразу хочу предупредить, что не везде предоставляется транскрипция, так как таковую, просто напросто, не нашел. Вы скажете, на кой фиг мне нужно знать название 70 рыб? В принципе, знать вам их не обязательно, за исключением первых двух категорий людей, которых я упомянул в самом начале.

На сайте уже есть подборки, которые так или иначе связаны с едой: Пища En-Ru, Словарь Food, Напитки на английском языке с переводом — Beverages En-Ru. Но вот в ресторанах зачастую можно встретить разные блюда из рыбы, названия которых, лично для меня, были загадкой. Однажды, прогуливаясь с иностранцем по супермаркету, он меня спросил: «Что это за рыба?». Я немного «отупел», ибо реально не имел никакого понятия, как будет «карась» на английском языке, а вы знали?

В подборке есть много рыб, названия которых я первый раз слышу. Почему я их не удалил? Может, это только я не разбираюсь в рыбах, а другим они известны? В любом случае, легче удалить, чем создавать. Словарик «названия рыб на английском языке с переводом» действительно редкий и не совсем актуальный для большинства «жителей» сего сайта, но я люблю такие подборки, не знаю почему…

Если вы не заметили, то я попытался использовать стилистический прием вначале и в конце мини описания (правда как он называется, забыл).

Список рыб на английском языке с переводом:

Acara — Акара
Shark; (некрупная) dogfish — Акула
Anabas — Анабас
Anchovy — Анчоус
Mahseer — Барбус
Barracuda — Барракуда
Bullhead, miller’s thumb, goby — Бычок
Caspian roach — Вобла
Chub — Голавль
Loach — Голец
Minnow — Гольян
Pink Salmon — Горбуша
Grouper — Групер
Bergall, tautog — Губан
Guppy — Гуппи
Gourami — Гурами
Danio — Данио
Dace — Елец
Ruffe — Ёрш
Asp — Жерех
Lancet fish — Зубатка
Plaice, flounder, sole, flatfish — Камбала
Crucian (carp) — Карась
Carp — Карп
Chum Salmon — Кета
Grey mullet — Кефаль
Coho, silver salmon — Кижуч
Stickleback, tittlebat — Колюшка
Smelt — Корюшка
Killer whale; shamoo — Косатка
Rudd, red-eye — Красноперка
Bream — Лещ
Tench — Линь
Salmon — Лосось
Lamprey; (морская) stone eel — Минога
Capelin — Мойва
Moray — Мурена
Navaga — Навага
Burbot, eelpout, methy — Налим
Neon — Неон
Perch; bass — Окунь
Grouper — Окунь морской
Arctic cisco — Омуль
Sturgeon — Осётр
Halibut, turbot — Палтус
Peled — Пелядь
Gudgeon — Пескарь
Haddock — Пикша
Piranha — Пиранья
Roach — Плотва
Blue whiting — Путассу
Chinese sleeper — Ротан
Whitefish — Ряпушка
(European) carp — Сазан
Saury — Сайра
Starred / stellate sturgeon — Севрюга
Atlantic Herring — Сельдь атлантическая
Salmon — Сёмга
Baltic whitefish, cisco, pollan — Сиг
Zope — Синец
Ray, scate — Скат
Mackerel — Скумбрия
Sheatfish — Сом
Jack mackerel, horse mackerel — Ставрида
Sterlet — Стерлядь
Zander, pikeperch — Судак
Vimba — Сырть
Greenling — Терпуг
Tilapia — Тилапия
Silver carp — Толстолобик
Cod — Треска
Tunny; tuna — Тунец
Eel — Угорь
Bleak — Уклейка
Trout — Форель
Grayling — Хариус
Hake — Хек
Chinook Salmon — Чавыча
Ziege — Чехонь
Pike; (морская) ling — Щука
Ide — Язь

Слова по теме «Fish» на английском с транскрипцией

Скачать Подборка в формате для Lingvo Tutor 12

Скачать Подборка в формате WORD с транскрипцией

UPD: Самые популярные названия рыб на английском языке

Список самых употребляемых рыб:

Barracuda
Anchovy
Shark
Carp
Salmon (два раза указана: как «лосось» и «сёмга»)
Piranha
Ray (scate не слышал)
Cod
Tuna
Eel
Trout
Caspian roach – Вобла
Pink Salmon – Горбуша
Ruffe – Ёрш
Lancet fish – Зубатка
Plaice, flounder, sole, flatfish — камбала
Crucian (carp) – Карась
Smelt – Корюшка
Bream – Лещ
Capelin – Мойва
Burbot, eelpout, methy – Налим
Perch; bass – Окунь
Grouper – Окунь морской
Sturgeon – Осётр
Saury – Сайра
Atlantic Herring – Сельдь атлантическая
Sheatfish – Сом (я его называл catfish, хотя это вроде тоже правильно)
Zander, pikeperch – Судак
Pike; (морская) ling – Щука
Ide – Язь

6 комментариев

Из тех что слышал и знал (на английском):
Barracuda
Anchovy
Shark
Carp
Salmon (два раза указана: как «лосось» и «сёмга»)
Piranha
Ray (scate не слышал)
Cod
Tuna
Eel
Trout

А из всего списка ИМХО будет полезно выучить следующие виды:
Caspian roach – Вобла
Pink Salmon – Горбуша
Ruffe — Ёрш
Lancet fish – Зубатка
Plaice, flounder, sole, flatfish
Crucian (carp) – Карась
Smelt – Корюшка
Bream – Лещ
Capelin — Мойва
Burbot, eelpout, methy – Налим
Perch; bass – Окунь
Grouper – Окунь морской
Sturgeon – Осётр
Saury – Сайра
Atlantic Herring – Сельдь атлантическая
Sheatfish – Сом (я его называл catfish, хотя это вроде тоже правильно)
Zander, pikeperch – Судак
Pike; (морская) ling – Щука
Ide – Язь

Спасибо, как обычно. 🙂

Plaice, flounder, sole, flatfish — это камбала.
Забыл вставить.
Это что бы не искать читающему. 🙂

Спасибо! Я добавлю ваш список и создам словарь как «самые популярные названия рыб»

Самое нужная рыба — это Язь!

Большое спасибо за статью!
А можно ещё и список морепродуктов? =)

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *