без меня с русскими субтитрами
Без меня
У них нет ничего общего, кроме него
Эмоциональная романтическая драма о двух девушках, которым предстоить исполнить последнее желение умершего возлюбленного.
Кира (Полина Максимова) и Ксения (Любовь Аксёрнова) влюблены в одного парня. Молодой человек погибает, после чего от него начинают приходить SMS-сообщения. Соперницам приходится объединиться, чтобы разгадать тайну писем с того света.
Сюжет
Питер, утро. В гости к Кире неожиданно приезжает Ваня — друг из Москвы. Молодой человек сообщает печальную весть: бывший возлюбленный Киры, Дмитрий, скончался от рака мозга. Ваня зовёт девушку на похороны, но та отказывается. Неожиданно на телефон Киры приходит SMS-сообщение от умершего Димы, в котором говорится про её отказ. Девушка считает это глупым розыгрышем и отчитывает Ваню, но приехать на похороны всё-таки соглашается.
На кладбище молодые люди встречают нынешнюю возлюбленную почившего Дмитрия, Ксению. Именно она стала виновницей того, что молодой человек и Кира расстались. Тем временем с телефона погибшего продолжают приходить сообщения. Кира устраивает собеседнику проверку и убеждается — тот знает такие факты, которые известны лишь Дмитрию. В итоге абонент просит девушку выполнить последнюю волю: добраться за три дня до моря и выбросить в воду кулон, который молодой человек носил на шее.
Кира берёт машину Вани и отправляется к Ксюше, ведь украшение находится у неё. Но девушка не спешит отдавать кулон. Кире ничего больше не остается, как собрать вещи соперницы и взять её вместе с собой в поездку.
Интересные факты
▪ Это второй совместный проект режиссёра Кирилла Плетнёва и продюсера Рубена Дишдишяна.
▪ Съёмки заняли 28 дней.
▪ Локациями послужили Москва, Подмосковье, Анапа и некоторые живописные места Краснодарского края.
▪ Сценарий к драме написала Дарья Грацевич, автор телесериала «Измены».
▪ Актрисе Полине Максимовой пришлось кардинально изменить свой образ для съёмок: она коротко подстриглась и сбросила 12 кг.
▪ Специально для фильма Любовь Аксенова и Полина Максимова прошли курсы по вождению мотоцикла.
▪ Для съемок сцены в лодке использовался самый длинный операторский кран в России (27 м).
▪ Благодаря участию в проекте, Любовь Аксенова исполнила свою давнюю мечту и научилась играть на фортепиано.
▪ Полина Максимова также вжилась в образ Киры, что вовсе перестала есть. Актрису даже отправили на некоторое время в больницу под капельницы.
Какие сериалы Netflix нужно срочно озвучить по-русски
С чего вдруг такая тема, с учетом того, что я сам топлю за просмотр контента исключительно в оригинале? Ну, просто 2-го сентября все узнали новость о том, что Национальная Медиа Группа (НМГ) заключила контракт с Netflix, став оператором стриминг-гиганта в России. Теперь у Netflix до конца года должен появиться русский интерфейс, станет намного больше контента, создаваемого в России, и естественно увеличится число сериалов с русской озвучкой.
Сегодня мы решили рассказать о шести сериалах, которые есть на Netflix с русскими субтитрами, и которые срочно нужно локализировать.
Но сначала немного цифр
Само собой, для того, чтобы больше проникнуться сериалом, его лучше смотреть на языке оригинала. Трудно представить как можно получить удовольствие от игры МакКонахи, если смотреть «Настоящего детектива» в дубляже, но будем откровенны — в России процент людей, смотрящих контент в оригинале, ничтожно мал, и тема локализации всегда актуальна.
В этом году Netflix запустил функцию, с помощью которой пользователь видит какой фильм или сериал находится в топ в его стране. По состоянию на 14-е сентября, в тренде в России только у шести сериалов есть русский дубляже, а у четырёх («Люцифера», «Друзей», «Бумажного дома» и «Герцогини») есть только русские субтитры.
Процесс локализации позволит некоторым шоу появится в новых странах. Ни для кого же не секрет, что списки фильмов и шоу для каждой страны свои.
По статистике, самый большой выбор контента Netflix — в Великобритании. Хотя подписка там стоит дешевле, чем в Швейцарии, которая считается страной с самым дорогим тарифом — почти 11 евро (к слову, одна из самых дешевых подписок в мире в Бразилии, около 2-3 евро).
Что касается числа подписчиков у Netflix, то их больше всего в Штатах. По данным на июль 2020-го года — это почти 60 подписчиков. По оценкам, порядка 28% взрослого населения США подписано на Netflix. Этот показатель тоже влияет на количество локализированного контента.
Шесть сериалов Netflix для озвучки на русском языке
Понятно, что все сериалы из списка легко можно найти в интернете, в озвучке от разных студий, но НМГ должна будет, в первую очередь, обеспечить профессионализм при озвучке. Хотя, конечно, часто качество звука идёт в ущерб точности в трактовках и вообще переводов. Но, нельзя отрицать тот факт, что более уверенная озвучка может помочь взглянуть иначе даже на культовый сериал. Поэтому в нашем списке присутствуют не только новые проекты, но и давно знакомые, культовые вещи.
«Как продавать наркотики онлайн» ( 2 сезона, сериал ещё выходит)
Немецкий сериал, слоган которого можно перевести как «Вчера ботаник, сегодня босс», рассказывает историю парня по имени Мориц. Его девушка уходит от него к местному драгдиллеру, он расстроен, хочет её вернуть, и не находит способа лучше, чем начать свой наркобизнес. Вместе с другом, он запускает целую наркоимперию в формате онлайн, в надежде снова привлечь внимание девушки.
«Тьма» (3 сезона, сериал закрыт)
Ещё один немецкий сериал. «Тьма» — один из первых европейских сериалов, появившихся на Netflix, уже завершился, но до сих пор не имеет российского дубляжа. Речь в этой запутанной истории идёт про жизнь в небольшом городке, где всё по-началу, вроде бы, и хорошо, но на деле всё вокруг оказывается странной и порой непонятной историей, где главных персонажем являются не люди, а время. Ещё на старте сериал впечатлил критиков, а зрителей разделил на два лагеря: тех, кто обожает всего хитросплетения, и тех, кто не любит сериал за это, но всё равно смотрит его.
Главное, помните, что если не любите, когда вам «делают мозг», подумайте дважды. Для начала, может сходить на «Довод» Кристофера Нолана, чтобы понять «как у вас со временем». В любом случае стоит признать, сериал очень красивый.
«Во все тяжкие» (5 сезонов, сериал закрыт)
Культовый сериал Винса Гиллигана завершился 7 лет назад, но до сих пор не имеет русского дубляжа на Netflix. Историю про легендарных барыг Уолтера и Джесси многие знают наизусть, а сам сериал был переведён всеми пиратскими студями. Но новая версия перевода смогла бы стать хорошим поводом, чтобы пересмотреть этот эпохальный сериал (или привлечь тех, кто так его ещё и не видел).
Стоит ли начинать смотреть сериал в 2020-м году? Скажу просто: его стоит пересмотреть в 2020-м. Масштаб происходящего и поразительная искренность, которую излучают местами не слишком хорошие люди, позволяют назвать это эталоном криминальной драмы и внести в список главных тв-премьер 21-го века.
«Бумажный дом» (4 сезона, сериал ещё выходит)
Абсолютный хит из Испании. Авторы уже успели выпустить 5 сезонов, но должное внимание на него обратили только в 2020-м году. В соцсетях начали появляться восторженные отзывы, сообщества, посвященные истории ограбления монетного двора, приобрели значительное количество подписчиков, а сарафану из постоянных советов друг другу нет конца и края. Но этого всё ещё недостаточно, чтобы на Netflix появилась русская озвучка. Хотя не исключаем, что скоро это изменится.
«Видоизмененный углерод» (2 сезона, сериал закрыт)
Оригинальный фантастический сериал Netflix, успевший за два сезона сменить главного актера, нахвататься сравнений с «Бегущим по лезвию», получить фан-базу и закрыться, продолжает висеть на стриминг-сервисе только с русскими субтитрами. Загипнотизировав зрителями своими неоновыми буквами и футуристичными декорациями, сериал может привлечь куда большую аудиторию, заимев многоголосный профессиональный перевод.
При этом, всех этих неоновых красот недостаточно, чтобы сериал вам понравится. Все происходящее расстраивает банальностью и скукой, а главный герой невзрачный и неинтересный. Что в первом сезоне, что во втором.
«Сорвиголова» (3 сезона, сериал закрыт)
Сериал, давший старт супергеройской вселенной на Netflix, был закрыт довольно неожиданно. Создатели успели влюбить зрителей в главного героя, ввести туда многих культовых персонажей из истории Сорвиголовы, и задать планку по подаче и съёмке файтингов в сериалах, снимая многое одним кадром. Все эти вещи на Netflix можно посмотреть только с субтитрами, что удивляет, с учётом того, что сериал закрылся аж 2 года назад.
Если вы еще не добрались до него, то самое время. Здесь отличный файтинг, местами снятый действительно по-новому. Плюс, множество отсылок и каноничных персонажей, которые смогут порадовать фанатов.
Надеюсь, НМГ пойдёт именно по этому пути.
От редакции MyShows: «Это статья из рассылки для сериаломанов Telescope. Подписывайтесь, чтобы раз в неделю получать письмо».
Верни меня
Серия 1
Серия 2
Элле Вавиловой завидуют многие. Она счастливая жена состоятельного мужчины и любящая мать. К тому же, у нее есть возможность заниматься любимым делом и получать за это неплохие деньги. Героиня пишет романы, которые охотно принимают столичные издательства. Но вдруг ее сказочная жизнь поворачивается на 180 градусов, став настоящим кошмаром.
Элле немного за сорок, свои лучшие годы она подарила семье. Что теперь делать? Как быть? Дочь сейчас не может ей никак помочь, поскольку находится за заграницей. Не видя больше никаких вариантов, женщина принимает решение вернуться в родную провинцию. Из Москвы она уезжала в подавленном состоянии, ведь в один миг лишилась всего, что так любила.
Писательницу приняла пожить давняя подруга Ленка, с которой живет взрослый сын Коля. Постепенно в жизни Эллы все начинает налаживаться, но тут ее сердце неожиданно пронзает стрела Амура. Женщина испытывает непреодолимую тягу к парню, которому она годится в матери. Сам он тоже к ней не безразличен.
Весь мир ополчился против влюбленных. Родные и друзья твердят, что разница в два десятка лет – это очень критично. Но Элла ничего не может с собой поделать. Какая разница что думают другие, если ты испытываешь настоящую любовь? Невольно главная героиня оказалась в таком же положении, как и ее муж.
Где смотреть сериалы на английском: список бесплатных сайтов
Привет, читатель! 🙂 Примерно треть своего английского словарного запаса я взяла из любимых сериалов и фильмов. По-моему, смотреть сериалы на английском – это один из лучших способов пополнения лексики:
Внимательный зритель сможет вычленить и запомнить новое выражение даже из переведенного фильма (с НЕ дублированным переводом). Но оригинальная версия – вне конкуренции. Даже если твой уровень владения английским пока не позволяет смотреть фильм без перевода, можно сделать «ход конем» – сначала оценить адаптированный вариант, а затем изучить его в оригинале.
За чем же дело стало?
Проблема лишь в том, что найти любимый фильм без перевода бывает не так-то просто: за рубежом не принято выкладывать подобный контент бесплатно. А многие сайты, которые выходят по запросу – склад вирусов. Но мы – команда Lingualeo – очень постарались и нашли хорошие сайты, где можно смотреть сериалы на английском (с субтитрами и без) бесплатно. Enjoy!
english-films.com
Сайт, на котором можно найти и фильмы, и сериалы в оригинале с английскими субтитрами. Но опять же есть реклама. Сам плеер при нажатии на паузу или воспроизведение может периодически вызывать вкладку с рекламным сайтом (но администраторы говорят, что скоро это исправят).
Вывод: пользуйся сайтом, ведь качество у видео действительно хорошее, но, на всякий случай, позаботься заранее об антивируснике. 🙂
lelang.ru
На этом ресурсе уже не так много сериалов (хотя самые классные есть, например, сериал «Шерлок»), но они снабжены и русскими, и английскими субтитрами. Угадай, какой главный минус? Конечно, вездесущий двигатель торговли. Зато два вида субтитров позволят тебе не обращаться к переводчику при обнаружении незнакомого слова.
friends10.ru
На сайте есть только несколько сериалов: «Друзья» (с русскими и английскими субтитрами, с переводом и без перевода); «Теория большого взрыва», «Как я встретил вашу маму» и «Декстер» – с английскими субтитрами. Но никакой рекламы и отличное качество!
englishfox.ru
На сайте нет классического набора сериалов (как, например, на предыдущем ресурсе). Взамен ты можешь посмотреть специальные сериалы для изучения английского языка! Например, сериал «Extra English», который строится на том, что приехавшего из Аргентины героя друзья обучают английскому (так обучишься и ты).
baskino.club
Здесь ты найдешь огромное количество полнометражных фильмов с оригинальным звуком. Если видишь у любимой киноленты иконку «Оригинальная озвучка» – смело переходи по ссылке и выбирай кнопку «Оригинал» (пережидаем рекламный ролик и наслаждаемся просмотром).
goldenglish.ru
На этом сайте ты можешь выбрать между английскими и русскими субтитрами (или же версией вообще без них). Выбор сериалов не велик, но самые известные и популярные имеются. Есть и полнометражные фильмы. Минус – все тот же.
Может, игра стоит свеч?
Как видишь, основной недостаток этих сайтов – вездесущая реклама. На бесплатных ресурсах от этого не уйти. Для баланса сил познакомлю тебя с некоторыми платными аналогами.
netflix.com
Платный сервис с кино в HD качестве. Первый месяц for free, а далее можно выбрать один из платных пакетов. При покупке премиум статуса есть возможность использовать сайт с 4-х устройств (то есть «скинуться» с друзьями).
ororo.tv
45 минут в день бесплатно, а так – 170 рублей в месяц. Есть возможность выбрать субтитры: на русском, английском, турецком, испанском, итальянском, французском, португальском, немецком, чешском и польском языках.
Приятного просмотра: сериалы на английском языке с английскими субтитрами
Итак, не смею больше тебя задерживать. Приступай к изучению английского в самой веселой форме.
Кстати, если ты не зарегистрирован на Lingualeo – самое время исправляться. Нас 23 миллиона и мы знаем, как учить английский нескучно. Так английский ты еще не учил! 🙂
До чего полезная статья! Расскажу про нее друзьям!
Похожие записи
Как сойти за нейтива? Слова, выражения, культурные отсылки
История английского языка
Английские блюда
Как на английском языке написать письмо деду Морозу!
Кто такие line cutters, как не попасться в руки shoplifters и другие полезные слова на английском в Black Friday!
Светлой Пасхи!
Предлоги времени в английском языке: инструкция по применению
8 выражений, которые приблизят тебя к Advanced
84 Комментариев
Вот здесь реально крутой контент, с двойными субтитрами и переводчиком.
Лично я все фильмы и сериалы в оригинальной озвучке смотрю здесь kinodex.mobi. Можно переключаться и на русскую озвучку, если возникают трудности с переводом. Смотрите любимые фильмы и изучайте английский в удовольствие!
не работает ни один сайт.
В статье не работала только 1 ссылка, мы это исправили, все остальные источники с сериалами доступны.
Кинопоиск очень неплох в этом деле. Почти на всех фильмах можно включить английскую видео дорожку и субтитры, нажав на иконку шестеренки во время просмотра фильма
Я нашёл только единственный НОРМАЛЬНЫЙ, бесплатный сайт с оригинальной, английской озвучкой и без рекламы это hdmonster.me там в меню есть раздел Фильмы на Английском, там больше 5000 фильмов с Оригинальной Английской озвучкой, многие из них 2020го года, вот и ссылка на сам раздел https://hdmonster.me/selections/filmy-na-anglijskom/
Советую посмотреть Бладшот 2020
Вот еще https://english-with-fun.com?refid=5631b99888155e54, очень удобный сайт, к многим фильмам и сериалам есть словари, перед просмотром можно выучить новые слова, удобно перематывать по субтитрам.
Полезное расширение для браузера https://easysubs.co/ru.html помогает переводить субтитры при просмотре, слово или реплику полностью. Также есть возможность перематывать по субтитрам.
Хороший сайт! рекламы нет как-то странно даже
Очень дельные советы. Спасибо большое за статью. Я как раз видео недавно сняла на похожу тему. Возможно, кого-то заинтересует https://youtu.be/2hfqlzSmSmI
english-films.com не оформляйте подписку, те преимущества о которых они обещают нормально не работают. В моб. версии если фильм запустится субтитры на весь экран. Рус. перевод машинный, толку от него нет, в сложных фразах смысл не передается.
Да, у них машинный перевод и вообще сайт глючит. Лучше используйте : 2sub.tv
Там на немецком и на итальянском фильмы появились.
Дожились) основатель двух сабов ходит и рекламирует свой сайт) перед этим подъедая на english-films.co, собственной персоной. дела у сайта настолько плохи, что нет копеечек оплатить фрилансерам? это дно мальчик, самое что не наесть глубокое) зря ты родился, только карму еще больше угробил.
You are GENIUS MTF!
А как на этом сайте включить субтитры?
Советую перед тем как начать смотреть сериал или фильм выучить слова, которые встречаются в этом сериале/фильме. Я например использую телеграмм бота для этого, может кому понадобится @SubLearnBot
Я часто смотрю фильмы на ютубе. Там удобнее всего по-моему. Вот даже сделал подборку собственную https://bit.ly/2KPsflI. Там все отсортировано и собраны фильмы с различных каналов ютуба. Если людям будет интересно, то хотел бы сделать такую же базу с английскими фильмами.
Как ты сделал себе такую подборку? На ютьбе же фильмы платные? Можно ли сделать такую же на английском?
С торрента можно скачать сериалы с субтитрами. Плеер там же можно достать…
Привет всем! Пытаюсь найти Семейство Кардашьян с английскими субтитрами, не нахожу нигде…Знает кто-нибудь где можно смотреть?
P.S. сайт ororo.tv очень полезный, буду смотреть там сериалы
Goodday всем! Мне хотелось бы смотреть видео по инженерной и производственной тематике, типа канала Discovery, с уклоном в языковое обучение. Есть ли такие, может кто подсказать?
Я лично смотрю на hdeuropix.cc – максимум сериалов с уже включенными субтитрами, но также и много рекламы (очень помогает adguard)
Извените, а как включить на этом сайте субтитры?
Я нашла ещё хороший сайт tiasa.tv
Много новых сериалов с двойными субтитрами) и бесплатные абонементы есть))
Нашел сайт с фильмами и сериалами на английском, удобный интерфейс, минимум рекламы, много материала, новые фильмы сразу на сайте. Если нужно можно включать субтитры на англ. Делюсь: https://gomovies.tech/gomovies
Неплохо было бы сделать импорт слов из csv файлов для импорта из других приложений, например ororo.tv
А вот я не могу найти просто текст. Субтитры это круто, но я бы хотела вначале прочесть текст, посмотреть значение новых слов, а потом уже смотреть и слушать без субтитров. Аудирование хромает. Вот нигде не могу найти выгрузку субтитров или просто текст. Может подскажите?
Анна, здравствуйте! Загуглите “название сериала/фильма на английском + script” и найдете, скорее всего, сайты со сценариями серий, например: “the big bang theory script”. У нас в джунглях даже есть многие сериалы: https://lingualeo.com/ru/jungle
Anna, субтитры к каждому фильму можно скачать бесплатно на сайте https://english-films.com/, открывайте их блокнотом и можно просмотреть весь текст к фильму. Если нужен перевод, то можно интерактивно во время просмотра фильма переводить слова кликом мышки.
Забыли вписать сайт http://2sub.tv Там тоже онлайн переводчик
не забыли. Этот сайт настолько плох, что и не стоит внимания.
А можно найти сериалы русской озвучкой с англ.субтитрами?
И где?
очень сложно найти фильм или сериал какой ты смог бы понять даже с нормальным уровнем английского, а бывает так что в в каком то сериале одного актера ты понимаешь а другого нет О.о. второе это голоса самих актеров, большинство привыкло к громкому русскому дубляжу, с одинаковой громкостью. а вот в оригинале в моменте где дублер говорит как обычно актер бормочет себе под нос или шепчет. придется добавлять громкость, но тут то появится новая проблема. те кто смотрит сериалы только в дубляже знать не знают что в сериале имеется какая то фоновая музыка, по причине того чтоб наложить озвучку звук сделали тише.
кароче это я к тому что большинство того что вы там смотрите в оригинале вы смотреть не сможете, попробуйте хотя бы игру престолов это же просто винегрет из разнообразных актеров со всего света.
или карты, деньги, два ствола
Посмотрел сериал Extr@ но жаль что у сериала нет продолжения а только один сезон.
Андрей, здравствуйте! Записали тему поста в to-do list, спасибо за хорошую идею 🙂
vk,com/EngSubFilm – группа в ВК – фильмы и сериалы с двойными субтитрами
Видео понравилось, а как можно скачать?
Статья ни разу не полезная и абсолютно никчёмная. Сейчас объясню, почему. В распоряжении всех перечисленных ресурсов только эти ваши заезженные и избитые “шерлоки”, “престолы”, “друзья”, “клиники”, “тяжкие” и иже с ними. Я же пытался найти допустим Майти Буш (чуть менее известный, но достаточно, чтобы по логике быть без проблем при поиске в сети). И знаете что? Ничего. Абсолютно НИЧЕГО нигде по ссылкам выше я не нашёл. моя оценка – 2 заезженных сериала из 10.
Неплохой ресурс для изучения английского: https://english-with-fun.com
В отличии от того же ororo нет ограничений на просмотр, хотя сериалов и фильмом там пока не так много, но каждый день что-то новое добавляется.
Плюс можно читать тексты различной сложности с возможность делать пометки.
Перевод дорам с субтитрами.
Южная Корея, Китай, Тайвань, Япония, Таиланд.
Правила и информация по работе ФСГ ТаЛи:
Показать полностью.
Пост для дабберов, желающих сотрудничать с ФСГ ТаЛи:
Какие плюсы просмотра переводов от ФСГ ТаЛи:
6) «Акогда» не считается запрещённым вопросом. Графиков перевода я сейчас не вывешиваю почти, крайне редко делаю, но в голове график так или иначе составляю. И спокойно отношусь к вопросу о том, когда будет следующая серия проекта. Задавать лучше в личку. На стене под постом, если сонная или очень занятая, изредка вопрос могу пропустить случайно. Если у меня есть очень точное мысленное «расписание» для новой серии интересующего вас проекта, то могу указать хоть вплоть до конкретного часа (по времени МСК), когда сможете посмотреть. Если нет, то, по крайней мере, назову, через какое количество дней перевод будет.
Вся информация не помещается, поэтому описание до конца смотрите здесь: https://vk.com/wall-188617588_31355
Третья часть первой главы здесь:
Четвёртая часть первой главы, здесь:
Пятая часть первой главы здесь:
Первая часть уже второй главы здесь:
А вторая часть второй главы, новый перевод, теперь здесь:
Приятного чтения:) Не судите строго, пожалуйста. Постепенно перевод, естественно, буду стараться улучшать.
И снова пока без красивого оформления (но руки до этого рано или поздно дойдут, честно), а просто с обложками книги и дорамки к посту.
СУБТИТРЫ
Цзюнь Цзю Лин | Jun Jiu Ling | 君九龄
Встречаем 35 серию в переводе от ФСГ ТаЛи
Всё для вас, дорогие ценители дорамопрома:) Приятного просмотра:)
Показать полностью.
Если есть ошибки, приношу извинения.
С уважением, переводчик ФСГ ТаЛи Лилия Миронова.
П. С. Инет утром вроде появился. Потому смогла загрузить. Простите за задержку.
СУБТИТРЫ
Цзюнь Цзю Лин | Jun Jiu Ling | 君九龄
Встречаем 34 серию в переводе от ФСГ ТаЛи
Всё для вас, дорогие ценители дорамопрома:) Приятного просмотра:)
Показать полностью.
Если есть ошибки, приношу извинения.
С уважением, переводчик ФСГ ТаЛи Лилия Миронова.
СУБТИТРЫ
Зимняя бегония | Winter Begonia | 鬓边不是海棠红
Встречаем 34 серию в переводе от ФСГ ТаЛи
Всё для вас, дорогие ценители дорамопрома:) Приятного просмотра:)
Показать полностью.
Если есть ошибки, приношу извинения.
С уважением, переводчик ФСГ ТаЛи Лилия Миронова.
Люба
22:11
Я не единственный администратора группы) и у Вас конфликт со мной, а другие тут причём? Я к Вам в группу не лезу.
Люба
22:12
Я Вам не хамила, это Вы мне хамите, причём уже второй день
Люда 22:13
Нахамили. За «кровь из глаз», что было хамством, я до сих пор слова «извините» не получила.
Как и за то, что вы из-за частичной ошибки весь мой перевод назвали плохим по терминам.
Люба
22:16
Там у Вас не одна и не частичная ошибка, их в вашем переводе много, очень много. Просто я из уважения к Вам не стала писать простынь с правками. Так как мне на это не один час нужен будет.
Люба
22:30
Просто рука-лицо. За сим я больше продолжать разговор не хочу. И поверьте, я встречала и другие подобные комментарии на сторонних ресурсах о качестве вашего перевода, Вы вообще критику не воспринимаете. А стоило бы принять к сведению.
Люба
22:33
Вот представляю исходя из того, что читала, что у Вас всегда вот так, как здесь и ничего не меняется.
Люба
22:37
Спи спокойно, удалила я твой кусочек
Люба
22:42
Я к вам в группу не лезу и ты к нам не лезь!
Люда
22:42
Как не лезете? Скриншоты не только нашей личной переписки там, а и объявления из моей группы. Значит, лезете».
Нуу, и сам скриншот, честности ради, с указанием, где мисс там безграмотность очень явно (ошибка там не одна, да, если что, но с «невменяемой» самая такая яркая и увиденная просто мной первой) демонстрирует, в виде обвода слова красным.
П. С. Да, ошибку с «невменяемой» она после моих слов исправила. Но. только после моих слов. И после того, как я сделала скриншот для этого поста. Так что все её характеристики при ней остаются.