а потом суп с котом продолжение
Что означает выражение «суп с котом»
Существует даже не одна версия происхождения. Причём дело касается не просто смешной рифмы. Одна из главных версий происхождения фразы совершенно не смешная. Во время осады городов врагами, местные жители часто умирали от голода. В пищу потреблялись все домашние животные: коровы и козы, дающие молоко; и кони, служащие человеку для обработки почвы и передвижения; и даже такие домашние животные, как собаки и даже кошки. Причём, кошки и коты съедались в последнюю очередь. Именно от безысходности, на вопрос «что съесть потом?» был один ответ — «суп с котом». Возможно, в результате таких грустных событий и появилась эта безобидная фраза, знакомая всем.
Есть и другая версия происхождения данного фразеологизма. Как известно, русские поговорки могут составляться из иностранных слов, услышанных на свой лад. Например, «микроскоп» — «мелкоскоп» или «инвалид» — «невалид» и много других. Это касается и супа с котом. Фраза может быть позаимствована из греческого языка. Причём в оригинале — это было достаточно грубое оскорбление человека: supskato, ничего общего с котами не имеющее. На греческом языке слово supskato переводится как «суп из фекалий». Так греческие женщины называли плохих сексуальных партнёров. Услышанная фраза вполне могла с течением времени «перекочевать» в русский язык.
В нынешнее время фразеологизм используется в качестве отговорки от какого-либо действия и подразумевает бездействие или отказ на неопределённый период времени.
А потом и суп с котом
Байков Владимир
песенка
А там она, мелькая бёдрами упруго,
От скуки тоже набрела на огонёк
И на двоих мы затянули с ней подпругу,
На пару ангажируя ларёк.
Но долго он в агонии брыкался,
Сплетая нас в немыслимый сюжет.
Он напоследок, видно, измывался,
Давая издевательский совет.
Но был рассвет и дворник, выметая
Нас из песочницы со всем, что там нашлось,
Нас слал в. ларёк, но сам того не зная,
Что с пивом нам опять вручат авось.
………………………………………………………
http://stihi.ru/2011/08/31/6682
________________________________________
Рецензия на «Бывает. » (Байков Владимир)
Ну да, конечно, помню это лето,
Как мы с тобой, вдали от всех, вдвоём,
Не слушая авоськина совета,
В песочнице пивко в усладу пьём.
Инесса Федина Продолжение 31.08.2011 19:14 •
———————————————— Добавить замечания
Да, точно! Жаль. Вторым бы ограничась,
Достигли б мы, быть может, кой-чего.
Но в том сюжета нашего отличье,
Что БЫЛ рубеж. Мы перешли его.
Была и я в отрубе самом полном,
Но помню, был какой-то романтизм:
Шипело пиво, как морские волны,
За штормом вслед мы ощущали бриз,
И ты, кажись, жениться собирался,
Я согласилась вроде, но потом
ДЕВЯТЫЙ ВАЛ! И от всего остался
На берегу один лишь суп с котом.
Инесса Федина Продолжение 31.08.2011 22:08
И вот что написали мы друг другу уже после публикации:
ну, видно дело там зашло так далеко,
что я жениться обещал в плену страстишек
давай всё отыграем в зад(легко)
ведь жаль мне трезвому своих детишек.
поклон, Инусь
с тобой можно целую оду сложить, типа:
Инесса Федина Продолжение 01.09.2011 20:53
=========================
Затем к обсуждению непростой ситуации подключились
остроумные друзья-рецензенты
АЛЕКСАНДР КУПИДОН, ИВАН КОЛЮЧИЙ, ЮРИЙ АРДРЕЕВ.
А с высказывания СВЕТЛАНЫ СВЕТЛЕНЬКОЙ
начался новый виток нашей переписки.
Этот фрагмент я и привожу здесь целиком.
________________________________________
Рецензия на «А потом и суп с котом» (Инесса Федина Продолжение)
Девятым валом сбило жениха,
Под утро он не помнил ни фига.
А, чтобы вспомнить нАлили ещё,
Чтоб не остался ни один смущён.
Пропили скоро всё- рубли и баксы,
Но в заключеньи оказались в ЗАГСе.
На этом завершилось приключенье,
Ведь нет свободы в этом заключении.
Светлана Светленькая 01.09.2011 04:02 •
Инесса Федина Продолжение 01.09.2011 06:47
Байков Владимир 01.09.2011 17:29
Инесса Федина Продолжение 01.09.2011 23:18
Байков Владимир 02.09.2011 11:20
Инесса Федина Продолжение 02.09.2011 11:26
Байков Владимир 02.09.2011 11:30
Инесса Федина Продолжение 02.09.2011 11:36
Байков Владимир 02.09.2011 11:47
Вот на этой оптимистической ноте мы и заканчиваем нашу бесшабашную перекличку. Спасибо вам, друзья-поэты, подруга-поэтесса СВЕТА!=Ваша ИФа.
Иринка111
О нашей кухне я уже много писала, повторяться не буду. ( Русская кухня. Часть 1, Русская кухня. Часть 2) Там и рецепты)
И супы есть самые-самые
Суп Buddha Jumps Over the Wall вошел в книгу рекордов Гиннеса. Название его переводится как «прыжок Будды через стену», Этот суп подается в Лондоне в китайском ресторане Kai, для приготовления этого супа требуется 5 дней, а одна тарелка стоит 214 долларов.
В космосе первым суп отведал Герман Титов в августе 1961 года, это был стакан овощного супа-пюре. Супы для космического питания выпускали в алюминиевых тубах.
Сохранилось меню от 14 апреля. На «Титанике» в первом классе давали ячменный суп, во втором – овощной…
Премьер-министр Индии Индира Ганди пребывала с визитом в Японии. На званом ужине премьер-министра Судзуки в темных тарелках, расписанных изображениями бамбука, подали прозрачный суп, в котором плавали несколько кусочков овощей и одно голубиное яйцо. Хитрый японец осведомился у Ганди, что она думает о блюде. Та не растерялась и тут же ответила: «В моей тарелке полная луна, которая освещает темный ночной лес». Поэтичные японцы были в восторге
А это из древнего китайского предания:
«Однажды человек спросил Бога, как выглядят рай и ад. Бог показал ему прекрасную землю,где было много вкусного супа. Тем не менее, люди страдали от голода, потому что ложки у них были длиннее, чем их руки, и они не могли поднести их ко рту. Это был ад. Потоми Бог показал человеку другую землю: там был тот же суп и те же длинные ложки. Жители этой земли, однако, были сыты, потому что они кормили друг друга. И это был рай»
Да, во все времена суп ассоциировался у людей со словами «тепло», «семья» и «забота». Близится зима. Лучше горячего и сытного жидкого блюда ничто не согревает, это кто угодно подтвердит! А мы с котом пошли на кухню варить суп.
Откуда появилась поговорка «а потом суп с котом»?
Иногда в разговоре кто-то спрашивает:»А что потом?» И в рифму отвечают: «Суп с котом!» Это, конечно, рифма. Но рифм много, а ответ только такой. И почему именно с котом, а не с каким-либо более съедобным животным или птицей?
«Суп с котом» говорят, когда имеют в виду что-то неприемлимое, такое, которое вряд ли сбудется.
Очень многие, ошибочно считают, что поговорка и пословица, это одно и то же. Я то же, до недавнего времени относился к их числу.
Но совсем недавно, я узнал, что поговорка и пословица, это совершенно разные понятия.
В некоторых толковых словарях русского языка, даются следующие определения понятий «поговорка» и «пословица».
Если очень грубо обобщить, то получается, что поговорка, это не завершенная пословица. Которая не завершена только на ту часть, которую и так все знают.
В книге, русского просветителя конца 18-го века, Николая Гавриловича Курганова, «Российская универсальная грамматика, или Всеобщее письмословие» (1769 год), нашел такое редкое, но ёмкое и интересное определение пословицы и поговорки:
То есть, в пословице описывается то, что есть сейчас, при восторженном рассмотрении какого-то события или процесса. А потом дается вывод о том, чем закончится это событие или процесс, если продолжать ним восхищаться.
То есть, если рассуждать так, как рассуждал Курганов Н.Г., то получается, что поговорка, это все та же пословица. Просто в поговорке, не произносится в слух вторая, противоречивая часть пословицы, по тому, что все и так её знают и достаточно лишь беглого намека.
ПРИМЕР.
Поговорка.
Бесплатный сыр бывает только в мышеловке.
Пословица.
Бесплатный сыр бывает только в мышеловке и то, только для другой мышки.
Еще пример, но только чужими словами.
Таким выражением называли непростого человека, который хитер и умен, расторопен, проявляет сообразительность.
Из лыка также шили крыши избушек, плели корзины, предметы домашней утвари
Лыко было доступным и дешевым материалом, и его использование связывалось с бедностью, примитивностью человека.
Так появились устойчивые выражения «горе лыковое», «лыком подпоясанное», которые означали крайнюю степень нищеты.
Фразеологизм «кино и немцы» отражает интеллектуальный скепсис советского человека по отношению к собственной массовой культуре.
Так и возникло презрительно-ироническое выражение «кино и немцы», то есть что-то фальшивое, низкосортное, агрессивно-идеологическое и глупое.
При этом ничего негативного ни по отношению к немцам, ни по отношению к кино этот фразеологизм не содержит и применим не только к кинофильмам.
Фразеологизм «конь еще не валялся» в русском языке существует уже несколько веков. Но означает он не процесс валяния коня, а то, что дело еще и не начато.
Многие считают,что в основе этого выражения лежит представление о своеобразной гигиенической процедуре очищения шерсти. Известно, что многие животные (лошади не исключение) любят кататься по земле, приводя в порядок шкуру.
По другой версии, выражение отражает крестьянский обычай дать коню поваляться, прежде чем его запрягать (чтобы тот меньше уставал во время работы, сделав такую зарядку).
Еще одна версия связана с древним обрядом. По существовавшим на Руси языческим поверьям, конь был связан с нечистой силой. Ученый Мокиенко считает: то, что коням давали поваляться в утренней росе, было своеобразным обрядом очищения. С этим очищением и связано происхождение оборота, означающего переход от ночи к дню, от дьявольской ипостаси коня к магически очищенной.
Эту версию подтверждает первоначальное значение оборота. Он означал не столько неначатое дело, сколько время наступления раннего росистого утра. В мордовских говорах «конь не валялся» значит «очень рано, еще до рассвета». В старину считалось, что это время нечистой силы. Об этом говорят выражения «еще черти на кулачках не бились», «еще черт на лошадях не гонял» (то есть очень рано).
Вот и фразеологизм «еще конь не валялся» относился к тому времени суток, когда дьявол, оборотившийся конем, еще не прошел чистку и не превратился в простую рабочую скотину.
А потом суп с котом продолжение
Стенания учёного кота=)
🙂
Но в супе кот не очень вкусный.
Гораздо лучше,если он
не оттеняет лист капустный,
А в нежной шёрстке облачён.
Меня поймёт любой,кто знает
Хвостатых таинств гордый вид.
О супе он не помышляет.
Кошачий бог его хранит!
Лес дремучий так волшебно
Простирается окрест.
Я иду всё дальше,глубже.
Интересно,кто тут есть?
Я не этот,не Сусанин-
Помню я обратный путь.
Захотелось для экстриму
Прогуляться где нибудь.
Лес вечерний мне отрада
Нагуляюсь-будь здоров.
Но забыл я,эх досада!,
Мазь от злобных комаров.
Ладно,где не пропадал я?
Двинусь дальше-глубже в лес.
Обезсилел против чащи
И технический прогресс:
Тут мобильник сеть не ловит.
Не звоните мне,друзья.
И искать меня не надо-
Только силы тратить зря.
Вот и батарейки сели
И фонарик мой погас.
Солнце скрылось и безлунно,
Общим словом-вырви глаз!
Сяду где нибудь под ёлкой
И рассвета буду ждать.
Я тепло одет и можно
Даже будет подремать.
Утречком крстёр раскину
В смысле-разведу огонь.
Зверь таёжный,страшный,дикий
Лучше ты меня не тронь!
Рядом ветки затрещали.
Кто там:мишка или волк?
Нету,как на грех,винтовки.
Раскладным ножом щёлк-щёлк.
Но шкала адреналина
подлетела до небес!
Это бес меня попутал
Прогуляться через лес.
Подражание японской поэтессе Тиё (1703-1775)
Не могу не поделиться!
* * *
ВОСЬМОЕ МАРТА ( Глазами женщины)
У меня сегодня праздник,
Круче он,чем новый год!
Ты с утра в постель мне подал
Замечательный компот.
Не нашёл на кухне кофе:
Он на полке,где всегда.
Ты про это знать не можешь,
Впрочем-это ерунда.
Ты компот налил в бокальчик
Со щербинкой на боку.
Не нашёл,сказал ты,чашки.
Это я понять могу.
Я ж не зря вчера старалась
Спрятать всё,что жалко бить,
Чтоб сегодня самой доброй
И терпимой сАмой быть.
Пол-бокальчика компота
На постель ты расплескал.
Не волнуйся,милый,что ты?!
Дай ка мне скорей бокал.
Я допью его с улыбкой,
С благодарностью допью.
А за новую простынку,
Как нибудь потом убью.
Ты яичницу пожарил?!—
Прямо будто я в раю?
пусть она со скорлупою—
Я её пережую.
Ой!А это что?Мимоза?
Да когда же ты успел?
Ах,вчера?И ловко спрятал?
Удивить меня хотел?
Где же ты её припрятал?
Да-а?В костюм свой выходной?
Ни за чтоб не догадалась!
( Чистить буду в выходной. )
Сам помоешь всю посуду?
Две тарелки?Бац!-одну.
Не волнуйся—это к счастью,
Веник вон стоИт,в углу.
До чего ж ты мил сегодня:
Просто хочется рыдать.
Собираться вгости к маме?
Не могу тебя узнать!
Тёщу-«мамой»-это круто!
Я не смела и мечтать.
На руках нести не надо—
Лучше за руку держать.
Я не вздрогнула ни разу,
Улыбалась во весь рот.
Не сказала ни «зараза»,
Ни «безрукий»,ни «урод».
Хорошо,что праздник этот
Не решили удлиннить,
Ведь реально невозможно
Это долго выносить!