Суть приходящая а форма вечная что это такое
15 простых фраз на латыни, которые позволят вам блеснуть эрудицией
Латынь – самый благородный из существующих языков. Может, потому что мертвый? Владеть латынью – умение не утилитарное, оно из разряда роскоши. Разговаривать на нем ты не станешь, а вот блестнуть в обществе… Нет языка, который так помогает произвести впечатление!
Мы порылись в архивах собственной памяти и решили поделиться с вами достаточно простыми латинизмами. Их легко произнести, запомнить — и они частенько будут к месту.
1. Scio me nihil scire
[сцио мэ ни́хиль сцирэ]
«Я знаю, что ничего не знаю», — по свидетельству Платона, так говорил о себе Сократ. И пояснял эту мысль: люди обычно полагают, будто они что-то знают, а оказывается, что они не знают ничего. Таким образом, получается, что, зная о своем незнании, я знаю больше, чем все остальные. Фразочка для любителей напустить туману и рефлексирующих особ.
2. Cogito ergo sum
[кóгито, эрго сум]
«Мыслю, следовательно существую» — философское утверждение Рене Декарта, фундаментальный элемент западного рационализма Нового времени.
«Cogito ergo sum» — не единственная формулировка идеи Декарта. Более точно фраза звучит как «Dubito ergo cogito, cogito ergo sum» — «Я сомневаюсь, значит мыслю; я мыслю, значит существую». Сомнение является, по мнению Декарта, одним из модусов мышления. Следовательно, фразу можно переводить и как «Я сомневаюсь, значит существую».
3. Omnia mea mecum portо
[о́мниа мэа мэ́кум порто]
«Все свое ношу с собой». Римские историки рассказывают, будто в дни завоевания персами греческого города Приены за толпой беглецов, еле тащивших на себе тяжелое имущество, спокойно шел налегке мудрец Биант. Когда его спрашивали, где его вещи, он, усмехаясь, говорил: «Все, что имею, всегда ношу при себе». Говорил он по-гречески, но слова эти дошли до нас в латинском переводе.
Оказалось, добавляют историки, что он был настоящим мудрецом; по дороге все беженцы растеряли свое добро, и скоро Биант кормил их на те подарки, которые он получал, ведя в городах и селах поучительные беседы с их жителями.
Значит, внутреннее богатство человека, его знания и ум – важнее и ценнее любого имущества.
4. Dum spiro, spero
[дум спи́ро, спе́ро]
«Пока дышу – надеюсь». Чаще всего авторство этого афоризма приписывают Цицерону, реже Овидию, но на самом деле его история несколько сложнее. Эта фраза в разных интерпретациях встречалась у многих древних авторов.
Кстати, эта фраза также является лозунгом подводного спецназа — боевых пловцов ВМФ России.
5. Errare humanum est
[эрра́рэ хума́нум эст]
«Человеку свойственно ошибаться» — афоризм Сенеки-старшего. На самом деле, это всего лишь часть афоризма, целиком он звучит так: «Errare humanum est, stultum est in errore perseverare» — «Человеку свойственно ошибаться, но глупо упорствовать в своих ошибках».
6. O tempora! O mores!
[о тэ́мпора, о мо́рэс]
«О времена! О нравы!» — самое известное выражение Цицерона из «Первой речи против Катилины», которая считается вершиной римского ораторского искусства. Раскрывая подробности заговора на заседании сената, Цицерон этой фразой выражает возмущение и наглостью заговорщика, посмевшего как ни в чём не бывало явиться в сенат, и бездействием властей.
Обычно выражение применяют, констатируя упадок нравов, осуждая целое поколение. Впрочем, это выражение вполне может стать забавной шуткой.
7. In vino veritas, in aqua sanitas
[ин вино вэ́ритас, ин аква са́нитас]
«Истина в вине, здоровье в воде» — первую часть поговорки знают практически все, а вот вторая часть не так широко известна.
8. Homo homini lupus est
[хомо хомини люпус эст]
«Человек человеку волк» — ставшее поговоркой выражение из комедии Плавта «Ослы». Употребляют, когда хотят сказать что человеческие отношения — это сплошной эгоизм и вражда.
Этой фразой в советское время характеризовали капиталистический строй, в противоположность которому в обществе строителей коммунизма человек человеку друг, товарищ и брат.
9. Per aspera ad astra
[пер а́спэра эд а́стра]
«Через тернии к звездам». Также используется вариант «Аd astra per aspera» — «К звёздам через тернии». Пожалуй, самое поэтичное латинское изречение. Его авторство приписывается Луцию Аннею Сенеке, древнеримскому философу, поэту и государственному деятелю.
10. Veni, vidi, vici
[вени, види, вичи]
«Пришел, увидел, победил» — так написал Гай Юлй Цезарь в письме своему другу Аминтию о победе над одной из черноморских крепостей. По свидетельству Светония, именно эти слова были написаны на доске, которую несли во время триумфа Цезаря в честь этой победы.
11. Gaudeamus igitur
[гаудэа́мус и́гитур]
«Итак, будем веселиться» — первая строка студенческого гимна всех времен и народов. Гимн создан в средние века в Западной Европе и вопреки церковно-аскетической морали восхвалял жизнь с ее радостями, молодость и науку. Эта песня восходит к жанру застольных песен вагантов — средневековых бродячих поэтов и певцов, среди которых были и студенты.
12. Dura lex, sed lex
[ду́ра лэкс, сэд лэкс]
Есть два варианта перевода этой фразы: «Закон суров, но это закон» и «Закон есть закон». Многие думают, что эта фраза относится ко временам римского права, но это не так. Сентенция относится уже ко времени Средневековья. В римском праве как раз существовал гибкий, позволяющий смягчить букву закона, правопорядок.
13. Si vis pacem, para bellum
[сэ вис пакем пара бэллум]
14. Repetitio est mater studiorum
[рэпэти́тио эст матер студио́рум]
Одна из самых любимых латитянами пословиц, на русский переводится тоже пословицей «Повторение — мать учения».
15. Amor tussisque non celantur
[амор туси́скве нон цэланту́р]
«Любовь и кашель не скроешь» — в латыни на самом деле очень много поговорок о любви, но эта нам кажется самой трогательной. И актуальной в преддверии осени.
Латинские афоризмы
ЛОЛ, никогда бы не подумал что сейчас буду рад этому посту на пикабу, делаю зачет, и надо афоризмы, а тут как раз, ух, класс
О мёртвых или хорошо, или ничего: разбор мифа
Впрочем, сегодняшний пост не только и не столько об том. Ситуация навела меня на мысль разобрать миф, возникший вокруг выражения о мёртвых или хорошо, или ничего. В Интернете гуляет байка, будто бы полностью изречение звучит как о мёртвых или хорошо, или ничего, кроме правды. Было это и на Пикабу:
Здесь, как это часто бывает, смешана правда и ложь. Правда заключается в том, кому принадлежит изречение. Ложь – в том, как оно по-настоящему звучало. Но обо всём по порядку.
Выражение действительно приписывается Хилону из Спарты (VI век до нашей эры), известному также по фразе «Познай самого себя». Об этом нас информируют источники наивысшей авторитетности, как отечественные, так и зарубежные (Бабичев Н.Т., Боровский Я.М. Словарь латинских крылатых слов, 1999, стр. 140; Stone J.R. The Routledge dictionary of Latin quotations, стр. 20).
При этом фраза до нас дошла в составе труда Диогена Лаэртского «О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов». Кстати, Диоген жил во II-III веках нашей эры, то есть, от Хилона его отделяет свыше семисот лет.
Вот его [Хилона – kl.] предписания. Сдерживай язык, особенно в застолье. Не злословь о ближнем, чтобы не услышать такого, чему сам не порадуешься. Не грозись: это дело бабье. К друзьям спеши проворнее в несчастье, чем в счастье. Брак справляй без пышности. Мертвых не хули. Старость чти. Береги себя сам. Лучше потеря, чем дурная прибыль: от одной горе на раз, от другой навсегда. Чужой беде не смейся. Кто силен, тот будь и добр, чтобы тебя уважали, а не боялись. Хорошо начальствовать учись на своем доме. Языком не упреждай мысль. Обуздывай гнев. Гадательству не перечь. На непосильное не посягай. Не спеши в пути. Когда говоришь, руками не размахивай – это знак безумства. Законам покорствуй. Покоем пользуйся.
Как мы видим, это набор морализаторских сентенций в духе «Маму слушай, носи шапку зимой». Интересующая нас – «Мертвых не хули». Как она звучала в оригинале? τὸν τεθνηκóτα μὴ κακολογεῖν. Глагол κακολογεῖν состоит из двух корней – κακός «плохой» и λόγος «слово». Собственно, говоря, в своё время он был скалькирован в старославянский в виде зълословити, откуда был позаимствован в русский как злословить. На русский этот греческий глагол переводится как «злословить, поносить, чернить, клеветать, оскорблять». Так что Хилон говорит нам: «Не злословить о мёртвом». Видимо, потому, что он уже не сможет ответить. В отличие от живых: «Не злословь о ближнем, чтобы не услышать такого, чему сам не порадуешься». Выходит, этими двумя сентенциями Хилон не рекомендует нам злословить в принципе.
Секундочку, а где же здесь что-нибудь про необходимость говорить хорошо или правду? В оригинале ничего подобного нет.
Отчасти виноват перевод на латынь, причём первые до нас не дошли. В XV веке новый перевод сделал итальянский монах Амброджо Траверсари. Не знаю, обиделся ли итальянец на Хилона за требование не размахивать руками во время разговора, или ещё какой-то фактор сыграл роль, но перевод его неточен: de mortuis nihil nisi bonum. То есть, «О мёртвых ничего, кроме хорошего». Чувствуете разницу? То есть, если Хилон рекомендовал не оскорблять мёртвых, то в переводе это превращается в пожелание мёртвых хвалить.
Именно в латинском переводе в разных вариантах (часто цитируют как de mortuis aut bene, aut nihil «о мёртвых или хорошо, или ничего») фраза стала популярной.
В то же время многих эта сентенция смущала, и с ней стали полемизировать. Один из самых ранних примеров, который мне удалось обнаружить, принадлежит немецкому драматургу Августу фон Коцебу («Мое бегство в Париж зимой 1790 года»):
Следовало бы говорить не de mortuis nil nisi bene [о мёртвых только хорошо – kl.], а de mortuis nil nisi vere [о мёртвых только правдиво – kl.].
Не отстают от него и отечественные мыслители. Позволю себе дать лишь несколько цитат, остальные можно найти в уже упомянутом Словаре латинских крылатых слов, стр. 139-142:
—Ну и язычок же у вас, Иван Ефимыч! Ругали бы живых, а то от вас и покойникам достается. Есть такая пословица: de mortis, de mortibus.
— Вы хотите сказать: «De mortuis aut bene, aut nihil». Но эта пословица нелепая, я ее несколько поправляю; я говорю: de mortuis aut bene, aut male [о мёртвых или хорошо, или плохо – kl.]. Иначе ведь исчезла бы история, ни об одном историческом злодее нельзя было бы произнести справедливого приговора, потому что все они перемерли. [А. Н. Апухтин, Между жизнью и смертью]
De mortuis aut bene, aut nihil,— какое языческое, ложное правило! О живых говори добро или ничего. От скольких страданий это избавило бы людей, и как это легко. О мертвых же почему не говорить и худого. В нашем мире, напротив, установилось правило: с некрологами и юбилеями говорить одни страшно преувеличенные похвалы, следовательно, только ложь. И это наносит людям ужасный вред, сглаживая и делая безразличным понятие добра и зла. [Л. Н. Толстой, Дневники, февр., 1902]
Дружески приветствовав гостя, хозяин [Н. С. Лесков] исподволь перешел к суровым ему упрекам за приукрашение в газетной поминке литературных заслуг и общественных достоинств умершего.
— Да ведь это же в некрологе, Николай Семенович!
— А в некрологах надо непременно говорить неправду?
— «Aut bene, aut nihil».
— В обоих случаях, следовательно,— лгать?
— Но другого же правила нет, Николай Семенович.
— Как нет? — мягко вмешался в угрожавший обостриться диалог «нарочито-ласкательный мелодика В. Л. Величко. Есть и очень красивое и звучное, но почему-то никогда не вспоминаемое: de mortuis — veritas. [A. Н. Лесков, Жизнь Николая Лескова (вступление)]
Отмечу, что последняя переделка плоха с точки зрения грамматики, лучше будет: de mortuis nihil nisi verum «о мёртвых ничего, кроме правды».
Так откуда же взялась переделка «о мёртвых или хорошо, или ничего, кроме правды»? По всей вероятности, кто-то случайно или умышленно скрестил «традиционный» вариант и альтернативу ему, предложенную Коцебу и получил довольно причудливого кентавра.
Подведу короткое резюме всему вышесказанному:
2. Это лишь изречение конкретного философа, а не некое общее правило. Если кто-то будет оперировать им как аргументом в споре, то у такого человека можно поинтересоваться, следует ли он и остальным рекомендациям Хилона: покорствует ли законам, сдерживает ли язык и, самое главное, размахивает ли руками.
3. Само высказывание довольно спорно. Хилон также сказал: «Старость чти». Должен я ли чтить старого идиота только за то, что он стар? Должен ли я уважать мёртвого идиота только за то, что он мёртв?
4. Самое главное, этой сентенцией также нельзя затыкать тех, кто обсуждает не самих покойных, а их идеи. Я, например, вижу огромную разницу между «покойный Х – идиот» и «покойный Х нёс бред, и сейчас я это докажу».
Вечное и преходящее в философии
Автор работы: Пользователь скрыл имя, 12 Марта 2013 в 18:04, творческая работа
Краткое описание
Что же такое понятие вечное и преходящее? Этим вопросом задавались еще наши дальние предки, пытаясь понять важность этого вопроса. Вот прошло несколько столетий, а мы юные поколения все также заинтересованы данной проблемой. Проживая в наш век информационных технологий нельзя не заметить, что многое изменилось, в том числе и сами люди. Мы перестали ценить такие простые вещи как чувства, любовь, дружба. Все вокруг нас меняется мода, одежда, слова, но одно остается неизменным настоящие чувства, называемые жизнью.
Прикрепленные файлы: 1 файл
творческая работа по философии.docx
Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования
«ЮЖНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»
ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ В Г, ТАГАНРОГЕ
Факультет: Естественнонаучного и гуманитарного образования
Кафедра: Химии и экологии
На тему: Вечное и преходящее в философии.
Проверил: Тимошенко Т.В
Выполнил: студент группы Н-31
Что же такое понятие вечное и преходящее? Этим вопросом задавались еще наши дальние предки, пытаясь понять важность этого вопроса. Вот прошло несколько столетий, а мы юные поколения все также заинтересованы данной проблемой. Проживая в наш век информационных технологий нельзя не заметить, что многое изменилось, в том числе и сами люди. Мы перестали ценить такие простые вещи как чувства, любовь, дружба. Все вокруг нас меняется мода, одежда, слова, но одно остается неизменным настоящие чувства, называемые жизнью. Небудь этой тонкой грани между вечным и преходящим, никто бы не смог правильно распорядиться своей жизнью, ведь она обретает ценность лишь тогда, когда ее соотносят со смертью. Но мы часто не видим этой границы разделяющей эти два понятия, и поэтому принимаем одно за другое. Ведь, в самом деле, не так уж и похоже вечное на преходящее.
Вечное это то, что не имеет ни начала ни конца и не ограничено временем, а преходящее можно охарактеризовать, как, то, что приходит к нам на какой-то промежуток времени и уходит, то есть оно ограничено пространством и временем.
В связи свыше сказанным, хотелось бы отметить, что разные люди, имеющие хотя бы какую- нибудь одну и ту же ценность подразделяют ее в разные категории.
На основе всего происходящего в данное время мы провели социальный опрос, направленный на то, что границу между вечным и преходящим общество стало не замечать, что является подтверждением проблемы, которая не покидает нас уже много лет.
Просмотрев выше предложенную диаграмму, мы можем сделать определенные выводы, доказывающие то, что люди не всегда задумываются о том, что же такое вечное, а что преходящее. Понимание данных категорий приходит с возрастом, но как бы это не оказалось поздно. Из этой диаграммы видно, что молодые люди в возрасте от15 до22 лет равноценно относятся к ценностям, их особо не волнует то, чего можно ожидать от завтрашнего дня; а в возрасте от55 лет и старше многие осознают ошибки молодости, и поэтому говорят: « А теперь пора задуматься и о вечном».
Данная проблема актуальна, потому что уже сейчас общество стало совершенно без сомнений приравнивать категорию вечного и приходящего, следовательно, для них исчезла граница разделения. Нужно найти поиск решения данной проблемы или создать алгоритм для того, чтобы в будущем не случилось того, что люди не смогут понять, что для нихдорого, что нужно беречь, а не хранить те вещи, которые не стоят большего внимания.
« Вечное и преходящее в философии». С точки зрения аксиологии (как учения о ценностях).
Объектом нашего исследования являются категории вечного и преходящего в философии.
Предметом нашего исследования является аксиология как учение о ценностях.
Цель нашей работы заключается в разработке алгоритма направленного на определение границ между вечным и преходящим.
Основные задачи, выявленные нами для раскрытия проблемы:
Гипотеза: мы предполагаем, что граница категорий вечного и преходящего стала слабовыражена для людей.
Это становится ярко выраженным в примерах нынешней жизни молодёжи, когда для них ценность в жизни имеют материальные вещи и блага, а не такие жизненные ценности, как чувства, любовь, жизнь.Настоящая молодежь перестаёт ценить любовь, для неё становиться главным, иметь больше денег и более дорогостоящие вещи и технику. Да и о понятии настоящей любви знают далеко не все. Для многих понимание любви состоит в том, чтобы быть вместе долгое время, а то и годы, не говоря о вечности, а просто удовлетворять свои потребности.
Для многих людей в современном мире, в мире технологий, понятие и значимость чувств утеряли свое значение. Сейчас проявление сочувствия, жалости, сострадания, все эти черты характера теперь считаются проявлением слабости, а не достоинства. Да и достоинства как такого понятия уже почти не существует. Сейчас в нашем мире приоритет получают такие «чувства» как злоба, коварство, ненависть, месть. Люди из-за скудной душевной жизни стали настолько агрессивны и коварны, что кроме собственной выгоды ничего не видят и видеть не хотят. Для них приоритет яркой пафосной жизни дороже человечности.
Так что же такое вечность? Вечность — это слово, которое употребляется в трех совершенно разных смыслах.
Оно означает свойство и состояние существа или вещества, безусловно, не подлежащего времени, то есть не имеющего ни начала, ни продолжения, ни конца во времени, но содержащего за раз, в одном нераздельном акте, всю полноту своего бытия; такова вечность существа абсолютного.
Под вечностью подразумевается также бесконечное продолжение или повторение данного бытия во времени; такова принимаемая во многих философских системах вечность мира, которая иногда (напр., у стоиков) представляется как простое повторение в бесчисленных циклах одного и того же космогонического и исторического содержания.
Вечность есть интервал времени, который содержит в себе любой конечный промежуток времени.
В порядке развития человеческой мысли ни одно из этих понятий вечности не может быть признано первоначальным. Все они последовательно выводились из наблюдения над долговечностью различных существ и предметов. Если эта долговечность неодинакова, если некоторые вещи продолжают существовать, когда другие исчезают, то мысль, хотя бы и младенческая, должна была прийти к представлению предметов, которые продолжают существовать всегда; эта мысль подтверждалась тем фактом, что никто из смертных никогда не видал исчезновения таких предметов, как Земля, небо, океан.
С другой стороны, недолговечность большинства прочих вещей, непременно исчезающих во времени, заставляла представлять это последнее как силу, сокрушающую и разрушающую, как какое-то чудовище, пожирающее всякую жизнь, соответственно чему большая долговечность некоторых предметов представлялась как их успешное сопротивление этой силе, а, следовательно, те предметы, долговечности которых не полагалось конца, должны были представляться как окончательно победившие силу времени, как недоступные и не подлежащие её действию.
Вечность.…Каждый вкладывает в это что-то своё, и ассоциации у каждого разные. Вечность у меня вызывает мысли о каком-то вакууме, в котором ничего никогда не изменяется… все вечно…
Как высказывался Хорхе Луис Борхес «Вечность есть образ, созданный из времени» Но, а что такое тогда преходящее? На этот вопрос, как и на вопрос что такое вечное однозначно ответить нельзя. Каждый человек мыслит по своему и у каждого будет своя точка зрения. На мой взгляд, преходящее это вещь или мысль или действие, которое подвержено изменению со временем. Если вечность это что-то безвременное, то преходящее это, то, что приходит и изменяется по истечению времени. Так что же тогда может быть преходящим? Этим может быть всё то, что доставляет мимолётное, мало значимое делающее человека счастливее на один миг. К примеру такого мига можно отнести покупку какой-либо вещи, гордиться превосходством над другим человеком, доказать свою правоту во что бы то ни стало. Так же можно отнести к преходящему удачу и дружбу. Но все эти примеры лишь на малый промежуток времени доставляют радость человеку, но не могут удовлетворить его душевные потребности на длительное время, затрачивая на это его малые силы. Но зачастую из-за «власти» техники над людьми, люди довольствуются этими мелочами, забывая о вечном. Поэтому современная молодёжь не то чтобы забывает о великих творцах, поэтах, музыкантов и мыслителях, они, попусту их не знают. Из-за чего и стирается граница между вечным и приходящим.
Раз эти понятия так отличаются, друг от друга может ли быть что-то общее среди них? Возможно, между этими категориями не так много общего, сколько они дополняют друг друга. Например, то, что без преходящего вдохновения не будет создан великий шедевр. Так же без вечного мотивирующего примера не будет преходящего стимула улучшить себя. Примером такого дополнения может послужить развитие теории атомистического материализма, в котором Левкипп создал теорию, а его ученик Демокрит продолжил труды своего учителя. Это служит еще одним доказательством того что преходящее существует совместно с вечным. Эти категории стимулируют общество на совершение различных поступков.
Но также нельзя забывать о том, что существует все, же некая граница разделения между этими категориями. Люди точно должны понимать и уметь различать преходящее от вечного. Иначе в мире наступит некий дисбаланс соотношений вечного и преходящего. Мы не можем по собственной воли и хотению приписывать неким вещам категорию вечного или же преходящего. Должен существовать некий алгоритм, по которому люди смогут не только различать, но и заносить вещи под эти категории. Иначе без алгоритма, люди начнут приписывать своим любимым вещам или действиям категорию вечного. Вечное есть нечто иное неподвластное времени действие всего человечества или же шедевр прошедший путь от древних времён до наших дней и которое заставляет задуматься над вечным или восхищаться им вечно. И если к такой категории мы начнём приравнивать наши любимые занятия или действия то у нас всё станет вечным, что будет смешно и нелепо, ведь такого быть не может. Мы должны чётко разделять вечное и преходящее, понимать их различия и важность в жизни, а не просто употреблять их значения.
Аксиология (от др. греч,— ценность) — теория ценностей, раздел философии.
Аксиология изучает вопросы, связанные с природой ценностей, их местом в реальности и структурой ценностного мира, то есть о связи различных ценностей между собой, с социальными и культурными факторами и структурой личности.
Что такое ценности? Сам термин «ценность» уже давно употреблялся философами и представителями различных наук, употреблялся не только в книжном, но и в разговорном языке как самое обычное слово наряду со многими другими: «ценное открытие» и «ценность имущества», «ценное признание» и «драгоценности», «ценное в человеке» и «ценное для человека». Слово это не обладало строго однозначным смыслом и поэтому имело множество синонимов: достоинство, заслуга, польза, благо, стоимость, достояние и т. п. Лишь в политической экономии данное понятие имело более или менее определенное содержание, откуда оно, по-видимому, и было взято философами.
Выходит, ценность — это и идея и нечто совершенно иное — веление, обращенное к действительности, закон, предписывающий ей совершенство. Это некая движущая сила, которая вот-вот осуществит себя в реальности. Но это и не закон самой действительности, в которой все происходит по причинам и естественной необходимости, без какого бы, то, ни было вмешательства велений добра и справедливости.
Перед аксиологией, прежде всего, встает вопрос о том, как подразделять ценности, как характеризовать их основный типы
Ценности – это, с одной стороны, характеристики предметов (явлений), в которых человек как-то заинтересован и которые он оценивает положительно или отрицательно, а с другой — такие формы сознания, в которых выражено нормативно-оценочное отношение человека к окружающей действительности. Некоторые философы-марксисты предлагают и другие решения. Так, В. П. Тугаринов подразделяет ценности на уже существующие и еще не осуществленные. Скажем, справедливость ценится нами и как достигнутая в известной степени и в известных условиях реальность, и как то, что еще предстоит претворить в жизнь.
Следовательно, из учений аксиологии выходит то, что изучаемые ей ценности могут быть как в категории вечного и преходящего. Изучая ценности жизни, люди неподвластно вникают в вечное и преходящее, однако существует опасность в том, что отнести ту или иную ценность могут не правильно. Поэтому для решения данной проблемы в моей работе предлагается разработать алгоритм, который позволит выявить границы между вечным и преходящим.
Говоря о таком действии, как выявлении границы между вечным и преходящим, нам нужен некий алгоритм, по которому и будет происходить разделение по этим категориям.
Разработка этого алгоритма ведётся по принципам логических размышлений о том, что именно можно отнести к вечному и что на самом деле является преходящим. Из-за множества мнений людей и разности оценок жизни, ценности могут не совпадать и даже очень сильно различаться, поэтому следует выявить определённые рамки отношения к вечному. Исходя из самого популярного определения вечности следует придерживаться тех критерий, которое это определение поддерживает.
А преходящее это всего лишь мимолётные увлечения или действия доставляющие радость людям. Именно поэтому критериями преходящего будут являться такие критерии, которые будут схожи с популярными желаниями или увлечениями людей.
Доставить различные чувства может как вечное, так и преходящее, поэтому данный алгоритм будет необходим особенно в наше время, время технологий и «утраты души» людей. Поэтому практическая значимость данной темы необходима, для понимания и расценивая людьми жизненных ценностей, которые им будут даваться на протяжении всей жизни.