разговор о еде на английском
Диалоги в ресторане и кафе на английском языке с переводом
Продолжаем серию статей, посвященную диалогам на английском языке. Сегодня приведем примеры диалогов в ресторане или кафе с переводом на русский язык, а также поговорим о том, как написать диалог “В РЕСТОРАНЕ” (dialogue at the restaurant). Полезные фразы, приведенные в статье, помогут Вам справится с этой задачей.
Содержание статьи.
Как написать диалог “В ресторане”, “В кафе”?
Вы знаете, какие фразы нужно использовать в ресторане? А какими фразами пользуются официанты? Если нет, то изучите эти фразы прежде, чем писать диалог.
Фразы официанта (Waiter / Waitress):
Taking notes about the order:
· Would you like to order?
· Are you ready to order?
· Are you going to try any of our…?
Заметки о заказе:
• Вы хотите сделать заказ?
• Вы готовы сделать заказ?
• Собираетесь ли вы попробовать что-либо из наших.
Offering Food
· Would you like a / an / some…?
· What about a / an / some…?
· Can I get you a / an / some…?
· Won’t you go for a / an / some…?
Предлагая блюда
Asking about preferences:
· How would you like it?
Спрашивает о ваших предпочтениях:
• Быть может, вам понравится…?
Asking about drinks:
· What would you like to drink?
Предлагает напитки:
• Что бы вы хотели попить?
Фразы клиента (Customer)
Ordering a meal:
· Excuse me, waiter, we’d like to order.
· We are ready to order now.
· I’d like a / an / some…and…
· I want a / an / some…and…
· I’ll go for a / an / some…
· Please bring me a / an / some…
Заказ еды:
• Простите, официант, мы хотели бы заказать.
• Мы готовы заказать сейчас.
To accept / refuse the offer:
· No, thanks. I’d like/ prefer a / an / some…
Согласиться / отказаться от предложения:
· Нет, Спасибо. Я бы хотел/ предпочел …
Deciding about drinks:
· Could you bring me. please?
Решая вопрос о напитках:
· Не могли бы вы принести мне. пожалуйста?
Asking about the bill:
· Could I have the bill, please?
· Could you bring me the bill, please?
Попросить счет:
• Можно счет, пожалуйста?
• Не могли бы вы принести мне счет, пожалуйста?
Надеюсь, эти фразы помогут вам составить собственный диалог “At the restaurant”.
Диалог “Ordering meals at a restaurant” для 3 действующих лиц.
Waiter: Good afternoon, sir.
Tim: I would like a table for two.
Waiter: All right. Follow me, please.
Tim: Can we have the menu, please?
Waiter: Here you are, sir.
Tim: What would you like to eat, Katya?
Katya: I would like a vegetable soup and some grilled fish.
Waiter: Are you ready to order?
Tim: Yes, two vegetable soups and one grilled fish with salad and one roast beef. And two strawberry ice creams for desert.
Waiter: Would you like some bread?
Tim: Yes, please.
ПЕРЕВОД ДИАЛОГА “ЗАКАЗ ЕДЫ В РЕСТОРАНЕ”
Официант: Добрый день, сэр.
Тим: Я хотел бы столик на двоих.
Официант: Хорошо. Следуйте за мной, пожалуйста.
Тим: Можно меню, пожалуйста?
Официант: Пожалуйста, сэр.
Тим: Что бы ты хотела, Катя?
Катя: Овощной суп и рыбу на гриле.
Официант: Вы готовы сделать заказ?
Тим: Да, два овощных супа, одна рыба на гриле с салатом и один ростбиф. И два клубничных мороженных на десерт.
Официант: Хлеб?
Тим: Да, пожалуйста.
Диалог #2. Ordering dinner.
— May I take your order?
— Yes, please. For the appetizer, I’d like the shrimp cocktail.
— And what kind of salad would you like?
— I’ll have the spinach salad.
— And for the main course?
— I’d like the baked chicken please.
— What side dish would you like with that?
— Hmm. I think I’ll have rice.
— Would you care for some dessert?
— Yes. I’ll have some apple pie.
ПЕРЕВОД ДИАЛОГА ЗАКАЗ ОБЕДА В РЕСТОРАНЕ
— Могу ли я принять Ваш заказ?
— Да, пожалуйста. Для закуски, я хочу коктейль из креветок.
— Какой салат возьмете?
— Я буду салат из шпината.
— Запеченную курицу, пожалуйста.
— Какой гарнир предпочитаете?
— Хм. Я думаю, пусть будет рис.
— Не хотите ли десерт?
— Да. Я буду яблочный пирог.
Диалог “At the restaurant”.
A – Andrew, W – Waiter.
A: Waiter! I’d like the menu, please.
W: Here you are, sir.
W: Are you ready to order?
A: Yes, I am. Can I start with tomato soup? Then the salmon and steak, please.
W: What steak would you like: rare, medium or well — done?
A: Medium, please.
W: And would you like vegetables or salad?
A: Vegetables, please.
W: Would you like any wine?
A: Yes, white, please.
A: Waiter! Can I have the bill, please?
W: Here you are.
A: Is service included?
W: Yes, it is.
A: Can I pay by credit card?
W: Yes, of course.
ПЕРЕВОД ДИАЛОГА В РЕСТОРАНЕ.
А – Андрей, O – Официант.
A: Официант! Я хотел бы меню, пожалуйста.
O: Вы готовы сделать заказ?
A: Да. Я бы хотел томатный суп, затем лосось и стейк, пожалуйста.
O: Какую прожарку предпочитаете: с кровью, среднюю или полную?
A: Среднюю, пожалуйста.
O: Хотите овощи или салат?
A: Овощи, пожалуйста.
A: Да, белое вино, пожалуйста.
A: Можно счет, пожалуйста?
A: Обслуживание входит в счет?
A: Могу ли я оплатить с помощью кредитной карты?
Надеюсь, эти диалоги были вам полезны.
Понравилось? Сохраните на будущее и поделитесь с друзьями!
2 Комментариев для «Диалоги в ресторане и кафе на английском языке с переводом»
Как говорить по-английски о еде и приеме пищи
В этой статье мы поговорим о теме, которая для многих является приятной частью жизни. Речь пойдет о еде, а если быть еще точнее – о процессе принятия пищи. Я уверен, что эта статья будет вам интересна, и заодно полезной. Поехали!
Выражения о еде на английском.
Примеры: We just returned from vacation, so now there is no food in our fridge. (Мы только что вернулись с отпуска, так что в холодильнике нет никакой еды.)
Примеры: I’m going to have my meal now. Do you want to join me? (Я сейчас собираюсь покушать. Хочешь присоединиться?)
Примеры: Before going out in the morning, I always eat my breakfast. (Перед тем, как выходить утром, я всегда ем завтрак.)
Примеры: I haven’t time to eat my breakfast, so I’ll have brunch today. (У меня не хватило времени покушать свой завтрак, так что я поем поздний завтрак.)
Примеры: I always give some light food for my children’s lunch. (Я всегда даю какую-либо легкую еду для ланча моих детей.)
Примеры: Linner is a relatively new definition of meal. (Линнер – это относительно новое определение еды.)
Примеры: But everybody knows what dinner is! (Но все знают, что означает «dinner».)
Примеры: We have bought some yogurt for the supper, because it’s bad for our organism to eat heavy food before sleep. (Мы купили йогурт для ужина, потому что вредно есть тяжелую пищу перед сном.)
Примеры: A big feast was organized in honor of our return. (Большой праздник был организован в честь нашего возвращения.)
Примеры: I have ordered a banquet for our conference. (Я заказал банкет для нашей конференции.)
Примеры: I ate delicious dishes in an Italian restaurant yesterday. (Вчера я ел вкуснейшие блюда в итальянском ресторане.)
Примеры: Do you want to drink some tequila, Bob? (Ты хочешь выпить немного текилы, Боб?)
Примеры: Chew good before swallowing! (Хорошо пожуй, прежде чем глотать!)
Примеры: Don’t burp! It’s disgusting! (Не рыгай! Это отвратительно!)
Примеры: You are nibbling like a mouse! (Ты грызешь, как мышка!)
Примеры: All looks so divine so I want to graze everything. (Все выглядит так великолепно, что хочу попробовать всего.)
Примеры: Do you want to bite some hot dog? (Ты хочешь перекусить хот-догом?)
Примеры: I hate when people are munching! It’s awful! I can’t stand it! (Я ненавижу, когда люди чавкают! Это ужасно! Я не могу это терпеть!)
Примеры: Oh, my stomach is rumbling! I think I need something to eat! (Ой, мой живот урчит! Я думаю, мне нужно что-то покушать!)
Примеры: A policeman was hungry, so he scarfed all donuts. (Полицейский был голоден, и он сразу проглотил все пончики.)
Примеры: Two days ago my wife and I were in a French restaurant and we just devoured all dishes. (Два дня назад я и моя жена были во французском ресторане, и еда была такая великолепная, что мы ничего не оставили.)
Примеры: I’m starving! Give me what you have! (Я умираю с голоду! Дай что есть!)
Следующие слова относятся как к еде, так и напиткам:
Примеры: I understand you are hungry, but gulp carefully! (Я понимаю, что ты голоден, но глотай осторожно!)
Примеры: I just have found out I ate a half of a worm from apple. (Я только что выяснил, что съел половину червяка из яблоки.)
Примеры: So I’m spitting it now. (И я выплевываю его сейчас.)
А все последующие выражения – это выражения про еду с животными:
Примеры: Now I understand why you are so skinny! You eat like a bird! (Теперь я понимаю, почему ты такой худой! Ты ешь как птичка!)
Примеры: Don’t pig out! It’s bad both for your organism and figure. (Перестань есть, как свинья! Это плохо для твоего организма и фигуры.)
Примеры: Otherwise, you will make a pig of yourself! (В противном случае, ты превратишь самого себя в свинью!)
Примеры: Do you really want me to eat it? It looks like a dog’s breakfast! (Ты правда хочешь, чтобы я это съел? Это выглядит, как собачья еда!)
Примеры: Michael always eats like a horse, but never gets fat. (Майкл всегда ест как лошадь, но никогда не толстеет.)
Примеры: Haven’t you eaten a week? Why are you wolfing down? (Ты что, не ел неделю? Ты почему ешь с такой жадностью?)
Диалоги в ресторане на английском
Нет времени? Сохрани в
Путешествуя, хочется посетить все достопримечательности и интересные места. При этом, не менее интересно отведать экзотические блюда в лучших кафе и ресторанах разных стран мира. Наверное, каждый путешественник сталкивался с проблемой заказа вкуснятинки в другой стране, когда уровень языка не очень высок. Эта статья поможет вам узнать, как забронировать столик, уточнить информацию у официанта или, иногда и это тоже очень нужно, пожаловаться администратору на английском языке.
Эта статья написана в формате диалогов. Вы не просто учите новые фразы, а сразу же можете увидеть, как они могут быть использованы в диалоге с официантом. Если вы занимаетесь не самостоятельно, можете проговорить эти диалоги по полям со своими близкими. А если вы преподаватель, то организовать диалог по группам в своем классе.
Заказать столик
Если вы планируете посетить какой-либо модный ресторан, лучше забронировать столик (to book a table) заранее, особенно, если планируете посетить его в пятницу или субботу вечером.
Ниже идет набор фраз для диалога в ресторане на английском. Вы можете выделить понравившуюся фразу мышкой и сохранить ее себе на изучение в персональный словарь.
Английская лексика по теме в ресторане
Dialogue
Customer: Good evening. I’d like to book a table in your restaurant, please.
Receptionist: I will be happy to help you. When would you like a table for?
Customer: For Wednesday evening, at 6 p. m.
Receptionist: Wednesday evening, October 13. For how many people?
Customer: For five people.
Receptionist: Sure. Can I get your name please?
Customer: Smith.
Receptionist: Could you give me your contact number?
Customer: Sure, it’s 7589634129.
Receptionist: So, that’s a table for 5 people for Wednesday evening, October 13. Thank you, Mr. Smit. We are waiting for you.
Customer: Thank you. Goodbye!
Диалог
Клиент: Добрый день, я бы хотел заказать столик в вашем ресторане, пожалуйста.
Администратор: Буду рад вам помочь. На когда вы хотите забронировать столик?
Клиент: На вечер сред, на 6 часов.
Администратор: Вечер среды, 13 Октября. На сколько человек?
Клиент: На пятерых.
Администратор: Конечно. Могу я узнать Ваше имя?
Клиент: Смит.
Администратор: Не могли бы вы дать мне ваш контактный номер телефоа?
Клиент: Конечно. 7589634129.
Администратор: И так, столик на пятерых на вечер среды, 13 октября. Спасибо, мистер Смит. Мы ждем вас.
Клиент: Спасибо. До свидания!
Заказать еду
Dialogue
Waiter: Welcome to our restaurant. Here are your menus. I’ll be back to take your order in a few minutes.
Waiter (in a few minutes): Are you ready to order?
Customer: I’ll have the fried potato.
Waiter: Would you like anything to drink?
Customer: I’ll have tea.
Waiter: Would you like anything else?
Customer: Yes, please. I would like some boiled vegetables.
Waiter: Would you like any dessert?
Customer: No, thank you. How long will it take?
Waiter: It will take about 15 minutes.
Диалог
Официант: Добро пожаловать в наш ресторан. Вот ваши меню. Я вернусь через несколько минут, чтобы принять ваш заказ.
Официант ( через пару минут): Вы готовы сделать заказ?
Посетитель: Я буду жареный картофель.
Официант: Хотели бы вы что-нибудь выпить?
Посетитель: Я буду чай.
Официант: Что-нибудь еще?
Посетитель: Да, пожалуйста. Я бы хотел вареных овощей.
Официант: Хотели бы вы десерт?
Посетитель: Нет, спасибо. Сколько времени это займет?
Официант: Это займет около 15 минут.
Пожаловаться
К сожалению, возникают ситуации, когда завтрак, обед или ужин проходят не так радужно, как предполагалось. Официант может нагрубить, блюдо может оказаться слишком соленым, горьким или холодным. Такие вопросы лучше решить сразу, чтобы в дальнейшем вы могли пользоваться только качественным обслуживанием.
Dialogue
Customer: Excuse me! My meal is too salty. Could you take care of it, please?
Waiter: Excuse me. I’ll change it right now.
*2 hours later*
Customer: Thank you. Now it is ok.
Диалог
Посетитель: Извините! Мое блюдо пересолено. Не могли бы вы позаботиться об этом, пожалуйста?
Официант: Извините. Я заменю его прямо сейчас.
*2 hours later*
Посетитель: Спасибо. Теперь оно в порядке.
Оплата счета
Уйти по-английски, значит покинуть место не попрощавшись. Безусловно, эта английская традиция довольно интересна и тем не менее, находясь в ресторане или кафе вам, все же, придется перед уходом еще раз пообщаться с официантом, чтобы попросить счет (bill, check). Кстати, оба слова используются для значения слова счет, только слово bill используется в Британии, а check – в США.
Пол конец вашего общения в ресторане на английском официант уточнит у вас по поводу оплаты счета. Вы в свою очередь можете задать уточняющие вопросы,Уточнить вопросы, используя эти фразы:
Dialogue
Waiter: May I take away the dishes?
Customer: Yes, please. And could you bring us the bill?
Waiter: Yes, of course. How would you like to pay: in cash or by credit card?
Customer: By credit card. Here you go.
Waiter: Ok. Here is your bill.
Customer: Thank you. Is the service included?
Waiter: Yes, it is. Have a good day!
Диалог
Официант: Могу я убрать блюда?
Посетитель: Да, пожалуйста. И могли бы вы принести мне счет?
Официант: Да, конечно. Как вы хотите оплатить: наличными или картой?
Посетитель: Кредитной картой. Вот она.
Официант: Хорошо. Вот ваш счет.
Посетитель: Спасибо. Обслуживание включено?
Официант: Да. Хорошего дня.
Идиомы о еде
Независимо от качества обслуживания в кафе, вы, наверняка, захотите поделиться своими впечатлениями об этом вечере и окружающих вас людях своим знакомым. Чтобы ваш рассказ был красочнее, вы можете использовать идиомы, которые, так или иначе, связаны с едой.
Больше идиом о еде у нас собрано в этой статье
Посидеть в уютной обстановке с друзьями, мило пообщаться и покушать вкусные блюда всегда приятно, а особенно, если вы можете, без проблем, заказать еду на английском языке. Также набраться дополнительного опыта можно благодаря этому видео.
Надеемся, что эта статья поможет вам почувствовать себя увереннее в любом ресторане. Удачи, хорошего путешествия и приятного аппетита.
EnglishDom #вдохновляемвыучить
О еде на английском языке (B1 Диалог)
В этом диалоге мы говорим о еде (food) на английском языке. В настройках можно включить субтитры к видео. PDF к диалогу доступен по ссылке выше. Будем благодарны за лайк! Подписывайтесь на наш канал!
Как работать с диалогом?
О еде на английском языке (B1 Диалог)
(1) What comes to mind when you hear the word ‘food’? — Что приходит на ум, когда вы слышите слово «еда»?
Something delicias comes to mind. Also I think about how important food is.
(2) How often do you think about food? — Как часто вы думаете о еде?
When I’m hungry of course.
(3) Can you eat anything? — Вы можете съесть что угодно?
I don’t think so, but it depends on the situation.
(4) Can you go without food for a whole day? — Можешь ли ты целый день обходиться без еды?
I think I can, but I have never tried. I think it’s not good for health.
(6) What is your favourite breakfast, dinner and supper? — Какой твой любимый завтрак, обед и ужин?
Breakfast is the most important for me. I usually eat eggs with toast and coffee in the morning. Dinner is also very important. I usually have soup and some meat for the second dish with potatoes or something. Supper is not that important. Sometimes I don’t even have it.
(7) Do you think your country’s food is the best? — Как вы думаете, еда в вашей стране самая лучшая?
Russian cuisine is tasty and healthy. I like it a lot. For me it’s the best, but there is a lot of good food in other countries as well. In Asia for example.
(8) Do you think “you are what you eat”? — Вы думаете, что «вы то, что вы едите»?
I think so. Food is extremely important for us. If you eat too much junk food, be ready for some problems with your body and health.
(9) What do you think about canned, frozen and processed food? — Что вы думаете о консервированных, замороженных и полуфабрикатах?
It’s convenient, but less healthy. People shouldn’t eat too much of it.
(10) What kinds of international cuisine do you like? — Какие блюда интернациональной кухни тебе нравятся?
I like Thai cuisine and food from other asian countries as well. It’s very delicious.
Rinat —-> Anya
(1) Are you fussy or particular about the food you eat? — Вы прихотливы или разборчивы в еде, которую едите?
I like eating good food. So I am particular about the food.
(2) Have your favourite kinds of food changed over the years? — Изменились ли с годами ваши любимые блюда?
A little bit. For example beans and olives. I didn’t like it in childhood. Now I like it a lot.
(3) Do you like fast food? — Вам нравится фаст фуд?
No I don’t. I think people eat too much fast food nowadays. Especially children.
(4) What do you think about food additives? — Что вы думаете о пищевых добавках?
They are different. Some are good, whereas the others are harmful. People should pay attention to the content of food they buy.
(5) Do you care where the food you eat comes from? — Вам все равно, откуда берется пища, которую вы едите?
No I don’t. Some countries are better in producing certain kinds of food. So I prefer their food of course. But usually it’s more expensive because it’s imported.
(6) What national dishes from your country would you recommend to the world? — Какие национальные блюда вашей страны вы порекомендовали бы миру?
It’s definitely some soups like solyanka or borsch. Also I would recommend some dishes with potato like potato with mushrooms or meat, potato with herring and potato pancakes of course.
(7) Do you worry about the rising cost of food? — Вы беспокоитесь о росте стоимости еды?
Yeah I do. Government should control the cost of food. Otherwise there will be some social problems.
(8) Do you think the world’s food will ever run out? — Как вы думаете, в мире когда-нибудь закончится еда?
It’s possible of course. But I hope we’ll never have problems like that.
(9) What do you think of genetically-modified (GM) food? — Что вы думаете о генетически модифицированной (ГМ) пище?
There is nothing good in it. As far as I know it’s forbidden now.
(10) Is your food bill big? — Ваш счет за еду большой?
It’s quite big. And it’s getting bigger every year. This is not good.
Английский в ресторане и кафе: полезные фразы, диалоги и лексика
Подготовили простой русско-английский разговорник с фразами для общения в ресторане или кафе. Вы узнаете, как заказать столик и еду, попросить счет и пожаловаться на плохое обслуживание на английском языке.
Советуем вам посмотреть вебинар нашего методиста Екатерины на тему «Английский для путешествий».
Мы написали простой разговорник для путешественников, в котором вы найдете диалоги, фразы и словарь по 25 самым необходимым темам. Отправьтесь в путешествие вместе с главным героем и подтяните свой английский. Скачать книгу бесплатно можно на этой странице.
Заказываем столик
Если вы собираетесь поужинать в известном ресторане, нужно заранее забронировать столик (to book a table), например по телефону. При этом важно назвать свое имя, озвучить количество необходимых мест, а также точное время бронирования. Кроме того, почти в каждом заведении есть два зала: для курящих (smoking) и некурящих (non-smoking). Уточните, в каком помещении вы хотели бы зарезервировать столик. Давайте посмотрим в диалоге, как заказать столик в ресторане на английском языке:
Фраза | Перевод |
---|---|
A: Hello! I would like to book a table, please. | А: Здравствуйте! Я бы хотел зарезервировать столик, пожалуйста. |
B: What day do you want to come? What time? | В: В какой день вы хотели бы прийти и в какое время? |
A: This evening at six o’clock. | А: Этим вечером в 6 часов. |
B: How many people are there in your party? | В: Сколько человек будет? |
A: I would like a table for five. | А: Я бы хотел столик на пятерых. |
B: Smoking or non-smoking? | В: Зал для курящих или некурящих? |
A: Non-smoking, please. | А: Для некурящих, пожалуйста. |
B: Can I get your name? | В: Могу я узнать ваше имя? |
A: Ostap Bender. | А: Остап Бендер. |
B: What else can I do for you? | В: Я могу для вас еще что-то сделать? |
A: That will be all. Thank you! | А: Это все. Спасибо! |
B: Thank you for calling. Good bye! | В: Спасибо за звонок. До свидания! |
A: Good bye! | А: До свидания! |
Теперь давайте посмотрим, какие фразы вы можете использовать при бронировании столика:
Фраза | Перевод |
---|---|
Hello! I would like to make a reservation, please. | Здравствуйте! Я бы хотел забронировать столик, пожалуйста. |
Hello! I would like to book a table, please. | Здравствуйте! Я бы хотел заказать столик, пожалуйста. |
Hello! Do you have any free tables? | Здравствуйте! У вас есть свободные столики? |
Hello! I would like to book a table for a party of four. Can you fit us in at 6 p. m.? | Здравствуйте! Я бы хотел заказать столик для группы из четырех человек. Могли бы вы записать нас на 6 вечера? |
I would like a table for five. | Я бы хотел столик на пять человек. |
A table for one/two/three, please. | Столик на одного/двоих/троих, пожалуйста. |
Smoking/non-smoking, please. | Для курящих/некурящих, пожалуйста. |
А теперь изучите фразы, которые может использовать сотрудник кафе при общении с вами:
Фраза | Перевод |
---|---|
What day do you want to come? What time? | В какой день вы хотели бы прийти? В какое время? |
We have a table at 6 p. m. Will that be acceptable? | У нас есть свободный столик на 6 вечера. Вам это подойдет? |
How many people are there in your party? | На сколько человек (нужен столик)? |
Smoking or non-smoking? | (Зал) для курящих или некурящих? |
May I have your name? | Могу я узнать ваше имя? |
Can I get your name? | Могу я узнать ваше имя? |
What else can I do for you? | Что еще я могу для вас сделать? |
Thank you for calling. Good bye! | Спасибо за звонок. До свидания! |
Обратите внимание: при заказе столика мы используем слово a party, которое большинству знакомо как «вечеринка». В данном контексте a party — это группа людей, которые собираются вместе посетить ресторан или кафе.
Приходим в ресторан
Разберем ситуации, когда вы забронировали столик заранее и пришли в ресторан не запланировано.
Диалог в ситуации, когда вы забронировали столик заранее, может выглядеть так:
Фраза | Перевод |
---|---|
A: Hello! Do you have a reservation? | А: Здравствуйте! У вас заказан столик? |
B: Hello! I have a reservation at six thirty for Mr. Bender. | В: Здравствуйте! У меня заказан столик на 6:30 на имя мистера Бендера. |
A: Mr. Bender, your table is ready. Follow me, please. | А: Мистер Бендер, ваш столик готов. Следуйте за мной, пожалуйста. |
Если вы не резервировали столик заранее, диалог может выглядеть следующим образом:
Фраза | Перевод |
---|---|
A: Hello! Have you booked a table? | А: Здравствуйте! Вы бронировали столик? |
B: Hello! I do not have a reservation. We would like a table for four, please. | В: Здравствуйте! У меня нет брони. Мы бы хотели столик на четверых, пожалуйста. |
A: If you wait, there will be a free table for you in a minute. | А: Если вы подождете, у нас будет для вас свободный столик через минуту. |
B: Could we get a table by the window? | В: Можем мы сесть за столик у окна? |
Ниже представлены фразы, которые вы можете использовать, когда придете в ресторан:
Фраза | Перевод |
---|---|
Hello! I have a reservation at six thirty for Mr. Bender. | Здравствуйте! У меня заказан столик на 6:30 на имя мистера Бендера. |
Hello! I booked a table for two for Mr. Bender at six thirty. | Здравствуйте! Я бронировал столик на двоих на имя мистера Бендера на 6:30. |
Hello! I do not have a reservation. May we sit at this table? | Здравствуйте! У меня нет брони. Мы можем сесть за этот столик? |
Hello! I do not have a reservation. We would like a table for four, please. | Здравствуйте! У меня нет брони. Мы бы хотели столик на четверых, пожалуйста. |
Could we get a table by the window? | Можем мы сесть за столик у окна? |
Could we have a table away from the kitchen/toilet, please? | Можно нам столик подальше от кухни/туалета? |
Следующие фразы может использовать администратор кафе:
Фраза | Перевод |
---|---|
Hello! Have you booked a table? | Здравствуйте! У вас заказан столик? |
Hello! Do you have a reservation? | Здравствуйте! У вас заказан столик? |
Mr. Bender, your table is ready. | Мистер Бендер, ваш столик готов. |
Your table is not quite ready yet. | Ваш столик пока не готов. |
Your table will be ready in just a moment. | Ваш столик сейчас будет готов. |
If you wait, there will be a free table for you in a minute. | Если вы подождете, у нас будет для вас свободный столик через минуту. |
Follow me, please. | Следуйте за мной, пожалуйста. |
Please, come this way. | Пожалуйста, пройдемте сюда. |
Can I take your coat? | Могу я взять ваше пальто? |
Как заказать еду на английском языке
После того как вы сели за стол, попросите принести вам меню (a menu), если официант не сделал этого. Далее вы можете заказать себе блюда (dishes), а также выбрать напиток (drink) и десерт (a dessert).
Фраза | Перевод |
---|---|
A: Can I have the menu, please? | А: Можно мне меню, пожалуйста? |
B: Here it is, sir. | В: Пожалуйста, сэр. |
B: Can I take your order? | В: Могу я принять ваш заказ? |
A: Yes, I am ready. I would like meatballs and potato chips. | А: Да, я готов. Я бы хотел фрикадельки и жареный картофель. |
B: Sorry, but the meatballs are finished. Why don’t you try the steak? | В: Извините, но фрикадельки закончились. Почему бы вам не попробовать стейк? |
A: Thank you for the recommendation! | А: Спасибо за рекомендацию! |
B: How would you like your steak? | В: Как жарить ваш стейк? |
A: Medium, please. | А: Средняя прожарка. |
B: Would you like something to drink? | В: Вы хотели бы что-нибудь из напитков? |
A: No, thank you. | А: Нет, спасибо. |
B: What would you like for dessert? | В: Что бы вы хотели на десерт? |
A: I would like a coffee and a muffin. | А: Я бы хотел кофе и маффин. |
B: I will be right back with your order. | В: Я скоро вернусь с вашим заказом |
Вы можете использовать следующие фразы, чтобы заказать еду в кафе или ресторане на английском языке:
Фраза | Перевод |
---|---|
The menu, please. | Меню, пожалуйста. |
Can I have the menu? | Можно мне меню? |
Could I see the menu, please? | Могу я посмотреть меню, пожалуйста? |
I am not ready yet. | Я еще не готов. (ответ официанту на вопрос «Готовы ли вы сделать заказ?») |
Yes, I am ready. | Да, я готов. |
I will have. | Я буду. |
I would like. | Я бы хотел. |
Can I have. | Можно мне. |
What is this dish? | Что это за блюдо? |
I will take this. | Я возьму это. |
I would like the set lunch. | Я бы хотел комплексный обед. |
For starters I will have the salad and for the main course I would like a steak. | Для начала я хотел бы салат, а в качестве основного блюда — стейк. |
What do you recommend? | Что вы порекомендуете? |
What are your specialties? | Какие у вас фирменные блюда? |
Thank you for the recommendation. | Спасибо за рекомендации. |
The steak for me, please | Мне стейк, пожалуйста. |
Rare/medium/well done. | С кровью / средней прожарки / прожаренный. |
I would like fries with that. | Я бы хотел жареную картошку к этому блюду. |
I would prefer vegetables. | Я бы предпочел овощи. |
Could I see the wine list, please? | Могу я посмотреть карту вин? |
I would like red wine. | Я бы хотел красного вина. |
Do you have wine by the glass? | Вы подаете вино на разлив? |
Nothing else, thank you. | Больше ничего, спасибо. |
Nothing more, thank you. | Больше ничего, спасибо. |
I am full, thank you. | Я сыт, спасибо. |
Официант при общении с вами может использовать следующие фразы:
Фраза | Перевод |
---|---|
Can I take your order? | Могу я принять заказ? |
Would you like to order now? | Вы бы хотели сделать заказ сейчас? |
Are you ready to order? | Вы готовы сделать заказ? |
Do you need some more time? | Вам нужно больше времени? |
I will be back in a couple of minutes. | Я вернусь через пару минут. |
Would you like an appetizer to start? | Вы бы хотели закуску для начала? |
Would you like to hear the specialties? | Вы бы хотели узнать о фирменных блюдах? |
Why don’t you try the steak? | Почему бы вам не попробовать стейк? |
How would you like your steak? | Как жарить ваш стейк? |
I do not think we have any more steak left. | Я думаю, у нас не осталось стейков. |
Sorry, but the steaks are finished. | Извините, стейки закончились. |
What would you like with that? | Что бы вы хотели к этому блюду? |
Do you want vegetables with it? | Вы бы хотели овощи к этому блюду? |
Do you want a salad with it? | Вы бы хотели салат к этому блюду? |
Would you like something to drink? | Что вам предложить из напитков? |
Anything to drink? | Вы будете что-нибудь пить? |
Can I get you any drinks? | Могу я принести вам что-нибудь из напитков? |
What would you like for dessert? | Чтобы вы хотели на десерт? |
Would you like anything else? | Вы хотели бы что-нибудь еще? |
Can I get you anything else? | Вам принести что-нибудь еще? |
I will be right back with your order. | Я скоро вернусь с вашим заказом. |
Enjoy your meal! | Приятного аппетита! |
Обратите внимание на слова a starter и an appetizer, их можно перевести как «аперитив». В русском языке под словом «аперитив» подразумевают слабоалкогольные напитки, которые пьют непосредственно перед трапезой для улучшения аппетита. В английском языке эти слова чаще используют в другом понимании — так называют небольшую порцию салата, супа или закуски, которую подают перед основным блюдом для возбуждения аппетита.
В конце статьи вы найдете список полезной лексики, доступный для скачивания. Также вам понадобится знать, как называются блюда и напитки на английском языке. Эту информацию вы найдете в статьях «В кафе, баре или ресторане» и «Об алкогольных напитках на английском языке».
А теперь предлагаем посмотреть видео, которое поможет вам разобраться в видах блюд и правильно заказать еду на английском языке:
Дополнительные пожелания к заказу
Кроме того, вы можете попросить какое-нибудь дополнение (соус, хлеб) к заказу или вовсе изменить заказ при желании.
Фраза | Перевод |
---|---|
Could we have some more bread? | Можно нам еще хлеба? |
Could we have some dressing, please? | Можно нам какой-нибудь соус, пожалуйста. |
Can you bring us the ketchup, please? | Вы можете принести нам кетчуп, пожалуйста? |
Can I change my order, please? | Могу я изменить свой заказ, пожалуйста? |
Вам нужен постоянный доступ к интернету? Во многих кафе есть бесплатный Wi-Fi, просто уточните пароль у официанта.
Фраза | Перевод |
---|---|
Do you have the Internet access here? | У вас здесь есть доступ к интернету? |
What is the password for the Wi-Fi? | Какой пароль от Wi-Fi? |
Если вы торопитесь, уточните, как долго нужно ждать блюдо. В Великобритании, как правило, в каждом заведении предлагают a doggie-bag (дословно — «мешочек для собаки») — вам завернут с собой все, что вы не доели.
Фраза | Перевод |
---|---|
How long will it take? I am in a hurry. | Когда это будет готово? Я тороплюсь. |
Will it take about fifteen minutes? | Это будет готово через 15 минут? |
Can I get this to-go? | Могу я взять это с собой? |
Кроме того, в кафе вам может понадобиться дополнительный стул или специальный высокий стул для ребенка.
Фраза | Перевод |
---|---|
Could we have an extra chair, please? | Можно нам дополнительный стул, пожалуйста? |
Do you have a high chair for children? | У вас есть специальный стул для детей? |
Как пожаловаться в кафе
Бывает, что трапеза проходит не так приятно, как хотелось бы: то блюдо приходится долго ждать, то официант забывает о вас, то приносит не ваш заказ, или вы сомневаетесь в свежести продуктов. В таком случае необходимо тактично, но уверенно пожаловаться. Используйте следующие фразы для диалога в кафе на английском языке:
Фраза | Перевод |
---|---|
We have been waiting quite a while. | Мы ожидаем уже достаточно долго. |
This is not what I ordered. | Это не то, что я заказывал. |
This tastes a bit off. / It does not taste right. | Это блюдо странное на вкус. |
The steak is too hard. | Стейк слишком жесткий. |
This meat is underdone/over roasted. | Это мясо недожарено/пережарено. |
The salad is too salty. | Салат пересолен. |
It is too spicy. | Это (блюдо) слишком острое. |
This fish is not quite fresh. | Эта рыба не совсем свежая. |
Can I see the manager, please? | Могу я увидеть администратора? |
Официант может ответить следующим образом на ваши жалобы:
Фраза | Перевод |
---|---|
I am so sorry about that. | Я приношу свои извинения за это. |
Let me take it back for you. | Разрешите вернуть это снова на кухню. |
Let me change it for you. | Разрешите, я заменю это (блюдо) для вас. |
Оплата счета
После того как вы поели, надо попросить счет. Чтобы грамотно сформулировать свою просьбу, пользуйтесь следующими фразами:
Фраза | Перевод |
---|---|
I would like to pay now, please. | Я бы хотел рассчитаться сейчас, пожалуйста. |
Can I get/have the bill/check, please? | Можно мне счет? |
Could you check me out, please? | Можете меня рассчитать? |
Could we pay please? | Можно нам расплатиться? |
How much is the total? | Какова общая сумма? |
Does the bill include the service charge? | Счет включает чаевые? |
I am paying for everyone. | Я плачу за всех. |
The bill is on me. | Я оплачу счет. |
We are paying separately. | Мы платим отдельно. |
Can we pay by card? | Можем мы заплатить карточкой? |
Can I pay with Visa? | Могу я заплатить картой Visa? |
Keep the change. | Оставьте сдачу себе. |
Официант может использовать следующие фразы при общении с вами:
Фраза | Перевод |
---|---|
Are you paying together? | Вы будете платить вместе? |
Would you like me to split it? | Вы хотели бы, чтобы я разделил счет между вами? |
I will bring the check right now. | Я сейчас принесу счет. |
Are you paying with a card? | Вы платите картой? |
Do you need any change? | Вам нужна сдача? |
Обратите внимание, что у слова «счет» два английских синонима — a bill и a check. Что касается чаевых, то это тонкий момент. За границей принято оставлять 10-15% официанту в качестве чаевых. Однако иногда стоимость обслуживания включают в счет, в таком случае вам надо просто оплатить его.
Всем нам свойственно ошибаться. Если вы нашли в своем счете ошибку, вежливо сообщите об этом официанту. Возьмите на вооружение следующие фразы:
Фраза | Перевод |
---|---|
I think you have made a mistake. | Я думаю, вы допустили ошибку. |
You gave me the wrong bill. | Вы дали мне неправильный счет. |
Could you check the bill for me, please? It does not seem right. | Не могли бы вы проверить мой счет, пожалуйста? Кажется, в нем ошибка. |
Уход из ресторана
Уходя из ресторана или кафе, оставьте о себе приятное впечатление — похвалите заведение и работу официанта. Вам необязательно рассыпаться в комплиментах, достаточно одной из простых фраз:
Фраза | Перевод |
---|---|
Thank you it was delicious. | Спасибо, это было восхитительно. |
I really enjoyed it. | Я получил настоящее удовольствие. |
I will come again. | Я приду еще. |
My compliments to the chef. | Мои комплименты повару. |
Everything was great. | Все было здорово. |
Полный список слов и фраз для скачивания
Мы составили для вас два документа, которые облегчат вам ведение диалога в ресторане или кафе на английском языке. Вы можете скачать их по ссылкам ниже.
При подготовке к поездке вам будет полезно послушать и изучить примеры диалогов на английском языке. Предлагаем сделать это на сайтах audioenglish.org, talkenglish.com, bbc.co.uk.
Надеемся, наше простое и подробное руководство с фразами для диалога в ресторане или кафе на английском языке поможет вам подготовиться к поездке. А если вы хотите комфортно чувствовать себя за границей, приглашаем на курс английского для путешествий по Скайпу, в рамках которого вы изучите лексику и фразы для путешествий. По прохождении обучения вы в любом заведении легко закажете именно то, что нужно.