Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΉ ΡƒΠΆΠΈΠ½ ΠΊΠ°ΠΊ называСтся

ΠŸΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΡ‹ ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ: Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°ΠΊ, Π»Π°Π½Ρ‡, ΠΎΠ±Π΅Π΄, ΠΏΠΎΠ»Π΄Π½ΠΈΠΊ ΠΈ ΡƒΠΆΠΈΠ½

Π’ дСнь Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ 5-6 ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠΎΠ² ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ. Π’ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΠ΅ Ρ‚ΡƒΡ‚ Π½Π΅Ρ‚ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ, всСм извСстны ΠΈΡ… названия: Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°ΠΊ, Π»Π°Π½Ρ‡, ΠΎΠ±Π΅Π΄, ΠΏΠΎΠ»Π΄Π½ΠΈΠΊ ΠΈ ΡƒΠΆΠΈΠ½. Π’Π°ΠΊ ΠΆΠ΅ Π² мСню дня ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΡ‹ΠΉ ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½ΠΈΠΉ ΡƒΠΆΠΈΠ½, хотя это скорСС Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€Π½ΠΈΠΉ пСрСкус ΠΏΠΎ своСму смыслу.

ВсСго Π² сутки стоит ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡ‚ΡŒ Π½Π΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ€Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ количСства ΠΊΠ°Π»ΠΎΡ€ΠΈΠΉ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ€Π°ΡΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ нашим ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ ΠΊΠ°Π»ΡŒΠΊΡƒΠ»ΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ. ΠŸΡ€ΠΈ этом ΡƒΠ³Π»Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‹ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π΄ΠΎ 15 часов, Π° Π±Π΅Π»ΠΊΠΈ Π² любоС врСмя дня. ΠŸΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ β€” Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°ΠΊ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΡΠΎΡΡ‚ΠΎΡΡ‚ΡŒΡΡ Π² Ρ‚Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ часа послС пробуТдСния, это ΠΏΠΎΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Β«Π·Π°ΠΏΡƒΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒΒ» ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌ ΠΈ станСт Π·Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠΌ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ пищСварСния Π² Ρ‚Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ всСго дня. ПослСдний ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ (Π½Π΅ считая ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½Π΅Π³ΠΎ ΡƒΠΆΠΈΠ½Π°) Π·Π° 3 часа Π΄ΠΎ сна, стакан ΠΊΠ΅Ρ„ΠΈΡ€Π° (ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½ΠΈΠΉ ΡƒΠΆΠΈΠ½) ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π²Ρ‹ΠΏΠΈΡ‚ΡŒ Π·Π° 1 час Π΄ΠΎ сна.

Π—Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°ΠΊ

Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΉ ΡƒΠΆΠΈΠ½ ΠΊΠ°ΠΊ называСтся. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΉ ΡƒΠΆΠΈΠ½ ΠΊΠ°ΠΊ называСтся. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΉ ΡƒΠΆΠΈΠ½ ΠΊΠ°ΠΊ называСтся. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΉ ΡƒΠΆΠΈΠ½ ΠΊΠ°ΠΊ называСтся. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΉ ΡƒΠΆΠΈΠ½ ΠΊΠ°ΠΊ называСтся

Для идСального Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΠ° Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΡˆΡƒ: это заряд энСргии Π½Π° вСсь ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ дСнь. Π’ ΠΊΠ°ΡˆΠ°Ρ… Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΈΠΉ баланс Π±Π΅Π»ΠΊΠΎΠ², ΠΆΠΈΡ€ΠΎΠ² ΠΈ ΡƒΠ³Π»Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠ², ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΈΡ‚Π°ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² ΠΈ ΠΌΠΈΠ½Π΅Ρ€Π°Π»ΠΎΠ². Бамая распространСнная каша, ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ ΠΆΠ΅, овсяная. Однако сущСствуСт масса Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ΠΎΠ²: грСчнСвая, рисовая пшСнная ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅.

Π₯отя каши это ΠΈ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ, ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌΠΈ ΠΈΠΌΠΈ ΠΏΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ дСнь просто наскучит, Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ смСло Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚ΡŒ мСню Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΠ° мюслями, ΠΉΠΎΠ³ΡƒΡ€Ρ‚ΠΎΠΌ, яичницСй, Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π°ΠΌΠΈ ΠΎΠΌΠ»Π΅Ρ‚ΠΎΠ² ΠΈ Π·Π°ΠΏΠ΅ΠΊΠ°Π½ΠΎΠΊ. Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΡŒ сСбС ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ дСсСртик Π½Π° Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°ΠΊ, Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ Π² сочСтании с Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌΠΈ блюдами.

ΠžΡ‚ Ρ‡Π΅Π³ΠΎ стоит ΠΎΡ‚ΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π½Π° Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°ΠΊ β€” Ρ‚Π°ΠΊ это ΠΊΠΎΡ„Π΅. Π”Π°-Π΄Π° ΠΎΡ‚ ΠΊΠΎΡ„Π΅ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ Π²ΠΎΠ·Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ ΠΎΡ‚ ΠΏΠΎΠΊΡƒΠΏΠ½Ρ‹Ρ… колбас ΠΈ копчСностСй.

Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΉ ΡƒΠΆΠΈΠ½ ΠΊΠ°ΠΊ называСтся. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΉ ΡƒΠΆΠΈΠ½ ΠΊΠ°ΠΊ называСтся. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΉ ΡƒΠΆΠΈΠ½ ΠΊΠ°ΠΊ называСтся. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΉ ΡƒΠΆΠΈΠ½ ΠΊΠ°ΠΊ называСтся. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΉ ΡƒΠΆΠΈΠ½ ΠΊΠ°ΠΊ называСтся

Π›Π°Π½Ρ‡, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, это быстрый пСрСкус ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΠΎΠΌ ΠΈ ΠΎΠ±Π΅Π΄ΠΎΠΌ. Если врСмя ΠΈ условия ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅Π½Ρ‹ β€” Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π° Π² офисС, ТСстко Π½ΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡ΠΈΠΉ дСнь ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π°ΠΌ, Ρ‚ΠΎ стоит Π²Π·ΡΡ‚ΡŒ с собой Π³ΠΎΡ€ΡΡ‚ΡŒ ΠΎΡ€Π΅Ρ…ΠΎΠ² ΠΈΠ»ΠΈ энСргСтичСский Π±Π°Ρ‚ΠΎΠ½Ρ‡ΠΈΠΊ, Π±Π°Π½Π°Π½.

Когда условия ΠΈ врСмя ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡŽΡ‚ β€” ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ ΠΊΠΎ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌΡƒ Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΡƒ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΎΠ±ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ: Π²Ρ‹ΠΏΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΡ„Π΅ с дСсСртом (Π½Π΅ рСкомСндуСтся Π΅ΠΆΠ΅Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΎ), ΡΡŠΠ΅ΡΡ‚ΡŒ салат, Π·Π°ΠΏΠ΅ΠΊΠ°Π½ΠΊΡƒ, кусочСк мяса, ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π±ΡƒΡ‚Π΅Ρ€Π±Ρ€ΠΎΠ΄, кусочСк Ρ€Ρ‹Π±Ρ‹ с ΠΎΠ²ΠΎΡ‰Π°ΠΌΠΈ. МоТно ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈΡΠ»ΡΡ‚ΡŒ Π΄ΠΎ бСсконСчности, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Π² это врСмя особых ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ Π½Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ Π½Π΅Ρ‚, Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π·Π΄Ρ€Π°Π²Ρ‹ΠΉ смысл.

Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΉ ΡƒΠΆΠΈΠ½ ΠΊΠ°ΠΊ называСтся. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΉ ΡƒΠΆΠΈΠ½ ΠΊΠ°ΠΊ называСтся. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΉ ΡƒΠΆΠΈΠ½ ΠΊΠ°ΠΊ называСтся. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΉ ΡƒΠΆΠΈΠ½ ΠΊΠ°ΠΊ называСтся. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΉ ΡƒΠΆΠΈΠ½ ΠΊΠ°ΠΊ называСтся

ОбСд β€” самоС врСмя ΠΏΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ запасы энСргии Π½Π° Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρƒ дня. Π’Π°ΠΆΠ½ΠΎ ΠΊ этому ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΡƒ ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ с ΡƒΠΌΠΎΠΌ, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Π²ΠΎ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π΅ дня стоит Π²Ρ‹Π±ΠΈΡ€Π°Ρ‚ΡŒ блюда с ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ содСрТаниСм ΡƒΠ³Π»Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠ² ΠΈ ΠΆΠΈΡ€ΠΎΠ².

К ΠΎΠ±Π΅Π΄Ρƒ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠΉΠ΄ΡƒΡ‚ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π²Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ блюда, салаты, закуски. МоТно ΡΠΎΡ‡Π΅Ρ‚Π°Ρ‚ΡŒ, Π½ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΏΡ€ΠΈ условии потрСблСния Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ½Ρ‹Ρ… Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΡ… ΠΏΠΎΡ€Ρ†ΠΈΠΉ. ΠŸΡ€ΠΈ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ ΠΏΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ Π½Π° ΠΎΠ±Π΅Π΄ стоит Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ блюда Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π½ΠΈΠ·ΠΊΠΎΡƒΠ³Π»Π΅Π²ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ, Π½ΠΈΠ·ΠΊΠΎΠΊΠ°Π»ΠΎΡ€ΠΈΠΉΠ½Ρ‹ΠΉ ΡƒΠΆΠΈΠ½, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ баланс Π±Π΅Π»ΠΊΠΎΠ², ΠΆΠΈΡ€ΠΎΠ² ΠΈ ΡƒΠ³Π»Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠ².

Полдник

Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΉ ΡƒΠΆΠΈΠ½ ΠΊΠ°ΠΊ называСтся. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΉ ΡƒΠΆΠΈΠ½ ΠΊΠ°ΠΊ называСтся. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΉ ΡƒΠΆΠΈΠ½ ΠΊΠ°ΠΊ называСтся. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΉ ΡƒΠΆΠΈΠ½ ΠΊΠ°ΠΊ называСтся. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΉ ΡƒΠΆΠΈΠ½ ΠΊΠ°ΠΊ называСтся

Полдник β€” это Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ пСрСкус, ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π΅Π½ΡŒ энСргии Π² ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌΠ΅. Π’ послСобСдСнноС врСмя стоит Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ ΡƒΠΏΠΎΡ€ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π½Π° Π±Π΅Π»ΠΊΠΈ: куриная Π³Ρ€ΡƒΠ΄ΠΊΠ°, говядина, практичСски любая Ρ€Ρ‹Π±Π° ΠΈ ΠΌΠΎΡ€Π΅ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚Ρ‹. Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π² ΠΏΠΈΡ‰Ρƒ с пользой ΠΏΠΎΠΉΠ΄ΡƒΡ‚ нСкрахмалистыС ΠΎΠ²ΠΎΡ‰ΠΈ: Π±Π°ΠΊΠ»Π°ΠΆΠ°Π½Ρ‹, ΠΎΠ³ΡƒΡ€Ρ†Ρ‹, Π±Ρ€ΠΎΠΊΠΊΠΎΠ»ΠΈ, Π³ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ΅ΠΊ, ΡˆΠΏΠΈΠ½Π°Ρ‚, сладкий ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ† ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅.

Π’ΠΎ врСмя ΠΏΠΎΠ»Π΄Π½ΠΈΠΊΠ° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Ρ‚Π²ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ яйцами.

Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΉ ΡƒΠΆΠΈΠ½ ΠΊΠ°ΠΊ называСтся. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΉ ΡƒΠΆΠΈΠ½ ΠΊΠ°ΠΊ называСтся. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΉ ΡƒΠΆΠΈΠ½ ΠΊΠ°ΠΊ называСтся. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΉ ΡƒΠΆΠΈΠ½ ΠΊΠ°ΠΊ называСтся. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΉ ΡƒΠΆΠΈΠ½ ΠΊΠ°ΠΊ называСтся

Π£ΠΆΠΈΠ½ β€” врСмя ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌ, Π½ΠΎ Ρ‚ΡƒΡ‚ Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ΅ Π½Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΡΡ‚Π°Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΡΡ. Π£ΠΆΠΈΠ½ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π±Π΅Π»ΠΊΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ, ΠΏΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΈ, Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ΅, Π»Π΅Π³ΠΊΠΈΠΌ. ΠžΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ΠΎΠΌ станСт Π½ΠΈΠ·ΠΊΠΎΡƒΠ³Π»Π΅Π²ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ суп, Ρ‚Π²ΠΎΡ€ΠΎΠ³, ΠΊΡƒΡ€ΠΈΠ½Ρ‹Π΅ Π³Ρ€ΡƒΠ΄ΠΊΠΈ, салаты с нСкрахмалистыми ΠΎΠ²ΠΎΡ‰Π°ΠΌΠΈ.
Π’Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ блюда ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊ ΠΆΠ΅ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡ‚ΡŒ Π½Π° ΡƒΠΆΠΈΠ½ ΠΏΡ€ΠΈ условии нСвысокого содСрТания ΡƒΠ³Π»Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠ² Π² Π½ΠΈΡ….

Π•Ρ‰Π΅ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π²Π°ΠΆΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚ β€” Π±Π΅Π»ΠΊΠΈ ΠΈ ΠΎΠ²ΠΎΡ‰ΠΈ стоит ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡ‚ΡŒ ΠΌΠΈΠ½ΠΈΠΌΡƒΠΌ Π·Π° 3 часа Π΄ΠΎ сна, Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠ»Π°Π½ΠΈΡ€ΡƒΠΉΡ‚Π΅ ΡƒΠΆΠΈΠ½ Π½Π΅ слишком ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½ΠΎ.

Поздний ΡƒΠΆΠΈΠ½

Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΉ ΡƒΠΆΠΈΠ½ ΠΊΠ°ΠΊ называСтся. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΉ ΡƒΠΆΠΈΠ½ ΠΊΠ°ΠΊ называСтся. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΉ ΡƒΠΆΠΈΠ½ ΠΊΠ°ΠΊ называСтся. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΉ ΡƒΠΆΠΈΠ½ ΠΊΠ°ΠΊ называСтся. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΉ ΡƒΠΆΠΈΠ½ ΠΊΠ°ΠΊ называСтся

Поздний ΡƒΠΆΠΈΠ½ β€” Π½ΡƒΠΆΠ΅Π½ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π² случаС, Ссли ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΡƒΠΆΠΈΠ½ΠΎΠΌ ΠΈ сном ΠΏΡ€ΠΎΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ 3-Ρ… часов, ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΡ‚ ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌ ΠΈ Π½Π΅ даст ΠΈΡΠΏΡ‹Ρ‚Π°Ρ‚ΡŒ стрСсс. Π’Π°ΠΊΠΎΠΉ пСрСкус Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ максимально Π»Π΅Π³ΠΊΠΈΠΌ β€” это ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ стакан Π½Π΅ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΆΠΈΡ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ΅Ρ„ΠΈΡ€Π°, ΠΈΠ»ΠΈ сто Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌ Ρ‚Π²ΠΎΡ€ΠΎΠ³Π° Π±Π΅Π· Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΎΠΊ ΠΈ подсластитСлСй.

ΠšΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ Β«ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½Π΅Π³ΠΎ ΡƒΠΆΠΈΠ½Π°Β» ΠΈ Π² случаС, Ссли Π½Ρƒ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ хочСтся Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ ΡΡŠΠ΅ΡΡ‚ΡŒ.

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

Π Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ «Breakfast», «Lunch», «Dinner» ΠΈ «Supper»

НСрСдко, особСнно Ρƒ Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°ΡŽΡ‚ трудности с ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ слов breakfast, lunch, dinner ΠΈ supper, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π²Ρ‹ΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°Ρ‚ΡŒ Π² качСствС ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΈΠ»ΠΈ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ². Π’ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠ΅ ΠΌΡ‹ попытаСмся ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‚ΡŒ основной смысл, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ всСго ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π² иностранных словарях. Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ прСдставлСно нСсколько ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠ² ΠΈ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ особСнности.

Breakfast

Breakfast – Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°ΠΊ, самый ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΡ‘ΠΌ Π΅Π΄Ρ‹ ΡƒΡ‚Ρ€ΠΎΠΌ. Π’ΠΎ врСмя Π½Π΅Π³ΠΎ Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… странах принято ΡΡŠΠ΅Π΄Π°Ρ‚ΡŒ ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π½Π΅ Ρ‡ΡƒΠ²ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π° вСсь дСнь ΠΈΠ»ΠΈ Π΄ΠΎ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΡ‘ΠΌΠ° ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ.

He is going to have breakfast in bed this evening.
БСгодня Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ΠΎΠΌ ΠΎΠ½ собираСтся Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ (ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°ΠΊ) Π² постСли.

When I lived in Yakutsk I used to have breakfast of meat and eggs everyday.
Когда я ΠΆΠΈΠ» Π² ЯкутскС, я ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ дСнь Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΠ°Π» мясом ΠΈ яйцами.

Lunch

Lunch – ΠΏΠΎΠ»Π΄Π½ΠΈΠΊ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ±Π΅Π΄: ΠΏΡ€ΠΈΡ‘ΠΌ ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ, ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΠΌΡ‹ΠΉ Π΄Π½Ρ‘ΠΌ (ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, с 12-16 часов). Π’ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… странах Π²ΠΎ врСмя Π½Π΅Π³ΠΎ принято ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡ‚ΡŒ Π»Ρ‘Π³ΠΊΡƒΡŽ ΠΏΠΈΡ‰Ρƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ силы Π΄ΠΎ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π° Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡Π΅Π³ΠΎ дня.

I’m just going to have soup for lunch.
Π― ΡΠΎΠ±ΠΈΡ€Π°ΡŽΡΡŒ ΠΏΠΎΠ΅ΡΡ‚ΡŒ Π½Π° ΠΎΠ±Π΅Π΄ лишь суп.

I’d like to try a vegetarian lunch, please.
Π― Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π» Π±Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΎΠ±ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ±Π΅Π΄ для Π²Π΅Π³Π΅Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ†Π΅Π².

There is no more time left, so I have to miss my lunch.
Π’Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ большС Π½Π΅Ρ‚, ΠΌΠ½Π΅ придётся ΠΏΡ€ΠΎΠΏΡƒΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΠ±Π΅Π΄.

Dinner

Dinner – ΡƒΠΆΠΈΠ½ ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡ‹ΠΉ Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ΠΎΠΌ, Ρ€Π΅ΠΆΠ΅ Π΄Π½Ρ‘ΠΌ (ΠΈΠ·-Π·Π° Ρ‡Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎ называСтся ΠΎΠ±Π΅Π΄ΠΎΠΌ), Π²ΠΎ врСмя ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ принято ΠΏΠ»ΠΎΡ‚Π½ΠΎ Π½Π°Π΅Π΄Π°Ρ‚ΡŒΡΡ. Как ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, являСтся послСдним ΠΏΡ€ΠΈΡ‘ΠΌΠΎΠΌ ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ задСнь.

They haven’t had dinner yet.
Π£ Π½ΠΈΡ… Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π΅Ρ‰Ρ‘ ΡƒΠΆΠΈΠ½Π°/Они Π½Π΅ ΡƒΠΆΠΈΠ½Π°Π»ΠΈ Π΅Ρ‰Ρ‘.

I only had salad of tomatoes and cheese for dinner.
На ΡƒΠΆΠΈΠ½ Ρƒ мСня Π±Ρ‹Π» Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ салат ΠΈΠ· ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ΄ΠΎΡ€ΠΎΠ² ΠΈ сыра.

I don’t have any plans for dinner tomorrow.
Π£ мСня Π½Π΅Ρ‚ ΠΏΠ»Π°Π½ΠΎΠ², ΠΊΠ°ΠΊ провСсти Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π° ΡƒΠΆΠΈΠ½.

Supper

Supper – ΡƒΠΆΠΈΠ½, послСдний Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€Π½ΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΡ‘ΠΌ ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ сном, Π²ΠΎ врСмя ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ принято ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡ‚ΡŒ Π»Ρ‘Π³ΠΊΡƒΡŽ, ΠΌΠ°Π»ΠΎΠΊΠ°Π»ΠΎΡ€ΠΈΠΉΠ½ΡƒΡŽ ΠΏΠΈΡ‰Ρƒ. НСрСдко ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ послС dinner, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ случаС ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΎΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π΄Π½Ρ‘ΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ самым Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎΠΌ Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€Π°.

My father’s always making me supper.
Мой ΠΎΡ‚Π΅Ρ† всСгда Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ‚ ΠΌΠ½Π΅ ΡƒΠΆΠΈΠ½.

All I wanted for supper was the tea.
Всё Ρ‡Ρ‚ΠΎ я Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π»Π° Π½Π° ΡƒΠΆΠΈΠ½ Π±Ρ‹Π» Ρ‡Π°ΠΉ.

НСкоторыС особСнности

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

«ОбСд» β€” это всС-Ρ‚Π°ΠΊΠΈ lunch ΠΈΠ»ΠΈ dinner? Как Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΡ‹ ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ Π½Π° английском

Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΉ ΡƒΠΆΠΈΠ½ ΠΊΠ°ΠΊ называСтся. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΉ ΡƒΠΆΠΈΠ½ ΠΊΠ°ΠΊ называСтся. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΉ ΡƒΠΆΠΈΠ½ ΠΊΠ°ΠΊ называСтся. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΉ ΡƒΠΆΠΈΠ½ ΠΊΠ°ΠΊ называСтся. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΉ ΡƒΠΆΠΈΠ½ ΠΊΠ°ΠΊ называСтся

Π Π°Π· ΠΈ навсСгда Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅ΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ всС-Ρ‚Π°ΠΊΠΈ ΠΏΠΎ-английски Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ ΠΎΠ±Π΅Π΄ ΠΈ ΡƒΠΆΠΈΠ½. А Π·Π°ΠΎΠ΄Π½ΠΎ разбираСмся, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅ Π΅Ρ‰Π΅ названия ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠΎΠ² ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄ΡƒΠΌΠ°Π»ΠΈ Π±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½Ρ†Ρ‹. НСоТиданноС ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΠΈΠ΅: tea β€” это Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ‡Π°ΠΉ с Π±ΡƒΡ‚Π΅Ρ€Π±Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠΊΠΎΠΌ.

Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΉ ΡƒΠΆΠΈΠ½ ΠΊΠ°ΠΊ называСтся. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΉ ΡƒΠΆΠΈΠ½ ΠΊΠ°ΠΊ называСтся. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΉ ΡƒΠΆΠΈΠ½ ΠΊΠ°ΠΊ называСтся. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΉ ΡƒΠΆΠΈΠ½ ΠΊΠ°ΠΊ называСтся. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΉ ΡƒΠΆΠΈΠ½ ΠΊΠ°ΠΊ называСтся

ΠžΡΠ½ΠΎΠ²Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΡ‹ ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ: breakfast, lunch, dinner

Breakfast β€” Β«Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΒ». Π‘ΠΎ ΡˆΠΊΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ измСнилось. Π£ слова интСрСсноС происхоТдСниС. Π§Π°ΡΡ‚ΡŒ fast Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΎ ΡΠΊΠΎΡ€ΠΎΡΡ‚ΡŒ, с ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π·Π°ΠΊΠΈΠ΄Ρ‹Π²Π°Π΅ΡˆΡŒ Π² сСбя яичницу, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° проспал. Π—Π΄Π΅ΡΡŒ fast ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ «пост, Π²ΠΎΠ·Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ Π΅Π΄Ρ‹Β» β€” Ρ‚Π°ΠΊ Π² Π‘Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΈΠΈ Π²Π΅ΠΊΠ° Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Π» ΠΏΠΎΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°Ρ‚ΡŒ благочСстивый христианин послС ΡƒΠΆΠΈΠ½Π° ΠΈ Π°ΠΆ Π΄ΠΎ ΠΎΠ±Π΅Π΄Π° ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ дня. ΠΠ°Ρ€ΡƒΡˆΠ°Π»ΠΈ пост β€” break fast β€” Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π³Ρ€Π΅ΡˆΠ½ΠΈΠΊΠΈ ΠΈ прСдставитСли Π½ΠΈΠ·ΡˆΠΈΡ… сословий.

Brunch β€” ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½ΠΈΠΉ Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°ΠΊ, ΠΏΠ»Π°Π²Π½ΠΎ пСрСходящий Π² ΠΎΠ±Π΅Π΄. Π‘Ρ€Π°Π½Ρ‡ ассоциируСтся с Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΈ Π±ΠΎΠΊΠ°Π»ΠΎΠΌ игристого.

Lunch β€” Β«ΠΎΠ±Π΅Π΄Β». Если вас Π² школС Π½Π°ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ±Π΅Π΄ dinner, придСтся ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΡƒΡ‡ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ. Π’ΠΎΡ‚ Π»Π°ΠΉΡ„Ρ…Π°ΠΊ: вспоминайтС, Π² Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ принСсти ΠΎΠ±Π΅Π΄ Π½Π° Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρƒ ΠΈΠ»ΠΈ Π² ΡˆΠΊΠΎΠ»Ρƒ β€” это вСдь ланчбокс, Π° Π½Π΅ динСрбокс.

Dinner β€” Β«ΡƒΠΆΠΈΠ½Β». ИмСнно этот Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ сСгодня считаСтся общСпринятым. Если случайно потСряСтС ΠΎΠ΄Π½Ρƒ Π±ΡƒΠΊΠ²Ρƒ Β«nΒ», получится Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ΅ слово β€” diner [ˈdaΙͺnΙ™r]. Π’Π°ΠΊ Π² БША Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ рСсторан быстрого обслуТивания.

Если ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ дСнь Π·Π° Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΠΎΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΠΎ врСмя ΠΎΠ±Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ€Ρ‹Π²Π° Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌΡƒ Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΎΠΌΡƒ заданию, Π²Ρ‹ быстрСС достигнитС поставлСнных Ρ†Π΅Π»Π΅ΠΉ Π² ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ языка. ΠŸΡ€ΠΈΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ ΠΊ ΠΌΠ°Ρ€Π°Ρ„ΠΎΠ½Ρƒ Skyeng β€” расскаТСм, ΠΊΠ°ΠΊ Π²Ρ‹Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹Ρ‡ΠΊΡƒ ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ английский.

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

Dinner ΠΈΠ»ΠΈ supper?

Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΉ ΡƒΠΆΠΈΠ½ ΠΊΠ°ΠΊ называСтся. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΉ ΡƒΠΆΠΈΠ½ ΠΊΠ°ΠΊ называСтся. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΉ ΡƒΠΆΠΈΠ½ ΠΊΠ°ΠΊ называСтся. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΉ ΡƒΠΆΠΈΠ½ ΠΊΠ°ΠΊ называСтся. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΉ ΡƒΠΆΠΈΠ½ ΠΊΠ°ΠΊ называСтся

ΠŸΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²ΡŒΡ‚Π΅ сСбС, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ваш англоязычный Π΄Ρ€ΡƒΠ³ прислал Π²Π°ΠΌ письмо ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π½ΠΎ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ содСрТания:

Выглядит, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€ΠΈΠ³Π»Π°ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅. Но Π²ΠΎΡ‚ ΠΊΡƒΠ΄Π° вас ΠΏΡ€ΠΈΠ³Π»Π°ΡˆΠ°ΡŽΡ‚? Dinner β€” Π²Ρ€ΠΎΠ΄Π΅ Π±Ρ‹, ΠΎΠ±Π΅Π΄. Но сСмь часов β€” ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΠΎ для ΠΎΠ±Π΅Π΄Π°, Π½Π΅ Ρ‚Π°ΠΊ Π»ΠΈ? ΠŸΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ±ΡƒΠ΅ΠΌ Ρ€Π°Π·ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΡΡ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π² Англии принято ΠΎΠ±Π΅Π΄Π°Ρ‚ΡŒ.

Π‘Ρ‚Π°Ρ€Ρ‹Π΅ ΡˆΠΊΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΡƒΡ‡Π΅Π±Π½ΠΈΠΊΠΈ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π°ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Англии сущСствуСт Ρ‚Ρ€ΠΈ основных ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠ° ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ: breakfast (Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°ΠΊ) ΡƒΡ‚Ρ€ΠΎΠΌ, dinner (ΠΎΠ±Π΅Π΄) Π΄Π½Π΅ΠΌ ΠΈ supper (ΡƒΠΆΠΈΠ½) Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ΠΎΠΌ. Как Π½ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ, ΡƒΡ‡Π΅Π±Π½ΠΈΠΊΠΈ отстали ΠΎΡ‚ Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ Π»Π΅Ρ‚ Π½Π° двСсти.

Π’ Π‘Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΈΠ΅ Π²Π΅ΠΊΠ° всС Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊ: Ρ€Π°Π½ΠΎ ΡƒΡ‚Ρ€ΠΎΠΌ, Π½Π° рассвСтС Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ съСдал свой breakfast, вскорС послС полудня Π΅Π» ΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ dinner, ΠΈ Π»Π΅Π³ΠΊΠΈΠΉ supper β€” Π½Π° Π·Π°Ρ…ΠΎΠ΄Π΅ солнца. Главная Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ Π² этой систСмС ΠΎΡ‚Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ ΠΎΠ±Π΅Π΄Ρƒ. ПослС Π·Π°ΠΊΠ°Ρ‚Π° срСднСвСковый Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ лоТился ΡΠΏΠ°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ с рассвСтом Π½Π°Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ дСнь.

Но прогрСсс Π½Π΅ стоял Π½Π° мСстС β€” постСпСнно Тизнь людСй пСрСстала ТСстко Π·Π°Π²ΠΈΡΠ΅Ρ‚ΡŒ ΠΎΡ‚ свСтового дня, ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Π»ΠΈ Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΡƒΡŽ Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ с наступлСниСм Π½ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΉ Ρ‚Π΅ΠΌΠ½ΠΎΡ‚Ρ‹. Supper, Π΅Π΄Π°-ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄-сном, Π½Π°Ρ‡Π°Π» ΠΎΡ‚ΠΎΠ΄Π²ΠΈΠ³Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π½Π° Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½Π΅Π΅ врСмя, Π² свою ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄ΡŒ, ΠΈ dinner с полудня стал ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒΡΡ всС Π±Π»ΠΈΠΆΠ΅ ΠΈ Π±Π»ΠΈΠΆΠ΅ ΠΊ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ мСсту, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Ρ€Π°Π½ΡŒΡˆΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Π»ΠΎ supper.

Но Ρ‚Π΅Ρ€ΠΏΠ΅Ρ‚ΡŒ Ρ†Π΅Π»Ρ‹ΠΉ дСнь ΠΎΡ‚ Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΠ° Π΄ΠΎ ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠ±Π΅Π΄Π° (ΠΈΠ»ΠΈ Ρ€Π°Π½Π½Π΅Π³ΠΎ ΡƒΠΆΠΈΠ½Π°) Π±Ρ‹Π»ΠΎ слоТно, поэтому Π² ΠΎΠ±ΠΈΡ…ΠΎΠ΄ стал Π²Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ lunch β€” Π΅Π΄Π° Π² сСрСдинС дня. Π‘Ρ‚Ρ€ΠΎΠ³ΠΎ говоря, Π»Π°Π½Ρ‡ сущСствовал ΠΈ Ρ€Π°Π½ΡŒΡˆΠ΅ β€” слово luncheon ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎ Π»Π΅Π³ΠΊΠΈΠΉ пСрСкус ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΠΎΠΌ ΠΈ ΠΎΠ±Π΅Π΄ΠΎΠΌ. Из Π»Π΅Π³ΠΊΠΎΠ³ΠΎ пСрСкуса ΠΎΠ½ постСпСнно прСвратился Π² ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡ†Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΎΠ±Π΅Π΄.

Π˜Ρ‚Π°ΠΊ, Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ Π² Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²Π΅ Ρ€Π°ΠΉΠΎΠ½ΠΎΠ² Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΈ БША систСма выглядит Ρ‚Π°ΠΊ:

Π’ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅ΠΌ, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½Ρ‹ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Ρ‹ β€” Π² Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π°Ρ… АмСрики ΠΎΠ±Π΅Π΄ ΠΏΠΎ старинкС Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ dinner, Π° ΡƒΠΆΠΈΠ½ β€” supper. Π’ Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΎΠ±Π΅Π΄ dinner’ΠΎΠΌ Π½Π°Π·ΠΎΠ²ΡƒΡ‚ скорСС люди ΠΈΠ· Π½ΠΈΠ·ΠΊΠΈΡ… ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… слоСв.

Волько Π½ΠΈ Π² ΠΊΠΎΠ΅ΠΌ случаС Π½Π΅ Π½Π°Π·ΠΎΠ²ΠΈΡ‚Π΅ Π²Π°ΡˆΡƒ Π½ΠΎΡ‡Π½ΡƒΡŽ Π²Ρ‹Π»Π°Π·ΠΊΡƒ ΠΊ Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΈΠΊΡƒ last supper β€” ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΎΡΠΊΠΎΡ€Π±ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ€Π΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΎΠ·Π½Ρ‹Π΅ чувства собСсСдника. The Last supper β€” это Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ Π½Π΅ «послСдний ΡƒΠΆΠΈΠ½Β», Π° Вайная ВСчСря.

Π’Π°ΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² сознании говорящих dinner Π΅Ρ‰Π΅ со CΡ€Π΅Π΄Π½ΠΈΡ… Π²Π΅ΠΊΠΎΠ² ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Π΅Ρ‚ ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠΉ Π΅Π΄ΠΎΠΉ дня, поэтому Ссли ΠΎΠ±Π΅Π΄Ρƒ хотят ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ особоС Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅, Ρ‚ΠΎ скорСС Π΅Π³ΠΎ Π½Π°Π·ΠΎΠ²ΡƒΡ‚ dinner Π²Π½Π΅ зависимости ΠΎΡ‚ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΎΠ½ Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½. ВорТСствСнноС мСроприятиС ΠΈΠ»ΠΈ сСмСйная встрСча Π·Π° столом Π² Π²ΠΎΡΠΊΡ€Π΅ΡΠ΅Π½ΡŒΠ΅ β€” Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ dinner.

НС стоит Π·Π°Π±Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈ ΠΎ Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ΅. Если ΠΏΠΎΠ΄ словом lunch ΠΈΠ»ΠΈ dinner подразумСваСтся ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ процСсс, привязанный ΠΊ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΌΡƒ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ суток, Ρ‚ΠΎ слово употрСбляСтся Π±Π΅Π· артикля:

Если ΠΆΠ΅ имССтся Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ Π½Π°Π±ΠΎΡ€ блюд Π½Π° столС, Ρ‚ΠΎ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ всСго присутствуСт:

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

Π’Ρ‘Ρ€ΠΊΠ° Π² Ρ‚Π°Π³Π°Ρ…

Как ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°Π·Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π½ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ?

Π£Ρ‚Ρ€Π΅Π½Π½ΠΈΠΉ β€” Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°ΠΊ, Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΎΠΉ β€” ΠΎΠ±Π΅Π΄, Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€Π½ΠΈΠΉ β€” ΡƒΠΆΠΈΠ½, Π° Π½ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΉ?

Π’Π°ΠΆΠ½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π±Ρ‹Π» Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ», Π²Ρ€ΠΎΠ΄Π΅ Β«ΠΎΠ±Π΅Π΄Π°Ρ‚ΡŒΒ»

Ну, Ссли ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΡΡ‚ΠΈΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡŽ слова Β«ΠΎΠ±Π΅Π΄Β», Ρ‚ΠΎ Π½ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ±Π΅Π΄ΠΎΠΌ.

GoldTiger, Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎ ΠΈΠ΄Π΅Π΅ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ нСдолТно‑этого самого ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠ° ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ

lena1996, ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Π΅Π³ΠΎ по‑идСС Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ, Π½ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ

GoldTiger, ΠΆΠΎΡ€ ΠΆΠ΅

GoldTiger

GoldTiger, Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π΅Ρ‰Π΅ ΡƒΡŽΡ‚Π½ΠΎΠ΅ слово Β«ΠΏΠΎΠ»Π΄Π½ΠΈΠΊΒ». Π—Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΈ Β«ΠΏΠΎΠ»ΡƒΠ½ΠΎΡ‡Π½ΠΈΡ‡Π°Π½ΡŒΠ΅Β»

Murlakatam

Π° Ρ‚Π°ΠΊ вСдь ΠΈ Π½Π΅Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ Π΄ΠΎ ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½Π΅Π³ΠΎ ΡƒΠΆΠΈΠ½Π° ΠΈΠ»ΠΈ Ρ€Π°Π½Π½Π΅Π³ΠΎ Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΠ°

Murlakatam, Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ ΠΈ язык ΡΠ»ΠΎΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ

GoldTiger, ΠΎΠΆΠΈΡ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ?

GoldTiger, Π»ΡƒΠ½Π°Ρ‚ΠΈΠ·ΠΌ?

GoldTiger, ΠΆΠΎΡ€

GoldTiger, Π‘ΠΏΠΎΠ½Ρ‚Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ пСрСкус. Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΉ ΡƒΠΆΠΈΠ½ ΠΊΠ°ΠΊ называСтся. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΉ ΡƒΠΆΠΈΠ½ ΠΊΠ°ΠΊ называСтся. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΉ ΡƒΠΆΠΈΠ½ ΠΊΠ°ΠΊ называСтся. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΉ ΡƒΠΆΠΈΠ½ ΠΊΠ°ΠΊ называСтся. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΉ ΡƒΠΆΠΈΠ½ ΠΊΠ°ΠΊ называСтся

GoldTiger, Ночной ΠΎΠ±Π΅Π΄ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ Π² Π½ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠ΅ врСмя.

ΠšΡΡ‚Π°Ρ‚ΠΈ, ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π» Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ Β«ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½ΠΈΠΉ ΡƒΠΆΠΈΠ½Β». (это Π±Π»ΠΈΠΆΠ΅ всСго). Π˜ΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡ аналогию, Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΠ½ΠΎΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ ΡƒΠΆΠΈΠ½.

ΠšΡΡ‚Π°Ρ‚ΠΈ, согласно сказкам ΠΈ всяким уТастикам Π²Π°ΠΌΠΏΠΈΡ€Ρ‹ Π½ΠΎΡ‡ΡŒΡŽ Β«ΠΎΠ±Π΅Π΄Π°ΡŽΡ‚Β».

GoldTiger, Π½ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

TeMa‑24, Π²ΠΎΡ‚, ΠΌΠ½Π΅ это Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ΅ Π² Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρƒ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΎ)))

TeMa‑24, Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΈΠΉ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚, Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π΅Ρ‰Π΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» Π½ΡƒΠΆΠ΅Π½ Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΉ ΡƒΠΆΠΈΠ½ ΠΊΠ°ΠΊ называСтся. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΉ ΡƒΠΆΠΈΠ½ ΠΊΠ°ΠΊ называСтся. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΉ ΡƒΠΆΠΈΠ½ ΠΊΠ°ΠΊ называСтся. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΉ ΡƒΠΆΠΈΠ½ ΠΊΠ°ΠΊ называСтся. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΉ ΡƒΠΆΠΈΠ½ ΠΊΠ°ΠΊ называСтся

one‑F, ΠΌΠΌΠΌ. Π­Ρ‚ΠΎ Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅ пСрСводится?

GoldTiger, Π₯ΠΎΠ»ΠΈΡ„ΡƒΠ΄

GoldTiger, Π–ΠΎΡ€?

GoldTiger, Π Π°ΠΌΠ°Π·Π°Π½, Π Π°ΠΌΠ°Π΄Π°Π½)))

GoldTiger, ΡƒΠΆΠΈΠ½

executor, Π° Ссли я Π΄Π²Π° Ρ€Π°Π·Π° ΠΏΠΎΡƒΠΆΠΈΠ½Π°ΡŽ, Ρ‚ΠΎ ΡƒΠΆΠΈΠ½ β€” Π½Π΅ ΡƒΠΆΠΈΠ½ Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΉ ΡƒΠΆΠΈΠ½ ΠΊΠ°ΠΊ называСтся. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΉ ΡƒΠΆΠΈΠ½ ΠΊΠ°ΠΊ называСтся. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΉ ΡƒΠΆΠΈΠ½ ΠΊΠ°ΠΊ называСтся. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΉ ΡƒΠΆΠΈΠ½ ΠΊΠ°ΠΊ называСтся. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΉ ΡƒΠΆΠΈΠ½ ΠΊΠ°ΠΊ называСтся

GoldTiger, midnight food,ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ‹ банально это Π½Π΅ Π·Π²ΡƒΡ‡Π°Π»ΠΎ. Π° Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅ я это Π΄Π΅Π»ΠΎ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽ (ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ сама кстати ΡƒΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°ΡŽΡΡŒ) Β«Ρ…Π»ΠΎΠΏΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎ Π½ΠΎΡ‡Π°ΠΌ Π΄Π²Π΅Ρ€ΠΊΠΎΠΉ Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΈΠΊΠ°Β».

Π’ΠΎΡ‚, Π½Ρƒ Π° Ссли ΡΠ΅Ρ€ΡŒΠ΅Π·Π½ΠΎ, Ρ‚ΠΎ умсиг‑бам, ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ, Π·Π°Π±Π°Π²Π½ΠΎ, Π½Π΅ Π΄Π»ΠΈΠ½Π½ΠΎ, Π° Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ это Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ с корСйского ( ) ΠΏΠΈΡ‰Π° Π½ΠΎΡ‡ΠΈ))))))

RebbyBeretta, Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° Β«Π±Π°ΠΌΒ» с корСйского β€” Π½ΠΎΡ‡ΡŒ?

RebbyBeretta,

Ρ‚ΠΎ умсиг‑бам, ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ, Π·Π°Π±Π°Π²Π½ΠΎ, Π½Π΅ Π΄Π»ΠΈΠ½Π½ΠΎ.

А Ссли Π±Π΅Π· «умсиг»? Π‘Π°ΠΌ, ΠΏΠΎΠ±Π°ΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ, Π±Π°ΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ, сбамали.

Π—Π°Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π» ΠΏΠΎΠ±Π°ΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ, встал, Π° Π±Π°ΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ Π½Π΅Ρ‡Π΅Π³ΠΎ. Π—Π°ΠΊΠΎΠ½Ρ‡ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ Π±Π°ΠΌΠ°Π»ΠΊΠ°. ΠšΡ‚ΠΎβ€‘Ρ‚ΠΎ Π΅Ρ‘ ΡƒΠΆΠ΅ сбамал. πŸ™‚

GoldTiger, моя ΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ это Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ кусочнСство.

JeFFo, Ρ‚Π°ΠΊ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Ρ‚Ρ‹ со стола ΡƒΡ‚Π°ΡΠΊΠΈΠ²Π°Π΅ΡˆΡŒ ΠΏΠ°Ρ€Ρƒ кусков, я Ρ‚Π°ΠΊ понимаю Π’Π‘ Ρ…ΠΎΡ‡Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎΠ΄ этим словом поздразумСвался Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ, Π² стилС ΡΠ²Π°Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ пСльмСшСк, ΠΈΠ»ΠΈ Π³Ρ€Π΅Ρ‡Π° с сосисой Ρ‚Π°ΠΌ)

GoldTiger, ΠΏΠΎΠ»ΡƒΠ½ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ, ΠΏΠΎΠΏΠΎΠ»ΡƒΠ½ΠΎΡ‡Π½ΠΈΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ

GoldTiger, Ога, Π›ΡƒΠ½Ρ‡Π΅Π²Π°Π½ΠΈΠ΅β€‘Π»ΡƒΠ½Ρ‡Π΅Π²Π°Ρ‚ΡŒ.

GoldTiger, ΠšΠΈΡˆΠΊΠΎΠ±Π»ΡƒΠ΄ΡΡ‚Π²ΠΎ?

GoldTiger, ΡƒΠ³Ρ€ΠΎΠ±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π·Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ²ΡŒΡΡ€Π°Π½Π½ΠΈΠΉ ΡƒΠΆΠΈΠ½ ΠΊΠ°ΠΊ называСтся. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΉ ΡƒΠΆΠΈΠ½ ΠΊΠ°ΠΊ называСтся. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΉ ΡƒΠΆΠΈΠ½ ΠΊΠ°ΠΊ называСтся. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΉ ΡƒΠΆΠΈΠ½ ΠΊΠ°ΠΊ называСтся. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΉ ΡƒΠΆΠΈΠ½ ΠΊΠ°ΠΊ называСтся

GoldTiger, Ночной расколбас πŸ˜€

GoldTiger, Π½Π° сколько знаю Ρƒ Ρ‚Π΅Ρ… ΠΊΡ‚ΠΎ занимаСтся ΠΏΡ€ΠΎΡ„. Π±ΠΎΠ΄ΠΈΠ±ΠΈΠ»Π΄ΠΈΠ½Π³ΠΎΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹Π΅ 3–4 часа Π²Π½Π΅ зависимости ΠΎΡ‚ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ суток, Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ Ρƒ Π½ΠΈΡ… ΡΠΏΡ€ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ : )

GoldTiger, ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½ΠΈΠΉ Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°ΠΊ

PochetMan, Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° ΡƒΠΆ Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΉ Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°ΠΊ Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΉ ΡƒΠΆΠΈΠ½ ΠΊΠ°ΠΊ называСтся. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΉ ΡƒΠΆΠΈΠ½ ΠΊΠ°ΠΊ называСтся. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΉ ΡƒΠΆΠΈΠ½ ΠΊΠ°ΠΊ называСтся. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΉ ΡƒΠΆΠΈΠ½ ΠΊΠ°ΠΊ называСтся. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΉ ΡƒΠΆΠΈΠ½ ΠΊΠ°ΠΊ называСтся

GoldTiger, ночная пСрСкуска

GoldTiger, Π½ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ это симптом язвы)))

GoldTiger, Π–ΠžΠ ! Π‘Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚=) Говорят, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ссли Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΌ ΡΠΏΠ°Ρ‚ΡŒ лоТится, Ρ‚ΠΎ Ρ†Ρ‹Π³Π°Π½Π΅ приснятся=)))

GoldTiger,

ΠΏΡ€ΠΎΠ±ΠΈΠ² Π½Π° Ρ…Π°Π²Ρ‡ΠΈΠΊ Ρ€Π°Π·Π²Π΅ Ρ‡Ρ‚ΠΎ

GoldTiger,

ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ слово ΠΏΡ€ΠΈΠ΄ΡƒΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ· спонтанного сочСтания Π±ΡƒΠΊΠ°Π²

Π»ΠΈΠ±ΠΎ просто ΠΏΠΎΡ‚Ρ‹ΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠ°Π»ΡŒΡ†Π΅ΠΌ Π² Π°Π»Ρ„Π°Π²ΠΈΡ‚ Ρ€Π°Π½Π΄ΠΎΠΌΠ½ΠΎ

Ρ„Π°Π½Ρ‚Π°Π·ΠΈΡŽ Π½ΠΈΠΊΡ‚ΠΎ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ смоТСт ΠΎΡ‚ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ

GoldTiger, я Π±Ρ‹ Π½Π°Π·Π²Π°Π» Π΅Π³ΠΎ ΡƒΠΆΠΈΠ½, Ρ‚.ΠΊ. Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°ΠΊ я ΠΏΡ€ΠΎΡΡ‹ΠΏΠ°ΡŽ:)

PS: Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΠ°Π΅ΠΌ ΠΎΠ±Π΅Π΄ΠΎΠΌ, ΠΎΠ±Π΅Π΄Π°Π΅ΠΌ ΡƒΠΆΠΈΠ½ΠΎΠΌ:)

ΠΊΠΈΡˆΠΊΠΎΠ±Π»ΡƒΠ΄ΡΡ‚Π²ΠΎβ€‘Π²ΠΎΡ‚ ΠΊΠ°ΠΊ это называСтся

lookout, Π½Π΅ΠΏΠ»ΠΎΡ…ΠΈΠ΅ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Ρ‹ Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΉ ΡƒΠΆΠΈΠ½ ΠΊΠ°ΠΊ называСтся. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΉ ΡƒΠΆΠΈΠ½ ΠΊΠ°ΠΊ называСтся. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΉ ΡƒΠΆΠΈΠ½ ΠΊΠ°ΠΊ называСтся. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΉ ΡƒΠΆΠΈΠ½ ΠΊΠ°ΠΊ называСтся. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΉ ΡƒΠΆΠΈΠ½ ΠΊΠ°ΠΊ называСтся

GoldTiger, Когда я Π±Ρ‹Π» ΠΌΠ΅Π»ΠΊΠΈΠΉ Π² Π»Π°Π³Π΅Ρ€Π΅ с 5-Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ ΠΏΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ β€” Ρƒ нас это Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π»ΠΎΡΡŒ БОННИК!:) Нам Π΄Π°Π²Π°Π»ΠΈ всякиС вкусности ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ самым сном, Π° ΠΌΡ‹, СстСствСнно ΠΈΡ… ΠΆΡ€Π°Π»ΠΈ Π½ΠΎΡ‡ΡŒΡŽ, ΠΈ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ кидались Ρ‚Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΠΎΡΡŒ. πŸ˜€

ΠžΡ‚ΡΡŽΠ΄Π°: ΡΠΎΠ½Π½ΠΈΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ, ΡΠΎΠ½Π½ΠΈΡ‡Π°ΡŽ, посонничал. πŸ˜‰

Π£ нас Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ! (ΠΏΠΎ ΠΌΠΎΠ΅ΠΌΡƒ мнСнию Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΉ ΡƒΠΆΠΈΠ½ ΠΊΠ°ΠΊ называСтся. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΉ ΡƒΠΆΠΈΠ½ ΠΊΠ°ΠΊ называСтся. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΉ ΡƒΠΆΠΈΠ½ ΠΊΠ°ΠΊ называСтся. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΉ ΡƒΠΆΠΈΠ½ ΠΊΠ°ΠΊ называСтся. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΉ ΡƒΠΆΠΈΠ½ ΠΊΠ°ΠΊ называСтся)

Π’Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ Π² ΠΌΠΎΠ΅ΠΌ Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ распорядкС дня Π΅ΡΡ‚ΡŒ «сонник» :3

GoldTiger, «Ночная Π·Π°Ρ‚Ρ€ΠΎΠΌΠ±ΠΎΠ²ΠΊΠ° Π³Π°**о‑бака»

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΉ

Π’Π°Ρˆ адрСс email Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½. ΠžΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ поля ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‡Π΅Π½Ρ‹ *