прошу научи меня любить как любишь ты
Научи меня жить,
Научи меня ждать,
И как можешь любить,
И как можешь мечтать!
Покажи рассвет,
Покажи закат,
Жизнь без бед,
Покажи наугад…
Тебя любить хочу,
Хотеть не перестану,
И надо будет – прилечу!
И от тебя я не отстану!
И когда ты будешь рядом
В глазах твоих я утоплюсь…
Ты скажешь мне, лаская взглядом,
О том, что я в тебя влюблюсь…
Прошу тебя я, научи меня
Любить, как любишь ты!
Чтоб сердце пламенем огня
Дарило нежные мечты…
Чтоб чувства не угасли,
Чтоб сердце билось
И чтоб нежданное ненастье
Хрусталем разбилось…
Прошу тебя я, подари,
Прошу скажи, как надо…
Ведь я хочу любви
И быть с тобою рядом…
Прости, что я тебя пугаю…
Я, как и ты хочу любить…
Прости, что я не отвечаю
И не смогу тебя забыть…
Сегодня я хотела прыгнуть,
Себя избавить от тоски…
Уйти в сияющую муть,
Разбить сердечко на куски…
Я может, и не знаю, правда,
Как сильно любишь ты меня…
Но я хочу, хочу изрядно,
Сгорать с любви как от огня…
Сгорать хочу, хочу, бесспорно!
Хочу любить, хочу. увы…
И может всё, всё это ровно,
Но мне не знать, не знать, прости…
Прощай меня за все обиды
И мне дари любовь и жар…
Хочу, чтоб был ты мне как идол
И чтоб в груди горел пожар…
Держи мое сердечко вечно
И обещание держи!
Ведь я любви хочу беспечной
Без боли, муки и тоски…
Хочу, чтоб счастье было нашим!
И не твоим и не моим…
Дается ведь оно не каждым,
Оно дается нам, двоим!
Хочу нести в себе загадку,
Но чтобы ты смог отгадать…
Я подарю тебе отгадку
И чтобы смог её отдать…
Я буду знать твои желанья,
Я буду ждать твоей любви,
И не расскажут мне гадания,
Что это наша селяви…
Я буду жить одним мгновеньем,
Тебя, мечтая повидать…
Ты будешь ласковым везеньем,
Мне всё придется осознать…
А может быть пора закончить?
Ведь скоро встреча у меня…
И ты, момент любви, не кончись!
Ведь это всё пишу не зря…
Гуляла я сейчас под снегом…
А может, дождик шел тогда…
Я не хочу забыть об этом…
Пройдут печальные года…
Ты научи меня любить. Исп. Н. Шоворгина
Автор муз. и текста Ольга Роса
Исп. Н. Шоворгина
Ты научи меня любить,
Как ты умеешь это делать.
Ты научи с тобою быть,
Чтоб на других я не глядела.
Ты научи меня прощать, /
И сразу забывать обиды./
О них потом не вспоминать, /
Ты научи меня любимый/
Ты научи меня прощать, /
И сразу забывать обиды./
О них потом не вспоминать, /
Ты научи меня любимый
Модуляция
2.
Ты научи не ревновать,
Чтоб с этой болью не коснуться.
Чтоб зря тебя не обвинять,
Что изменяешь моим чувствам.
Ты научи рассвет встречать, /
Навечно лишь с тобой одним./
И губы нежно целовать,/
Чтоб не позволила другим.
Ты научи рассвет встречать, /
Навечно лишь с тобой одним./
И губы нежно целовать,/
Чтоб не позволила другим
Модуляция.
3.
Ты научи меня, прошу,
Чтоб мы навеки обвенчались.
С тобой одним я быть хочу,
И, чтобы не было печали.
Ты научи меня прощать,/
И сразу забывать обиды./
О них потом не вспоминать,/
Ты научи меня любимый.
Ты научи меня прощать,/
И сразу забывать обиды./
О них потом не вспоминать,/
Ты научи меня любимый
Проигрыш
1.
Ты научи меня любить,
Как ты умеешь это делать.
Ты научи с тобою быть,
Чтоб на других я не глядела.
Ты научи меня прощать, /
И сразу забывать обиды./
О них потом не вспоминать, /
Ты научи меня любимый.
Ты научи меня прощать, /
И сразу забывать обиды./
О них потом не вспоминать, /
Ты научи меня любимый.
. ты научи меня, любимый
. ты научи меня, любимый.
«Научи меня молиться. Сам во мне молись»: кто на самом деле написал эту известную молитву?
Приблизительное время чтения: 6 мин.
Молитва, надписанная именем святителя Филарета Московского – наверное, одна из самых известных и любимых в православной среде. Ее можно найти почти в любом молитвослове, она часто соседствует с такими широко распространенными прошениями к Богу, как, например, великопостная молитва преподобного Ефрема Сирина или молитва Оптинских старцев на начало дня. Однако немногие знают, что на самом деле эту молитву сложил вовсе не святитель Филарет. Но кто же? Давайте разбираться.
Для начала вспомним, как звучит молитва, часто приписываемая святителю Филарету:
«Господи! Не знаю, чего просить у Тебя! Ты один ведаешь, что мне потребно. Ты любишь меня паче, нежели я умею любить себя. Отче, даждь рабу Твоему, чего сам я и просить не умею. Не дерзаю просить ни креста, ни утешения, только предстою пред Тобою. Сердце мое Тебе отверсто. Ты зришь нужды, которых я не знаю. Зри и сотвори со мною по милости Твоей! Порази и исцели, низложи и подыми меня. Благоговею и безмолвствую пред святою Твоею волею и непостижимыми для меня Твоими судьбами. Приношу себя в жертву Тебе. Нет у меня желания, кроме желания исполнить волю Твою. Научи меня молиться. Сам во мне молись! Аминь».
А теперь прочтите текст человека, который родился на 130 лет раньше святителя Филарета — французского католического писателя и богослова, архиепископа Камбрийского Франсуа де Салиньяка де ла Мот Фенелона*:
«Господи! Я не знаю, чего просить у Тебя должно. Тебе одному известно, что для нас потребно. Ты лучше любишь меня, нежели как я сам себя могу любить. О Отче! Дай сыну Твоему то, чего он сам просить не умеет. Я не смею просить ни крестов, ни утешений, а предоставляю токмо себя и открываю Тебе сердце мое. Воззри на мои нужды, кои мне неизвестны, воззри и сотвори по милосердию Твоему. Поражай или исцеляй; утишай или возставляй меня; я чту все Твои изволения, не познавая их; молчу, жертвую собою, предаюся Тебе. Нет у меня инаго желания, кроме исполнения воли Твоея. Научи меня молитися; молися Сам во мне».
* Цитируется по книге «Многiя важныя разсужденiя и наставленiя о благочестiи, нравахъ и внутренней жизни хрiстiанъ», изданнной в 1799 году московской губернской типографией А. Решетникова. В одном месте этой книги (часть вторая, страница 184) Фенелон обращается к словам апостолов ко Христу: Научи нас молиться (Лк. 11: 1) – и далее помещает цитируемый нами фрагмент «О том, что един Бог может научить молиться».
При сравнении этого текста с «ежедневной молитвой святителя Филарета» становится совершенно очевидно, что молитва эта целиком позаимствована у Фенелона, а святитель сделал лишь перевод и небольшую редактуру!
Как это могло получиться?
В эпоху царствования Александра I – а годы зрелости святителя Филарета пришлись как раз на его правление, первую четверть XIX века, – популярным чтением в России были переводы сочинений западных авторов. Одним из таких авторов был Фенелон.
Хотя жил он столетием раньше (1651-1715), в России его сочинения стали пользоваться успехом именно в конце XVIII – начале XIX века, с возникновением осознанного спроса на западное образование. Неоднократно переводили и издавали, к примеру, роман Фенелона «Приключения Телемака» (о странствиях сына Одиссея) и трактат «О воспитании девиц». Духовные его сочинения перекладывал на русский язык, например, Евгений Болховитинов, будущий митрополит Киевский и Галицкий, один из идеологов реформы российского духовного образования начала XIX века – об этом пишет автор книги «Русское богословие: очерки и портреты» Николай Гаврюшин. Фенелоном зачитывались профессора Московской духовной академии А.В.Горский (будущий сподвижник митрополита Филарета) и П.С.Казанский.
Звучит парадоксально, но литературное наследие епископа Камбрийского оказалось «важной страницей в истории русского религиозного сознания», заключает Гаврюшин.
Очевидно, что с литературным творчеством Фенелона был хорошо знаком и святитель Филарет. Вероятно, молитва французского епископа пришлась ему по сердцу, и он выписал ее для себя. А уже впоследствии почитатели таланта московского святителя, разбирая его записи и архивы, сочли эту молитву плодом его творчества.
Ошибиться было не так уж и сложно: ведь из-под руки митрополита Филарета в самом деле вышло немало молитвословий и богослужебных чинопоследований.
Возможно, он самостоятельно перевел молитву французского архиепископа и внес в нее отдельные коррективы (например, заменил «сына» на «раба») – но автором его он определенно не был.
Чем известен Фенелон?
Он был католическим архиепископом, но при этом даже внутри Католической Церкви отношение к нему было противоречивым. Одну из его книг – «Разъяснения высказываний святых касательно внутренней жизни» – Рим счел не вполне соответствующей учению Католической Церкви и даже осудил.
Учение Фенелона близко к направлению мысли, получившему название квиетизм (от латинского quies — «отдых, покой»). Стержневая идея французского епископа заключалась в том, что человек должен научиться не желать ничего своего, а только того, чего хочет Бог. Отправной точкой для размышлений Фенелона стал вопрос: как можно бескорыстно любить Бога, если от Него мы получаем всё? В итоге он пришел к выводу: подлинная, чистая любовь к Богу – такая, которая не становится меньше, даже если Бог решает отправить человека в ад. Всякое раздумье человека над своим поступком уже корыстно, считал Фенелон: идеал для христианина, с его точки зрения, – забыть самого себя, стать простым «проводником» воли Божией, как бы «раствориться» в Божественной Личности.
Эти выводы смутили католических кардиналов, и понятно почему: христианство вовсе не проповедует растворения личности человека в Боге (это специфика некоторых восточных религий, например, индуизма). Наоборот, христиане говорят о предстоящем обóжении человека, об установлении настоящего, полноценного, глубокого общения между человеком и его Создателем. А настоящее общение возможно только между личностями.
Впрочем, о полном растворении человека в Боге Фенелон все-таки не говорил, так что оснований обвинить его в ереси у Рима не нашлось. Римская курия осудила книгу, но не самого Фенелона. До самой смерти тот продолжал оставаться архиепископом и временами даже пользовался расположением папы Римского.
Так могут ли православные молиться этой молитвой?
Конечно, да. В молитве, носящей имя святителя Филарета, нет ничего неправославного.
О том, что человек должен искать исполнения воли Божией, а не своей собственной, в один голос говорят все святые отцы. Сам Господь Иисус Христос заповедал Своим ученикам обращаться к Богу Отцу со словами: Да будет воля Твоя яко на небеси и на земли (Мф. 6: 10). А что касается молитвы – сам апостол Павел говорит: Мы не знаем, о чем молиться, как дóлжно, но Сам Дух ходатайствует за нас воздыханиями неизреченными (Рим. 8: 26).
И, безусловно, не стоит забывать о масштабе фигуры самого святителя Филарета – знаменитого проповедника и богослова, ставшего настоящим нравственным ориентиром своей эпохи, создателя и поныне самого авторитетного Катехизиса, главного инициатора работы по переводу Библии на русский язык (до середины XIX века у Библии в России имелся только церковнославянский перевод).
К слову митрополит Филарет относился в высшей степени уважительно: он вообще держался мнения о мистической силе слова как творческой силы Божией, о его глубокой связи с тем, что оно означает. И слова, включенные святителем Филаретом в его личное молитвенное правило, безусловно, заслуживают того, чтобы мы повторяли их вслед за ним.
Научи меня любить
Текст песни: Научи меня любить тебя
Я сойду с ума Я сойду с ума
Я сойду с ума и может быть я
Я найду слова чтобы ты одна поняла
Научи меня любить тебя
Я сойду с ума Я сойду с ума
Я сойду с ума и может быть я
Я найду слова чтобы ты одна поняла
Я хочу сорвать небесный цветок
Научи меня читать между строк
Задыхаюсь от пыльных дорог
Рядом с ней говорю про любовь
Кто-то должен выйти из игры моего разума
Улица разделит наши чувства между классами
В черной бесконечности мелькает что-то ясное
Так безупречное размазано gidmp3.ru
Научи меня любить тебя
Я сойду с ума Я сойду с ума
Я сойду с ума и может быть я
Я найду слова чтобы ты одна поняла
Научи меня любить тебя
Я сойду с ума Я сойду с ума
Я сойду с ума и может быть я
Я найду слова чтобы ты одна поняла
Эй в комнате холодный пол
Я считаю минуты
Мне не нужны ваши куклы
Они были раздеты
А сплетни о них раздуты
Прыгаю без парашюта
Туда где ищу эти буквы
Чтобы сказать как люблю тебя
Как хочу тебя
Я плыву со дна прямо в центр
Я горю дотла сто процентов
Для тебя на всей Земле не найти комплиментов
Слышен твой аромат за километры я-я
Научи меня любить тебя
Я сойду с ума Я сойду с ума
Я сойду с ума и может быть я
Я найду слова чтобы ты одна поняла
Научи меня любить тебя
Я сойду с ума Я сойду с ума
Я сойду с ума и может быть я
Я найду слова чтобы ты одна поняла
Научи меня жить.
Научи меня жить, по дыханью, по нотам,
без суждений и боли, падений и взлётов.
И в густой суете прошепчи моё имя,
чтоб на сердце усталом расплавился иней…
Научи меня жить, губ касаясь губами,
чтобы стало прочней всё, что есть между нами.
Разжигая огонь, не бояться пожара –
мы с тобою вдвоём, мы с тобою недаром…
Научи меня жить, я тебе доверяю
это сердце, а в нем – чем дышу, чем страдаю.
Позови меня вдаль, где никто не услышит,
там, где ветер седой вдохновением дышит…
Научи меня жить, научи, ты же можешь,
и я стану другим, сбросив старые кожи.
Разобьются века о тяжёлые своды,
но мы будем вдвоём оживать год за годом…
Научи меня жить, обними ещё крепче –
и забудется всё, и дышать станет легче…
Я не знаю, что там, за завесою буден,
но я буду любить…
как бы путь ни был труден.
Борис Пастернак
Другие статьи в литературном дневнике:
Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и российского законодательства. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.
Ежедневная аудитория портала Стихи.ру – порядка 200 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более двух миллионов страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.
© Все права принадлежат авторам, 2000-2021 Портал работает под эгидой Российского союза писателей 18+