про меня все говорят я люблю пугать ребят

Субтитры, Корпорация монстров

Monsters, Inc v2.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

КИНОКОМПАНИЯ УОЛТ ДИСНЕЙ ПИКЧЕРС ПРЕДСТАВЛЯЕТ

(звуки сирены) Программа приостановлена,

программа приостановлена, программа приостановлена.

Та-ак. Хорошо, мистер Хлюп!

Мистер Хлюп, что вы сделали неверно?

Нет, нет, ещё до того.

Кто скажет где совершил ошибку мистер Хлюп?

Давайте посмотрим запись. Кажется здесь. Нет, нет нет.

Можно впустить сквозняк?

Можно впустить ребёнка!

Нет ничего более ядовитого и ужасного.

чем человеческий ребёнок.

Его прикосновение убивает!

Прямо в мир монстров!

Не пойду в детскую комнату! Не заставите!

Основным источником для города являются детские крики.

И добыть их надо, во чтобы то ни стало.

Да это опасная работа. Но у вас есть возможность себя проявить.

Нужны такие, как. как. Джеймс Пи. Салливан!

Доброе утро, Монстрополис.

В нашем большом городе сейчас пять минут седьмого.

Весьма подходящий денёк для того, чтобы лежать в обнимку с подушкой, храпеть, пускать пузыри.

Вставай, валенок несчастный! Сколько можно спать?

Не помню чтобы я просил будить меня, Майки.

Больше дела, меньше слов, толстячёк.

Жуткий бег, жуткий бег, жуткий бег. Стоп. Ребёнок!

Жуткий бег, жуткий бег, жуткий бег. Он заснул!

Двойня! В два яруса!

Ладно, Салли, начинаем. Готов? За ним!

Я здесь! Ух, смотри сюда!

Не прикасайся. Не прикасайся!

Прочь налёт, прочь налёт, монстрам это не идёт.

Я не про то. Новая реклама!

У корпорации Монстров блестящее будущее.

Я там есть, я там есть.

Мы часть вашей жизни, мы заводим машину, греем ваш дом, освещаем ваш город.

Для каждого ребёнка мы подбираем идеального монстра.

чтобы получить мощные крики, из которых мы и производим энергию.

-Я работаю в Корпорации.

Период наивности сокращается.

Пугать детей становиться всё сложнее.

Безусловно мы подготовились к будущему, с лучшими монстрами, мощнейшими заводами

и иследованиями в области энергетики.

Меня показали по телевизору!

Ты видел? Да? Я и вправду талантливый!

Твоя мама. Ну что сказать? Я просто фотогеничный.

Ты завидовал моей внешности ещё в четвёртом классе.

Пока, крошка. Я позвоню!

«ВОЗМОЖНЫ ОТКЛЮЧЕНИЯ ЭНЕРГИИ»

Чтобы ездить! Понял? По улице. Би-би, бжи-жи, и никаких тебе пешком, ногами.

Пока, Майк! Пока, Салли!

Я слишаль ви хатите пабить миравой рекорд па испугам?

Да просто стараемся, чтобы всем хватало криков.

Эй, Тэд! Доброе утро!

Видишь, Майки? Тэд тоже пешком идёт.

Увидимся в отделе страхов.

Так, так, ну-ка проваливайте вы оба. Вы мешаете ему работать.

Удачи, мистер Салливан!

Корпорация. Минуту. Корпорация. Соединяю.

Мисс Трясучка в отпуске. Оставите сообщение?

А что пойдём в какое-нибудь особенное место?

Я заказал столик в ресторане. «У Годзилы».

«У Годзилы»? Ну туда же ведь почти невозможно попасть!

Не для твоего Круглика! Встретимся сразу после работы. И ни минутой позже.

Знаешь, друг, она одна такая. Да-да одна!

О, хорошая иде. Умник. О-о-чень смешно.

Вот так номер. Я пугаю маленьких детей и маленьких монстров.

Мне и не страшно. Это. аллергия.

И серьёзно намерен пугать в больших количествах. Просто в огромных.

Браво, Рэндалл. Но тем более тебе будет обидно, когда мы первыми установим рекорд.

Ш-ш-ш. Слышите. Это ветер перемен.

«Слышите, слышите, ветер перем. » Гад ползучий!

Обещаю что я когда-нибудь разрешу тебе проучить его как следует.

[РЕБЕНОК РОДИЛСЯ С ПЯТЬЮ ГОЛОВАМИ]

Здраствуй, Роз, моя маленькая мясистая улиточка. Кого мы пугаем сегодня?

Вазовски, вы вчера не разобрали документы.

Ах да, бумажки. Ну представь как было бы здорово если бы они испарились.

Я никогда не повторяю.

Хорошо, я стану менее безответственным.

Я слежу за вами, Вазовски, постоянно, и очень внимательно.

(голос из громкоговорителя) «Все отделы страхов в действии.»

«Помощникам доложить о готовности.»

О-о! Вот это походка!

САЛЛИВАН 99,479 РЭНДАЛЛ 99,351

И так, пусть победит сильнейший.

Приготовились. Семь, шесть.

пять, четыре, три, два.

Ты страшный, огромный, лохматый великан.

У-ух, сегодня я в хорошей форме, Майки!

Ура, молодец, отлично! Теперь следующая дверь.

САЛЛИВАН 99,513 РЭНДАЛЛ 99,372

Ты отстаёшь, Рэндалл. Может, следует что-нибудь подкрутить?

Ну, Джерри, дела наши всё также плохи?

Мы может быть даже план выполним сегодня.

М-м-м, за этот месяц впервые.

Она чуть не тронула меня, подошла совсем близко.

Она что не испугалась? Ей же шесть лет!

Держись, ты же мужчина.

Эй, здесь дверь сломана!

Уже 58 дверь на этой неделе.

Раньше дети хоть знали что такое страх. А сейчас?

Там была вечеринка.

Браво, Джеймс! Какой потрясающий результат!

Я учился у лучших мастеров, мистер Водоног.

Через 5 секунд у меня должна быть новая дверь,

или я собственноручно запихну тебя в дробилку!

Эй, Вазовски, поздравляю, цифры впечатляют.

Разве? Я и не заметил. Ну а как у Джорджа дела?

Да у него всё отлично! Люблю работать с этим парнем.

Ещё дверку, Чарли. Нынче мне везёт.

Мы с Джорджем как братья.

Тревога! Тревога! Тревога! Тревога!

(громкоговоритель)-«Джордж Сандерсон, пожалуйста, оставайтесь на месте.»

«Приготовтесь к дезинфекции.»

Быстро все в укрытие!

АЗД. АГЕНСТВО ЗАЩИТЫ от ДЕТЕЙ

Очистить зараженную территорию! Код 23-19.

Очистить помещение. Спокойно, без паники.

Все чисто.Ситуация стабилизирована. Начать дезинфекцию.

Хорошо что вы здесь. Я едва уцелел.

Ладно, ребята, перерыв. Постоим пол-часа и перезапустим систему.

Весь отдел страхов будет закрыт. А что впереди?

Настали трудные времена. Но мы то с вами не пропадём.

Скажи это совету директоров.

Джеймс, наша семья владеет компанией вот уже три поколения.

Я сделаю все,чтобы не позволить разорить её.

Мы наняли несколько страшил новичков, но они так сказать. м-м-м.

Вот я и подумал: не мог бы ты зайти завтра и устроить им демонстрацию.

Показать им что такое настоящий страшила.

Для начала я покажу как рычать по-водоногски.

Приготовиться. Все двери возратить на место, все без исключения.

В жизни не видел ничего подобного. Ты сегодня в ударе.

Еще один такой день, и рекорд у нас в кармане.

В жизни есть кое-что и кроме работы.

Не дашь побрызгаться?

Хочешь «двухнедельные носки», или «гнилую капусту»?

Как ты можешь, Майк?

Впереди романтический вечер. Для нас. Для меня и. Селии!

У-у, паравозик нашей любви отправиться в путь.

Стоит взглянуть на её личико, и так биться сердце начина..

Отлично, Вазовски. Запланировали себе вечер отдыха?

Ну я. Да, запланировал.

Стало быть оформили все документы без ошибок, в кои-то веки?

Что ж, красноречивый ответ, Вазовски.

Это я забыл какие документы нужна. А Майк мне помогал. Спасибо друг.

О чём ты. А да. Он забыл, а я вспомнил.

На моём столе. Розовые для бухгалтерии, зелёные в отдел закупок,

Куда же идут лиловые?

Здесь пугает кто-нибудь?

(слышны тихие удары по полу)

О, Майкл, у меня было много. то есть у меня было немного дней рождения,

Что ты так смотришь?

Впомнил день, когда тебя втретил. Я глаза не мог оторвать.

Мне нравится в тебе всё.

Недавно меня спросили: кто, по-моему, самый красивый монстр в Монстрополисе.

Что ты. Нет, нет. Ты не то подумала. Хотя конечно он.

Майк, что ты несёшь?

Привет, ребята! Какое совпадение, вы тоже здесь!

Заскочил купить еды. Что у них тут есть?

Уходи, ты мне всё испортишь.

Когда я вернулся за документами, я увидел там дверь.

Подожди, Рэндалл? Вот жулик! Счёт свой пытается увеличить.

О-о-о! Здесь всё такое невкусное. Береги Селию.

Здесь ребёнок! Настоящий!

Сохраняйте спокойствие. Это не учебная тревога.

У нас ситуация, угрожающая жизни.

Ты! Убери руки от моего Лапусика!

Здание готово к дезинфекции.

Остаётся надеяться что худшее уже позади.

Если верить свидетелям то,впервые за всю историю в наш город пробрался ребёнок.

Пока мы не можем ни подтвердить, что ребёнок действительно был здесь.

Да он пронёсся прямо на до мной, и искры из его глаз разнесли машину.

Я пытался убежать, но он пригвоздил меня взглядом к месту и тряс, как куклу.

Это правда! Я сам это видел!

Моё мнение как профессионала таково, что не надо паниковать.

Нет, нет, нет. Стой, стой, стой.

Отойди. Нет, нет, не трогай!

Я же их ставил по алфавиту!

Ничего, ничего. Главное следить чтобы он близко не подходил.

Что это хочешь? Лови!

Нет, нет, хватит! Не трогай маленького Майка.

Майк, отдай игрушку.

Останови его, Салли! Быстрее!

Вот! На мишку! Забирай!

Хорошо, молодец, Салли. Продолжай в том же духе.

Я весёлый мишка, давай с тобой дру.

А-а-а! Ты дотронулась, дотронулась!

Понятия не имею, но было бы лучше, если бы он больше так не делал.

Зачем я совершил такую глупость? Что будет теперь с компанией?

Компанией?! Лучше думай не о компании, а о нас!

Не видишь? Это же робот-убийца!

О, мы лёгкая добыча, дружёк. Лёгкая, доступная мишень.

Ну ладно, кажется, у меня есть план.

Мы выроем ложками тоннель под городом.

и выпустим на волю чудовище.

Всё, идей больше нет. Что делать?

Воздушный шар? Дорого. Большая рогатка? Заметно.

Троянский конь? Уже было.

(Майк жолобно)- Нет плана, нет. Что делать? Что делать? Я завис, я завис.

Э, Майк? Кажется, она устала.

Ну? Так почему бы тебе, не устроить его поспать?

Пока я обдумываю план!

Ты не хочешь баиньки? Я тебе постелю, а? Хорошо?

Вот. Видишь, я приготовил тебе местечко.

Так! Слезай с моей кровати. Ты же напустишь микробов.

А всё равно. Устроюсь как-нибудь в своём кресле.

Да. Он похож на Рэндалла.

Ты думаешь что он ночью выскочит из шкафа? Как же обьяснить-то?

Хорошо сейчас есть. Но я пугать тебя не собираюсь.

Так и быть, посижу здесь, до тех пор пока не уснёшь.

Давай спи. (поёт)- Сон ходит ночью в гости,

Тихо к тебе заходит, дует,

Знаешь, Майк, может это безумие, но кажется она не опасна.

Серьёзно? Ну что ж оставь его у нас.

Давно мечтал завести животное, которое убьёт меня!

Может просто отправить её обратно, в дверь.

Майк, послушай, мы очень осторожно вернём её назад, и всё будет как было.

Ты шутишь что-ли? Смеёшься надо мной.

Салли,в силу сложившихся обстоятельств, я был способен вытерпеть очень многое.

Но теперь я говорю хватит! Что ты предлагаешь?

Выйти на улицу вместе с этим, и, как я понял, внести его на фабрику.

Фантастика. Мы открыто идём прямо к фабрике.

Салли, 2 фонарика, швабра, и обивка от кресла никого не одурачат.

Вспомни несколько имён: Лох-Несс, Йети, этот ужасный Снежный человек.

Все у нас будет хорошо.

Выявить отпечатки пальцев.

Отсюда хорошо видно.

Найдено на месте происшествия.

Здраствуй малютка. Откуда ты взялась?

Это вообще-то моей сестры кузины дочка. Да.

Да. Вы. Мы. Пы. Сегодня день дальнего родственника.

Х-м, не заметил объявления.

Слушай, Джеймс, не хочешь сегодня задержаться в учебном классе,

и показать сеанс запугивания, о котором мы говорили, а?

Да, да. Я. Может не сегодня?

Значит встретимся после 12-ти, Джеймс.

Если только эти господа на не прикроют.

Показательное запугивание? Я всегда обо всём узнаю последним.

Приведём дочку сестры твоей кузины! Она им всем покажет.

Жди здесь, я пошёл за магнитной картой.

Как я её в мужской раздевалке оставлю?

Ты сказал что-то очень странное.

Всё отлично, хорошо. Смотри ему нравится. Он даже танцует.

Я мигом за карточкой.

Знаешь ты так смешно танцуешь. Как будто ты хочешь.

Ты там всё или нет?

Как дела? Ты уже закончила?

Где же она может быть?

А-га. Превратилась в невидимку?

Просто понятия не имею.

Спокойствие, спокойствие, спокойствие.

Роз, мой нежный болотный паучок, ты великолепна. Новая стрижка?

Новая причёска и макияж. И пластическая операция или как там?

Что-то ведь ввели тебе под кожу отчего ты выглядишь как. Ах.

Слушай, у меня к тебе просьба. Вчера поздно вечером Рэндалл работал с дверью,

Мне очень нужен ключ от этой двери.

Но, как я вижу, документы опять не разобраны.

Он, вернее я. Ну не разобрал.

Сегодня контора закрыта.

А вот она. Что? Что случилось?

(Слышны чьи-то разговоры).

Рэндалл! Ты здесь. Что же нам теперь делать с ребенком?

РЕБЕНОК ЗАМЕЧЕН В СУШИ-БАРЕ

Он на первой странице! Он на первой странице! Ребенок, которого ты.

Ты можешь говорить тише? Думаешь я не понимаю что происходит?

Я всю ночь пытался его отыскать!

Я тут немного посчитал, взял за основу размер ресторана и понял:

Ребенок мог убежать!

Да, но мы должны делать вид будто ничего не случилось. Ясно?

Ты всё еще здесь? Давай! Иди! Шевелись! Ну!

(слышен всплеск воды в унитазе)

Все плохо. Все очень плохо.

Спокойно. Самое главное найти нужную дверь и отправить ребёнка домой.

Ты прав. Двое тихих рядовых идущих на службу. Мы затеряемся в толпе.

Я же сказал, что пойду и достану магнитную карточку, и я пошёл и достал.

Будь осторожна, и больше не убегай через шкафы.

Её дверь была белой и с цветочками.

Нет, тебе показалось в темноте. Потому что эта дверь его.

Эй ты слышишь? Кажется там весело.

Пришли мне открытку, детка. Майку Вазовскому. 22-ой дом.

Майк Вазовски. Улица спокойной старости.

Умница. А теперь «Бон Вояж». Пока.

Я решил что буду так её называть. А в чём проблема?

Салли, ты не должен давать ему имя.

Как только дашь имя, сразу начнёшь привязываться.

А теперь верни его на место. Или мне не мешай.

А-а. Репетиция. Э-э. Знаете в театральный кружок записались.

Музикл: «Сейчас же верни его на место или мне не мешай».

Спектакль такой. Да.

(поёт)- Верни его, верни его на место, или не мешай, или не мешай.

Мы ещё не отработали как следует, но очень стараемся.

Салли, мне надоело,прощайся быстрее. Где она? Ушёл что-ли?

Невероятно, она опять удрала от тебя. Ну это уж просто.

Подожди минутку. Может не всё так мрачно. Молодец. Ха-ха, она убежала.

Салли, постой. Мы так близки к рекорду.

(поёт)- С глаз долой, из сердца во-о-он.

Что скажешь об этом ребёнке, Салливан? Безумие, да?

Ты ничего не видел?

С шестой станции, с хитрыми такими глазками.

Эй, Ваксфорд! В котором часу ты вчера ушёл?

Вчерашний вечер был самым худшим в моей жизни. Самым худшим!

Суши?! Ты полагаешь это из-за суши?

РЕБЕНОК ЗАМЕЧЕН В СУШИ-БАРЕ

Майкл! Майкл? Эх, мужчины.

Он здесь, на фабрике. Не так ли?

Нечего на меня валить. Этого не случилось бы если бы ты не жульничал.

Жульничал. Жульничал, ладно. Хорошо, я знаю что мы должны сделать.

Что произойдет здесь, через несколько минут, когда прозвучит гудок?

Что это значит. Что весь отдел страхов будет.

Опустеет! Он будет пустым, идиот!

Когда большая стрелка будет вверху, и маленькая стрелка будет вверху,

дверь ребенка окажется на станции.

Но как только большая стрелка будет внизу.

дверь тут же исчезнет.

До этого ты успеешь отправить ребенка. Тебе ясно?

А может ещё подпишите для моей дочки?

Да, сейчас. От твоего страшного друга. Желаю удачи.

Ты знаешь мою маму, не пустила меня гулять.

Так. Ну что же, здравствуй. Как тебя зовут?

Так, Салли, выходи. Выходи!

Сегодня Вазовский какой-то нервный.

Салли! Отличная новость.

Я нашёл способ выкрутиться, но надо торопиться. Ты нашёл его?

Салли, это же брикет с мусором.

Я все еще слышу ее тоненький голосок.

Сколько у тебя там детей?

Майк Вазёвьский, Майк Вазёвьский.

Бу, ты живая! Я так переживал! Я просто.

Никогда больше не убегай от меня девочка.

Ох, я так рад, что ты цела.

Вы только подумайте, какой любящий отец.

Да, да,да. Отойди, малыш.

Давай быстрее, быстрей, быстрей. Прошу: будь там, будь там, будь там.

Раз, два, три, четыре. И дитё в своей квартире.

Снова нормальная жизнь, наконец-то всё позади.

Ты не понимаешь? Рэндаллу нельзя доверять. Он преследует Бу.

Слушай, Салли, ты требовал её дверь. Вот она. Так что прошу.

Всё ждёшь доказательств? Прекрасно. «Хочу дверь»,»Не хочу дверь».

А, Салли. Где пропадаешь? Салли?

Где же ты? Отзовись, дружище.

Здорово! Отличная новость!

Давай, давай, я не хочу здесь состариться.

Тяжёлые нынче дети пошли.

Вазовский?! Где оно, ты, одноглазый крехтин?

Ну во-первых не крехтин, а кретин. Пугать надо грамотно.

А во-вторых сам ты кретин, если думаешь что похитив меня ты побьёшь рекорд.

Ты все еще думаешь, что я бьюсь за этот дурацкий рекорд?

Ну. Я так думал пока ты не усмехнулся как то странно.

А сейчас я думаю, что я пожалуй пойду.

Я совершу революцию в индустрии запугивания.

И очень скоро даже великий Джеймс Салливан будет на меня работать.

Ну. Кто-то же должен делом заниматься.

Я хочу знать где оно. И ты мне об этом скажешь.

Не знаю, нет, правда не знаю.

Постой. Нет. Стой-стой-стой. Перестань. Нет-нет-нет.

Эта штуковина движется.

Я не люблю движущиеся предметы, особенно, если они едут на меня.

Так. Прекрати. Эй, Рэндалл!

Ну, поздоровайся с криковыжималкой.

Подожди. Куда ты пошёл? Давай выпьем по чашке кофе.

Ну постой. Поболтаем о чём нибудь.

Что это такое? Что это такое? Стой, стой. Нет, нет! Хватит.

Нет, нет! На помощь! Нет!

Что ты сделал не так на этот раз?

Должно быть, что-то с клапаном.

Псс. Грибок. Грибок. Машины любишь, а?

У меня есть крутая тачка.

Извини, но Рэндалл запрещает обсуждать с жертвами его злодейские намерения.

Что случилось? Где Вазовский?

Мы удерём отсюда навсегда!

И где-нибудь на островах начнём новую жизнь.

Прощай, фабрика Монстров! Прощайте, мистер Водоног!

Я хотел к нему подползти как змей-ниньзя,

с тихим шипением. Ш-ш-ш.

Ох, сколько можно повторять? Важно всё, любая мелочь.

Вот как вы входите в комнату?

Джеймс! Как раз вовремя.

Нет, нет, нет. Я сейчас объясню.

Так. Ну-ка покажи класс этим монстрам.

Салли, рычи. Чего ты ждёшь? Давай!

Отлично. Отлично, Джеймс.

Прервёмся, господа. Прошу всех на выход.

Сэр, она не ядовитая. Звучит безумно, но поверьте.

Я ведь просто. Не надо, не надо.

Нет, нет, нет. Не надо бояться.

А-га, не говоря уже про то.

Да. У него прямо здесь на фабрике есть секретная лаборатория.

Как это могло произойти?

Ох, как это могло произойти!

Хорошо. У кампании не хватит денег чтобы замять ещё один скандал.

Ладно. Прежде, чем мы что-то предпринять, надо.

о ребенке подумать.

Вот уж не предполагал, что такое случится, да ещё на моей фабрике.

Как жаль, ребята, что вас в это втянули. Особенно тебя, Джеймс.

Но мы всё уладим, и спасём репутацию кампании.

Уже поздно. Мы гении в изгнании.

Мы в человеческом мире!

Надо же, оказывается он всё знал!

Почему бы хоть раз меня не послушать, хоть раз! Но ты меня не слышал.

Ты меня вообще не слышишь! А-а-а.

Добро пожаловать в Гималаи!

Ужасный. Вы в это верите? Разве я похож на ужасного?

Почему бы им не называть меня «прекрасным» снежным человеком?

Или хотя бы «приятным» снежным человеком?

Я ведь добрый малый. Хочешь?

Ха-ха, нет, ты не то подумал. Это с лимоном.

А ты попробуешь, приятель? Снежная трубочка.

Никогда не забуду, как она посмотрела.

Я знаю как не сладко, когда выгоняют.

Взять хотя бы Лешего.

Когда его выгнали, он соорудил огромный венок из крапивы.

Всё время носил его на шее, чесался и плакал.

Но вам то будет легче.

О, а я подумал что вы друзья, когда увидел как вы летите обнявшись в буране.

Тебе показалось. Сломал мне жизнь! Из-за кого?!

И теперь я должен торчать в этой ужасной дыре!

Ужасной дыре? Говори лучше: «В прекрасной норе».

Посмотри какой здесь сказочный снег!

О! Ты ещё деревни не видел.

Лучшее место в мире!

Нет, нет. Ты говорил про деревню. Там есть дети?

Дети? Конечно. Мальчишки и девчёнки, а также их родители.

Эй, эй, эй. Это у самого подножия горы. Идти 3 дня.

А-а, три дня. Мы должны идти туда сейчас же!

Собираешься в деревню? Отлично. Правило номер один.

Всегда. Нет. Никогда. Никогда не ходи в буран.

Мы должны отыскать Бу.

С тех пор, как появился ребенок, ты перестал меня слушать.

И где мы в результате.

Мы были у самой цели.

Это не играет роли.

Не играет роли? Нет, нет, секундочку.

Та-ак.. Да это же. Нет. Отлично.

Давай говорить серьёзно, наконец.

О! Вы только посмотрите! Снежные трубочки кончились.

Пойду-ка я на улицу, сделаю ещё немного.

Салли, а как же все, ради чего мы работали?

Я никогда, никогда ее не увижу. Тоже не играет роли?

Ну а обо мне? Что, что ты скажешь о своём лучшем друге?

Прости, Майк. Прости, что мы здесь застряли.

Я не думал что всё так обернётся.

Но Бу в опасности. И надо найти способ спасти её.

Давай спустимся вниз.

Ну нет. На этот раз никаких «Мы».

Если ты хочешь идти туда и окоченеть досмерти,

Поступай как знаешь.

Больше ничего не скажу.

Эй, а я снежных трубочек принёс.

Ну давай, давай, Джордж. Я же знаю, ты можешь.

Я подобрал тебе легкую дверь. В Непал.

Тихий, чудесный Непал.

Ладно. Я пошёл. Держи костыль.

Наконец-то! Нельзя было тебе доверять.

Мне пришлось лишиться лучшего страшилы.

Ай. Скоро нам и не нужны будут страшилы.

А Салливан получит по заслугам.

Он был страшилой, каким ты никогда не будешь.

Ты не представляешь, как я этого ждал, Салливан.

Не считай, что я не волнуюсь за ребёнка.

Но потом я всё обдумал. Ну нельзя было меня там бросать.

Он на меня нападает!

Нет, я не нападаю. Я пытаюсь быть честным. Так выслушай меня.

Я знаю, он очень ранимый.

Ну не надо. Если ты заплачешь, я заплачу тоже. И врядли смогу договорить.

Прости, что не был рядом, но теперь я с тобой.

Эй,Салли, я тебе душу расскрываю. В конце концов, обрати внимание!

Вставай. Нам не нужны свидетели.

Свидетелей не будет.

Я рад, что ты здесь, Майк.

Тебе ведь нужна моя забота, толстячок.

Змеюсик мой, я так скучал.

Майкл, если ты не скажешь мне что происходит, между нами всё кончено!

Ну ладно. Ребенка,которого ищут, впустил Салли.

Мы пытались его вернуть, но помешал Водоног.

Ты думаешь я поверю в эту чушь? А, Майк Вазовский?

Я люблю тебя, Лапусик!

Так, разойдись, разойдись. Простите.

Вперёд, скорее. Быстрей, быстрей.

Внимание сотрудников, Рэндалл только что побил мировой рекорд по испугам.

Ничего я не делал. Ну-ка, прочь с дороги, дайте мне пройти.

Ты что с ума сошёл? А-а-а-а.

Салли, что ты делаешь?

Догоним дверь Бу, и вернём на станцию.

План простой, но безумный.

Меня тошнит, меня тошнит.

И как мы теперь достанем ее?

Надеюсь, было больно, червяк.

Молодец, Майк, мы оторвались.

Салли, куда ты? Салли!

Вы только взгляните, на этого, любимого всеми страшилу.

Никчёмный, бездарный мешок.

Ты был первым слишком долго, Салливан. Теперь твоё время кончилось.

Можешь не волноваться, я позабочусь о ребенке как следует.

Ты, Рэндалл, остался без работы.

Так. Давай запускай его. Покажи на что ты способен.

Приготовиться к броску. Раз качаем, два качаем,

Мам, опять аллигатор в дом заполз.

Опять! Дай-ка сюда лопату. Вот тебе.

Дай ему как следует.

Правильно, Бу, ты его победила.

Что-ж, Бу, тебе пора домой. Скорее расти, и слушайся родителей.

Ладно, только для вас. Упадёте со смеху.

Что? Забыл снять с неё этот дурацкий капюшон, растяпа.

Дядя Майк, не надо кричать в её присутствии, иначе она не засмеётся.

Дверь движется сюда. Отключите энергию и захватите этих злоумышленников,

Ну вот, делегация с цветами. Что же придумать?

Вы окружены. Выходите медленно, держа перед собой ребёнка.

Мы сдаёмся. Но прежде, чем нас уведут, только одно слово.

«Оцепить зону заражения», «догнать преступника». «Стой».

Назад, ребёнок у него.

Открой дверь! Открой сейчас же!

Он не войдёт сюда, Бу, я не допущу. Будь умницей, ладно.

Всё слишком далеко зашло.

Она знает много, и ты тоже.

Пугаем по старинке. А энергии не хватает.

Значит детей можно красть?

Я украду тысячи детей, но не дам умереть кампании!

И я уничтожу любого, кто встанет на моём пути!

Спокойной ночи, мама.

«Программа приостановлена». «Программа приостановлена».

Не знаю, как вы,ребята, а я заметил пару грубых ошибок.

Но как. Как вы это. Как вы это.

Ну что полюбуемся ещё раз? Согласны?

Я украду тысячи детей, но не дам умереть кампании!

Пройдемте с нами, сэр.

Что? Что вы хватаетесь? Уберите руки от меня.

Вы не имеете права. Ну что доволен, Салливан?

Ты уничтожил компанию. Корпорации Монстров больше нет.

Где теперь жители возьмут крики?

Наступит энергетический кризис из-за тебя.

Оставайтесь на месте. «Номер Первый» поговорит с вами.

Два с половиной года работы секретной службы, чуть не прошли впустую

благодаря тому, что вы перехватили ребёнка, но в тоже время,

без вашего вмешательства, мы бы никогда не узнали имена виновных.

Теперь об этой девочке.

Прошу отправьте ее домой.

Что? Значит, я ее больше не увижу?

Сожалею, но таков порядок.

Даю вам пять минут.

Да. О, Бу я буду скучать.

(поёт)-А вот и мылый мишка.

Никто не выйдет из шкафа, и не напугает тебя. Да.

Ничего не было, джентльмены.

На эту тему никаких письменных отчётов.

Спорим, нас раньше отпустят с работы.

Идиот! Они вообще теперь Фабрику закроют!

Говорю тебе: надо было видеть лицо Водонога, когда стена поднялась.

Ху-ху-у! Я сохраню кассету.

Что с тобой? Брось грустить, главное что мы отправили Бу.

Ну, конечно, мы развалили фабрику, и сотни людей остануться без работы.

Я не говорю уж о злобной мафии, которая будет нам мстить.

Микрофон включён? Алло, алло. Проверка. Проверка.

Добрый вечер. Очень рад вас видеть.

Как здорово что я сегодня у вас в гостях. Вы откуда?

Ну неважно. Ходите в детский сад. Обожаю детский сад.

Лучшие годы моей жизни.

Я люблю спорт. Эстафету с мячём особенно.

О, я всегда прихожу первым.

Ну я мяч. Понимаешь?

Большое спасибо, я буду здесь всю неделю. Чаевые оставьте официанткам.

Молодчина, Майк! С первым ребёнком всю норму выполнил.

Неплохо, а? Только тот, у кого настоящий комический талант,

может получить столько энергии.

Ага. Не говоря уже про то, что смех даёт энергии в 10 раз больше, чем крик.

О, Круглик мой, иди ко мне.

Девочки, девочки, стоп, стоп, стоп.

Майкл, ты такой дужка.

Ну-ка посмотрим. Ха-ха. Я и Салли на обложке, да?

КОРПОРАЦИЯ МОНСТРОВ СНОВА НА ВЕРШИНЕ УСПЕХА

Я. Моя фотография на обложке.

Диаграмма работы за первый год.

Найдётся минутка? Хочу тебе кое-что показать.

Идём, идём, идём. Давай. Ещё, ещё немножко.

Всё, стоп. Открой глаза.

Я перебрал гору щепок. Чтобы открыть дверь нужно.

Все кусочки поставить на место.

— Как дела? Теперь ты закончила? Алё?

Ну-ка проваливайте оба. Вы мешаете ему работать.

К счастью вы здесь, я едва уцелел.

Ох, Бу, я буду скучать.

Что? Ну что я такого сказал ей?

Ну, как страшно? Вам нравиться? Я получу роль? А можно ещё разок?

Давай, быстрей, быстрей, быстрей!

А вам не трудно ещё посильнее натереть пол?

Подожди. Рэндалл? Вот жулик!

Может, ты отдохнёшь пару минут и читаешь потекст своей лиро.

Ты думаешь что он ночью выскочет из шкафа.

Как же ей объяснить-то?

Угадай кто здесь? А. ха-а. ха-а.

Понял, понял. Ну что, мне идёт эта шляпа.

Репетиция. Знаете в театральный кружок записались.

Мюзикл «Сейчас же верни его на место или мне не мешай».

Верни его, верни его на место, или не мешай мне хоть раз.

Я за это, признаюсь вам честно, готов себе выколоть глаз.

Ещё не отработали как следует, но стараемся.

Добро пожаловать на наш спектакль.

В главной роли, автор, и режиссёр постановки.

Спасибо! Я хочу познакомить вас со своей мамой, которая находится здесь.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *