nct пробуют русскую еду
Корейские знаменитости пробуют русскую еду
Некоторые эпизоды корейских шоу снимались в России, и во время съемок их участники, конечно же, пробовали русскую еду и напитки.
Участники шоу «Транссибирские следопыты» — Ли Сон Гюн, Ким Нам Гиль, Ли Сан Ёп, Ким Мин Шик и Го Гю Пиль, которые проехали почти всю Россию, успели попробовать самую разную еду – от шашлыков и макарон с сосисками до самой странной привокзальной пищи.
Однажды команда «бегущих», состоящая из Ли Кван Су, Ким Джон Кука, ХаХа и Ян Се Чана, посетила Владивосток, чтобы выполнить миссию. Прогуливаясь по городу во время выполнения задания, они заказали себе шаурмы.
Один из выпусков шоу «Давайте поедим вместе» снимался в Южно-Сахалинске. Команда Кан Хо Дона и Ынхёка из Super Junior успешно нашла семью для ужина, и хотя, по условиям миссии, им надо было найти именно корейскую семью, их ужин имел и русский привкус. Несмотря на непривычный вкус, гости не забывали говорить «спасибо» и «вкусно».
Трэвел-шоу «Волшебник из ниоткуда» побывало на Камчатке, и Джину из WINNER, один из его участников, попробовал соленую икру и что-то алкогольное под видом сока. И то, и то айдол вроде бы похвалил.
Группа NCT | 엔시티
Если не работает, попробуйте выключить AdBlock
Вы должны быть зарегистрированы для использования закладок
День рождения: 09.04.2016
Знак зодиака: Обезьяна, Овен ♈
Кадры
Задавайте вопросы, обсуждайте героя, конкретные детали
Список дорам, всего 34
Если не работает, попробуйте выключить AdBlock
Вы должны быть зарегистрированы для использования закладок
Music parody
Музыкальные пародии
Если не работает, попробуйте выключить AdBlock
Вы должны быть зарегистрированы для использования закладок
SMTOWN LIVE Concert 2021 ‘Culture Humanity’
Если не работает, попробуйте выключить AdBlock
Вы должны быть зарегистрированы для использования закладок
NCT 릴레이캠
NCT 24hr RELAY CAM
Если не работает, попробуйте выключить AdBlock
Вы должны быть зарегистрированы для использования закладок
NCT LIFE in Chuncheon & Hongcheon
NCT LIFE в Чхунчхоне и Хончхоне
Если не работает, попробуйте выключить AdBlock
Вы должны быть зарегистрированы для использования закладок
NCT World 2.0
Первое реалити-шоу, в котором примут участие абсолютно все участники NCT. Моделируя реальность «мультивселенной» во множестве разных пространств и времен, «NCT World 2.0» покажет «безграничную открытость» и «бесконечное расширение» на протяжении восьми эпизодов. В программе участники обещают показать много увлекательного, попадая в самые разные места и промежутки времени.
Пугающее интервью с кей-поп-идолами NCT 127
В Россию в рамках мирового тура приехали NCT 127 — бойз-бэнд из 10 участников и одна из самых популярных кей-поп-групп. «Афиша Daily» на примере разговора с ними показывает, как выглядит интервью с кей-поп-идолами. Кстати, в Apple Music есть специальный раздел, посвященный кей-попу.
Южная Корея — страна работяг и трудоголиков, где у большинства жителей на первом плане стоит карьера. Раньше рабочая неделя составляла 68 часов — а это значит, что надо было работать по 11 часов в день шесть дней в неделю, — и только в прошлом году власти сократили ее до 52 часов. Трудовая дисциплина здесь одна из самых жестких в мире, рабочий день — самый длинный, а чтобы хоть немного продвинуться по карьерной лестнице, приходится впахивать еще и сверхурочно.
Поп-звезды — не исключение. Жизнь «корейских айдолов» расписана по секундам, каждый шаг заранее предопределен. Чтобы взять у них интервью, нужно заранее прислать вопросы, из которых менеджеры вычёркивают неподобающие — например, про корейскую бьюти-индустрию — и возвращают с правками и пометками, кто из участников будет отвечать на какой вопрос.
Беседа идет четко по установленному плану: задавать не утвержденные вопросы строго запрещено, делать уточнения нельзя и необходимо соблюдать оговоренный порядок вопросов — ведь участники группы уже запрограммированы на конкретный сценарий. Хотя сами они, судя по всему, не совсем роботы и вполне осознают абсурдность происходящего, ехидно переглядываясь и пересмеиваясь между собой. В некоторых моментах, видимо, им по сценарию положено проявлять бурные эмоции — и тогда они делают это максимально неправдоподобно, утрированно, закатывая глаза.
Ответы обтекаемы и, вероятно, тоже продуманы заранее. Ребята избегают какой‑либо конкретики, отвечая в духе «мы просто хотим радовать своих фанатов». Выглядит это так:
— Кей-поп — термин, который объединяет всю популярную музыку, сделанную в Корее, независимо от фактического жанра. Вы относите свое творчество к этому понятию?
До Ён: Кей-поп — это музыка, которая в последнее время набирает популярность во всем мире. Я согласен с тем, что под кей-попом понимают всю известную, популярную музыку, которая появляется в Корее. Наша группа — это кей-поп-группа.
— NCT расшифровывается как Neo Culture Technology. Что под этим имеется в виду?
Тэ Ён: Название нашей группы — Neo Culture Technology. Это означает, что мы в своем творчестве — в основном в наших выступлениях — пытаемся использовать новые технологии: такие, которые никто до нас не использовал. В будущем мы планируем развивать это направление и радовать своих фанатов.
— (Переводчику.) Он примеров никаких не привел?
Переводчик: Нет.
— Как изменился кей-поп за последние годы и что, по вашему мнению, его ждет в будущем?
Джэ Хён: Как мы уже говорили, кей-поп становится все более популярным во всем мире, и мы думаем, что эта тенденция будет продолжаться. Будет появляться больше групп, будет больше интереса со стороны фанатов.
— Один из ваших хитов, «Cherry Bomb», не вписывается в традиционные рамки кей-попа, он довольно экспериментальный. Много ли у вас простора для экспериментов?
Марк: Команда NCT очень активно работает над вовлечением различных жанров в музыку, которую мы производим. И мы очень заинтересованы в том, чтобы наша музыка отличалась от всего, что было ранее.
— Что нужно, чтобы стать кей-поп-звездой? Есть какие‑то требования? К кому нужно за этим идти?
Хэ Чан: Очень сложный вопрос (все смеются, один бьет себя по коленям). Я никогда не думал о том, что конкретно нужно сделать, чтобы стать звездой. Достаточно просто любить музыку и с усердием относиться к делу, которым занимаешься.
— (Переводчику.) Это был скорее вопрос о том, что лично они для этого сделали, какие шаги их к этому привели.
Хэ Чан: Мы просто работаем в команде, стараемся поддерживать друг друга (кто‑то из участников говорит «вау» и начинает хлопать, остальные присоединяются).
— Как вы справляетесь с давлением, которое приходит с большой популярностью?
Джэ Хён: Мы не чувствуем большого стресса или давления. Просто мы всегда держим в голове, что куда бы мы ни пошли, мы находимся перед зрителями, перед камерой, и стараемся соответствовать.
— Многие фанаты кей-попа не знают корейского языка. Как бы вы им объяснили, о чем ваши песни?
До Ён: Я очень удивлен, что во многих странах люди, даже не зная корейского языка, поют наши песни, просто запоминая текст. А многие фанаты учат корейский, чтобы понимать наши песни. Содержание песен не так важно, как впечатление, которое мы производим своей музыкой, эмоции, которые люди получают на наших концертах. Когда вы слушаете музыку, вам необязательно знать, о чем она.
— Учитывая тот факт, что слова понятны не всем, чем, по-вашему, кей-поп привлекает такие большие аудитории?
Тэ Ён: Мы думаем, что у нас очень хорошо получаются шоу, мы очень тщательно их готовим. Музыка производит общее впечатление, которое находит отклик в душе любого человека. Необязательно знать, о чем эта музыка, чтобы ее любить.
— (Переводчику.) А что он про видео говорил?
Переводчик: Ну, также помимо выступлений на концертах они делают видеоблог, в котором выкладывают какие‑то сцены с бэкстейджа, и это тоже очень привлекает внимание фанатов. Всем нравится наблюдать за группой, это тоже способствует ее популярности.
— Какую музыку вы сами слушаете, помимо кей-попа?
Тэ Иль: (Неразборчиво.)
— Можешь написать на бумажке?
Тэ Иль: (Пишет под общий смех.) Pink Sweats — это артист. «Honesty» — это песня, «Body Ainʼt Me» — и это песня.
— Кажется, кто‑то еще должен был ответить.
Джонни: А, да. Мы исполняем кей-поп, и я тоже люблю популярную музыку.
— (Переводчику.) Это все, что он сказал?
Переводчик: Да.
«Это что, блюдо из преисподней?!» Иностранцы пробуют русскую еду, которую мы едим каждый день
На YouTube появился новый жанр: иностранцам дают попробовать русскую еду и смотрят на их реакцию. Мы посмотрели, как китайцы пьют березовый сок, итальянцы едят борщ, а американцы пробуют селедку под шубой.
Итальянцы
Щи: несмотря на то, что итальянцы подозрительно отнеслись к внешнему виду наших щей, после первой пробы все сомнения пропали. Один из участников эксперимента даже согласился есть этот суп несколько раз в день, в том числе и на завтрак.
Борщ: насчет борща мнения разделились: итальянцы говорили, что он странно пахнет и слишком кислый на вкус. Еще они удивлялись, что русские кладут в суп сметану или майонез.
Уха: уху итальянцы не оценили, они не хотели даже пробовать этот суп из-за запаха и внешнего вида, но после первой ложки изменили свое мнение. Но все равно не увлеклись.
Американцы
Квас: ребятам явно было страшно, а потом они подумали, что это алкогольный напиток. Некоторым напиток понравился, другие сравнили его с испорченной кока-колой.
Блины с творогом: американцы решили, что это русский вариант чизкейка, он им очень понравился.
Сельдь под шубой: ребятам сложно было понять, что это не сладкий торт, а нечто вроде салата. Есть это блюдо смогли не все: одного парня чуть не вывернуло от сочетания соленой селедки и свеклы. Другие ребята решили, что это русский аналог суши.
Гонконгцы
Квас: сразу несколько человек назвали этот хлебный напиток газированным соевым соусом. Впечатления у всех разные: на вкус напомнил соевый соус и сироп от кашля.
Творог: в Китае есть блюдо, которое похоже на русский творог, но по всем характеристикам оно не совпадает. Участники эксперимента говорили, что наш творог слишком сухой, безвкусный, другие боялись, что он уже испортился.
Кефир: ребята удивились, что в России этот напиток употребляют просто так, а не в сочетании с чем-то еще.
Березовый сок: никто из ребят не понимал, что это такое, и боялись попробовать. Однако потом оказалось, что на вкус содержимое коробки похоже на воду с сахаром.
Соления: не все ребята поняли, что нужно есть овощи внутри. Некоторые пробовали сам рассол. Огурцы оказались для гонконгцев слишком солеными и кислыми.
ГРЕКИ ПРОБУЮТ РУССКУЮ ЕДУ. Смотреть с РУССКИМИ СУБТИТРАМИ
Греки пробуют Русскую Еду. Впервые! Обязательно смотрите с субтитрами.
03:55 Гречка и Пшенка (Buckwheat & Millet)
05:31 Пельмени и сметана (Pelmeni &Smetana)
08:31 Морская капуста (sea kale)
10:09 Селедка под Шубой Dressed Herring
12:50 Пряники (Prianiki)
14:36 Глазированный Сырок (Cured Snack)
Жизнь пикабушников за границей
3.8K постов 30.9K подписчиков
Правила сообщества
— первое и основное: уважай себя и членов сообщества, в глубоком смысле этого слова
— чувствуйте себя как дома, даже когда вы вне дома 🙂
// на данный момент постить в сообщество могут пикабушники с рейтингом 25+. Иной премодерации нет и не ожидается.
Автору надо было найти настоящих любителей вкусно поесть. А эти сраные полузожники ни к месту. Сидят два взрослых мужика и рассуждают про калории.
Ну по идее греки должны знать про гречку. Не даром её так назвали.
Им что, вместо нормальных домашних пельменей хуйню по акции из 5ки дали?
я больше угорел с корявого английского: sea kale, cured snack, smetana, wtf?
Какое- то постановочное видео. Они что, инопланетяне? В глаза не видели сало, пшено, гречку? Продукты везде одинаковые, просто готовят по разному. А они как буду- то видят впервые
Грек слева произносил некоторые названия, как будто русский для него родной!
«Меня как будто корабль укусил»))
Автор, давай ещё, это было забавно) Хочешь я тебе вышлю перловки, бигуса, масла растительного пахучего?) Язык им с хреном сделай. Холодец!! Холодец пусть слопают) кто их там покусает? Свинья?))
Супруги-спартанцы пробуют еду
Задачка по арифметике
Муж спрашивает жену-блондинку:
— Если 4 яйца варятся 4 минуты, то сколько будут вариться 8 яиц?
— Это по какой логике?
— По кастрюльной. В нашу кастрюльку для яиц больше 4 штук за раз не влезает.
Обзор на Грету
Когда сломала скрипт
Алиса, это как понимать
У младшей дочери сегодня день рождения, 7 лет. Подарили ей с утра мини колонку от Яндекса с Алисой. Всё утро она её донимала, то вопросами, то песни, то викторины. Днём собираемся в детское кафе. Доча с игривым настроением спрашивает: Алиса, угадай куда мы сейчас пойдем?! Алиса: Ха, в детский дом?!
Вот почему не нужно близко стоять у железнодорожного тоннеля. Берегите себя
Гости наши.
Копипаста с местного пабликах ВК.
Доколе.
Кучино. Жуковского 13
В ночь с 12 на 13 ноября 2021 года молодая семья возвращалась домой. Возле своего подъезда глава семьи увидел мужчину, справляющего нужду на дверь подъезда и сделал ему замечание.
В ответ на замечание, мужчина на ломаном русском нецензурно послал отца семейства и завязался конфликт, в ходе которого, на выручку к писающему дяде прибежал ещё пятеро его земляков. Жену, с грудным ребёнком в люльке, мужчина поспешил отправить домой, когда она зашла в свой подъезд, держа в руках переноску с грудным младенцем, в спину её толкала нерусская женщина со словами «иди, с*ка, вызывай ментов, нам ничего не будет!»
Полицию вызывали и всех участников конфликта отвезли в отделение. У парня, защищающго свою семью, пробита голова. В отделе полиции он написал заявление на 5 гостей нашего города, они, в свою очередь, написали заявление на него. Прибывший участковый, на предложение парня подняться в квартиру и взять показания супруги, ответил, что они ему «на*ер не нужны». После того, как парня и его обидчиков отпустили из отдела полиции, он приехал домой, возле подъезда его уже поджидала группы поддержка гостей города, с бутылками и ножом.
Жонглер
Спасибо алгоритмам Ютуба за это видео