Π½Π° Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅
ΠΠ° Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅
ΠΡΠΊΡΠΎΠΉΡΠ΅ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π½Π΅ΠΉΡΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) β Π±Π΅ΡΠΏΠ»Π°ΡΠ½ΡΠΉ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½-ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊ Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ Π½Π΅ΠΉΡΠΎΠ½Π½ΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΉ (NMT) Π΄Π»Ρ Π°Π·Π΅ΡΠ±Π°ΠΉΠ΄ΠΆΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π°ΡΠ°Π±ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π³ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΈΠ²ΡΠΈΡΠ°, ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°Π·Π°Ρ ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠΈΡΠ°ΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠΎΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΏΠΎΡΡΡΠ³Π°Π»ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠ°ΡΠ°ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΠΊΠΌΠ΅Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠ·Π±Π΅ΠΊΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠΊΡΠ°ΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΡΠΏΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ².
ΠΠ·ΡΡΠ°ΠΉΡΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΈ ΡΠΎΡΠΌΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ, Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ, ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΌ, ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ Π² ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»Π΅ Π‘ΠΏΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅. Π£ΡΠΈΡΠ΅ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΈ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π² ΡΠ°Π·Π½ΡΡ ΠΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°Ρ . ΠΡ ΡΠΎΠ±ΡΠ°Π»ΠΈ Π΄Π»Ρ Π²Π°Ρ ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠΎΠ½Ρ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠΎΠ² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π½Π° ΡΠ°Π·Π½ΡΠ΅ ΡΠ·ΡΠΊΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π²Π°ΠΌ Π² ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΡΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ² ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΊΠ΅ Π΄ΠΎΠΌΠ°ΡΠ½ΠΈΡ Π·Π°Π΄Π°Π½ΠΈΠΉ.
ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅ Π² Π»ΡΠ±ΠΎΠΌ ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ ΠΈ Π² Π»ΡΠ±ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊΠ° PROMT.One Π΄Π»Ρ iOS ΠΈ Android. ΠΠΎΠΏΡΠΎΠ±ΡΠΉΡΠ΅ Π³ΠΎΠ»ΠΎΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΈ ΡΠΎΡΠΎΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄, ΡΠΊΠ°ΡΠ°ΠΉΡΠ΅ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΡΠ΅ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΡ Π΄Π»Ρ ΠΎΡΠ»Π°ΠΉΠ½-ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π°.
ΠΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΡΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ
ΠΠΎ ΡΠ΅ΠΉΡΠ°Ρ Π²Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ 999 ΡΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π·Π° ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΡΠ°Π·.
ΠΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ°, Π²ΠΎΠΉΠ΄ΠΈΡΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π°ΡΠ΅Π³ΠΈΡΡΡΠΈΡΡΠΉΡΠ΅ΡΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ Π΄ΠΎ 5 000 ΡΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ. Π²ΠΎΠΉΡΠΈ / Π·Π°ΡΠ΅Π³ΠΈΡΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ
ΠΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡΡ Π² ΠΈΠ·Π±ΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ΅
ΠΠ»Ρ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π² ΠΠ·Π±ΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ Π°Π²ΡΠΎΡΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ
Π½Π° Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊ
1 Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊ
2 Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊ
3 Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊ
ΠΏΠ»ΠΎΡΠ½ΡΠΉ Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊ β square/hearty meal
4 Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊ
Π³ΠΎΡΡΠΈΠ½ΠΈΡΠ° ΡΠΈΠΏΠ° «ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π»Ρ» ΠΈ Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊ» β bed and breakfast
5 Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊ
Π»ΡΠ³ΠΊΠΈΠΉ Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊ Β«Π°-Π»Ρ ΡΡΡΡΠ΅ΡΒ» β buffet lunch
6 Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊ
7 ΠΠΠΠ’Π ΠΠ
8 Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊ
Π½Π° Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊ β for breakfast; for lunch
ΠΊΠΎΡΠΌΠΈΡΡ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π». Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΡΠ°Π·Π³. β raise smb.’s hopes unduly
9 Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊ
10 Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊ
11 Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊ
12 Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊ
13 Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊ
14 Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊ
15 Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊ
16 Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊ
Π·Π° Π·Π°ΜΠ²ΡΡΠ°ΠΊΠΎΠΌ β at breakfast
Π½Π° Π·Π°ΜΠ²ΡΡΠ°ΠΊ β for breakfast
ΠΏΠΎΠ΄Π°ΜΡΡ ΠΊΠΎΠΌΡΜ-Π» Π·Π°ΜΠ²ΡΡΠ°ΠΊ Π² ΠΏΠΎΡΡΠ΅ΜΠ»Ρ β serve smb breakfast in bed
ΡΠΊΠΎΜΠ»ΡΠ½ΡΠΉ Π·Π°ΜΠ²ΡΡΠ°ΠΊ β school lunch
Π³ΠΎΡΠΎΜΠ²ΡΠΉ Π·Π°ΜΠ²ΡΡΠ°ΠΊ β breakfast food; cereal
ΠΊΠΎΡΠΌΠΈΜΡΡ ΠΊΠΎΠ³ΠΎΜ-Π» Π·Π°ΜΠ²ΡΡΠ°ΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΡΠ°Π·Π³. β β feed smb promises
17 Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊ
ΡΡΠΎ ΡΠ΅Π³ΠΎΜΠ΄Π½Ρ Π½Π° Π·Π°ΜΠ²ΡΡΠ°ΠΊ? β what have we got for breakfast today?
Π·Π° Π·Π°ΜΠ²ΡΡΠ°ΠΊΠΎΠΌ β at breakfast
ΡΠΊΠΎΜΠ»ΡΠ½ΡΠΉ Π·Π°ΜΠ²ΡΡΠ°ΠΊ β school lunch
18 Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊ
Π·Π° Π·Π°ΜΠ²ΡΡΠ°ΠΊΠΎΠΌ β at breakfast
Π½Π° Π·Π°ΜΠ²ΡΡΠ°ΠΊ β for breakfast
ΠΎΜΡΠ΅Π½Ρ ΠΏΠΎΜΠ·Π΄Π½ΠΈΠΉ Π·Π°ΜΠ²ΡΡΠ°ΠΊ β brunch coll
19 Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊ
20 Π»Π΅Π³ΠΊΠΈΠΉ Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊ
Π‘ΠΌ. ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π² Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡΡ :
ΠΠ°Π²ΡΡΠ°ΠΊ Ρ Π’ΠΈΡΠ°Π½ΠΈ β ΠΠ°Π²ΡΡΠ°ΠΊ Ρ Π’ΠΈΡΡΠ°Π½ΠΈ Breakfast at Tiffany s ΠΠ°Π½Ρ ΡΡΠ°Π³ΠΈΠΊΠΎΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡ Π Π΅ΠΆΠΈΡΡΡΡ ΠΠ»ΡΠΉΠΊ ΠΠ΄Π²Π°ΡΠ΄Ρ ΠΡΠΎΠ΄ΡΡΠ΅Ρ ΠΠ°ΡΡΠΈΠ½ ΠΠΆΡΡΠΎΡ Π β¦ ΠΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ
ΠΠ°Π²ΡΡΠ°ΠΊ Π΄Π»Ρ ΡΠ΅ΠΌΠΏΠΈΠΎΠ½ΠΎΠ² (ΡΠΈΠ»ΡΠΌ) β ΠΠ°Π²ΡΡΠ°ΠΊ Π΄Π»Ρ ΡΠ΅ΠΌΠΏΠΈΠΎΠ½ΠΎΠ² Breakfast of Champions β¦ ΠΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ
ΠΠ°Π²ΡΡΠ°ΠΊ Π½Π° ΡΡΠ°Π²Π΅ β ΠΠ°Π²ΡΡΠ°ΠΊ Π½Π° ΡΡΠ°Π²Π΅: Β«ΠΠ°Π²ΡΡΠ°ΠΊ Π½Π° ΡΡΠ°Π²Π΅Β» ΠΊΠ°ΡΡΠΈΠ½Π° ΠΠ΄ΡΠ°ΡΠ° ΠΠ°Π½Π΅ Β«ΠΠ°Π²ΡΡΠ°ΠΊ Π½Π° ΡΡΠ°Π²Π΅Β» ΠΊΠ°ΡΡΠΈΠ½Π° ΠΠ»ΠΎΠ΄Π° ΠΠΎΠ½Π΅ Β«ΠΠ°Π²ΡΡΠ°ΠΊ Π½Π° ΡΡΠ°Π²Π΅Β» ΠΊΠ°ΡΡΠΈΠ½Π° ΠΠΎΠ»Ρ Π‘Π΅Π·Π°Π½Π½Π° Β«ΠΠ°Π²ΡΡΠ°ΠΊ Π½Π° ΡΡΠ°Π²Π΅Β» ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΈΠ»ΡΠΌ 1959 Π³ΠΎΠ΄Π° Β«ΠΠ°Π²ΡΡΠ°ΠΊ Π½Π° ΡΡΠ°Π²Π΅Β» ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΈΠ»ΡΠΌ β¦ ΠΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ
Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊ β ΠΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΡΠΈΠ΅ΠΌΠ° ΠΏΠΈΡΠΈ, ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΈΠ· Π²ΡΡΠ΅ΠΉ (ΡΠΌ.) (ΠΎΡ Π΄ΡΠ΅Π²Π½Π΅ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π·Π° ΡΡΡΠΎΠΊ, Π·Π°ΡΡΡΠ΅Π½ΡΡ, ΡΠΎ Π΅ΡΡΡ Π΅Π΄Π° Ρ ΡΠ°Π½Π½Π΅Π³ΠΎ ΡΡΡΠ°, ΡΠΏΠΎΠ·Π°ΡΠ°Π½ΠΎΠΊ). Π ΡΡΠ΄Π΅ ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠ΅ΠΉ Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π»ΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ Π²Π°ΡΠΎΠΊ, Π° Π½Π° ΡΠ³Π΅ Π ΠΎΡΡΠΈΠΈ ΡΠ½Π΅Π΄Π°Π½ΡΠ΅, ΡΠ°Π½Π½ΠΈΠΉ ΠΊΡΡ (ΡΡ. Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅: FrΓΌhstΓΌck ΡΠ°Π½Π½ΠΈΠΉβ¦ β¦ ΠΡΠ»ΠΈΠ½Π°ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ
ΠΠ°Π²ΡΡΠ°ΠΊ Π΄Π»Ρ ΡΠ΅ΠΌΠΏΠΈΠΎΠ½ΠΎΠ² β ΠΠ°Π²ΡΡΠ°ΠΊ Π΄Π»Ρ ΡΠ΅ΠΌΠΏΠΈΠΎΠ½ΠΎΠ², ΠΈΠ»ΠΈ ΠΡΠΎΡΠ°ΠΉ, Π§Π΅ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠΎΠ½Π΅Π΄Π΅Π»ΡΠ½ΠΈΠΊ! Breakfast of Champions, or Goodbye Blue Monday β¦ ΠΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ
ΠΠ°Π²ΡΡΠ°ΠΊ Π½Π° ΠΠ»ΡΡΠΎΠ½Π΅ (ΡΠΈΠ»ΡΠΌ) β ΠΠ°Π²ΡΡΠ°ΠΊ Π½Π° ΠΠ»ΡΡΠΎΠ½Π΅ Breakfast on Pluto ΠΠ°Π½Ρ Π΄ΡΠ°ΠΌΠ° / ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡ β¦ ΠΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ
ΠΠ°Π²ΡΡΠ°ΠΊ ΠΌΠ»Π°Π΄Π΅Π½ΡΠ° (ΡΠΈΠ»ΡΠΌ) β ΠΠ°Π²ΡΡΠ°ΠΊ ΠΌΠ»Π°Π΄Π΅Π½ΡΠ° Repas de bΓ©bΓ© ΠΠ°Π½Ρ ΠΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½ΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ β¦ ΠΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ
ΠΠ°Π²ΡΡΠ°ΠΊ ΠΌΠ»Π°Π΄Π΅Π½ΡΠ° β Repas de bΓ©bΓ© ΠΠ°Π½Ρ ΠΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½ΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π Π΅ΠΆΠΈΡΡΡΡ ΠΡΠΈ ΠΡΠΌΡΠ΅Ρ ΠΡΠΎΠ΄ΡΡΠ΅Ρ ΠΡΠΈ ΠΡΠΌΡΠ΅Ρ β¦ ΠΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ
ΠΠ°Π²ΡΡΠ°ΠΊ Π½Π° ΠΠ»ΡΡΠΎΠ½Π΅ β Breakfast on Pluto ΠΠ°Π½Ρ β¦ ΠΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ
ΠΠ°Π²ΡΡΠ°ΠΊ Π½Π° ΡΡΠ°Π²Π΅ (ΠΊΠ°ΡΡΠΈΠ½Π°) β ΠΠ°Π²ΡΡΠ°ΠΊ Π½Π° ΡΡΠ°Π²Π΅ (ΠΊΠ°ΡΡΠΈΠ½Π°): Β«ΠΠ°Π²ΡΡΠ°ΠΊ Π½Π° ΡΡΠ°Π²Π΅Β» ΠΊΠ°ΡΡΠΈΠ½Π° ΠΠ΄ΡΠ°ΡΠ° ΠΠ°Π½Π΅ Β«ΠΠ°Π²ΡΡΠ°ΠΊ Π½Π° ΡΡΠ°Π²Π΅Β» ΠΊΠ°ΡΡΠΈΠ½Π° ΠΠ»ΠΎΠ΄Π° ΠΠΎΠ½Π΅ β¦ ΠΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ
Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊ β Π‘ΠΌ. Π΅Π΄Π° ΠΊΠΎΡΠΌΠΈΡΡ Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊΠ°ΠΌΠΈ. Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΡΡΡΠΊΠΈΡ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠ² ΠΈ ΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΡΡ ΠΏΠΎ ΡΠΌΡΡΠ»Ρ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ. ΠΏΠΎΠ΄. ΡΠ΅Π΄. Π. ΠΠ±ΡΠ°ΠΌΠΎΠ²Π°, Π.: Π ΡΡΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΠΈ, 1999. Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊ Π΅Π΄Π°; ΡΡΠΈΡΡΡΡ , Π»Π΅Π½Ρ, ΡΡΠΈΡΡΡΠΊ Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΡΡΡΠΊΠΈΡ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠ² β¦ Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠ²
ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊ. ΠΠ°Π²ΡΡΠ°ΠΊ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅
ΠΠ½Π³Π»ΠΈΡΠ°Π½Π΅ Π»ΡΠ±ΡΡ ΠΏΠ»ΠΎΡΠ½ΠΎ ΠΈ ΡΡΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊΠ°ΡΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π½Π°Π±ΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΠΈΠ» Π½Π° ΡΠ΅Π»ΡΠΉ Π΄Π΅Π½Ρ. Π₯ΠΎΡΡ Ρ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ Π½Π΅ Ρ Π²Π°ΡΠ°Π΅Ρ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΡΡ ΠΏΠΎ ΡΡΡΠ°ΠΌ ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠΉ Π½Π°Π±ΠΎΡ Π±Π»ΡΠ΄, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡ ΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΠΈ ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΈ. Π ΡΠ°ΠΊΠΈΡ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΈΠ΅ Π½Π° ΡΡΠΎΠ»Π΅ ΡΠΌΠ΅Π½ΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ. ΠΠΎ Π²ΡΠ΅ ΡΠ°Π²Π½ΠΎ Π»ΡΠ΄ΠΈ ΡΡΠ°ΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΡ Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎ ΠΊΠ°Π»ΠΎΡΠΈΠΉ, Π·Π° ΡΡΠ΅Ρ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅ΡΠ° ΠΏΠΎΡΡΠΈΠΉ.
Π’ΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠΉ Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ breakfast. ΠΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎ Β«ΠΏΡΠ΅ΡΡΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠ°Β». ΠΠΌΠ΅Π΅ΡΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρ, ΡΡΠΎ Π½ΠΎΡΡΡ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π°Π΅Ρ, ΠΏΠΎΠΊΠ° ΡΠΏΠΈΡ ΠΏΠΎΠ΄ ΠΎΠ΄Π΅ΡΠ»ΠΎΠΌ. ΠΠ±ΡΡΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΡΠΈΠ΅ΠΌΠ° ΠΏΠΈΡΠΈ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π² Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ ΠΎΡ ΠΌΠ΅ΡΡΠ° ΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π° ΠΈ Π·Π°Π½ΡΡΠΈΠΉ. Π ΡΠ΅Π»ΡΡΠΊΠΎΠΉ ΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊΠ°ΡΡ ΡΠ°Π½ΠΎ, Ρ 5 Π΄ΠΎ 8 ΡΠ°ΡΠΎΠ². ΠΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ² Π½Π° Π»Π°Π½Ρ Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ 9.00. ΠΠΎΡΠΎΠΆΠ°Π½Π΅ ΡΠΏΡΡ Π΄ΠΎΠ»ΡΡΠ΅, ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΡ ΠΏΠΈΡΡ Π² Π»ΡΠ±ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π²ΠΏΠ»ΠΎΡΡ Π΄ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ΄Π½Ρ.
ΠΡΡΠ½ΡΠ΅ ΠΈΠ·Π΄Π΅Π»ΠΈΡ
ΠΠ· ΠΌΡΡΠ½ΡΡ ΠΈΠ·Π΄Π΅Π»ΠΈΠΉ ΠΏΡΠ΅ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Π΅Ρ ΡΠ²ΠΈΠ½ΠΈΠ½Π°. Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ bacon Π²ΠΎΡΠ»ΠΎ Π² ΡΡΡΡΠΊΡΡ ΡΠ΅ΡΡ Π±Π΅Π· ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π°. ΠΠ°ΡΡΠΎΡΡΠΈΠΉ Π±Π΅ΠΊΠΎΠ½ β ΡΡΠΎ ΡΠ»Π°Π±ΠΎΡΠΎΠ»Π΅Π½ΡΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ»Π΅Π³ΠΊΠ° ΠΊΠΎΠΏΡΠ΅Π½ΡΠΉ Π±ΠΎΠΊ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ ΡΠ²ΠΈΠ½ΡΠΈ, Π±Π΅Π· ΠΊΠΎΡΡΠ΅ΠΉ. Π Π½Π΅ΠΌ Ρ Π²Π°ΡΠ°Π΅Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠΈΡΠ°, Π΄Π°ΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΌΠ°ΡΡΡ ΡΠ½Π΅ΡΠ³ΠΈΠΈ, Π½ΠΎ Ρ Π²Π°ΡΠ°Π΅Ρ ΠΈ ΠΌΡΠ³ΠΊΠΈΡ ΠΌΡΡΡ. Π‘ΠΎΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π±Π΅Π»ΡΡ ΠΈ ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΡΡ ΠΏΡΠΎΠΆΠΈΠ»ΠΎΠΊ Π²Π½ΡΡΡΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠ° ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΅. ΠΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½ΡΡ ΡΠΎΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠ½Ρ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ ΠΆΠ΅Π²Π°ΡΡ, Π½Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠ°Π»ΠΎ ΡΠ°Π΅Ρ Π²ΠΎ ΡΡΡ. Π ΡΠ΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π°Ρ ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠΈΠ½Π°Ρ , Π³Π΄Π΅ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ²ΠΈΠ½ΠΈΠ½Ρ ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅Π½ΠΎ, Π±Π΅ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌ ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ ΠΏΠΎΡ ΠΎΠΆΠΈΠ΅ ΠΊΡΠ»ΠΈΠ½Π°ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΈΠ·ΡΡΠΊΠΈ ΠΈΠ· Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΡΡ β Π³ΠΎΠ²ΡΠ΄ΠΈΠ½Ρ, Π±Π°ΡΠ°Π½ΠΈΠ½Ρ, ΠΊΡΡΠΏΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΡΠΈΡΡ.
Π‘ΠΎΡΠΈΡΠΊΠΈ β sausages, ΡΠΎΠΆΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ ΡΠΎΡΡΠΎΡΡ ΠΈΠ· ΡΠ²ΠΈΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°ΡΡΠ°. ΠΠ΅ΡΡΡ 75% ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ»ΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΡΡΠ° ΠΈ 25% ΠΆΠΈΡΠ°. Π ΠΌΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΌΠ°ΡΡΠ΅ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»ΡΡΡ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΡΡΠ΅ ΠΈ ΠΎΠ±ΠΆΠ°ΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π½ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΡΡΡ Π°ΡΠΈ, ΡΠ΅ΠΏΠ΅ΡΡ ΡΠ°ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΡΡ ΠΏΠ°Π½ΠΈΡΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΡΠ΅ ΠΈΠ· ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Π°. Π₯Π»Π΅Π±Π½ΡΠ΅ ΠΊΡΠΎΡΠΊΠΈ Π²ΠΏΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡ ΠΆΠΈΠ΄ΠΊΠΎΠ΅ ΡΠ°Π»ΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΈΠ΄Π°Π΅Ρ ΡΠΎΡΠΈΡΠΊΠ°ΠΌ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ Π²ΠΊΡΡ. ΠΠ°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠ²Π°ΡΡ Π½Π° ΠΊΡΡΠΈΠ½ΠΎΠΌ Π±ΡΠ»ΡΠΎΠ½Π΅ Ρ ΠΏΡΠΈΠΏΡΠ°Π²Π°ΠΌΠΈ ΠΈ ΡΠΎΠ»ΡΡ Π½Π° ΡΠ²ΠΎΠ΅ ΡΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Π½Π°Π±ΠΈΠ²Π°ΡΡ Π±Π°ΡΠ°Π½ΡΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ²ΠΈΠ½ΡΠ΅ ΠΊΠΈΡΠΊΠΈ, ΠΎΠΏΡΡΠΊΠ°ΡΡ Π² ΠΊΠΈΠΏΡΡΡΡ Π²ΠΎΠ΄Ρ Π½Π° ΠΏΠ°ΡΡ ΠΌΠΈΠ½ΡΡ, Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎΠ΄ΠΆΠ°ΡΠΈΠ²Π°ΡΡ. ΠΠΎΠ»ΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π²ΠΊΡΡΠ½ΠΎ.
Π Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊ Π·Π°ΡΠ°ΡΡΡΡ Π²Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΊΡΠΎΠ²ΡΠ½Π°Ρ ΠΊΠΎΠ»Π±Π°ΡΠ° β blood pudding ΠΈΠ»ΠΈ black pudding. Π‘ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ ΠΏΡΠ΄ΠΈΠ½Π³ΠΎΠΌ Ρ Π½Π΅Π΅ Π½ΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π³ΠΎ. Π ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π΅ ΠΊΡΠΎΠ²ΡΠ½ΠΊΠΈ:
ΠΠΎΠΌΠ°ΡΠ½Π΅Π΅ ΠΆΠ°ΡΠΊΠΎΠ΅
Π₯ΠΎΡΠΎΡΠ΅Π΅ ΠΆΠ°ΡΠΊΠΎΠ΅ Π² ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΈ Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΡΡ ΠΈΠ· ΠΊΡΠΎΠ»ΠΈΠΊΠ° β roast rabbit. ΠΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΡΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½ΠΎΠ΅ Π±Π»ΡΠ΄ΠΎ Π΄Π»Ρ Π±Π΅Π΄Π½ΡΡ , ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ Π½Π° ΠΡΠΈΡΠ°Π½ΡΠΊΠΈΡ ΠΎΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ ΠΈΠ·Π΄Π°Π²Π½Π° ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎ Π΄ΠΈΠΊΠΈΡ ΠΊΡΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎΠ², ΠΈ ΠΎΡ ΠΎΡΠ° Π½Π° Π½ΠΈΡ ΡΠ°Π·ΡΠ΅ΡΠ΅Π½Π°. Π’Π΅ΠΏΠ΅ΡΡ ΠΊΡΠΎΠ»ΠΈΡΡΠ΅ ΠΆΠ°ΡΠΊΠΎΠ΅ ΡΡΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΈΠ·ΡΡΠΊΠ°Π½Π½ΡΠΌ, Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΡΡΡ Ρ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠΌ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠ»ΡΡΡΠ°ΡΡΠΈΡ ΠΈΠ½Π³ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ΅Π½ΡΠΎΠ². ΠΠ»Ρ ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΡΡΠ΅Π±ΡΡΡΡΡ:
Π ΡΠΎΡΡΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΡ ΡΠΎΡΡΠ°Π² ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΡ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½ΡΠ΅ ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈ ΠΈ ΡΡΡΠΊΡΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠ΅Π·ΠΎΠ½Π°.
Π ΠΎΡΡΠ±ΠΈΡ (roast beef) Π²ΠΎΡΠ΅Π» Π±Π΅Π· ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π² Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ Π½Π°ΡΠ΅ΡΠΈΡ Π½Π° Π²ΡΠ΅Ρ ΠΊΠΎΠ½ΡΠΈΠ½Π΅Π½ΡΠ°Ρ . ΠΠ°ΡΠ΅Π½Π°Ρ Π³ΠΎΠ²ΡΠ΄ΠΈΠ½Π° β ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΡΠΎΠ΄Π° ΡΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ» ΠΡΠΈΡΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΈΠΌΠΏΠ΅ΡΠΈΠΈ, ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ ΡΠΈΠ»Ρ Π΅Π΅ ΡΠΎΠ»Π΄Π°Ρ. ΠΠΎ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΡΡ Π³ΠΎΠ²ΡΠΆΡΠ΅ ΠΌΡΡΠΎ. ΠΠ»Ρ Π½Π°ΡΠ°Π»Π° Π²ΡΠ±ΡΠ°ΡΡ ΠΏΠΎΠ΄Ρ ΠΎΠ΄ΡΡΡΡ ΡΠ°ΡΡΡ ΡΡΡΠΈ. ΠΡΠ±ΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΏΠΎΡΡΠΈ Π»ΡΠ±ΠΎΠΉ ΠΎΡΠ΄Π΅Π» ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΠ°, Ρ ΡΠ΅Π±ΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Π±Π΅Π· ΠΊΠΎΡΡΠ΅ΠΉ. Π‘ΡΠ΅Π΄ΠΈ ΠΌΡΡΡ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ Π±ΡΡΡ Π½Π΅ΠΆΠ½ΡΠ΅ ΠΌΡΠ°ΠΌΠΎΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΆΠΈΠ»ΠΊΠΈ ΠΆΠΈΡΠ°. ΠΡΡΡΠ΅ Π±ΡΠ°ΡΡ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΡΡ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΡΡ , Π½Π΅ Π·Π°ΠΌΠΎΡΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΡΡ , Π½ΠΎ ΠΏΡΠΎΠ²ΠΈΡΠ΅Π²ΡΠΈΡ ΡΡΠΈ Π΄Π½Ρ ΠΈΠ»ΠΈ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ Π½Π° ΡΠΊΠ²ΠΎΠ·Π½ΡΠΊΠ΅ Π² ΠΏΡΠΎΡ Π»Π°Π΄Π½ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ. ΠΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ ΠΊΡΡΠΎΠΊ ΠΆΠ°ΡΡΡ Π½Π° Π³ΡΠΈΠ»Π΅, ΡΠ΅Π³ΡΠ»ΡΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°Ρ, Π·Π°ΠΏΠ΅ΠΊΠ°ΡΡ Π² Π΄ΡΡ ΠΎΠ²ΠΊΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΡΠ°Ρ Π² Π·Π°ΠΊΡΡΡΠΎΠΉ ΠΏΠΎΡΡΠ΄Π΅. Π‘ΠΏΠ΅ΡΠ²Π° ΠΎΠ±ΠΆΠ°ΡΠΈΠ²Π°ΡΡ ΠΏΡΠΈ ΠΌΠ°ΠΊΡΠΈΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ΅, Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ ΡΠΌΠ΅Π½ΡΡΠ°ΡΡ ΠΆΠ°Ρ. Π ΡΠ΅ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΡΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΏΠΎΡΡΠΈ Π½Π΅ΠΏΡΠΎΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΌΡΡΠΎ, Π²ΡΠ΄Π΅Π»ΡΡΡΠ΅Π΅ ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠΎΠΊ (ΡΠ΅ΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ° Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΊΠΈ Π½Π΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ 64 Π³ΡΠ°Π΄ΡΡΠΎΠ²).
Π―ΠΉΡΠ° Π² Π»ΡΠ±ΠΎΠΌ Π²ΠΈΠ΄Π΅
ΠΠ°ΠΆΠ΅ Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊ ΡΠ΅Π΄ΠΊΠΎ ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ Π±Π΅Π· ΡΠΈΡ. Eggs ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡ Π²Π°ΡΠ΅Π½ΡΠΌΠΈ (boiled), ΠΆΠ°ΡΠ΅Π½ΡΠΌΠΈ (fried), Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ ΠΎΠΌΠ»Π΅Ρ (omelette) ΠΈ ΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΡ-Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ½ΡΡ β scrambled eggs. ΠΡΠ»ΠΈ ΡΡΡΠΎΠΌ ΠΎΡΡΠ°Π»ΠΎΡΡ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌ ΠΌΠ°Π»ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, Π² ΠΊΡΠ°ΠΉΠ½Π΅ΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ ΡΠΉΡΠ° ΠΏΡΡΡ ΡΡΡΡΠΌΠΈ (crude). Π₯ΠΎΡΡ ΡΠ°ΠΊ Π½Π΅ ΡΠ΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΠΎΡΡΡΠΏΠ°ΡΡ, ΡΡΠΈΡΡΠ²Π°Ρ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°Π»ΡΠΌΠΎΠ½Π΅Π»Π»Π΅Π·Π° ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠΉ.
ΠΠ΅Π»ΡΠΎΠΊ Π±ΠΎΠ³Π°Ρ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ Π²Π΅ΡΠ΅ΡΡΠ²Π°ΠΌΠΈ ΠΈ Π²ΠΈΡΠ°ΠΌΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ, Π° Π±Π΅Π»ΠΎΠΊ Π΄Π°Π΅Ρ ΠΊΡΠ°ΠΉΠ½Π΅ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΡΠ΅ Π΄Π»Ρ ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌΠ° ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΈΠ½Ρ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ.
ΠΠ»ΠΈΠ½Ρ
ΠΠ»ΠΈΠ½Ρ ΠΏΡΠΎΡΠ½ΠΎ Π°ΡΡΠΎΡΠΈΠΈΡΡΡΡΡΡ Π² ΠΌΠΈΡΠ΅ Ρ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΡΡ Π½Π΅ΠΉ. ΠΠ°ΠΊ Π½ΠΈ ΡΡΡΠ°Π½Π½ΠΎ, Ρ Π±ΡΠΈΡΡΠΎΠ² pancakes ΡΠΎΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠΏΡΠ»ΡΡΠ½Ρ Ρ Π΄Π°Π²Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΡ. Π Π΅ΡΠ΅ΠΏΡ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΠΆΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ Π² Π ΠΎΡΡΠΈΠΈ. Π’ΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π² ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΡ ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΡ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΡΡ ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Π½ΡΠΉ ΡΠ°Π·ΡΡΡ Π»ΠΈΡΠ΅Π»Ρ ΡΠ΅ΡΡΠ°. ΠΠ±ΡΡΠ½ΠΎ Π²Π½ΠΎΡΡΡ ΡΡΡΠΎΡΠΊΡ Π²Π°Π½ΠΈΠ»ΠΈ. ΠΠΎ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ± ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠ°Π΄ΠΈΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΎΡ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΠΎΠ³ΠΎ Ρ ΡΡΡΡΠΊΠΎΡΠ·ΡΡΠ½ΡΡ . ΠΠ°ΡΡΡ Π½Π° ΡΡΡ ΠΎΠΉ ΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΠ΄Π΅, Π±Π΅Π· ΡΠΌΠ°Π·ΠΊΠΈ ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ΅ΠΌ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π΅ΡΠ΅. ΠΠ° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΡ Π³ΠΎΡΠ°Π·Π΄ΠΎ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΡΡΠ΅ Π±Π»ΠΈΠ½Ρ, ΠΏΠΎ ΡΠΎΠ»ΡΠΈΠ½Π΅ ΠΎΠ½ΠΈ Π±Π»ΠΈΠΆΠ΅ ΠΊ ΡΠΎΠ½ΠΊΠΈΠΌ ΡΠΎΡΡΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ»Π°Π΄ΡΡΠΌ.
ΠΠ°ΡΠ»ΠΈ
ΠΠΌΠ΅ΡΡΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌ Π½Π΅ ΡΠ΅ Π²Π°ΡΠ»ΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΡΡ Π² ΡΡΠΏΠ΅ΡΠΌΠ°ΡΠΊΠ΅ΡΠ°Ρ . ΠΠΎΠ΄Π°Π²Π°Π΅ΠΌΡΠ΅ Π½Π° Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΡΠΎΠΆΠ΅ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ wafers, Π½ΠΎ Π² Π½ΠΈΡ Π²Ρ ΠΎΠ΄ΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅ Π½Π΅ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΠΈΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈ ΠΈ ΠΊΠ°ΡΡΠΎΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Ρ Π»ΠΎΠΏΡΡ. ΠΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΡ Π²ΠΊΡΡΠΎΠ²ΡΠ΅ ΠΎΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌΠΈ ΡΡΡΠ΄Π½ΠΎ. ΠΡΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠΏΡΠΎΠ±ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠ°Π·Π½ΡΠ΅ ΡΠΎΡΡΠ°, ΠΈ Π²ΡΠ±ΡΠ°ΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ Π½ΡΠ°Π²ΡΡΡΡ.
Π₯Π»Π΅Π±ΠΎΠ±ΡΠ»ΠΎΡΠ½ΡΠ΅ ΠΈΠ·Π΄Π΅Π»ΠΈΡ
Π ΠΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΡΡ ΠΏΠΎΠΏΡΠ»ΡΡΠ½ΠΎΡΡΡΡ Π±ΡΡΠ΅ΡΠ±ΡΠΎΠ΄Ρ. Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ sandwich Ρ ΡΡΡΡ ΠΈΡΠΊΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠΌ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π²ΠΎΡΠ»ΠΎ ΠΈ Π² ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΡ ΡΡΡΡΠΊΡΡ ΡΠ΅ΡΡ. ΠΠΎΠΌΡΠΈΠΊΠΈ Π±ΡΠ»ΠΊΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Π±Π΅Π»ΠΎΠ³ΠΎ Ρ Π»Π΅Π±Π° ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΆΠ°ΡΡ Ρ ΡΠΎΠ½ΠΊΠΎ Π½Π°ΡΠ΅Π·Π°Π½Π½ΡΠΌ Π±Π΅ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΎΡΡΠ±ΠΈΡΠΎΠΌ. Π’ΠΎΠ»ΡΡΠ°Ρ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠΉΠ½Π°Ρ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΠ° ΠΏΡΠΈΠ½ΠΎΡΠΈΡ ΠΈΡΡΠΈΠ½Π½ΠΎΠ΅ ΡΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅ Π»ΡΠ±ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠΌ ΡΡΠ½Π΄Π²ΠΈΡΠ΅ΠΉ.
ΠΡΠ΅Π½ΠΊΠΈ (ΡΠΎΡΡΡ) Π΅Π΄ΡΡ ΡΠ°ΠΊ ΠΆΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠΎ. Π§ΡΠΎΠ±Ρ Π±ΡΡΡΡΠΎ ΡΠ°Π·ΠΎΠ³ΡΠ΅ΡΡ toast, ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΡΡ ΡΠ΄ΠΎΠ±Π½ΡΠ΅ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠΎΡΡΠ΅ΡΡ. ΠΠ»Ρ ΠΈΠ·Π³ΠΎΡΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π³ΡΠ΅Π½ΠΎΠΊ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΡΡ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΎΡΡΠ° Π±Π΅Π»ΠΎΠ³ΠΎ Ρ Π»Π΅Π±Π° Ρ ΡΠ»ΡΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠΌ Π²ΠΊΡΡΠΎΠΌ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΡΠ°Π·ΠΎΠ³ΡΠ΅Π²Π°.
Π‘ΡΡ ΠΈΠ΅ Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊΠΈ
ΠΠ΅ ΡΡΠ΅Π±ΡΡΡ ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ, Π±ΡΠ²Π°ΡΡ ΡΡΡΡΠΌΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π°ΡΠ°Π½Π΅Π΅ Π·Π°ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ. Π ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΡ ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π΄Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡΠ°Π½Π΅ Π»ΡΠ±ΡΡ ΠΎΠ²ΡΡΠ½ΡΠ΅ Ρ Π»ΠΎΠΏΡΡ (oat flakes), Π½ΠΎ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡ ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ Π·Π»Π°ΠΊΠΈ (cereals). ΠΡΠ»ΠΈ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡΡ ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΡΠ΅ΠΊ, ΠΎΡΠ΅Ρ ΠΎΠ², ΡΡΡ ΠΎΡΡΡΠΊΡΠΎΠ², ΠΌΠ΅Π΄Π° ΠΈ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠΉ, Π·Π°Π»ΠΈΡΡ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠΊΠΎΠΌ β ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΡΡ ΠΌΡΡΠ»ΠΈ (muesli).
Π₯ΡΡΡΡΡΡΠΈΠ΅ Π·Π°ΠΊΡΡΠΊΠΈ Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΠΈΠ· Π·Π°ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ Π»Π΅Π±Π° (crisp bread), ΠΎΡΠ΅Ρ ΠΎΠ² (nut crisps) ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠΈΡ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠΎΠ², Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»ΡΡ ΠΈΡ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΡ ΠΊ ΡΠ»ΠΎΠ²Ρ crisps. Π ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅ ΠΎΡ ΠΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠΈ, Π² ΠΠ²ΡΠΎΠΏΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠΈ Π½Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ snacks Π΄Π»Ρ ΡΠ°ΠΊΠΈΡ Π·Π°ΠΊΡΡΠΎΠΊ.
ΠΠΎΠ³ΡΡΡ
Π§Π°ΡΡΠΎ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊ Π²Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΉΠΎΠ³ΡΡΡ (yoghurt). ΠΠΈΠ΄ΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ΄Π½ΠΎΡΡΠΈ Π²ΡΠΏΠΈΠ²Π°ΡΡ, Π³ΡΡΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΅Π΄Π°ΡΡ Π»ΠΎΠΆΠΊΠΎΠΉ. ΠΠΈΡΠ»ΠΎΠΌΠΎΠ»ΠΎΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΎΡ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ΅ΡΠΈΡΠ° ΡΠΎΡΡΠ°Π²ΠΎΠΌ Π±Π°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠΉ, Π²Π½Π΅ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π² ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠΊΠΎ Π΄Π»Ρ ΡΠΊΠ²Π°ΡΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡ. ΠΠ½ Π²ΠΊΡΡΠ½Π΅Π΅ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½Π΅Π΅ Π²ΡΠ΅Ρ ΠΎΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ , Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΎ ΡΡΠ²Π°ΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΏΡΠΈ Π½Π΅ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎΡΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ Π»Π°ΠΊΡΠΎΠ·Ρ, ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠΈΡ ΠΌΠ°ΠΊΡΠΈΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ Π±Π΅Π»ΠΊΠΎΠ².
Π€ΡΡΠΊΡΡ
ΠΠΎΡΡΡΠΈΠ΅ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠΊΠΈ
ΠΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΠΎΠΏΡΠ»ΡΡΠ½ΠΎΡΡΡΡ ΡΠ°ΠΉ (tea) ΠΈ ΠΊΠΎΡΠ΅ (coffee). Π£ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΈΠΉ ΡΠ°ΠΉ β Π²Π°ΠΆΠ½Π°Ρ ΡΠ°ΡΡΡ ΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΡ. ΠΡΠ΅ΠΏΠΊΠΎΠ΅ ΡΠΎΠ½ΠΈΠ·ΠΈΡΡΡΡΠ΅Π΅ ΠΏΠΈΡΡΠ΅ Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΡΡ ΠΈΠ· ΡΠΌΠ΅ΡΠΈ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠ΅ΠΉΠ»ΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΠΊΠ΅Π½ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΡΡΠ°. ΠΠ°Π²Π°ΡΠΊΡ Π·Π°Π»ΠΈΠ²Π°ΡΡ ΠΊΠΈΠΏΡΡΠΊΠΎΠΌ, ΠΈ Π½Π°ΡΡΠ°ΠΈΠ²Π°ΡΡ 6 ΠΌΠΈΠ½ΡΡ. Π ΡΠ°ΡΠΊΠΈ Π½Π°Π»ΠΈΠ²Π°ΡΡ Π½Π° ΡΡΠ΅ΡΡ Π½Π΅ΠΆΠΈΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠΊΠ°, ΠΈ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»ΡΡΡ Π² Π½Π΅Π³ΠΎ Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΡΡ Π·Π°Π²Π°ΡΠΊΡ, Π½Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡ Π³ΠΎΡΡΡΡΡ Π²ΠΎΠ΄Ρ. ΠΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ΅ ΡΠ°Π΅ΠΏΠΈΡΠΈΠ΅ Π½Π΅ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ Π΄Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈ ΠΏΡΡΠ½ΠΎΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ΅ Π² 5 ΡΠ°ΡΠΎΠ² ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ΄Π½Ρ. ΠΠΎ ΡΠΎΠΆΠ΅ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΡ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΠΈΡΡΠ°Π», Π½Π΅ ΡΠΎΡΠΎΠΏΠΈΡΡΡΡ Ρ ΠΏΠΎΠ³Π»ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΆΠΈΠ΄ΠΊΠΎΡΡΠΈ ΠΈΠ· ΡΠ°ΡΠΊΠΈ.
ΠΠΎΡΠ΅ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ ΠΏΡΠ΅Ρ ΠΏΠΎ-ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌΡ, Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΠ° Π½Π΅ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ. Π‘Π°ΠΌΡΠΉ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½Π½ΡΠΉ β Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΠΎ, Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π° ΡΠΊΠ΅ΠΏΡΠΈΡ Π±ΡΠΈΡΠ°Π½ΡΠ΅Π² Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ.
Π₯ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΡΠ΅ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠΊΠΈ
ΠΠ»ΠΊΠΎΠ³ΠΎΠ»Ρ ΠΏΡΡΡ Π±Π»ΠΈΠΆΠ΅ ΠΊ Π²Π΅ΡΠ΅ΡΡ, Π° Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΡΡ Π±Π΅Π·Π°Π»ΠΊΠΎΠ³ΠΎΠ»ΡΠ½ΡΠ΅ Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΡΠ΅ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠΊΠΈ (cool drinks). ΠΡΠΎ ΡΡΡΠΊΡΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ²Π΅ΠΆΠ΅Π²ΡΠ΄Π°Π²Π»Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΠΎΠΊ (fruit juice) ΠΈ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠΊΠΎ (milk) β ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ Π½Π΅ ΠΎΠ±Π΅Π·ΠΆΠΈΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅, ΠΏΠΎ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°ΡΡ ΠΏΠΎΠ±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ ΠΊΠ°Π»ΠΎΡΠΈΠΉ Ρ ΡΡΡΠ°. ΠΠ· ΡΠ²Π΅ΠΆΠ΅Π²ΡΠ΄Π°Π²Π»Π΅Π½Π½ΡΡ ΡΠΎΠΊΠΎΠ² Π°Π½Π³Π»ΠΈΡΠ°Π½Π΅ Π»ΡΠ±ΡΡ ΡΠΈΡΡΡΡΠΎΠ²ΡΠ΅ β Π°ΠΏΠ΅Π»ΡΡΠΈΠ½ (orange), Π³ΡΠ΅ΠΉΠΏΡΡΡΡ (grapefruit), ΠΌΠ°Π½Π΄Π°ΡΠΈΠ½ (tangerine).
Π Π΅Π·ΡΠΌΠ΅
Π’Π°ΠΊΠΎΠ² Π² ΠΎΠ±ΡΠΈΡ ΡΠ΅ΡΡΠ°Ρ ΡΡΡΠ΅Π½Π½ΠΈΠΉ ΠΏΡΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠΈΡΠΈ Π½Π° ΠΡΠΈΡΠ°Π½ΡΠΊΠΈΡ ΠΎΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ , ΠΈ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΎΠ½, Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡΠΉ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π·Π°ΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊ Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅. ΠΠ°ΠΊ Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΈΠ΅ Π² Π΅Π΄Π΅ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠ΅. ΠΠ΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠΊΡΡΠ½ΡΠ΅ ΠΎΠ²ΡΡΠ½ΡΠ΅ Ρ Π»ΠΎΠΏΡΡ, ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°Π΅ΠΌΡΠ΅ Π°ΡΠΈΡΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ°ΠΌ Π² ΡΠΈΠ»ΡΠΌΠ°Ρ . ΠΠ»Π°Π²Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠΈΠΏΡ β Π²ΡΡΠΎΠΊΠ°Ρ ΠΊΠ°Π»ΠΎΡΠΈΠΉΠ½ΠΎΡΡΡ (Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½ΡΡΠ΅ 1000 ΠΊΠΊΠ°Π»), ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΡ Π±Π»ΡΠ΄, ΡΠ°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π²ΡΡΠ΅, ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠ°ΠΉ, Π·Π° ΠΈΡΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΊΠΎΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΠΎΠ².
Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊ
1 Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊ
2 Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊ
ΠΏΠ»ΠΎΡΠ½ΡΠΉ Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊ β square/hearty meal
3 Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊ
Π³ΠΎΡΡΠΈΠ½ΠΈΡΠ° ΡΠΈΠΏΠ° «ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π»Ρ» ΠΈ Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊ» β bed and breakfast
4 Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊ
Π»ΡΠ³ΠΊΠΈΠΉ Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊ Β«Π°-Π»Ρ ΡΡΡΡΠ΅ΡΒ» β buffet lunch
5 Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊ
6 Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊ
7 ΠΠΠΠ’Π ΠΠ
8 Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊ
Π½Π° Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊ β for breakfast; for lunch
ΠΊΠΎΡΠΌΠΈΡΡ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π». Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΡΠ°Π·Π³. β raise smb.’s hopes unduly
9 Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊ
10 Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊ
11 Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊ
12 Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊ
13 Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊ
14 Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊ
15 Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊ
16 Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊ
Π·Π° Π·Π°ΜΠ²ΡΡΠ°ΠΊΠΎΠΌ β at breakfast
Π½Π° Π·Π°ΜΠ²ΡΡΠ°ΠΊ β for breakfast
ΠΏΠΎΠ΄Π°ΜΡΡ ΠΊΠΎΠΌΡΜ-Π» Π·Π°ΜΠ²ΡΡΠ°ΠΊ Π² ΠΏΠΎΡΡΠ΅ΜΠ»Ρ β serve smb breakfast in bed
ΡΠΊΠΎΜΠ»ΡΠ½ΡΠΉ Π·Π°ΜΠ²ΡΡΠ°ΠΊ β school lunch
Π³ΠΎΡΠΎΜΠ²ΡΠΉ Π·Π°ΜΠ²ΡΡΠ°ΠΊ β breakfast food; cereal
ΠΊΠΎΡΠΌΠΈΜΡΡ ΠΊΠΎΠ³ΠΎΜ-Π» Π·Π°ΜΠ²ΡΡΠ°ΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΡΠ°Π·Π³. β β feed smb promises
17 Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊ
ΡΡΠΎ ΡΠ΅Π³ΠΎΜΠ΄Π½Ρ Π½Π° Π·Π°ΜΠ²ΡΡΠ°ΠΊ? β what have we got for breakfast today?
Π·Π° Π·Π°ΜΠ²ΡΡΠ°ΠΊΠΎΠΌ β at breakfast
ΡΠΊΠΎΜΠ»ΡΠ½ΡΠΉ Π·Π°ΜΠ²ΡΡΠ°ΠΊ β school lunch
18 Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊ
Π·Π° Π·Π°ΜΠ²ΡΡΠ°ΠΊΠΎΠΌ β at breakfast
Π½Π° Π·Π°ΜΠ²ΡΡΠ°ΠΊ β for breakfast
ΠΎΜΡΠ΅Π½Ρ ΠΏΠΎΜΠ·Π΄Π½ΠΈΠΉ Π·Π°ΜΠ²ΡΡΠ°ΠΊ β brunch coll
19 Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊ
Π‘ΠΌ. ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π² Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡΡ :
Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊ β ΠΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΡΠΈΠ΅ΠΌΠ° ΠΏΠΈΡΠΈ, ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΈΠ· Π²ΡΡΠ΅ΠΉ (ΡΠΌ.) (ΠΎΡ Π΄ΡΠ΅Π²Π½Π΅ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π·Π° ΡΡΡΠΎΠΊ, Π·Π°ΡΡΡΠ΅Π½ΡΡ, ΡΠΎ Π΅ΡΡΡ Π΅Π΄Π° Ρ ΡΠ°Π½Π½Π΅Π³ΠΎ ΡΡΡΠ°, ΡΠΏΠΎΠ·Π°ΡΠ°Π½ΠΎΠΊ). Π ΡΡΠ΄Π΅ ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠ΅ΠΉ Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π»ΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ Π²Π°ΡΠΎΠΊ, Π° Π½Π° ΡΠ³Π΅ Π ΠΎΡΡΠΈΠΈ ΡΠ½Π΅Π΄Π°Π½ΡΠ΅, ΡΠ°Π½Π½ΠΈΠΉ ΠΊΡΡ (ΡΡ. Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅: FrΓΌhstΓΌck ΡΠ°Π½Π½ΠΈΠΉβ¦ β¦ ΠΡΠ»ΠΈΠ½Π°ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ
Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊ β Π‘ΠΌ. Π΅Π΄Π° ΠΊΠΎΡΠΌΠΈΡΡ Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊΠ°ΠΌΠΈ. Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΡΡΡΠΊΠΈΡ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠ² ΠΈ ΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΡΡ ΠΏΠΎ ΡΠΌΡΡΠ»Ρ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ. ΠΏΠΎΠ΄. ΡΠ΅Π΄. Π. ΠΠ±ΡΠ°ΠΌΠΎΠ²Π°, Π.: Π ΡΡΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΠΈ, 1999. Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊ Π΅Π΄Π°; ΡΡΠΈΡΡΡΡ , Π»Π΅Π½Ρ, ΡΡΠΈΡΡΡΠΊ Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΡΡΡΠΊΠΈΡ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠ² β¦ Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠ²
ΠΠΠΠ’Π ΠΠ β ΠΠΠΠ’Π ΠΠ, Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊΠ°, ΠΌΡΠΆ. ΠΠ΄Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΡΡΠ΅Π½Π½ΠΈΠΌ ΠΈ ΠΎΠ±Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΡΠΌ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ. Π ΡΠΊΠΎΠ»Π°Ρ Π²Π²Π΅Π΄Π΅Π½Ρ Π³ΠΎΡΡΡΠΈΠ΅ Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊΠΈ. β ΠΠΎΡΠΌΠΈΡΡ Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊΠ°ΠΌΠΈ (ΡΠ°Π·Π³. ΡΠ°ΠΌ.) Π΄Π°Π²Π°ΡΡ ΠΎΠ±ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠ²ΡΠ΅ ΠΎΠ±Π΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ, ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ½Π½ΠΎ ΠΎΡΡΡΠΎΡΠΈΠ²Π°Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄ΠΎ Π·Π°Π²ΡΡΠ° (ΠΊΠ°Π»Π°ΠΌΠ±ΡΡ, ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ Π½Π° ΡΠΎΠ·Π²ΡΡΠΈΠΈ Ρ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΌ β¦ Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π£ΡΠ°ΠΊΠΎΠ²Π°
ΠΠΠΠ’Π ΠΠ β ΡΡΡΠ΄Π΅Π½ΡΠ°. ΠΠ°ΡΠ³. ΡΡΡΠ΄. Π¨ΡΡΠ». ΠΠ°ΡΠ°Π½Π΄Π°Ρ. (ΠΠ°ΠΏΠΈΡΡ 2003 Π³.). ΠΠ°Π²ΡΡΠ°ΠΊ ΡΡΡΠΈΡΡΠ°. ΠΠ°ΡΠ³. ΠΌΠΎΠ». Π¨ΡΡΠ». ΠΈΡΠΎΠ½. ΠΠ²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ Β«ΠΠ°ΠΏΠΎΡΠΎΠΆΠ΅ΡΒ». ΠΠ°ΠΊΡΠΈΠΌΠΎΠ², 137. ΠΠΎΡΠΌΠΈΡΡ Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ. Π Π°Π·Π³. Π¨ΡΡΠ». ΠΈΡΠΎΠ½. ΠΡΠΊΠ»Π°Π΄ΡΠ²Π°ΡΡ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅Π³ΠΎ Π». ΠΎΠ±Π΅ΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π° Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ Π΄Π΅Π½Ρ, Π½Π° Π·Π°Π²ΡΡΠ° β¦ ΠΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΡΡΡΠΊΠΈΡ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΠΊ
Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊ β ΠΠΠΠ’Π ΠΠ, ΡΡΡΠ°Ρ. ΡΡΠΈΡΡΡΠΊ, ΡΡΡΠ°Ρ. ΡΡΠΈΡΡΡΡ ΠΠΠΠ’Π ΠΠΠΠ’Π¬, ΡΡΡΠ°Ρ. ΡΡΠΈΡΡΡΠΊΠ°ΡΡ, ΡΡΡΠ°Ρ. ΡΡΠΈΡΡΡΡ Π°ΡΡ β¦ Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ-ΡΠ΅Π·Π°ΡΡΡΡ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠ² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈ
ΠΠΠΠ’Π ΠΠ β Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±ΡΡΡ ΡΡΡΠ½ΡΠΌ ΠΈ Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡ Π·Π°ΡΡΠ°ΡΡ ΡΠ½Π΅ΡΠ³ΠΈΠΈ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΠ΅ Ρ Π΅Π³ΠΎ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΈ ΡΠΌΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡΡ Π² ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρ Π΄Π½Ρ. ΠΡΠΈ ΡΡΡΡ ΡΠ°Π·ΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈ Π²Π·ΡΠΎΡΠ»ΠΎΠΌΡ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡ Π½Π° ΡΡΡΠ΅Π½Π½ΠΈΠΉβ¦ β¦ ΠΡΠ°ΡΠΊΠ°Ρ ΡΠ½ΡΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ Π΄ΠΎΠΌΠ°ΡΠ½Π΅Π³ΠΎ Ρ ΠΎΠ·ΡΠΉΡΡΠ²Π°
ΠΠΠΠ’Π ΠΠ β ΠΠΠΠ’Π ΠΠ, Π°, ΠΌΡΠΆ. 1. Π£ΡΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π΅Π΄Π°. Π Π°Π½Π½ΠΈΠΉ Π·. Π. Π²ΡΠ΅ΠΉ ΡΠ΅ΠΌΡΠ΅ΠΉ. 2. ΠΠΈΡΠ°, ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½Π°Ρ Π΄Π»Ρ ΡΡΡΠ΅Π½Π½Π΅ΠΉ Π΅Π΄Ρ. Π‘ΡΡΡΠΉ Π·. ΠΠΎΡΡΡΠΈΠ΅ Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊΠΈ Π² ΡΠΊΠΎΠ»Π΅. ΠΠ·ΡΡΡ Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ Π·. β’ ΠΠΎΡΠΌΠΈΡΡ Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊΠ°ΠΌΠΈ (ΡΠ°Π·Π³. Π½Π΅ΠΎΠ΄.) Π΄Π°Π²Π°ΡΡ ΠΎΠ±Π΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ, ΠΎΡΠΊΠ»Π°Π΄ΡΠ²Π°Ρ ΠΈΡ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎ Π΄Π½Ρ Π½Π° Π΄Π΅Π½Ρ β¦ Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΠΆΠ΅Π³ΠΎΠ²Π°
ΠΠ°Π²ΡΡΠ°ΠΊ β ΠΠΎΠ½ΡΠΈΠ½Π΅Π½ΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊ ΠΠ°Π²ΡΡΠ°ΠΊ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠΉ Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡΠΈΡΠΌ ΠΏΠΈΡΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎ Π² ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄ ΠΎΡ ΡΠ°ΡΡΠ²Π΅ΡΠ° Π΄ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ΄Π½Ρ β¦ ΠΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ
Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊ β ΡΡΡ., ΠΌ., ΡΠΏΠΎΡΡ. ΡΠ°ΡΡΠΎ ΠΠΎΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ: (Π½Π΅Ρ) ΡΠ΅Π³ΠΎ? Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊΠ°, ΡΠ΅ΠΌΡ? Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊΡ, (Π²ΠΈΠΆΡ) ΡΡΠΎ? Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊ, ΡΠ΅ΠΌ? Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊΠΎΠΌ, ΠΎ ΡΡΠΌ? ΠΎ Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊΠ΅; ΠΌΠ½. ΡΡΠΎ? Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊΠΈ, (Π½Π΅Ρ) ΡΠ΅Π³ΠΎ? Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊΠΎΠ², ΡΠ΅ΠΌΡ? Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊΠ°ΠΌ, (Π²ΠΈΠΆΡ) ΡΡΠΎ? Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊΠΈ, ΡΠ΅ΠΌ? Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊΠ°ΠΌΠΈ, ΠΎ ΡΡΠΌ? ΠΎ Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊΠ°Ρ β¦ β¦ Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΠΌΠΈΡΡΠΈΠ΅Π²Π°
ΠΠΠΠ’Π ΠΠ β ΠΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΡΠΈΠ΅ΠΌΠ° ΠΏΠΈΡΠΈ, ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΈΠ· Π²ΡΡΠ΅ΠΉ (ΡΠΌ.) (ΠΎΡ Π΄ΡΠ΅Π²Π½Π΅ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π·Π° ΡΡΡΠΎΠΊ, Π·Π°ΡΡΡΠ΅Π½ΡΡ, Ρ. Π΅ Π΅Π΄Π° Ρ ΡΠ°Π½Π½Π΅Π³ΠΎ ΡΡΡΠ°, ΡΠΏΠΎΠ·Π°ΡΠ°Π½ΠΎΠΊ). Π ΡΡΠ΄Π΅ ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠ΅ΠΉ Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π»ΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ Π²Π°ΡΠΎΠΊ, Π° Π½Π° ΡΠ³Π΅ Π ΠΎΡΡΠΈΠΈ ΡΠ½Π΅Π΄Π°Π½ΡΠ΅, ΡΠ°Π½Π½ΠΈΠΉ ΠΊΡΡ (ΡΡ. Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅: Fruhstuck ΡΠ°Π½Π½ΠΈΠΉβ¦ β¦ ΠΠΎΠ»ΡΡΠ°Ρ ΡΠ½ΡΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ ΠΊΡΠ»ΠΈΠ½Π°ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΡΠΊΡΡΡΡΠ²Π°
ΠΠ°Π²ΡΡΠ°ΠΊ β Π’Π°ΠΊ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ²Π°Ρ ΡΡΠ°ΠΏΠ΅Π·Π° ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΡΡΡΠ΅Π½Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡΠΎΠ±ΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ. Π ΠΏΡΠ΅ΠΆΠ½Π΅Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π΅Π»ΠΈ Π½Π΅ΡΡΠ°Π²Π½Π΅Π½Π½ΠΎ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅, Π±ΡΠ»ΠΎ ΡΠ΅ΡΡΡΠ΅ ΡΡΠ°ΠΏΠ΅Π·Ρ Π² Π΄Π΅Π½Ρ: Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊ, ΠΎΠ±Π΅Π΄, ΠΏΠΎΠ»Π΄Π½ΠΈΠΊ ΠΈ ΡΠΆΠΈΠ½; ΡΠ΅ΠΏΠ΅ΡΡ ΠΆΠ΅ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ½ΡΡΠ²ΠΎ ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊΠΎΠΌ ΠΈ ΠΎΠ±Π΅Π΄ΠΎΠΌ, ΠΏΡΠΈΡΠ΅ΠΌ ΠΎΠ±Π΅Π΄ ΠΈ Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊβ¦ β¦ ΠΠ½ΡΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π€.Π. ΠΡΠΎΠΊΠ³Π°ΡΠ·Π° ΠΈ Π.Π. ΠΡΡΠΎΠ½Π°
ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊ
English Breakfast β Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊ
Π‘Π²ΠΎΠ΅ ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠ΅ Π΅ΡΡΡ ΠΈ ΠΏΠΈΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π²ΡΡΠ°Π·ΠΈΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌΠΈ: I fancy (Ρ Ρ ΠΎΡΡ), I could murder (Ρ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Ρ ΠΎΡΡ)
Π’ΠΈΠΏΠΈΡΠ½ΡΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊ
Π‘Π»ΠΎΠ²Π°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ, ΡΡΠΎ Π΅Π΄Π° Π²ΠΊΡΡΠ½Π°Ρ: delicious, tasty, addictive, more-ish. ΠΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½Π΅Π΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ΅, ΠΎΠ½ΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ, ΡΡΠΎ Π²Ρ Ρ ΠΎΡΠΈΡΠ΅ ΡΡΠ΅ΡΡΡ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ( more of it )
ΠΠΎΠ»Π½ΡΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊ β Full English Breakfast
ΠΠ°Π»ΠΎΡΠΈΠΈ ΠΏΡΠΈ ΡΡΠΎΠΌ Π½Π΅ ΡΡΠΈΡΠ°ΡΡ, ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊΠ° ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ ΠΎΡΡΠ°Π²Π°ΡΡΡΡ ΡΡΡΡΠΌ, Π° ΠΡΠΈΡΠ°Π½ΡΡ Π»ΡΠ±ΡΡ Π±ΡΡΡ ΡΡΡΡΠΌΠΈ! ΠΡΠ΅Π²ΠΎΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ Π½Π°ΡΠ°Π»ΠΎ Π΄Π½Ρ!
ΠΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡΠ°Π½Π΅ ΡΠ΅Π΄ΠΊΠΎ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΡΠ΅Π±Π΅ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠΉ Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊ: Ρ Π½ΠΈΡ Π½Π΅ Ρ Π²Π°ΡΠ°Π΅Ρ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΡΡ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ Π΄Π΅Π½Ρ. ΠΠ΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊΠ°ΡΡ Β«Π½Π° Ρ ΠΎΠ΄ΡΒ» ( on the go ): Π² ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π² ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΡΠ°Π½ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅, ΠΏΠΎΠΊΠ° Π΄ΠΎΠ±ΠΈΡΠ°ΡΡΡΡ Π΄ΠΎ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ. Π£ Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠ΅Π² Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π΅ΡΡΡ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ Π΄Π»Ρ Π΅Π΄Ρ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΎΠ½ΠΈ Π΅Π΄ΡΡ Π² ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π΅ β drive thru.
ΠΠΎΡΠΎΠ²ΡΠΉ Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊ, Π°ΠΊΠΊΡΡΠ°ΡΠ½ΠΎ Π·Π°ΠΏΠ°ΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ Π² ΠΏΠ°ΠΊΠ΅Ρ, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΈΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠΈ Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΠΊΠ΅ ΠΏΠΎ Π΄ΠΎΡΠΎΠ³Π΅ Π½Π° ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ. Π’Π°ΠΊΠ°Ρ Π΅Π΄Π° Π½Π° Π²ΡΠ½ΠΎΡ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ take-away.
ΠΡΠ»ΠΈ Π²Ρ ΡΡΠ΅Π»ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠ²ΡΡΠ²ΡΠ΅ΡΠ΅ ΡΠ΅Π±Ρ ΡΡΡΡΠΌ, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ Iβm stuffed (Π±ΡΠΊΠ²Π°Π»ΡΠ½ΠΎ β Π½Π°Π±ΠΈΡ)
ΠΡΡΡ Π»ΠΈ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ Π΄Π»Ρ Π΄Π΅ΡΠ΅ΡΡΠ°? ( Have you got room for dessert? ) ΠΡΠ²Π΅Ρ: No, I canβt. Iβm so stuffed.