меню на беларускай мове

Меню на беларускай мове

1 меню

См. также в других словарях:

меню — (фр. menu). Программа застолья. Имеет ныне два основных значения. 1. Перечень блюд каждого конкретного завтрака, обеда, ужина, меняющийся ежедневно и составляемый на день, неделю, месяц и даже на год, в зависимости от вкусов и… … Кулинарный словарь

МЕНЮ — перечень блюд и напитков к завтраку, обеду, ужину. Меню рекомендуется составлять на неделю. Набор кушаний, входящих в меню, зависит от состава семьи, возраста и состояния здоровья членов семьи, от времени года, от материальных средств.… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

меню — в технике, перечень возможных режимов работы, установок, команд, ответов, предлагаемых на выбор пользователю прибора, машины, установки. Обычно выводится на экран монитора при работе на персональном компьютере или тренажёре либо на экран… … Энциклопедия техники

МЕНЮ — [фр. menu] 1) подбор блюд для завтрака, обеда и т.п.; 2) листок с перечнем блюд в ресторане, кафе и т.п.; 3) инф. перечень возможных работ или прикладных программ в системе, выводимый на экран дисплея (ДИСПЛЕЙ), терминала (ТЕРМИНАЛ) для выбора… … Словарь иностранных слов русского языка

Меню — в программе изображение на экране списка команд, их параметров и иных возможностей (опций) для выбора пользователем следующего действия системы путем указания выбранной опции средствами управления курсором. Меню является одним из основных… … Финансовый словарь

меню — См … Словарь синонимов

МЕНЮ — (menu) Набор разных вариантов (решений), показываемый компьютером. При наличии большого количества вариантов пользователю вначале предлагается основное меню, из которого можно выбрать более детализированные специализированные меню. Разумная… … Словарь бизнес-терминов

меню — неизм.; ср. [франц. menu мелкий, детальный]. 1. Подбор кушаний, блюд для обеда, завтрака и т.п. В утреннее м. входит два яйца и стакан кофе. 2. Листок с перечнем предлагаемых кушаний и напитков (в столовой, ресторане, кафе); карта (4 зн.).… … Энциклопедический словарь

Меню — списокъ кушаньевъ. Ср. «Какое ваше меню на сегодня?» спросилъ Ирландецъ своего пріятеля. У насъ только ветчина съ картофелемъ. «У меня то же самое только безъ ветчины». *** Афоризмы. То же самое. Ср. Menu мелкій, мелочь; подробности (списокъ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

МЕНЮ — МЕНЮ, нескл., ср. (франц. menu). Листок с перечнем кушаний. || Подбор кушаний. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

МЕНЮ — МЕНЮ, нескл., ср. Подбор кушаний, а также листок с их перечнем. Разнообразное м. Ресторанное м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

Источник

10 страў беларускай кухні, якія лёгка прыгатаваць дома

Запрасіць сяброў на святочную мачанку ці парадаваць сям’ю бульбянымі зразамі? Сярод рэцэптаў беларускай кухні шмат такіх, якія сёння задаволяць любых гурманаў. Мы прапануем вам 10 беларускіх страў, якія варта гатаваць дома, ды часцей.

1. Зацірка

меню на беларускай мове. Смотреть фото меню на беларускай мове. Смотреть картинку меню на беларускай мове. Картинка про меню на беларускай мове. Фото меню на беларускай мове

Зацірку гатавалі з пшанічнага, грэцкага ці яічнага прэснага цеста, якое праціралі праз рэшата або паміж рук. Класічнай лічылася малочная зацірка без мяса. Страва была не вельмі спажыўной, таму з’явілася наступная прымаўка: «Лахман не адзежа, зацірка не ежа».

1,5 шклянкі мукі,
1-2 яйкі,
40 г сметанковага масла,
6-7 шклянак малака,
соль

Прасеяную пшанічную муку падсмажыць на патэльні без масла да светла-карычневага колеру, дадаць трошкі вады, яйка, масла, соль, старанна перацерці.

Атрыманыя камячкі цеста засыпаць у рондаль з кіпячым малаком. Варыць 5–7 хвілін на невялікім агні, памешваючы. Дадаць соль на смак.

2. Халаднік

меню на беларускай мове. Смотреть фото меню на беларускай мове. Смотреть картинку меню на беларускай мове. Картинка про меню на беларускай мове. Фото меню на беларускай мове

Халаднік – кіслая страва з бацвіння, буракоў, сныці, шчаўя, якія спачатку адварваліся, потым дробна наразаліся, разводзіліся квасам, сыроваткай, гатаванай вадой с воцатам і дапаўняліся крышанай цыбуляй і агурком.

800 г буракоў,
2 свежыя агуркі,
2 яйкі,
120 г зялёнай цыбулі,
4 ст. л. смятаны,
цытрынавая кіслата або воцат, соль, перац, гваздзіка, цукар, кроп

Абабраныя буракі варым 1,5 гадзіны, рэжам саломкай або кубікамі.

Гатуем марынад: У рондаль наліць 0,5 л вады, дадаць па адной чайнай лыжцы солі і цукру, цытрынавую кіслату або 80 г яблычнага ці спіртавага воцату, перац, гваздзіку.

Марынад трэба давесці да кіпення, заліць ім буракі і паставіць у халадзільнік на 8–12 гадзін.

У кожную талерку пакласці 1-2 сталовыя лыжкі марынаваных буракоў, парэзаныя агуркі, зялёную цыбулю, кроп. Наліць 250–300 г гатаванай халоднай вады і 1-2 ст. лыжкі марынаду. Усё перамяшаць, пакласці палову варанага яйка і лыжку смятаны.

3. Мачанка з блінамі па-святочнаму

меню на беларускай мове. Смотреть фото меню на беларускай мове. Смотреть картинку меню на беларускай мове. Картинка про меню на беларускай мове. Фото меню на беларускай мове

Мачанка, як і падобная да яе верашчака, – падкалочаная мукой страва з салам, мясам і каўбасой, у якую макалі бліны і аладкі. Мачанка, якую называлі таксама мыканінай і маканінай, заўсёды збірала за сталом усю сям’ю.

500 г каўбасы «пальцам пханай»,
500 г мясных рабрынак,
100 г несалёнага сала,
100 г грудзінкі або бекону,
жменя сушаных грыбоў,
2 цыбуліны,
2 ст. лыжкі мукі,
соль, перац на смак

Грыбы нанач замачыць, потым адварыць у падсоленай вадзе, булён адцадзіць. Каўбасу і рабрынкі падсмажыць.

На другой патэльні падсмажыць дробна парэзанае сала, дадаць цыбулю. Калі яна стане залацістай, дадаць адвараныя і парэзаныя грыбы. У канцы дадаць парэзаны кубікамі бекон.

У сатэйнік пакласці лыжку свінога тлушчу або сметанковага масла і падсмажыць на ім муку да залацістага колеру. Уліць грыбны булён, дадаць цыбулю з грыбамі і каўбасу з рабрынкамі, пасаліць, паперчыць. Закрыць накрыўкай і на паўгадзіны паставіць у духоўку пры 180° С.

За той час, пакуль страва «даходзіць», выпячы бліны.

4. Дранікі

меню на беларускай мове. Смотреть фото меню на беларускай мове. Смотреть картинку меню на беларускай мове. Картинка про меню на беларускай мове. Фото меню на беларускай мове

А як без іх? Дранікі – адна з самых вядомых і любімых беларускіх страў. Яны сталі папулярнымі яшчэ ў XIX стагоддзі. Дарэчы, страва гэта вельмі сытная, раней дранікі елі на снядак, а не вечарам, як мы робім цяпер.

1,5 кг бульбы
1 цыбуліна сярэдняга памеру,
2 яйкі,
0,5 ч. лыжкі солі,
мука

Бульбу надраць на тарцы, сцадзіць лішні сок. Патаркаваць туды ж цыбуліну, разбіць 2 яйкі і дадаць солі. Старанна перамяшаць, дадаць муку, каб атрымалася бліннае цеста.

Выпякаць бліны на алеі да атрымання залацістага колеру.

Выкласці спечаныя бліны ў рондаль або керамічны посуд, разрэзаць на 4 часткі і заліць смятанай (калі заліўку зрабіць на падсмажанай цыбулі з сушанымі баравічкамі, то гэта ўжо будзе святочная страва).

Потым рондаль закрыць накрыўкай і на 20 хвілін паставіць у духоўку пры тэмпературы 150° С.

5. Свініна, запечаная з бульбай

меню на беларускай мове. Смотреть фото меню на беларускай мове. Смотреть картинку меню на беларускай мове. Картинка про меню на беларускай мове. Фото меню на беларускай мове

Страва, якая асабліва падабаецца мужчынам, таму что мяса гатуецца адным вялікім кавалкам і атрымліваецца вельмі сакавітым.

800 г свініны,
2 ст. лыжкі тлушчу
3 цыбуліны,
12 бульбін,
соль, кмен

Мяса (адным кавалкам) пасыпаць соллю, перцам, абсмажыць з усіх бакоў на моцна разагрэтым тлушчы.

Перакласці на бляху, уліць тлушч, што застаўся ад смажання, пасыпаць кменам, дадаць нарэзаную кружкамі цыбулю, 3-4 ст. лыжкі вады і паставіць у духоўку.

Запякаць, паліваючы сокам, які ўтварыўся, да таго часу, пакуль мяса дойдзе да напаўгатоўнасці.

Бульбу прыкладна адной велічыні абабраць, памыць, пасыпаць соллю і пакласці на бляху разам з мясам і, працягваючы паліваць, запякаць да гатоўнасці.

Гатовае мяса тонка нарэзаць, абкласці запечанай бульбай. Падаваць з кіслай капустай.

6. Бульба, тушаная з грыбамі

меню на беларускай мове. Смотреть фото меню на беларускай мове. Смотреть картинку меню на беларускай мове. Картинка про меню на беларускай мове. Фото меню на беларускай мове

Беларускую кухню цяжка ўявіць без страў з грыбамі. У кожнай запаслівай гаспадыні ў любую пару былі і сушаныя баравічкі, і салёныя апенькі.

800 г бульбы,
500 г грыбоў (пажадана свежых),
120 г сала або 4 ст. лыжкі таплёнага масла,
соль, перац, лаўровы ліст, зяленіва пятрушкі

Ачышчаныя і прамытыя грыбы абліць варам, парэзаць і абсмажыць на сале або масле разам з нашаткаванай цыбуляй.

Бульбу абабраць, нарэзаць вялікімі скрылікамі, пакласці разам з грыбамі ў жароўню. Дадаць соль, перац, уліць ваду і тушыць на слабым агні да гатоўнасці. У канцы тушэння пакласці лаўровы ліст, пятрушку.

Замест свежых грыбоў можна ўзяць сушаныя (50 г). Іх трэба загадзя замачыць, адварыць, нарэзаць і абсмажыць.

7. Зразы з бульбы

меню на беларускай мове. Смотреть фото меню на беларускай мове. Смотреть картинку меню на беларускай мове. Картинка про меню на беларускай мове. Фото меню на беларускай мове

Якія толькі стравы беларусы не гатавалі з бульбы! Ад дранікаў ды клёцак зразы адрозніваюцца тым, што іх робяць з варанай бульбы, а не толькі з сырой дранкі.

1 кг бульбы,
300 г ялавічыны,
130 г сала,
2 цыбуліны,
соль, перац

Палову бульбы абабраць, надраць на тарцы. Рэшту зварыць у лупінах, абабраць, прапусціць праз мясарэзку, перамяшаць з сырой цёртай бульбай, пасаліць.

Ялавічыну адварыць, прапусціць праз мясарэзку, змяшаць з падсмажанай цыбуляй, перцам і соллю.

З бульбяной масы сфарміраваць плоскія кружкі, пакласці на сярэдзіну фарш, краі зашчыпаць, надаўшы зразам авальную форму. Абсмажыць з усіх бакоў на сале.

8. Кугель з гародніны

меню на беларускай мове. Смотреть фото меню на беларускай мове. Смотреть картинку меню на беларускай мове. Картинка про меню на беларускай мове. Фото меню на беларускай мове

Кугель – беларуская страва з яўрэйскай гісторыяй. Гэта нешта сярэдняе паміж пудынгам і запяканкай. Гатаваць кугель проста, а есці смачна.

Малады кабачок або цукіні,
2 бульбіны,
2 морквіны,
3 ст. ложкі мукі,
3 зубкі часнаку,
3 яйкі,
кроп, соль, куркума

На буйнай тарцы нацерці вымытую і абабраную гародніну. Часнок і кроп дробна парэзаць і дадаць у гародніну. Пасаліць, дадаць куркуму, яйкі, муку і перамяшаць.

У форму для выпякання, змазаную алеем, выкласці сумесь і запякаць у духоўцы, нагрэтай да 180° С, да атрымання залацістай скарыначкі.

9. Камы ад старшыні Гільдыі шэф-кухароў Беларусі Міхаіла Грыгорчыка

меню на беларускай мове. Смотреть фото меню на беларускай мове. Смотреть картинку меню на беларускай мове. Картинка про меню на беларускай мове. Фото меню на беларускай мове

Камы гатавалі з адваранага гароху, бобу ці бульбы, якія таўклі ў ступе да атрымання пэўнай клейкасці. Потым фармавалі камякі, якія ставіліся ў печ для атрымання апетытнай скарыначкі. Камы былі поснай стравай, выкарыстоўваліся на заедкі ці перакускі і браліся ў дарогу.

100 г гароху,
100 г свіной грудзінкі скрылікамі,
1 ст. лыжка алею,
20 г белай фасолі,
20 г чырвонай фасолі,
1 ст. лыжка паніровачных сухароў,
соль, перац на смак

Гарох і белую фасолю замачыць на 6-7 гадзін, адварыць у пасоленай вадзе да поўнай гатоўнасці і разамнуць у кашу, дадаючы соль і перац.

Асобна адварыць замочаную чырвоную фасолю.

З кашыцы сфармаваць невялічкія «галкі» (шарыкі), паклаўшы ў сярэдзіну кожнай адну чырвоную фасоліну, абгарнуць у тонка нарэзаную грудзінку і падсмажыць. Падаваць са смятанай, зелянінай, грыбамі.

10. Медавуха святочная

меню на беларускай мове. Смотреть фото меню на беларускай мове. Смотреть картинку меню на беларускай мове. Картинка про меню на беларускай мове. Фото меню на беларускай мове

І напрыканцы вядомы ў многіх краінах слабаалкагольны напой з вады, мёду ды дражджэй. З медавухай любая страва ды справа пойдзе весялей ды смачней.

250 г мёду,
11 г дражджэй,
3 л вады,
20 г сметанковага масла

У слоік наліць гатаваную ваду, астуджаную да 50° С, растварыць мёд, дадаць дрожджы, зверху кінуць кавалачак сметанковага масла, закрыць накрыўкай і на 4 дні паставіць у светлае месца пры пакаёвай тэмпературы.

Потым адцадзіць праз марлю і на 3 дні вынесці ў халоднае месца.

меню на беларускай мове. Смотреть фото меню на беларускай мове. Смотреть картинку меню на беларускай мове. Картинка про меню на беларускай мове. Фото меню на беларускай мове

Рэцэпты ўзяты з кнігі А.П. Вашчанкі «Беларуская нацыянальная кухня»

Источник

10 блюд белорусской национальной кухни о которых вы должны знать

меню на беларускай мове. Смотреть фото меню на беларускай мове. Смотреть картинку меню на беларускай мове. Картинка про меню на беларускай мове. Фото меню на беларускай мове

меню на беларускай мове. Смотреть фото меню на беларускай мове. Смотреть картинку меню на беларускай мове. Картинка про меню на беларускай мове. Фото меню на беларускай мове

Как-то так сложилось, что с белорусской кухней ассоциируются буквально 3-4 блюда. Про причины можно говорить и анализировать их долго, но вывод будет один – многое белорусы забыли в своих кулинарных традициях, а ведь эти традиции не менее богаты, чем немецкие или французские.

Большинство современных белорусов прочитают заголовок и удивятся: «Где автор нашёл 10 белорусских блюд, которые достойны занесения в какой-то рейтинг?».

Итак, приступим. При составлении рейтинга были внимательно изучены различные источники, в которых собраны блюда современной белорусской кухни и старобелорусской кухни (назовём её так). Причём мы изучали как рацион простых людей, так и «заможнай» шляхты.

1. Верашчака

меню на беларускай мове. Смотреть фото меню на беларускай мове. Смотреть картинку меню на беларускай мове. Картинка про меню на беларускай мове. Фото меню на беларускай мове
Источник фотографии: oede.by

Уверен, что все читающие ожидали увидеть на первом месте вездесущие «Драники». Драники самое популярное белорусское блюдо, но на наш взгляд достойной визитной карточкой Беларуси среди мясных блюд является именно «Верашчака».

Рецепт: Есть несколько разновидностей приготовления «Верашчаки», мы предлагаем наиболее оригинальную.

Ингредиенты: 0,5 кг. свинины с рёбрышками, 1-2 луковицы, 1 стакан хлебного кваса, соль, перец, лавровый лист.

Процесс приготовления: Свинину нарезать, посолить, поперчить, обжарить с двух сторон. На жире, который выделится, обжарить мелко порезанный лук. Мясо с луком переложить в чугун (сотейник), залить хлебным квасом и потушить на маленьком огне 10 минут. Подаётся с картофельным пюре или драниками.

Если попробовать занести «Верашчаку» в некий классификационный ряд, то по способу употребления это блюдо является «мачанкой». Среди блюд белорусской кухни можно найти не менее десятка различных «мачанок». Этими специалитетами (фирменное блюдо) мы можем гордиться.

2. Свекольник

меню на беларускай мове. Смотреть фото меню на беларускай мове. Смотреть картинку меню на беларускай мове. Картинка про меню на беларускай мове. Фото меню на беларускай мове
Источник фотографии: koko.by

А вот второй специалитет, которым может гордиться белорусская кухня, это, безусловно, холодный супы из свеклы, щавеля, крапивы. Холодные супы – это исключительно белорусская кулинарная традиция, и если подобное блюдо встретится у соседей, то это они заимствовали у нас, а не мы у них. А это приятно.

Рецепт: На второе место мы поместили «Свекольник», приготовленный по традиционной рецептуре. Хотя разновидностей холодных супов можно найти множество.

Ингредиенты: Свекла с черешками и ботвой, огурцы, зелёный лук, укроп, редис, укроп, яйца, уксус, соль, сахар, сметана.

Процесс приготовления: Очищенную, тщательно промытую, нарезанную соломкой или кубиками молодую свеклу (вместе с мелко нарезанными черешками) отварить до готовности в небольшом количестве воды с уксусом. Минут за 10 до конца варки добавить немного нарезанной молодой свекольной ботвы, посолить, затем охладить. Свежие огурцы вымыть, очистить от кожуры, нарезать кубиками. Зеленый лук, укроп, редис перебрать, промыть, нарезать по отдельности. Яйца мелко порубить. В охлажденный отвар из свеклы влить квас, добавить соль, сахар, нарезанные огурцы, редис, зеленый лук, укроп, яйца. Отдельно подать сметану.

3. Драники

меню на беларускай мове. Смотреть фото меню на беларускай мове. Смотреть картинку меню на беларускай мове. Картинка про меню на беларускай мове. Фото меню на беларускай мове
Источник фотографии: koko.by

Белоруса без драника представить сложно. И действительно блинчики из сырого тёртого картофеля замечательная выдумка. Не зря у всех соседних народов в национальной традиции есть похожие блюда. В Украине не так давно прошёл фестиваль дерунов, а в Германии картофельные оладьи кушают с джемом, а не сметаной… Эти факты про аналоги наших драников вспомнились с ходу, но они не единственные.

Рецепт: Традиционно под драниками понимаются картофельные блинчики, а картофельные лепёшки с начинкой называют обычно колдунами. Хотя лет 150-200 назад под колдунами понимали совсем другие блюда. В этом рейтинге третье место занимают классические белорусские драники.

Ингредиенты: картофель, мука, простокваша или кефир, соль.

Процесс приготовления: Сырой картофель натереть на мелкой терке, добавить муку, простоквашу (кефир), соль и перемешать. Жарить на растительном масле. Готовые драники подают к столу с нарезанным, обжаренным луком и жареным салом.

В современной белорусской кухне популярны драники без муки в составе и подаются они со сметаной. Также драники великолепно подойдут как гарнир к белорусским «мачанкам» наряду с мучными блинами.

Третье место с драниками вполне может разделить другое знаменитое белорусское блюдо — бабка или «драчона бульбяная».

4. Крамбамбуля

меню на беларускай мове. Смотреть фото меню на беларускай мове. Смотреть картинку меню на беларускай мове. Картинка про меню на беларускай мове. Фото меню на беларускай мове
Источник фотографии: koko.by

Какая национальная кухня без уникального, местного крепкого алкогольного напитка. Чехи гордятся своей бехеровкой, немцы – шнапсом, англичане – виски, русские – водкой. Можно продолжать долго. Есть и у нас свой собственный горячительный напиток, который последние лет десять прочно ассоциируется с музыкальным проектом Лявона Вольского. Хотя стоит быть справедливым, до этого он вообще ни с чем не ассоциировался.

Рецепт: Этот напиток и его рецепт прочно забыты производителями алкогольной продукции и рестораторами. А мог бы получиться интересный бренд для туристов.

Ингредиенты: 0,5 л. водки или спирта, стакан воды, четвертая часть измельченного мускатного ореха, 1-2 ст. ложки мёда, 1 ч. ложка корицы, 4 ч. ложки толченой гвоздики, красный и чёрный перец.

Процесс приготовления: Взять водку или спирт, отлить стакан и смешать с таким же количеством воды. Добавить мускатный орех, мед, корицу, толченую гвоздику, 4-5 зерен горького красного перца. Все это подогреть и кипятить в течение 10 мин. Затем осторожно влить остальную водку и оставить в закрытой посуде на 5 мин, процедить через 4 слоя марли в бутылку, бросив туда перед этим 2-3 горошины черного перца.

5. Белорусский закисной чёрный хлеб

меню на беларускай мове. Смотреть фото меню на беларускай мове. Смотреть картинку меню на беларускай мове. Картинка про меню на беларускай мове. Фото меню на беларускай мове
Источник фотографии: koko.by

Когда приезжаю за границу, то всегда удивляюсь до чего вкусный в Беларуси хлеб. У нас всегда был популярен чёрный закисной хлеб. Его «промышленным» представителем является знаменитый «Нарочанский». Такого вкусного хлеба, который к тому же практически не черствеет, за границей не попробуешь.

Рецепт: Представляем традиционную рецептуру приготовления хлеба, по которой пекли его в настоящих печах наши бабушки.

Ингредиенты: мука, вода, соль.

Процесс приготовления: Тесто замешивают вечером, а хлеб пекут с утра. В муку добавляют воду и замешивают. Должно получиться не очень густое тесто. Чтобы тесто закисло и хорошо подошло, его прикрывают крышкой и ставят на ночь в тёплое место. Квасят тесто с помощью так называемой «рошчыны», которой, как правило, служит небольшой кусочек теста, оставшийся с предыдущей выпечки.

С утра в тесто добавляют муку и соль, замешивают тесто кулаками. Чтобы тесто хорошо отставало от рук, их периодически смачивают водой. На деревянную лопату, посыпанную мукой, кладут кусок теста, приглаживают его руками и помещают в горячую печь. На тесте перед печкой обязательно рисовали крест. Хлеб считается готовым, когда пар от него ровно поднимается вверх.

Чехи гордятся своей минеральной водой «Матиони». Это их бренд, в раскрутку которого они вкладывают много сил и средств. И эти усилия дают серьёзный результат. Белорусские закисные хлеба не просто наш пока не раскрученный бренд, эта гордость белорусского народа.

6. Похлёбка из пива

меню на беларускай мове. Смотреть фото меню на беларускай мове. Смотреть картинку меню на беларускай мове. Картинка про меню на беларускай мове. Фото меню на беларускай мове
Источник фотографии: koko.by

Пивными странами считаются Чехия и Германия. Весьма жаль, что Беларусь не присоединилась к этому дуэту. А ведь пивные традиции в своё время на белорусских землях были весьма обширные. Стоит почитать Генрика Сенкевича — что ни застолье у пана Заглобы, то пиво или мёд или пивная похлебка с сыром или сметаной. Но время распорядилось иначе и, к большому сожалению, пиво в Беларуси уступило дорогу более крепкой и более вредной водке.

Рецепт: В этом рейтинге мы представляем популярную пивную похлёбку, которую любили “пасмакаваць” белорусы в XVI-XVIII веке.

Ингредиенты: 1 л. пива, сахар, 6 яичных желтков, имбирь, хлебные гренки.

Процесс приготовления: Вскипятить пиво, положить туда сахар по вкусу, взбитые желтки, можно добавить имбирь. Подавать суп с гренками.

7. Кулага

меню на беларускай мове. Смотреть фото меню на беларускай мове. Смотреть картинку меню на беларускай мове. Картинка про меню на беларускай мове. Фото меню на беларускай мове
Источник фотографии: koko.by

Национальная кухня без собственного десерта является неполноценной. В белорусской кулинарной традиции много интересных сладких блюд, но мы посчитали достойной быть включённой в первую десятку именно кулагу.

Рецепт: Кулага – замечательно сладкое блюдо из свежих ягод.

Ингредиенты: 400 г. ягод (черника, брусника, рябина, калина или малина), 70 г. мёда, 2-3 ст. ложки пшеничной муки.

Процесс приготовления: Свежие ягоды перебрать, промыть, поставить на огонь. Когда ягоды разварятся, добавить пшеничную муку, разведённую в небольшом количестве воды, а также добавить мёд или сахар. Перемешать и варить на слабом огне, покуда блюдо не приобретёт консистенцию киселя. Кулага подаётся с блинами, белым хлебом и молоком.

8. Пячысто

меню на беларускай мове. Смотреть фото меню на беларускай мове. Смотреть картинку меню на беларускай мове. Картинка про меню на беларускай мове. Фото меню на беларускай мове
Источник фотографии: koko.by

Сладкое это хорошо, но любая кухня в первую очередь выделяется мясными блюдами. Одно из них «Пячысто». Это блюдо из баранины. Внимательный читатель спросит: «Какая в Беларуси баранина, мы ведь не в горах Кавказа?» Да, действительно, гор у нас нет, но до начала последней войны овцеводство на территории Беларуси занимало лидирующие позиции в балансе всего животноводства. После разрушительной войны эту традиционную для белорусов отрасль решили не восстанавливать. Постепенно (а может быть и стремительно) баранина пропала из пищевого рациона белорусов. Но множество рецептов осталось и самый интересный из них «Пячысты».

Рецепт: Упоминаний про загадочные “Пячысто” в литературе множество. А вот точной рецептуры нигде нет. Почему так? Ведь столько исследователей занималось кулинарной проблематикой.

Ингредиенты: Баранина.

Процесс приготовления: Нежирную баранину запекают крупными кусками (обычно всю заднюю часть).

Это всё, что известно про это загадочное блюдо. Но это небольшое описание рисует очень аппетитную картину.

9. Сбитень

меню на беларускай мове. Смотреть фото меню на беларускай мове. Смотреть картинку меню на беларускай мове. Картинка про меню на беларускай мове. Фото меню на беларускай мове
Источник фотографии: koko.by

Первая десятка не сможет обойтись без прохладительного напитка. Сбитень для этой роли подойдёт более чем. Он полезен, он утоляет жажду и он, безусловно, очень вкусный. При этом стоит отметить, что рецептов сбитней множество. Сегодня он в большей степени ассоциируется с прохладительным напитком (именно в холодном виде его можно купить в некоторых магазинах), но классический сбитень употреблялся очень горячим. Представим традиционный рецепт.

Рецепт: Сбитень может быть как алкогольным, так и безалкогольным. Кроме специй в сбитень целесообразно добавить травы.

Ингредиенты: вода, мёд, перец, гвоздика, лавровый лист, мускатный орех.

Процесс приготовления: Вскипятить воду с медом (можно с сахаром или патокой), положить туда перец, гвоздику, лавровый лист, тертый мускатный орех, а также другие приправы по вкусу. Иногда в сбитень добавляют пиво или спирт. Пить горячим.

Сбитень был популярен в Беларуси в XVIII-XIX вв. В народной медицине использовался как противоцинготное средство.

10. Налисники

меню на беларускай мове. Смотреть фото меню на беларускай мове. Смотреть картинку меню на беларускай мове. Картинка про меню на беларускай мове. Фото меню на беларускай мове
Источник фотографии: koko.by

На наш взгляд замыкать десятку должно блюдо, которое может претендовать на национальный белорусский фастфуд. Таких блюд оказалось приличное количество. Но вот для драников роль фастфуда – это мало, для белорусских домашних колбас – это банально, а вот полесские блинчики «Налисники» на эту роль великолепно подходят.

Рецепт: Налисники – традиционные полесские блинчики, рецепт которых был записан в одной из этнографических экспедиций в Речицком районе. Уверен, что это блюдо знакомо многим, но в уличных лотках такие блинчики никогда не попробуешь.

Ингредиенты: мука, молоко, творог, сыр, сливочное масло.

Процесс приготовления: Муку смешивают со свежим молоком и перемешивают до редкого теста. На горячей сковороде жарят тонкие блины. Начиняют блины творогом или сыром, заворачивают в трубочку или складывают вчетверо. Сверху блин намазывают сливочным маслом и обжаривают на сковороде. Обжаренные блины складывают в горшок, добавляют масло или сметану и тушат в духовой печи.

По меньшей мере, два десятка интересных белорусских блюд не поместилось в наш рейтинг. Радует одно, этот рейтинг в нашем блоге первый, но не последний.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *