меня там не было сканворд 5 букв сканворд

а л и б и

«я там не был»

• доказательство невиновности (установлено, что в момент совершения преступления обвиняемый находился в другом месте)

• какое иностранное слово адвокат А. Ф. Кони предлагал заменить словом «инобытность»

• командировочное удостоверение для мужа, не ночевавшего дома

• нахождение обвиняемого на момент совершения преступления в другом месте как доказательство его невиновности

• одно из везких доказательств непричастности к престеплению

• отсутствие обвиняемого на месте преступления в момент его совершения как доказательство невиновности

• «А меня там не было!»

• довод для оправдания

• это мечтает иметь каждый преступник

• быль, спасающая подозреваемого

• какое иностранное слово в целях борьбы за чистоту русского языка адвокат А. Ф. Кони предлагал заменить словом «инобытность»?

• скажите по-латински «где-либо в другом месте»

• факт, работающий не в пользу обвинения

• железное у подозреваемого

• веский довод для оправдания

• что разбивает все улики в пух и прах?

• оно есть у невиновного

• отмазка для преступника

• доказательство непричастности к преступлению

• «меня тогда там не было»

• аргумент против улик

• козырь против улик

• «в другом месте» (юрид.)

• аргумент в свою защиту

• железное у обвиняемого

• спасительная ниточка адвоката

• разбивает все улики

• что спасает от суда?

• «туз» в руках обвиняемого

• мечта любого преступника

• быль, спасающая от суда

• «в другом месте» по-латински

• козырь против всех улик

• нужное отсутствие в ненужном месте

• отсутствие присутствия (кримин.)

• факт не в пользу обвинения

• «железная» отмазка подозреваемого

• веский довод в пользу подозреваемого

• доказательство небытия (крим.)

• факт, аннулирующий подозрения следствия

• козырный туз подозреваемого

• самая надежная защита от обвинения

• разбивает все улики в пух и прах

• спасение для обвиняемого

• веская «отмазка» подозреваемого

• не устоит против улики

• «отмазка» от обвинения

• аргумент в свою защиту на следствии

• обеспечивает себе преступник

• «отмазка» подозреваемого от следствия

• что спасает подозреваемого?

• действенный аргумент против улик

• «был в другом месте»

• факт в пользу невиновного

• веский довод невиновности

• соломинка для подозреваемого

• билет на самолет в рукаве адвоката

• отсутствие присутствия (криминал)

• что спасает от наказания?

• Доказательство непричастности к преступлению

• Отсутствие обвиняемого на месте преступления в момент его совершения как доказательство невиновности

Источник

а л и б и

«А меня там не было!»

• доказательство невиновности (установлено, что в момент совершения преступления обвиняемый находился в другом месте)

• какое иностранное слово адвокат А. Ф. Кони предлагал заменить словом «инобытность»

• командировочное удостоверение для мужа, не ночевавшего дома

• нахождение обвиняемого на момент совершения преступления в другом месте как доказательство его невиновности

• одно из везких доказательств непричастности к престеплению

• отсутствие обвиняемого на месте преступления в момент его совершения как доказательство невиновности

• довод для оправдания

• это мечтает иметь каждый преступник

• быль, спасающая подозреваемого

• какое иностранное слово в целях борьбы за чистоту русского языка адвокат А. Ф. Кони предлагал заменить словом «инобытность»?

• скажите по-латински «где-либо в другом месте»

• факт, работающий не в пользу обвинения

• железное у подозреваемого

• веский довод для оправдания

• что разбивает все улики в пух и прах?

• оно есть у невиновного

• отмазка для преступника

• доказательство непричастности к преступлению

• «меня тогда там не было»

• аргумент против улик

• козырь против улик

• «в другом месте» (юрид.)

• аргумент в свою защиту

• железное у обвиняемого

• спасительная ниточка адвоката

• разбивает все улики

• что спасает от суда?

• «туз» в руках обвиняемого

• мечта любого преступника

• быль, спасающая от суда

• «в другом месте» по-латински

• козырь против всех улик

• нужное отсутствие в ненужном месте

• отсутствие присутствия (кримин.)

• факт не в пользу обвинения

• «железная» отмазка подозреваемого

• веский довод в пользу подозреваемого

• доказательство небытия (крим.)

• факт, аннулирующий подозрения следствия

• козырный туз подозреваемого

• самая надежная защита от обвинения

• разбивает все улики в пух и прах

• спасение для обвиняемого

• веская «отмазка» подозреваемого

• не устоит против улики

• «отмазка» от обвинения

• аргумент в свою защиту на следствии

• обеспечивает себе преступник

• «отмазка» подозреваемого от следствия

• что спасает подозреваемого?

• действенный аргумент против улик

• «был в другом месте»

• факт в пользу невиновного

• веский довод невиновности

• соломинка для подозреваемого

• билет на самолет в рукаве адвоката

• отсутствие присутствия (криминал)

• что спасает от наказания?

• Доказательство непричастности к преступлению

• Отсутствие обвиняемого на месте преступления в момент его совершения как доказательство невиновности

Источник

а л и б и

«А меня там не было!»

• доказательство невиновности (установлено, что в момент совершения преступления обвиняемый находился в другом месте)

• какое иностранное слово адвокат А. Ф. Кони предлагал заменить словом «инобытность»

• командировочное удостоверение для мужа, не ночевавшего дома

• нахождение обвиняемого на момент совершения преступления в другом месте как доказательство его невиновности

• одно из везких доказательств непричастности к престеплению

• отсутствие обвиняемого на месте преступления в момент его совершения как доказательство невиновности

• довод для оправдания

• это мечтает иметь каждый преступник

• быль, спасающая подозреваемого

• какое иностранное слово в целях борьбы за чистоту русского языка адвокат А. Ф. Кони предлагал заменить словом «инобытность»?

• скажите по-латински «где-либо в другом месте»

• факт, работающий не в пользу обвинения

• железное у подозреваемого

• веский довод для оправдания

• что разбивает все улики в пух и прах?

• оно есть у невиновного

• отмазка для преступника

• доказательство непричастности к преступлению

• «меня тогда там не было»

• аргумент против улик

• козырь против улик

• «в другом месте» (юрид.)

• аргумент в свою защиту

• железное у обвиняемого

• спасительная ниточка адвоката

• разбивает все улики

• что спасает от суда?

• «туз» в руках обвиняемого

• мечта любого преступника

• быль, спасающая от суда

• «в другом месте» по-латински

• козырь против всех улик

• нужное отсутствие в ненужном месте

• отсутствие присутствия (кримин.)

• факт не в пользу обвинения

• «железная» отмазка подозреваемого

• веский довод в пользу подозреваемого

• доказательство небытия (крим.)

• факт, аннулирующий подозрения следствия

• козырный туз подозреваемого

• самая надежная защита от обвинения

• разбивает все улики в пух и прах

• спасение для обвиняемого

• веская «отмазка» подозреваемого

• не устоит против улики

• «отмазка» от обвинения

• аргумент в свою защиту на следствии

• обеспечивает себе преступник

• «отмазка» подозреваемого от следствия

• что спасает подозреваемого?

• действенный аргумент против улик

• «был в другом месте»

• факт в пользу невиновного

• веский довод невиновности

• соломинка для подозреваемого

• билет на самолет в рукаве адвоката

• отсутствие присутствия (криминал)

• что спасает от наказания?

• Доказательство непричастности к преступлению

• Отсутствие обвиняемого на месте преступления в момент его совершения как доказательство невиновности

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *