ангельский торт и дьявольские яйца
Ангельский торт и дьявольские яйца
Ольга Прудковская запись закреплена
Good Omens мне кажется очаровательным в деталях и ужасно скучным по сути: ещё одно описание быта и нравов «небесной канцелярии» и «адской канцелярии».
Но это обстоятельное исследование еды из книги и сериала прекрасно, как и все статьи Read&Eat.
Read & Eat | Еда в литературе
Новое в блоге:
Дьявольские яйца и ангельский торт
(Терри Пратчетт и Нил Гейман. «Благие знамения»)
http://readandeat.ru/2019/06/12/good-omens
Вышла долгожданная экранизация «Благих знамений». Ух, как я её ждала! И хочу отметить радостное событие тематическим рецептом — даже двумя. Если вы ещё не успели посмотреть, то теперь можете сопроводить это удовольствие соответствующим угощением. Впрочем, сериал прекрасен и без него!
Роман Терри Пратчетта и Нила Геймана изобилует милыми деталями английского быта, которые, может, ничего не скажут неискушённому читателю, зато очень порадуют искушённого. Думаю, британцам читать его ещё смешнее, ведь это им адресованы многие сатирические шуточки — например, на тему того, что творится на трассе M25, лондонском аналоге МКАДа. И, конечно, тут хватает шуток на тему еды, в том числе специфической английской.
Делюсь некоторыми характерными примерами и подробно рассказываю о своём любимом эпизоде, связанном с едой, в свежем обзоре на сайте. Теперь вы знаете, чем угостить ангела или демона при встрече.
Ангельский торт и дьявольские яйца
Read & Eat | Еда в литературе запись закреплена
Новое в блоге:
Дьявольские яйца и ангельский торт
(Терри Пратчетт и Нил Гейман. «Благие знамения»)
http://readandeat.ru/2019/06/12/good-omens
Вышла долгожданная экранизация «Благих знамений». Ух, как я её ждала! И хочу отметить радостное событие тематическим рецептом — даже двумя. Если вы ещё не успели посмотреть, то теперь можете сопроводить это удовольствие соответствующим угощением. Впрочем, сериал прекрасен и без него!
Роман Терри Пратчетта и Нила Геймана изобилует милыми деталями английского быта, которые, может, ничего не скажут неискушённому читателю, зато очень порадуют искушённого. Думаю, британцам читать его ещё смешнее, ведь это им адресованы многие сатирические шуточки — например, на тему того, что творится на трассе M25, лондонском аналоге МКАДа. И, конечно, тут хватает шуток на тему еды, в том числе специфической английской.
Делюсь некоторыми характерными примерами и подробно рассказываю о своём любимом эпизоде, связанном с едой, в свежем обзоре на сайте. Теперь вы знаете, чем угостить ангела или демона при встрече.
Ангельский торт и дьявольские яйца
моя хорошая, я в оменсах 6000 лет запись закреплена
В книге есть интересный момент с тем, что ангел и демон едят блюда с названиями, относящиеся к их противоположным сторонам. Так, Азирафаэль с удовольствием пробует «devilled egg/дьявольские яйца», в то время, как на тарелке Кроули лежит «Angel cake/ангельский торт».
«. Они встретились в кафетерии Британского музея — еще одном укромном приюте усталых пехотинцев холодной войны. Азирафаэль положил в рот очередной кусочек яйца в соусе «Адское пламя» и запил его глотком кофе. Потом промокнул губы бумажной салфеткой. Азирафаэль позаимствовал с тарелки Кроули кусочек торта «Пища богов».»
В экранизации Angel cake появляется в совсем другой сцене, (но все-таки появляется, и это безумно мило) и ангел ничего с чужой тарелки не таскает, а жаль.
«Азирафаэль с удовольствие пробует «дьявольские яйца». «
Знаю я пару фанфиков и, возможно, артов, которые можно описать точно так же
Вы когда-нибудь слышали о десерте дьявола или ангела? Один имеет глубокий вкус шоколада и очень темный по цвету коржей, а другой — бледно-желтый, почти белый бисквит. И тот и другой определенно заслуживают внимания.
Лакомство дьявола
Торт «Дьявольский» возник в то время, когда причудливые названия десертов были нормой: в 1900-х годах. Предположительно это единственное название для торта, пережившее ту эпоху и дошедшее до наших дней.
Этот вид торта получил свое название из-за насыщенного цвета. Десерт должен быть немного влажным, с почти шелковистой и бархатистой текстурой, с сильным шоколадным вкусом. Сейчас такой торт готовится из какао-порошка и растопленного шоколада, а раньше в южных американских штатах пирог готовили из свеклы и какао. Да и сегодня в южном штате Миссисипи часто готовят «грязевой пирог» — темный, насыщенный шоколадом. Свекла вернулась в этот десерт в дни Второй мировой войны, когда продукты были нормированы и пекари использовали сок вареной свеклы, чтобы улучшить цвет своих пирогов.
Как бы то ни было официально этот рецепт впервые появился в американской кулинарной книге Сары Рорер в 1902 году. В этом оригинальном рецепте использовались растопленный шоколад и разрыхлитель, в отличие от современной версии, которая требует какао и пищевой соды. А к 1913 году торт покорил всю Америку и стал обязательным во всех кулинарных сборниках.
Рецепт за 100 долларов
В 1950-е годы роскошный отель Waldorf Astoria, расположенный в Нью-Йорке, решил было присвоить себе этот рецепт, объявив, что повар их ресторана усовершенствовал рецепт, который вышел, действительно, изумительным. Однако отель заработал не популярность, а дурную славу.
Одна из постоялиц отеля попросила копию рецепта десерта, который ей так понравился, а потом обнаружила, что в ее счет отель включил 100 долларов за рецепт. В ответ рассерженная покупательница, желая отомстить, начала распространять рецепт бесплатно всем желающим, рассказывая эту историю.
«Дьявольский» vs «Ангельский»
На другой стороне цветового спектра находится торт «Ангельский» — традиционный белый бисквит, который готовят без масла. Эти два торта — полярные друг другу, но оба вкусны по-своему. Сегодня мы предлагаем приготовить «Дьявольский» по легкому рецепту, без разрезания коржей. И приятный бонус: в торте дьявола меньше калорий, чем в обычном всеми любимом шоколадном пироге. Один его кусок с шоколадной глазурью содержит около 242 калорий, тогда как кусок обычного шоколадного торта без глазури такого же размера содержит около 340 калорий. Часто «Дьявольский» путают с тортом «Красный бархат», в составе которого не бывает шоколада — только какао.
Рецепт торта «Дьявольский»
Взбейте муку, какао-порошок, разрыхлитель, пищевую соду, соль и сахар. Сделайте в серединке углубление. В отдельной миске взбейте яйца, ваниль, молоко и масло. Постепенно влейте смесь в лунку с сухими ингредиентами. Перемешайте хорошо, потом введите кипяток. Вылейте тесто в смазанную маслом форму и выпекайте 35-40 минут при 180 градусах. Подождите, пока остынет полностью.
Приготовьте глазурь: поместите сливки в чашу электрического миксера с насадкой-лопастью. Взбивайте на высокой скорости. Постепенно добавляйте сахар. Взбейте до пиков. Покройте торт глазурью.
Ранее мы показывали, насколько оригинальными могут быть торты.
Валлийские гренки (Герберт Уэллс. «Человек, который мог творить чудеса»)
Сверхъестественные способности — сомнительный дар, если задуматься. Об этом написано немало книг и снято немало фильмов. Вот и рассказ Герберта Уэллса, в сущности, о том же: умение творить чудеса — само по себе ещё не благо. К нему должна прилагаться изрядная доля здравого смысла (и знание законов физики), иначе можно натворить дел.
История довольно обидная: герой обнаружил у себя редкий дар, но ничего хорошего из этого не вышло. А всё почему? Потому что не надо было замахиваться на масштабные свершения. Ограничься он маленькими бытовыми чудесами, мог бы жить припеваючи. Взять хотя бы очень удобную способность наколдовать себе ужин «из ничего».
Они все-таки сели за стол, и мистер Мейдиг стал грустно жаловаться на свою экономку. Тут мистеру Фотерингею пришла в голову блестящая мысль.
— Как вы полагаете, мистер Мейдиг, — сказал он, — это не будет дерзко с моей стороны? Я…
— Мой дорогой мистер Фотерингей! Конечно, нет! Я вовсе не считаю это дерзким.
Мистер Фотерингей поднял руку.
— Что мы закажем? — спросил он тоном щедрого хозяина и по просьбе мистера Мейдига потребовал ужин, подробно перечислив все, что должно было явиться. — А мне, — сказал он, окинув взглядом кушанья, выбранные Мейдигом, — больше всего по вкусу кружка портера да гренки с сыром. Это я и закажу себе. Я не любитель бургундского.
По его приказу портер и гренки с сыром немедленно явились.
Ужин, появляющийся на столе без нашего участия, — волшебство, о котором все мы иногда мечтаем. Но, если задуматься, привычный метод приготовления пищи — тоже в своём роде чудо. Даже простой кусок хлеба в умелых руках переживает удивительные метаморфозы и меняется до неузнаваемости. Если же добавить к кулинарному мастерству немного лингвистических хитростей, случаются настоящие чудеса. Например, банальные гренки с сыром превращаются в кролика.
Блюдо под названием Welsh rabbit (буквально: «валлийский кролик») впервые упоминается в письменных источниках в 1725 году, а 60 лет спустя у него возникает альтернативное название: rabbit меняется на rarebit. Вероятно, это было непреднамеренное искажение, но впоследствии оно употребляется всё чаще и чаще, особенно за пределами Великобритании, потому что позволяет избежать недоразумений относительно состава. Ведь на самом деле никакого кролика в этом блюде нет.
Уже в Средние Века валлийцы славились своей любовью к расплавленному сыру. Один анекдот, известный с шекспировских времён, повествует о том, почему в раю не встретишь ни одного валлийца. В какой-то момент шумные и беспокойные уроженцы Уэльса так утомили Бога, что тот попросил Святого Петра с ними разобраться. Пётр вышел за ворота рая и стал выкрикивать: «Жареный сыр! Жареный сыр!» Все валлийцы выбежали на этот призыв, а Святой Пётр вернулся в рай и запер за ними ворота.
Это напомнило мне эпизод, описанный современной писательницей Сюзанной Кларк в романе «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»:
В общем, для валлийца лучший кролик — это сыр (расплавленный). Но в названии блюда Welsh rabbit скрывается ещё один намёк, немного обидный: валлийцы исторически народ небогатый, не все и не всегда могли позволить себе на ужин мясо. Хлеб с сыром — простое решение, если с настоящим кроликом сегодня не повезло.
Любопытно, что в рассказе Герберта Уэллса мистер Фотерингей может отужинать любым самым изысканным и дорогим блюдом, но вместо этого заказывает закуску «из ничего». Тут читатель окончательно понимает, что у героя нет ни капли воображения. И, возможно, при такой консервативности умение творить чудеса ему ни к чему.
ГРЕНКИ С СЫРОМ ПО-ВАЛЛИЙСКИ
(Welsh Rabbit/Rarebit)
«Валлийский кролик» немного сложнее, чем просто расплавленный сыр на куске хлеба. Хлеб сначала поджаривают отдельно, а на основе сыра готовят своеобразный соус с добавлением пива и других «улучшителей вкуса» (горчица, чёрный или кайенский перец, иногда — вустерский соус). В некоторых рецептах пива значительно больше — из него варят что-то вроде бешамеля с добавлением муки для густоты. В моём рецепте пива ровно столько, чтобы ароматизировать сыр, и при этом у вас остаётся ещё почти полная бутылка к гренкам — настоящее холостяцкое блюдо. Также в некоторых рецептах встречаются яйца (или только желтки), но я решила не усложнять.
Мистер Фотерингей уже приступил ко второй порции гренок, тоже затребованной из пространства, и набил себе полный рот.
— Да вот по поводу этой миссис Минчин (чав, чав)… Не могу ли я (чав, чав)… сделать ее исправнее…
Мистер Мейдиг поставил стакан на стол. На его лице выразилось сомнение.