американцы пробуют русскую кухню

«Это что, блюдо из преисподней?!» Иностранцы пробуют русскую еду, которую мы едим каждый день

американцы пробуют русскую кухню. Смотреть фото американцы пробуют русскую кухню. Смотреть картинку американцы пробуют русскую кухню. Картинка про американцы пробуют русскую кухню. Фото американцы пробуют русскую кухню

На YouTube появился новый жанр: иностранцам дают попробовать русскую еду и смотрят на их реакцию. Мы посмотрели, как китайцы пьют березовый сок, итальянцы едят борщ, а американцы пробуют селедку под шубой.

Итальянцы

Щи: несмотря на то, что итальянцы подозрительно отнеслись к внешнему виду наших щей, после первой пробы все сомнения пропали. Один из участников эксперимента даже согласился есть этот суп несколько раз в день, в том числе и на завтрак.

Борщ: насчет борща мнения разделились: итальянцы говорили, что он странно пахнет и слишком кислый на вкус. Еще они удивлялись, что русские кладут в суп сметану или майонез.

Уха: уху итальянцы не оценили, они не хотели даже пробовать этот суп из-за запаха и внешнего вида, но после первой ложки изменили свое мнение. Но все равно не увлеклись.

Американцы

Квас: ребятам явно было страшно, а потом они подумали, что это алкогольный напиток. Некоторым напиток понравился, другие сравнили его с испорченной кока-колой.

Блины с творогом: американцы решили, что это русский вариант чизкейка, он им очень понравился.

Сельдь под шубой: ребятам сложно было понять, что это не сладкий торт, а нечто вроде салата. Есть это блюдо смогли не все: одного парня чуть не вывернуло от сочетания соленой селедки и свеклы. Другие ребята решили, что это русский аналог суши.

Гонконгцы

Квас: сразу несколько человек назвали этот хлебный напиток газированным соевым соусом. Впечатления у всех разные: на вкус напомнил соевый соус и сироп от кашля.

Творог: в Китае есть блюдо, которое похоже на русский творог, но по всем характеристикам оно не совпадает. Участники эксперимента говорили, что наш творог слишком сухой, безвкусный, другие боялись, что он уже испортился.

Кефир: ребята удивились, что в России этот напиток употребляют просто так, а не в сочетании с чем-то еще.

Березовый сок: никто из ребят не понимал, что это такое, и боялись попробовать. Однако потом оказалось, что на вкус содержимое коробки похоже на воду с сахаром.

Соления: не все ребята поняли, что нужно есть овощи внутри. Некоторые пробовали сам рассол. Огурцы оказались для гонконгцев слишком солеными и кислыми.

Источник

«Моё тело сделало «и-и-и-и!»: Иностранцы пробуют русскую кухню – эмоции зашкаливают

Мы привыкли ругать русские товары и продукты за низкое качество или ужасный дизайн и вообще уверены, что «там» делают лучше, вкуснее и качественнее. Однако есть отечественные товары, от которых иностранцы просто млеют – за ними готовы стоять в очередях, а иногда за них даже дерутся. Причём иногда это самые банальные вещи.

Знаете ли вы, что до производства привычной всем нам с детства варёной сгущёнки додумались не везде? Например, в Индии о ней понятия не имеют. Индианка по имени Джанхави зашлась в восторге, попробовав это лакомство: «М-м-м, как это вкусно!» Джанхави сразу догадалась, что «варёнку» обожают русские дети: она отметила, что этот десерт похож на нутеллу, только без шоколада.

Она решила попробовать и другие традиционные русские продукты. Индианка и её русский приятель записали эксперимент на видео, которое выложили на YouTube.

В топ-3 самых вкусных русских блюд по версии гостьи из Индии вошёл копчёный сыр: она призналась, что просто млеет от его солёного вкуса и аромата «с дымком». Творожную массу с ягодами Джанахви тоже с удовольствием забрала бы в Индию – там, говорит она, такого нет.

И десертный творожок Джанхави оценила очень высоко. Съев всего одну ложку лакомства, она просияла, заявив на русском: «М-м-м, прикольно!» «Мне очень нравится, очень вкусно», – призналась она, добавив, что блюдо напоминает ей пудинг.

Но главной её любовью стала, как ни странно, брусника. «Я испытываю невероятное наслаждение, когда ем её», – рассказала она. Индианка призналась, что по возвращении домой ей будет очень не хватать этого терпкого вкуса.

американцы пробуют русскую кухню. Смотреть фото американцы пробуют русскую кухню. Смотреть картинку американцы пробуют русскую кухню. Картинка про американцы пробуют русскую кухню. Фото американцы пробуют русскую кухнюБрусники Джанхави точно будет не хватать в Индии. Фото: Konstantin Mikhailov / Globallookpress

Также очень высоко гостья из Индии оценила хрустящее печенье «ушки», а ещё она с радостью уплела сметану и кефир. Иностранка было посетовала, что в русской кухне всё слишком пресное и неострое, но взяла свои слова обратно, попробовав горчицу. Она долго отплёвывалась и не могла поверить, что русские добровольно едят «эту гадость»: «Когда я попробовала, моё тело сделало «и-и-и-и!»

Ребята, если вы когда-нибудь будете в России – никогда-никогда не ешьте горчицу,

– взмолилась девушка, обращаясь к своим соотечественникам.

Жаль, что русский приятель не догадался предложить даме продегустировать ещё одну нашу «изюминку» – за ней, как выяснилось, гоняются многие иностранцы, а особенно гости из Поднебесной.

Китайцы сломали мозг русским, разыскивая «колюську»

В последние годы китайцы почему-то очень полюбили самое обыденное и непритязательное русское, а точнее даже советское лакомство. Туристы из Поднебесной рыщут по магазинам в России, взрывая мозг продавцам загадочным «мяу-мяу, колюська!».

Один из авторов «Яндекс.Дзен» рассказал о забавной ситуации, свидетелем которой стал. На его глазах туристы из Китая, которых привезли на автобусе за покупками в российский гипермаркет, атаковали отдел кондитерских изделий и стали искать там какой-то конкретный товар.

При этом они тыкали пальцами в витрины и пытались донести до продавцов, что именно хотят купить, крича: «Мяу-мяу, колюська!»

Работники торговли откровенно растерялись, потому что ничего подобного в своём отделе никогда не видели. Что и попытались объяснить настойчивым китайцам.

Однако те не отставали и продолжали требовать «мяу-мяу» и «колюську». Лишь подоспевший на выручку переводчик смог прояснить ситуацию.

Оказывается, в Китае невероятно любят и ценят наши конфеты «Молочная коровка» – привезти их из России считает своим долгом каждый турист. А говорят они не «мяу-мяу», а «нийяу-нийяу», то есть «коровка, коровка».

Загадочная «колюська» также на поверку оказалась «коровкой» – так китайцы интерпретировали русское слово.

Только после этого продавцы смогли вздохнуть с облегчением и обслужить китайцев. Кстати, отмечает автор, в Китае всё молочное и натуральное вообще стоит очень дорого, поэтому употребление даже обычного молока считается признаком заботы о своём здоровье.

Японцы расхвалили русские деликатесы: «куропан» и «арэкусандорофу»

Японцы тоже неравнодушны к русским продуктам, причём к самым обычным, тем, что в наших магазинах стоят копейки. Особенной любовью пользуется, как ни странно, обычный чёрный хлеб – его буквально расхватывают с полок. Правда, называют странным словом «куропан».

американцы пробуют русскую кухню. Смотреть фото американцы пробуют русскую кухню. Смотреть картинку американцы пробуют русскую кухню. Картинка про американцы пробуют русскую кухню. Фото американцы пробуют русскую кухнюРусский мёд в Японии в большой цене. Фото: Viktor Pogontsev / Globallookpress

Ещё один полюбившийся японцам русский продукт – это мёд. В самой Японии мёда почти не производят, поэтому русский мёд там в большой цене. Кстати, с чёрным хлебом его там тоже едят.

А вот суровых северных соседей сырками и сгущёнкой не проймёшь – там нужно «оружие» помощнее. Например. торт из мяса? Легко!

Торт из мяса? На это способны только русские.

В Норвегии пользуются огромной популярностью русские блины и пироги, а вот невзрачный с виду холодец обычно аппетита у местных жителей не вызывает. Автор одного из блогов на «Яндекс.Дзене» рассказал, как однажды представлял нашу страну на норвежской ярмарке.

Местные жители, по его словам, расхватали все пирожки и тортики – ели да нахваливали русскую выпечку. А сами продавцы, замёрзнув на улице, задумали, вопреки правилам, немного «накатить» для «сугрева», ну а закусить решили холодцом.

Закусили очень аппетитно, как полагается – с хреном и горчицей. Аж слёзы на глазах выступили. А тут как раз мимо проходил журналист местного издания, который поинтересовался, отчего русские так плачут.

Ему предложили продегустировать холодец. Он попросил объяснить, что это, но наши соотечественники затруднились: то ли желе, то ли заливное мясо. В итоге норвежца просто заставили проглотить кусочек – разумеется, с горчицей, хреном и рюмкой водки.

американцы пробуют русскую кухню. Смотреть фото американцы пробуют русскую кухню. Смотреть картинку американцы пробуют русскую кухню. Картинка про американцы пробуют русскую кухню. Фото американцы пробуют русскую кухнюОбъяснить иностранцам, что такое «холодец» бывает очень сложно. Фото: Lapina Maria / Shutterstock.com

Реакция норвежца была молниеносной: «Экстремально!» Он приналёг на холодец, повторяя, что это очень вкусно. А на следующий день в местной газете вышла большая статья о ярмарке, в основном посвящённая русской витрине. Ключевой в материале была фраза: «Русские даже умеют делать торты из мяса!»

Конечно, холодец, борщ или селёдка под шубой для нас повседневные блюда, которыми сложно кого-то удивить. Но для иностранцев это настоящая экзотика. «Сочно, нежно, ароматно», – говорят они. А некоторые даже отваживаются приготовить блюда русской кухни дома.

«Жена одобряет»: чебуреки с огурцами назвали самым русским блюдом

Пользователи Reddit поделились результатами своих кулинарных экспериментов. Mrh2727 припомнил: ему когда-то сказали, что нельзя называть борщом суп, если в нём ложка не стоит. Со второго раза получилась нужна консистенция.

«Моя русская жена одобряет», – поделился радостью мужчина.

американцы пробуют русскую кухню. Смотреть фото американцы пробуют русскую кухню. Смотреть картинку американцы пробуют русскую кухню. Картинка про американцы пробуют русскую кухню. Фото американцы пробуют русскую кухнюБорщ нельзя называть «супом». В супе ложка не стоит. Фото: Anatoly Prososov / Globallookpress

Getsquatchy дал читателям совет: если на рынке русских продуктов рекомендуют взять «загадочный кусок мяса», то лучше брать. С его помощью суп станет наваристым. Правда, пользователь забыл указать, о каком именно мясе идёт речь.

CallmeBrian21 назвал одним из лучших блюд русской кухни чебуреки с солёными огурцами и капустой. 876_b_876 признался, что очень любит холодец, хотя многим это блюдо не нравится. Особенно вкусно его есть с соусом на основе хрена.

GuavaNice1091 поделился рецептом салата, который в России по рецепту никто и никогда не готовил – такое просто в голову никому не придёт.

Я тонко нарезал два огурца, около 10 маленьких редисок. Смешал это с 2/3 стакана зелёного лука, 1/2 стакана укропа, 1/3 стакана петрушки, добавил 1/2 стакана сметаны и соль. Получилось то, что называют салат с редисом,

Wetforest признался, что всегда улыбается, когда видит селёдку под шубой. Ему нравится и красочность этого салата, и название.

Если вы не смогли дочитать эту статью до конца и сбежали к холодильнику, мы вас не виним: сами с удовольствием продегустировали бы сейчас тарелочку борща или, на худой конец, «куропана» с мёдом. Ну а тем, кто дочитал, – обещанный бонус: «арэкусандорофу тидзу» – это сырки марки «Б. Ю. Александров». Дело в том, что в японском языке нет звука «л», кроме того, речевой аппарат японцев просто не способен произнести два согласных подряд. Поэтому и получилось такое забавное название.

Говорят иностранцы

«Загадочная русская душа…Она предмет восторгов и проклятий», – писал поэт Евгений Долматовский. Понять русского человека, русский стиль жизни, русские обычаи, русскую кухню дано не всем. Гости из других стран не устают удивляться нашим реалиям – кто-то не может сдержать восхищения, ну а кого-то мы откровенно бесим. Самые яркие, неоднозначные и незабываемые впечатления иностранцев о России и её жителях – в проекте «Говорят иностранцы» на страницах Царьграда.

Источник

Новое в блогах

«Это инопланетная еда»: 10 русских блюд, от которых в шоке американцы

«Опять эта инопланетная еда!»- говорит американский муж моей подруги, которая готовит селедку под шубой к моему приезду. Ему непонятен ни вкус, ни внешний вид этого блюда. По моим наблюдениям, американцы испытывают настоящий гастрономический стресс от некоторых русских вкусовых сочетаний. Вот 10 позиций, которые наши западные друзья согласятся попробовать разве что из вежливости:

«Опять эта инопланетная еда!»- говорит американский муж моей подруги, которая готовит селедку под шубой к моему приезду. Ему непонятен ни вкус, ни внешний вид этого блюда. По моим наблюдениям, американцы испытывают настоящий гастрономический стресс от некоторых русских вкусовых сочетаний. Вот 10 позиций, которые наши западные друзья согласятся попробовать разве что из вежливости:

2. Холодец. В понимании американца желе может существовать только в одном виде – сладком и на десерт. Бесполезно объяснять, что этот застывший мясной бульон вкусен, под завязку полон коллагеном, и полезен для кожи и суставов. Хотя я сама, в детстве уплетающая на Кубани жирнющий холодец из свиных ножек, сейчас предпочитаю более легкий из домашней курицы, а дети не едят и такой, и даже на Новый год.

3.Окрошка. Из холодных супов жители США слышали лишь о гаспаччо, да то то лишь те, кто бывал в Европе. В Америке едят в основном горячий суп-пюре, перетертый и в разных вариациях. Поэтому набор из кусочков разных овощей, залитый непонятной жидкостью под названием квас – не предлагать ни в коем случае. Все, что они видят перед собой в тарелке – это разновидность салата, залитого Кока-колой.

4.Квас. Не вздумайте объяснять американцу, что это традиционный русский слабоалкогольный напиток, пусть даже на натуральной основе, который наши дети могут пить в неограниченном количестве. Это повергнет вашего друга в шок. И пусть даже алкоголя в нем не больше, чем в кефире. Слабогазированный напиток для американца может быть один – Кола и производные от нее.

американцы пробуют русскую кухню. Смотреть фото американцы пробуют русскую кухню. Смотреть картинку американцы пробуют русскую кухню. Картинка про американцы пробуют русскую кухню. Фото американцы пробуют русскую кухню

5. Кисель. Если вкус, цвет и запах понятен для иностранца, то консистенция напитка – нет и еще раз нет. Это что? Не загустевшее до конца желе? Разве им можно запивать еду? Или это уже десерт? Примерно с такими вопросами вы столкнетесь, подав на стол это напиток. Лучше не рисковать.

6. Сало. И пусть это дальний родственник бекона, но для иностранцев – это жир в чистом виде. Можно уговорить американца попробовать сало, но это пойдет исключительно под крепкие спиртные напитки,чтобы забить вкус.

7. Гречка.В США ее едят только в русских семьях, американцам эта крупа непонятна. Ни в виде гарнира, ни тем более в виде молочных каш. Наши мамы покупают детям гречку в русских магазинах, зная о ее исключительной полезности.

8. Манная каша. Готовить манную кашу для американца тоже не вариант. Непонятное для них месиво. Единственная каша, которую здесь едят – это овсянка. Либо производная от нее – хлопья с молоком.

американцы пробуют русскую кухню. Смотреть фото американцы пробуют русскую кухню. Смотреть картинку американцы пробуют русскую кухню. Картинка про американцы пробуют русскую кухню. Фото американцы пробуют русскую кухню

9.Зеленый борщ, щи. Эти блюда американцы тоже не будут есть «ни под каким соусом». Плавающие в бульоне куски всего подряд, кипяченая капуста или щавель смущают их и кажутся непонятными ингридиентами. Самый известный «русский суп», который едят жители США по всей стране – от Вашингтона до Лос-Анджелеса– наш обычный борщ со сметаной. Самый вкусный борщ, который сделал бы честь даже русскому повару, я пробовала в одном из пляжных городков Северной Каролины. Правда, картошка там тоже была перетeрта до состояния пюре.

10. Субпродукты (печень, куриные сердечки и пупки). Эти милые сердцу россиянина вещи, идущие в суп или на жаркое, неприемлемы для рациона американца. Запах печени,например, кажется им неприятным и доводит до состояния легкой контузии.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *