аккорды ойся не ойся ты меня не бойся
Что значит казачья песня «ойся ты ойся, ты меня не бойся»?
Возможно, многие слышали эту знаменитую казачью песню, где звучат непонятные сейчас слова «Ойся ты, ойся, ты меня не бойся». Они из припева, а не из основного текста, но именно этим припевом песня в широких (неказачьих) кругах главным образом и известна.
Смысл песни
Второй вариант песни
Правда, упоминается в слегка нетривиальном контексте. )
На горе стоял Шамиль, он молился Богу
Подошел к нему ишак, укусил за ногу!
На коне вдоль речки скачет молодой лихой джигит.
Как увидит он казаков, спортит воздух и бежит!
Это я еще самые приличные куплеты выбираю. Большую часть из «шутейного» варианта сейчас даже и публиковать нельзя, пришьют разжигание межнациональной розни. ))
Чечен молодой в озере купался.
Руки ноги оторвало, без башки остался.
Видимо, какой-то казак там рыбу гранатами глушил. )
И евреям, кстати, тоже досталось. Ведь не мог русский казак мимо еврея спокойно пройти, противно это казачьей натуре. ))
На жидовской стороне жиды молются стене,
А жидовская стена им не скажет нихрена.
Уточню: слово «жид» в те времена и в той среде оскорбительным не было. Просто обозначение лица, так сказать, богоизбранной национальности.
Кого-то эти слова может покоробить или задеть. Но это тоже история, тоже часть воинской культуры, которая существовала и существует. И ее надо принимать во внимание. Воинская культура, знаете ли, она вообще жестокая и не политкорректная. Да и время такое же было.
Из песни слов не выкинешь, даже самых неприличных, хотя замолчать их, конечно, можно.