ах обмануть меня так просто
LiveInternetLiveInternet
—Музыка
—Цитатник
Mettmann 03. 05. 2019 (мои фото) Mettmann 03. 05. 2019 (мои фото) Меттман ( Mettmann).
Лучшие еврейские анекдоты Сын еврея-юриста закончил университет, тоже стал юристом и.
«Маевки» Петра I и оргии Достоевского в парке Екатерингоф Наступили долгожданные народные майс.
—Метки
—Ссылки
—Поиск по дневнику
—Подписка по e-mail
—Друзья
—Статистика
«Ах, обмануть меня не трудно! Я сам обманываться рад!» Кому были посвящены эти строки?
«Ах, обмануть меня не трудно! Я сам обманываться рад!» Кому были посвящены эти строки?
«Признание» Александр Пушкин
Я вас люблю, хоть и бешусь,
Хоть это труд и стыд напрасный,
И в этой глупости несчастной
У ваших ног я признаюсь!
Мне не к лицу и не по летам…
Пора, пора мне быть умней!
Но узнаю по всем приметам
Болезнь любви в душе моей:
Без вас мне скучно,- я зеваю;
При вас мне грустно,- я терплю;
И, мочи нет, сказать желаю,
Мой ангел, как я вас люблю!
Когда я слышу из гостиной
Ваш легкий шаг, иль платья сум,
Иль голос девственный, невинный,
Я вдруг теряю весь свой ум.
Вы улыбнетесь — мне отрада;
Вы отвернетесь — мне тоска;
За день мучения — награда
Мне ваша бледная рука.
Когда за пяльцами прилежно
Сидите вы, склонясь небрежно,
Глаза и кудри опустя,-
Я в умиленьи, молча, нежно
Любуюсь вами, как дитя.
Сказать ли вам мое несчастье,
Мою ревнивую печаль,
Когда гулять, порой в ненастье,
Вы собираетеся в даль?
И ваши слезы в одиночку,
И речи в уголку вдвоем,
И путешествия в Опочку,
И фортепьяно вечерком.
Алина! сжальтесь надо мною.
Не смею требовать любви.
Быть может, за грехи мои,
Мой ангел, я любви не стою!
Но притворитесь! Этот взгляд
Все может выразить так чудно!
Ах, обмануть меня не трудно!…
Я сам обманываться рад!
Не секрет, что Александр Пушкин был человеком страстным, и влюбчивым. Он постоянно находил новые и новые объекты для обожания, и каждой из женщин посвящал огромное количество стихов. С некоторыми из своих муз, как ласково называл Пушкин многочисленных возлюбленных, ему приходилось встречаться довольно часто, с другими же судьба сводила его лишь на короткое время, которое становилось для поэта самым счастливым и, одновременно, несчастным. Ведь в большинстве случаев чувства Пушкина так и оставались без ответа, а коварные красавицы специально дразнили поэта, заставляя его ревновать, страдать и — осыпать их стихотворными признаниями в любви.
В 1824 году из-за своего вольнодумства и довольно резких высказываний в адрес царского режима поэт был отстранен от государственной службы и сослан в родовое поместье Михайловское, где ему предстояло провести два долгих года. Покидать имение Пушкину было строжайше запрещено, друзья наведывались к нему в гости нечасто, поэтому очень скоро поэт сошелся с немногочисленными соседями-помещиками, среди которых оказалась 19-летняя Александра Осипова. Она была приемной дочерью овдовевшей помещицы, поэтому в ее доме чувствовала себя несколько стесненно и неуверенно. Тогда как Пушкин с азартом играл с родными детьми помещицы и даже организовывал с их участием шуточные театрализованные представления, Александра предпочитала гулять по саду в одиночестве или же читать французские романы.
За все время знакомства с девушкой Пушкину удалось переброситься с ней лишь несколькими незначительными фразами. Однако он был поражен удивительной красотой и сдержанностью девушки, постепенно осознавая, что влюбился в Александру, как мальчишка. Именно ей в 1926 году он посвятил свое стихотворение «Признание», которое так никогда и не было прочитано его избранницей. Автор попросту не успел его вручить Александре, так как получил разрешение вернуться в Петербург. Но он не забыл о предмете своих увлечений и впоследствии посвятил Александре Осиповой еще несколько волнующих и романтических стихотворений.
Что касается «Признания», то уже в первой строчке Пушкин раскрывает перед избранницей свои истинные чувства, отмечая: «Я вас люблю – но я бешусь». Столь противоречивые слова связаны с тем, что поэт не может добиться расположения девушки, и понимает, что она никогда не ответит ему взаимностью.Пушкин восклицает: «Пора, пора мне быть умней!». Однако ничего не может с собой поделать, чувствуя характерные симптомы болезни, именуемой любовью. Любое мимолетное свидание с предметом своей страсти поэт воспринимает, как дар небес, считая для себя наградой услышать звонкий голос девушки или же поймать украдкой ее взгляд. Ее появление для Пушкина сродни восходу солнца, и автор честно признается – при виде Александры «я вдруг теряю весь свой ум».
Пушкин понимает, что не может стать достойной партией для девушки, так как находится в опале, лишен должности и благосклонности светского общества. Поэтому он даже не смеет молить ее о любви. Но при этом очень надеется, что избранница ему искусно подыграет, сделав вид, что интересуется поэтом. «Ах, обмануть меня не трудно! Я сам обманываться рад!», — восклицает автор.
Спустя 10 лет, собираясь вновь в Михайловское, Пушкин вдруг узнает, что совсем недавно в гостях у мачехи побывала Александра, к тому времени успешно вышедшая замуж. Он отправляет ей послание с просьбой задержаться еще на несколько дней, чтобы иметь возможность увидеть ту, которой когда-то принадлежало его сердце. В коротком письме Пушкин сообщил, что хочет передать свои стихи, которые когда-то посвятил ей, но ответа так и не получает. Им не суждено больше встретиться, однако в истории русской литературы Александра Осипова остается одной из муз поэта.
Признание
Я сам обманываться рад!
ПРИЗНАНИЕ
Я вас люблю, хоть и бешусь,
Хоть это труд и стыд напрасный,
И в этой глупости несчастной
У ваших ног я признаюсь!
Мне не к лицу и не по летам.
Пора, пора мне быть умней!
Но узнаю по всем приметам
Болезнь любви в душе моей:
Без вас мне скучно,- я зеваю;
При вас мне грустно,- я терплю;
И, мочи нет, сказать желаю,
Мой ангел, как я вас люблю!
Когда я слышу из гостиной
Ваш легкий шаг, иль платья сум,
Иль голос девственный, невинный,
Я вдруг теряю весь свой ум.
Когда за пяльцами прилежно
Сидите вы, склонясь небрежно,
Глаза и кудри опустя,-
Я в умиленьи, молча, нежно
Любуюсь вами, как дитя.
Сказать ли вам мое несчастье,
Мою ревнивую печаль,
Когда гулять, порой в ненастье,
Вы собираетеся в даль?
И ваши слезы в одиночку,
И речи в уголку вдвоем,
И путешествия в Опочку,
И фортепьяно вечерком.
Алина! сжальтесь надо мною.
Не смею требовать любви.
Быть может, за грехи мои,
Мой ангел, я любви не стою!
Но притворитесь! Этот взгляд
Все может выразить так чудно!
Ах, обмануть меня не трудно.
Я сам обманываться рад!
Другие статьи в литературном дневнике:
Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и российского законодательства. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.
Ежедневная аудитория портала Стихи.ру – порядка 200 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более двух миллионов страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.
© Все права принадлежат авторам, 2000-2021 Портал работает под эгидой Российского союза писателей 18+
А. С. Пушкин, Признание English
Сказать ли вам мое несчастье,
Мою ревнивую печаль,
Когда гулять, порой, в ненастье,
Вы собираетеся вдаль?
И ваши слезы в одиночку,
И речи в уголку вдвоем,
И путешествия в Опочку,
И фортепьяно вечерком.
ее сводным братом Алексеем Вульфом, собутыльником Пушкина:
Дни любви посвящены,
Ночью царствуют стаканы,
Мы же — то смертельно пьяны,
То мертвецки влюблены.
Кстати, эта просьба не говорит о страстном желании Пушкина добиться снисхождения девушки. Пушкин явно намекает (он и здесь не перестает «беситься», подшучивать над Алиной) на то, что понимает по взгляду, адресованному Алексею, чувство, которое она к тому испытывает. Смысловым центром последнего четверостишия являются слова:
. Этот взгляд
Всё может выразить так чудно!
Это косвенно подтверждает то, что стихотворение написано (точнее, могло попасть в руки Александры) после отъезда Пушкина из Михайловского, потому что иначе подобное замечание непременно смутило бы Сашеньку, чего Пушкин никак не мог допустить: в Михайловском тема отношений Алины и Алексея была закрыта для обсуждений. Говорит это и о том, что близких отношений у Пушкина с Алиной не было. То, что девушка поняла намек Пушкина и ее это все-таки смутило, подтверждается тем, что она в дальнейшем по-видимому избегала встреч с поэтом, а опубликовала стихотворение лишь много лет спустя.
Возможно, стихотворение было написано после очередного розыгрыша в ответ на замечание Алины, что Александр Сергеевич ее совсем не любит. (?)
I love you, though I’m playing tricks, –
A venture futile, though, and shaming,
And this afflictive misbehaving
I am conceding at your feet.
It’s out of line with age and station.
It’s time, it’s time I were on guard!
But I can tell by indications
The stroke of passion in my heart:
I’m bored when you are off – I yawn;
I’m sad beside you – I subdue;
And I am keen to let you know
How much, my angel, I love you!
Each time I hear your airy footstep
Or garments’ rustle in the lounge
Or else your voice, angelic, youthful,
I lose my senses all at once.
Smile you a smile, and I’m delighted;
Turn you aside, and I feel hurt;
And for my daily cross, the prize is
Your hand to kiss and several words.
When busy with a lace-frame, patient,
You’re sitting, casually bending,
Down dropping hair curls and eyes,
I fondly, tacitly, intently
Feast eyes upon you like a child.
Shall I confess you to my woe and
A jealous melancholy mine
When, in bad weather, to a journey
You suddenly make up your mind?
And tears of yours when you are lonely,
And twosome chats in solitude,
As well as longed for twosome journeys, (And to Opochka twosome journeys)
And nightly piano interludes.
Alina, pity me, show mercy!
I dare not ask to love me, since
I acquiesce that for my sins,
My angel, I’m of love unworthy!
Be so, pretend! Your charming set
Expresses everything so cutely!
Ah, you can easily delude me.
I’m happy to delude myself!
Я вас люблю, — хоть я бешусь,
Хоть это труд и стыд напрасный,
И в этой глупости несчастной
У ваших ног я признаюсь!
Мне не к лицу и не по летам.
Пора, пора мне быть умней!
Но узнаю по всем приметам
Болезнь любви в душе моей:
Без вас мне скучно, — я зеваю;
При вас мне грустно, — я терплю;
И, мочи нет, сказать желаю,
Мой ангел, как я вас люблю!
Когда я слышу из гостиной
Ваш легкий шаг, иль платья шум,
Иль голос девственный, невинный,
Я вдруг теряю весь свой ум.
Вы улыбнетесь, — мне отрада;
Вы отвернетесь, — мне тоска;
За день мучения — награда
Мне ваша бледная рука.
Когда за пяльцами прилежно
Сидите вы, склонясь небрежно,
Глаза и кудри опустя, —
Я в умиленье, молча, нежно
Любуюсь вами, как дитя.
Сказать ли вам мое несчастье,
Мою ревнивую печаль,
Когда гулять, порой, в ненастье,
Вы собираетеся вдаль?
И ваши слезы в одиночку,
И речи в уголку вдвоем,
И путешествия в Опочку,
И фортепьяно вечерком.
Алина! сжальтесь надо мною.
Не смею требовать любви.
Быть может, за грехи мои,
Мой ангел, я любви не стою!
Но притворитесь! Этот взгляд
Всё может выразить так чудно!
Ах, обмануть меня не трудно.
Я сам обманываться рад!
Александр Пушкин — Признание: Стих
Я вас люблю, — хоть я бешусь,
Хоть это труд и стыд напрасный,
И в этой глупости несчастной
У ваших ног я признаюсь!
Мне не к лицу и не по летам…
Пора, пора мне быть умней!
Но узнаю по всем приметам
Болезнь любви в душе моей:
Без вас мне скучно, — я зеваю;
При вас мне грустно, — я терплю;
И, мочи нет, сказать желаю,
Мой ангел, как я вас люблю!
Когда я слышу из гостиной
Ваш легкий шаг, иль платья шум,
Иль голос девственный, невинный,
Я вдруг теряю весь свой ум.
Вы улыбнетесь, — мне отрада;
Вы отвернетесь, — мне тоска;
За день мучения — награда
Мне ваша бледная рука.
Когда за пяльцами прилежно
Сидите вы, склонясь небрежно,
Глаза и кудри опустя, —
Я в умиленье, молча, нежно
Любуюсь вами, как дитя.
Сказать ли вам мое несчастье,
Мою ревнивую печаль,
Когда гулять, порой, в ненастье,
Вы собираетеся вдаль?
И ваши слезы в одиночку,
И речи в уголку вдвоем,
И путешествия в Опочку,
И фортепьяно вечерком.
Алина! сжальтесь надо мною.
Не смею требовать любви.
Быть может, за грехи мои,
Мой ангел, я любви не стою!
Но притворитесь! Этот взгляд
Все может выразить так чудно!
Ах, обмануть меня не трудно.
Я сам обманываться рад!
Анализ стихотворения «Признание» Пушкина
А. С. Пушкин посвятил женщинам большое количество произведений. Поэт влюблялся очень часто и полностью отдавался возникшей страсти. Это чувство всегда вызывало у него мощный прилив вдохновения. В 1826 г. Пушкин написал стихотворение «Признание», посвященное приемной дочери П. Осиповой – Александре. Имение Осиповой находилось недалеко от Михайловского, и поэт был ее постоянным гостем. Чувство приличия не позволило Пушкину передать свое стихотворное послание молодой девушке. При жизни поэта оно так и не было опубликовано.
Далеко не все увлечения Пушкина заканчивались романами. Ему часто приходилось страдать от неразделенной любви. Эти переживания он описывает в «Признании». Поэт понимает всю безнадежность своей любви. Он осужден властью и обществом, многие люди испытывают к нему презрение. Финансовое положение Пушкина оставляет желать лучшего. А молодая девушка находится в самом расцвете сил, ей на роду написано найти достойного и богатого мужа. Поэтому свое чувство поэт откровенно называет «глупостью несчастной».
При этом он понимает, что вновь попал во власть непреодолимой страсти, которую сравнивает с болезнью. Воображение поэта полностью захвачено любимой девушкой, от нее зависит его физическое и душевное состояние. Поэт из последних сил сдерживается от страстного признания. Даже звук шагов или «голос девственный» производят в душе автора мгновенную перемену. Он признается, что сразу же «теряет весь свой ум».
Автор подмечает все перемены в поведении и выражении лица своей возлюбленной. Для окружающих они не имеют значения, а для него оборачиваются или «отрадой» или «тоской». Душа поэта постоянно мечется между состояниями огромного счастья и глубокой печали. «Золотой середины» просто не существует.
Пушкин перечисляет обычные будничные занятия девушки, которые имеют для него глубокое значение: вязание, прогулки, музыка. Поэт счастлив просто молча присутствовать при этом и «в умиленьи» наблюдать за любимой.
В качестве последнего средства Пушкин просит хотя бы пожалеть его и притвориться в несуществующей любви. Поэт заверяет, что сделать это будет нетрудно, так как он «сам обманываться рад».
Пушкин покинул Михайловское, так и не сделав признания А. Осиповой. Спустя много лет, когда она уже была замужем, он хотел встретиться с ней и передать бывшей возлюбленной свое стихотворение, но не получил ответа.
Признание. А. С. Пушкин
Александра Ивановна Осипова. Рисунок А. Пушкина
Я вас люблю, — хоть я бешусь,
Хоть это труд и стыд напрасный,
И в этой глупости несчастной
У ваших ног я признаюсь!
Мне не к лицу и не по летам.
Пора, пора мне быть умней!
Но узнаю по всем приметам
Болезнь любви в душе моей:
Без вас мне скучно, — я зеваю;
При вас мне грустно, — я терплю;
И, мочи нет, сказать желаю,
Мой ангел, как я вас люблю!
Когда я слышу из гостиной
Ваш легкий шаг, иль платья шум,
Иль голос девственный, невинный,
Я вдруг теряю весь свой ум.
Вы улыбнетесь, — мне отрада;
Вы отвернетесь, — мне тоска;
За день мучения — награда
Мне ваша бледная рука.
Когда за пяльцами прилежно
Сидите вы, склонясь небрежно,
Глаза и кудри опустя, —
Я в умиленье, молча, нежно
Любуюсь вами, как дитя.
Сказать ли вам мое несчастье,
Мою ревнивую печаль,
Когда гулять, порой, в ненастье,
Вы собираетеся вдаль?
И ваши слезы в одиночку,
И речи в уголку вдвоем,
И путешествия в Опочку,
И фортепьяно вечерком.
Алина! сжальтесь надо мною.
Не смею требовать любви.
Быть может, за грехи мои,
Мой ангел, я любви не стою!
Но притворитесь! Этот взгляд
Всё может выразить так чудно!
Ах, обмануть меня не трудно.
Я сам обманываться рад!
Примечания к стихотворению «Признание»
Обращено к Александре Ивановне Осиповой (впоследствии, по мужу, Беклешовой), падчерице П. А. Осиповой.
Впервые — в журнале «Библиотека для чтения», 1837, т. XXII, отд. I, с. 5—6 с подзаголовком «К Александре Ивановне О—ой» и датой «1821».