аддис абеба у меня все есть
Аддис Абеба — Малое в большом
Слушать Аддис Абеба — Малое в большом
Текст Аддис Абеба — Малое в большом
У меня все есть,
Даже то, о чем не знаю,
А не знаю потому что
По земле шагаю.
Ну а раз все есть,
Даже то, о чем не знаю,
Я от этого счастливый по земле шагаю.
Малое в большом,
Большое в малом,
Ничего не надо нам —
У нас все есть,
Все рядом.
Солнце в синем небе,
Мое тело в синем море,
Целый мир передо мною,
Этим я вполне доволен.
Господи, спасибо,
За несметное богатство,
И за то, что дал возможность
Мне всем этим наслаждаться.
Малое в большом,
Большое в малом,
Ничего не надо нам —
У нас все есть,
Все рядом.
Сложное в простом,
Простое в сложном,
Ни к чему искать ответы
Нам на глупые вопросы.
Ведь сложное в простом,
Наша жизнь прекрасна.
Так зачем искать ответ,
Когда и так все ясно?
Малое в большом,
Большое в малом,
Ничего не надо нам —
У нас все есть,
Все рядом.
У меня все есть,
Даже то, о чем не знаю,
А не знаю потому что
По земле шагаю.
Ну а раз все есть,
Даже то, о чем не знаю,
Я от этого счастливый по земле шагаю.
Малое в большом,
Большое в малом,
Ничего не надо нам —
У нас все есть,
Все рядом.
У меня все есть,
Даже то, о чем не знаю,
А не знаю потому что
По земле шагаю.
Ну а раз все есть,
Даже то, о чем не знаю,
Я от этого счастливый по земле шагаю.
Малое в большом,
Большое в малом,
Ничего не надо нам —
У нас все есть,
Все рядом.
Солнце в синем небе,
Мое тело в синем море,
Целый мир передо мною,
Этим я вполне доволен.
Господи, спасибо,
За несметное богатство,
И за то, что дал возможность
Мне всем этим наслаждаться.
Малое в большом,
Большое в малом,
Ничего не надо нам —
У нас все есть,
Все рядом.
Сложное в простом,
Простое в сложном,
Ни к чему искать ответы
Нам на глупые вопросы.
Ведь сложное в простом,
Наша жизнь прекрасна.
Так зачем искать ответ,
Когда и так все ясно?
Малое в большом,
Большое в малом,
Ничего не надо нам —
У нас все есть,
Все рядом.
У меня все есть,
Даже то, о чем не знаю,
А не знаю потому что
По земле шагаю.
Ну а раз все есть,
Даже то, о чем не знаю,
Я от этого счастливый по земле шагаю.
Малое в большом,
Большое в малом,
Ничего не надо нам —
У нас все есть,
Все рядом.
Другие песни исполнителя
№ | Песня | Исполнитель | Время |
---|---|---|---|
01 | Чернобыль | Аддис Абеба | 2:10 |
02 | Спасибо | Аддис Абеба | 7:24 |
03 | Жизнь Коротка | Аддис Абеба | 4:12 |
04 | Каханая | Аддис Абеба | 3:53 |
05 | Любовь | Аддис Абеба | 3:57 |
06 | Moonlight | Аддис Абеба | 4:48 |
Слова и текст песни Аддис Абеба Малое В Большом предоставлены сайтом Megalyrics.ru. Текст Аддис Абеба Малое В Большом найден в открытых источниках или добавлен нашими пользователями.
Использование и размещение перевода возможно исключиетльно при указании ссылки на megalyrics.ru
Слушать онлайн Аддис Абеба Малое В Большом на Megalyrics — легко и просто. Просто нажмите кнопку play вверху страницы. Чтобы добавить в плейлист, нажмите на плюс около кнопки плей. В правой части страницы расположен клип, а также код для вставки в блог.
Эфиопия ч.1. Аддис-Абеба
Сейчас я уже даже не вспомню, когда именно захотел в Эфиопию. Периодически мне попадались фотографии из фототуров — живая лава в жерле действующего вулкана Эрта-Але, марсианские пейзажи Далола и люди, которых почти не затронула цивилизация — племена долины реки Омо. Всё это тянуло со страшной силой как огромный невидимый магнит. Но у магнита две стороны и, к сожалению, его противоположная сторона — цена всех этих фототуров, практически с такой же силой отталкивала обратно. В таком равновесном состоянии я и находился несколько лет, пока однажды, мне не позвонил мой друг и земляк, известный практически всем туристеровцам — Вадим (vadimbryansk333). Макс, ты не хочешь поехать в Эфиопию? Разве мог я ответить отрицательно…
С этого началась долгая подготовка к этому трипу. Процентов на 90 всеми вопросами занимался Вадим. У меня к тому времени было много работы, плюс, это было только стартовое путешествие прошедшей осени, которая удалась на славу (Осень 2017). И всего через две недели после возвращения из Африки я с семьёй отправлялся в Китай, и здесь я уже был ответственным абсолютно за всё! Поэтому, любое свободное время я посвящал подготовке к Китаю, а все орг вопросы касательно Африки отдал на откуп Вадиму. Надо отдать должное, вряд ли можно было что-то распланировать лучше, чем это сделал мой опытный товарищ, за что ему отдельное, большущее СПАСИБО!
За несколько лет путешествий меня уже не удивляет, когда из точки, А в точку Б, на самолёте, дешевле всего оказывается попасть через точку С, которая может находиться, чуть было не на другом континенте. Самые дешёвые перелёты из Москвы предлагали «Турецкие Авиалинии», на сегодняшний момент — это моя самая популярная авиакомпания — 24 перелёта из 76 за последние пять лет.
Оказалось, что перелёт Москва — Аддис-Абеба с пересадками в Стамбуле на 10т.р. дороже аналогичного перелёта в Найроби (25т.р. против 35). Хотя, до Найроби лететь дальше более, чем на 1 час. Да, необходимо было ещё приобрести билеты Найроби — Аддис-Абеба, которые нивелировали всю экономию. Но здесь есть ещё один интересный момент. В этом путешествии нам необходимо было ещё два перелёта из столицы на север Эфиопии — в Мэкэле «Эфиопскими авиалиниями». Так вот, если у вас есть международный сегмент этой авиакомпании, то цена внутреннего перелёта будет значительно ниже. В общем, хоть экономия получается и небольшой, зато попутно можно ещё и в Кении побывать. Мы выбрали поездку в нац. парк Амбосели, но это уже на обратном пути, так что, об этом значительно позже.
А пока, после короткой пересадки в Стамбуле (меньше двух часов), нас ждал ночной рейс в Найроби. В Кению мы прилетели в 3 часа ночи, из-за смены авиакомпании и терминала вылета заранее пришлось делать транзитные визы. Очень удобная штука, вот только, на обратном пути они не сработали, но об этом так же позже. Сейчас быстренько перебегаем в другой терминал, там уже вовсю идёт регистрация на рейс до Аддис-Абебы.
Ещё один небольшой перелёт и мы, наконец-то добрались до Эфиопии.
На юг страны мы отправлялись завтра, так что, сегодня можно было прийти в норму после долгой дороги и познакомиться с Адиис-Абебой. Вадим забукал недорогой и вполне приличный отель Caravan недалеко от аэропорта, заселившись и приняв душ, мы были готовы к новым открытиям.
К 10–00 нам подали авто с водителем, который возил нас по городу пол дня.
Аддис-Абеба — столица Эфиопии (с 1889 г.). Крупнейший город, с населением более 3 млн. человек. Название переводится с амхарского как «новый цветок». Город был построен практически с нуля императором Менеликом II на месте горячих источников по желанию его жены (ох, уж эти женщины…). Город так же называют «городом вечной весны» из-за умеренного климата, за счёт довольно большой высоты (2400 м. над уровнем моря).
Первым делом мы отправились на распиаренный рынок Меркадо, который, мягко сказать, не произвёл абсолютно никакого впечатления. Знаменитые «Лужники» и «Черкизоны» в лихие девяностые выглядели куда более презентабельнее и с практической точки зрения полезнее. Я понимаю, что это Африка, своя специфика и прочее, но, в той же Эфиопии маленькие деревенские рынки выглядели куда более колоритно. Здесь же какие-то непонятные грязные постройки, внутри которых, разрозненно торгуют всяким барахлом. Какой-то помогатор проводил нас в антикварно-сувенирную лавку, которую мы никогда бы сами не нашли. Можно было что-то и приобрести, но называемые ценники, были неадекватными на столько, что даже торговаться желания не возникало. Помимо этого, туристов здесь не было и появляются они здесь, по-всей видимости, крайне редко. Так что, выглядели мы здесь как белые вороны, я даже не стал рисковать фотографировать весь этот бардак. В общем, не проникшись атмосферностью этого места, мы не стали дожидаться, пока получим люлей, отправились на поиски более презентабельных мест эфиопской столицы.
Возможно, Национальный музей Эфиопии, будет одним из таких мест?
В принципе, так оно и вышло. Небольшое двухэтажное здание, за небольшую плату можно осмотреть не богатую, в общем-то, экспозицию.
Останки древних животных:
Предметы христианского культа (Эфиопия — древнейшее христианское православное государство):
Предметы других культов, ещё более древних, коих в Эфиопии намешано не меряно:
Даже при желании потянуть время на осмотр всей экспозиции понадобится минут тридцать. На мой взгляд, даже наши провинциальные музеи гораздо интереснее и богаче выставкой. Однако, понравилось мне здесь гораздо больше, чем на предыдущем Меркадо.
Вообще, в первую очередь, я хотел увидеть здесь останки самого древнего, из известных на сегодня, человека — женщины Люси. Но, что-то мои поиски так и не увенчались успехом, вернее, попалась пара совсем маленьких косточек с надписями в стиле «останки древнего человека», но, я ожидал увидеть что-то другое…
Территория вокруг музея примечательна интересными памятниками:
Из которых, особо следует выделить бюст А. С. Пушкину, один из предков которого, как известно, был родом из Эфиопии:
Увидев рядом небольшой храм, мы отправились на его осмотр. Место оказалось очень колоритным и интересным.
Церковь Святой Марии:
Как я уже отмечал выше Эфиопия — древнейшее африканское христианское государство. Считается, что оно проникло сюда через портовые города Красного моря ещё в IV веке, укоренившись здесь. Учитывая некоторую изолированность и независимость Эфиопии, христианство развивалось своим путём и приобрело удивительное и неповторимое своеобразие.
Немного погуляв по прилегающей территории и освоившись, зашли внутрь:
Не смотря на большое количество прихожан, в храме стояла абсолютная тишина, возможно, все ждали начала службы. Постояв немного, не стали заострять на себе внимание, по всему видно, что туристы здесь крайне редкие гости.
Снаружи наблюдать за жизнью горожан было гораздо комфортнее:
Все за сегодня
Политика
Экономика
Наука
Война и ВПК
Общество
ИноБлоги
Подкасты
Мультимедиа
Политика
The Telegraph (Великобритания): эфиопская столица готовится отразить наступление тыграйских повстанцев
А США призывают их остановить стремительное продвижение
Народный фронт освобождения Тыграя (НФОТ) захватил два важных города, находящихся на ведущей в Аддис-Абебу автомагистрали, вызвав панику в столице, которая пока не ощущает на себе всех тягот жестокой и длящейся уже год гражданской войны.
«Все жители должны быть организованы по кварталам и районам, чтобы защищать мир и спокойствие в местах своего проживания во взаимодействии с силами безопасности», — заявил Кенеа Ядета (Kenea Yadeta), возглавляющий городское управление мира и безопасности.
Президент страны и нобелевский лауреат Абий Ахмед в прошлом году отправил в Тыграй федеральные войска в попытке сокрушить мощное региональное правительство, которое правило всей страной последние три десятилетия.
Однако войсковые формирования НФОТ после первоначальных неудач и отступления в горы провели ошеломляющее контрнаступление.
Контекст
Asharq Al-Awsat: власти Эфиопии призвали жителей штата Тыграй спасаться бегством
Al Jazeera: Россия возвращает влияние на Африканском Роге
The Guardian: спас Эфиопию и получил Нобелевскую премию мира
Правительство Абия отрицает сообщения о том, что НФОТ захватил значительные территории. Из-за мощного потока ложных новостей, ограничений для СМИ и частых отключений интернета и связи очень сложно проверить происходящее на местах.
Но во вторник правительство ввело в стране чрезвычайное положение, подтвердив тем самым, что ситуация намного серьезнее, чем признают власти, и признав, что мятежники создали реальную угрозу столице.
«Позвольте сказать предельно ясно: мы против ввода войск НФОТ в Аддис-Абебу и против любых попыток НФОТ взять Аддис-Абебу в осаду», — сказал специальный представитель США на Африканском Роге Джеффри Фелтман (Jeffrey Feltman).
Американское посольство в Аддис-Абебе порекомендовало гражданам США «серьезно подумать», прежде чем отправляться в Эфиопию, а находящимся в стране американцам посоветовало готовиться к отъезду.
Отдельные жители столицы рассказывают, что в городе усиливается паника.
«Полицейские идут от дома к дому и незаконно задерживают тыграйцев в районах их массового проживания. Вчера они хватали тыграйцев в районах Хаяхулет, Сэмет и Бульбуля», — заявил один живущий в Аддис-Абебе тыграец, отказавшийся назвать свое имя из соображений безопасности.
«Я до сих пор не могу поверить, что такое могло случиться. Не могу поверить, что пали города, и мятежники стремительно продвигаются к Аддис-Абебе», — сказал один житель столицы, амхара по национальности, имея в виду города Дессе и Комболча, которые, согласно поступающим сообщениям, в выходные дни были захвачены повстанцами.
«Власти лгали нам. Правду мы узнали только от дальних родственников, которые бежали оттуда в столицу. Многие наши братья погибли. Абий все потерял».
Все опрошенные жители рассказали, что очень немногие люди выполняют указания властей о вступлении в народное ополчение.
Некогда мощная федеральная армия Абия понесла в ходе конфликта значительные потери от закаленных в сражениях боевиков НФОТ.
В ноябре 2020 года Абий объединил усилия с эритрейским диктатором Исайясом Афеворки, чтобы взять тыграйские войска в клещи и одержать верх над хорошо вооруженными региональными властями Тыграя.
С тех пор тысячи людей погибли, миллионы находятся на грани голода, а стороны обвиняют друг друга в ужасных преступлениях против человечности.
Военных Эфиопии и Эритреи обвиняют в чудовищных преступлениях, в том числе, в этнических чистках, групповых изнасилованиях и массовом голоде.
Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ.
Лучшие
Все комментарии
levenkool:)
dmda1999
Andrey
spartanec
Юнгер
в ответ ( Показать комментарий Скрыть комментарий)
Популярное
Zaxid: что ждет Украину после остановки ГТС
Spiked: российская агрессия — это миф. Путину не нужна Украина
Тайна высокого давления: этот витамин может защитить вас (Daily Express)
Читатели The Telegraph: Украина просто не стоит смерти даже одного нашего солдата
Европе не хватает газа: цены взлетели на 15 процентов (WSJ)
Zaxid: что ждет Украину после остановки ГТС
Европе не хватает газа: цены взлетели на 15 процентов (WSJ)
Читатели The Telegraph: Украина просто не стоит смерти даже одного нашего солдата
Читатели Spiegel об отложенном запуске «Северного потока– 2»: запасаемся теплым бельём на зиму
Читатели Le Figaro о стене на границе Польши: надеемся, по проволоке пойдет и ток!
При полном или частичном использовании материалов ссылка на ИноСМИ.Ru обязательна (в интернете — гиперссылка).
Использование переводов в коммерческих целях запрещено
Ошибка
Произошла ошибка. Пожалуйста, повторите попытку позже.
Факт регистрации пользователя на сайтах РИА Новости обозначает его согласие с данными правилами.
Пользователь обязуется своими действиями не нарушать действующее законодательство Российской Федерации.
Пользователь обязуется высказываться уважительно по отношению к другим участникам дискуссии, читателям и лицам, фигурирующим в материалах.
Публикуются комментарии только на русском языке.
Комментарии пользователей размещаются без предварительного редактирования.
Комментарий пользователя может быть подвергнут редактированию или заблокирован в процессе размещения, если он:
В случае трехкратного нарушения правил комментирования пользователи будут переводиться в группу предварительного редактирования сроком на одну неделю.
При многократном нарушении правил комментирования возможность пользователя оставлять комментарии может быть заблокирована.
Пожалуйста, пишите грамотно – комментарии, в которых проявляется неуважение к русскому языку, намеренное пренебрежение его правилами и нормами, могут блокироваться вне зависимости от содержания.
Город Аддис-Абеба
М. МАЙЕРС: Доброй ночи, уважаемые радиослушатели. У микрофона Маша Майерс. Это радиостанция «Эхо Москвы», программа «История одного города». Я приветствую своего коллегу Бориса Туманова. Здравствуйте, Борис!
Б. ТУМАНОВ: Здравствуйте, Маша!
М. МАЙЕРС: Наконец-то на нашей улице, как говорит один мой коллега, перевернулся грузовик с пряниками: мы сегодня отправляемся в Африку. Я знаю, что Вы любите этот континент, и Вам это особенно приятно.
Б. ТУМАНОВ: Это большая радость!
М. МАЙЕРС: То есть Вы обычно блещите интеллектом по полной программе, а сегодня будете просто ослепительны.
Б. ТУМАНОВ: Посмотрим, не будем загадывать.
М. МАЙЕРС: Действительно, не будем загадывать. Посмотрим. А вернее – послушаем. Сегодня мы будем вам рассказывать историю одного города, и город этот называется Аддис-Абеба. Произнести название этого города просто, а вот написать труднее. Мне стоило усилий найти хоть какие-то сведения об этом городе, потому что я не могла понять, как его название написать: через «о», через «а», с двумя «д», на конце «о», «у» или «е». Зато я знаю, как пишется Эфиопия, между прочим. Господа, это в Эфиопии. Сегодня мы туда и отправимся вместе с нашими гостями. Вы знаете, у меня сегодня много нового. Во-первых, как я понимаю, я во вражеском кольце африканистов. Я хочу представить наших гостей. Это ведущий ежедневной программы «Спорт-лайт» на телеканале Russia Today Александр Гурнов. Здравствуйте, Саша.
А. ГУРНОВ: Здравствуйте!
М. МАЙЕРС: Я сегодня с интересом узнала о том, что Вы – капитан запаса. Это принципиально в нашей сегодняшней программе. Спешу сообщить, что Александр Гурнов – капитан запаса. Также гость нашей программы Андрей Маслов, директор Росафроэкспертизы. Здравствуйте, Андрей!
А. МАСЛОВ: Здравствуйте!
М. МАЙЕРС: И Анна Маслова, главный редактор российско-африканского делового журнала «Афро». Здравствуйте, Анна!
А. МАСЛОВА: Здравствуйте!
М. МАЙЕРС: Хочу сразу к вам обратиться. Вы знаете, не много мне удалось найти, потому что я не знаю, как пишется это название. Но это не важно. Самым принципиальным мне показалось, что этот город был основан по желанию женщины! По желанию женщины, которая сказала: я хочу, чтобы здесь стоял город, – и город появился. Это правда?
Б. ТУМАНОВ: Это супруга Менелая Второго.
М. МАЙЕРС: А что за этим скрывается? Особенно женственное лицо этого города?
Б. ТУМАНОВ: Не совеем так. Решала, каким быть городу, не она. Она просто дала ему название. Аддис-Абеба на амхарском значит «новый цветок». Это я вам говорю, не зная амхарского. А что цветочного, что женственного, что романтичного в этом городе? Мне хочется подчеркнуть его красочную составляющую, в первую очередь. Гости задумались. Видимо, ничего прекрасного в этом городе нет. Промышленный район, ужасные дороги.
А. МАСЛОВ: Царь выбрал это место на самом юге, потому что Абиссиния расширялась, завоевывала новые земли. Если сегодня город находится практически в центре страны, то тогда это была южная граница империи. Оттуда они начали грозить шведу и пошли еще и на юг завоевывать еще полстраны, потому что места не хватало.
М. МАЙЕРС: Какое впечатление производит город, когда попадаешь туда первый раз?
М. МАЙЕРС: Правда, Ань, ужасное?
А. ГУРНОВ: Когда аэропорт построили, стало получше.
А. МАСЛОВА: Да, аэропорт очень красивый: там пальмы, белый мрамор. Когда выходишь оттуда, то очень большой контраст.
А. ГУРНОВ: Я просто скажу, чтобы радиослушатели были в курсе: я был в Аддис-Абебе почти 20 лет назад, я служил там в армии. А у ребят более свежие ощущения. Я не видел новый аэропорт, но вы говорите, что он красивый. А старый аэропорт похож на те, что показывают в фильме про Индиану Джонса. Помните, когда он прилетает, там машут крыльями. Вот там так выглядел тот аэропорт.
М. МАЙЕРС: А как сегодня? В чем контраст? Вот самое яркое самое свежее впечатление.
А. МАСЛОВ: Контраст— это аэропорт и весь остальной город.
М. МАЙЕРС: Что, он настолько ужасен? Понимаете, так говорить – стратегически неправильно. Если мы с этого начнем передачу, никто не будет слушать.
А. МАСЛОВ: Я сразу скажу, что в этот город хочется вернуться снова. Но он странный.
М. МАЙЕРС: Почему странный?
А. МАСЛОВ: Там грязно, душно, многолюдно, там много проблем. Жить там не хочется, но туда хочется вернуться. И мы вернемся обязательно.
М. МАЙЕРС: Андрей, кстати, уважаемые радиослушатели, прежде чем мы пришли в эту студию, открыл секрет: они с супругой Анной поехали в Аддис-Абебу в свадебное путешествие. Милое, романтичное место выбрали, надо сказать. Вышли из самолета, покинули этот белый мрамор.
А. ГУРНОВ: Так это я про вас в интернете читал!
М. МАЙЕРС: Так что-нибудь скажем хорошее? Понимаете, я там никогда не была, я не африканист, но я начала с нежных цветков романтических. Все, передача не получается.
Б. ТУМАНОВ: Я смотрел фотографии Аддис-Абебы. Я запомнил: Черчил-роуд, вполне впечатляет. Театры там есть. Меня как старого африканиста грязью не удивишь: это неотъемлемая черта Африки, и я считаю, что это колорит, который никуда не денешь. Вы говорите, что вам хочется вернуться туда, и я вас понимаю. Так что давайте не будем пугать наших радиослушателей.
М. МАЙЕРС: Александр Гурнов обещал что-то хорошее.
А. ГУРНОВ: Хотите хорошее?
М. МАЙЕРС: Хочу хорошее!
А. ГУРНОВ: Давайте хорошее. Почему мне не очень хочется туда вернуться, потому что я, в отличие о ребят, жил там два года. Это была не жизнь, а армейская служба, денег было немного, жили в отеле «Гийом», который, наверняка, там еще стоит на окраине.
М. МАЙЕРС: Подождите, рядовой военнослужащий живет в отеле?!
А. ГУРНОВ: Не рядовой, а офицер.
М. МАЙЕРС: А, офицер. Извините! Я мог себе позволить за те деньги. Те мне менее в этом отеле за два года я был пять раз. Я позволил себе сходить, пообедать, искупаться в бассейне. Для жизни этот город не очень прекрасный. Но я могу много рассказать хорошего. Во-первых, об абиссинской цивилизации мы знаем только то, что Пушкин был эфиоп. Больше мы ничего не знаем. Но она не грязная, она просто другая совсем. И там совершено другие люди. Там люди, не тронутые нашей цивилизацией. И до сих пор (их же 60 миллионов!)! В городе, в Аддис-Абебе, их живет 10-15, а все остальные живут так, как они живут уже 5 тысяч лет. Это единственная страна в Африке, которая никогда не была колонизирована. И они до сих пор ведут абсолютно свою жизнь. Они православные христиане, но они абсолютно не такие, как мы. У них другие канонические книги, они Ветхий Завет чтят выше Нового, потому что они потомки царя Соломона. Если отрекаться от того, что тебе чужд тот быт и образ жизни, который действительно достаточно враждебный, как и московские улицы враждебны для БМВ, но они же здесь ездят. Там удивительное количество чудесных вещей. Начиная с того, с каким достоинством мальчишки там просят милостыню.
М. МАЙЕРС: Что значит «с достоинством»?
А. ГУРНОВ: Милостыню там просят все время. До сих пор там то же самое. Ты будешь идти по улице, и все будут кричать: раша, раша, дай денег. И они будут это делать, пока ты не зайдешь в какую-нибудь охраняемую территорию.
М. МАЙЕРС: В этом достоинство?
А. ГУРНОВ: Да, в этом достоинство. Кончается тем, что в Эфиопии в музее лежит Люси знаменитая. Это самое древнее ископаемое человека на земле. Ей 3,2 миллиона лет. Древнее на Земле нету человека найденного. А вот они нашли, и он у них в Аддис-Абебе в музее лежит. Это – если о хорошем говорить. Больше я не знаю.
М. МАЙЕРС: Но это уже не мало, Александр!
Б. ТУМАНОВ: Я к этому добавлю, если говорить о древности: не надо забывать, что Эфиопия является вторым по древности христианским государством в мире. Первым была Армения. Несколькими годами позже таким же государством стала Эфиопия. В 330 году – что-то в этом роде.
А. ГУРНОВ: Чтобы нам не вдаваться в такие этнографические вещи, есть гораздо более привлекательные вещи. Во-первых, это родина ростомании. Поэтому все эти ростоманы, которые сейчас есть в России, они любят дреды, все они оттуда. Это все придумали в Эфиопии. Самое главное в том, что в этом году у них – миллениум.
А. ГУРНОВ: Ау них календарь отстает на 7 лет от нашего календаря, потому что они на семь лет позже начли считать время почему-то, хотя они древнее. Вот они от Рождества Христова на семь лет позже. Поэтому в этом году 11 сентября они отмечают. Уважаемые радиослушатели, запомните! Те, кто не отмечал, вы имеете возможность. Поезжайте 11 сентября в Эфиопию и отметьте наступление третьего тысячелетия по эфиопскому календарю. Только не надо забывать и путать: у них полночь – это не полночь, а восход солнца. Поскольку это почти на экваторе, у них солнце в 6 часов утра восходит, в 6 часов утра заходит.
А. ГУРНОВ: Поэтому в 6 утра у них полночь наступает. В ночь на 12 сентября у них новый год. Но не нужно забывать, что у них 13 месяцев. У них 12 месяцев по 30 дней. А то, что остается, это 13-й месяц, но они за него никогда не получают зарплату.
М. МАЙЕРС: А как он называется?
М. МАЙЕРС: И это не переводится, соответственно, потому что аналогов этому не существует?
А. МАСЛОВА: По нашему времени он в конце августа.
А. ГУРНОВ: Да, перед новым годом как раз.
Б. ТУМАНОВ: А новый год у них когда?
А. ГУРНОВ: Новый год в одно и то же время. В ночь на 12-ое сентября.
М. МАЙЕРС: В 6 утра 12 сентября все в Эфиопию! Можно попросить вас вспомнить какие-то визуальные впечатления, чтобы понять, как выглядит город Аддис-Абеба. Вот у меня нет ни одной, кроме Пушкина, ассоциации.
Б. ТУМАНОВ: А Гумилев?
А. ГУРНОВ: Да! А единственный на африканском континенте памятник Ленину?!
М. МАЙЕРС: Ленину. Может, Пушкину?
А. ГУРНОВ: Ленину! При мне стоял! На очень красивом месте – напротив штаб-квартиры Африканского единства. А сейчас он стоит?
М. МАЙЕРС: Убрали. По политическим соображениям. Гумилев хорошо, Пушкин – еще лучше. Но все-таки о впечатлениях, которые производит город.
А. МАСЛОВА: Визуально город производит такое впечатление: это островки, куда можно быстренько, бегом-бегом или на машине добраться и вздохнуть. Это парки, отели или те же кошаши.
М. МАЙЕРС: Кошаши это что?
А. ГУРНОВ: Кошаши – это дерьмо.
А. МАСЛОВА: Это по-амхарски. А так, это забегаловки, где не очень чисто. А русские или посольские работники, которые там живут, говорят: пойдем в кошашку.
А. МАСЛОВ: Там очень вкусно, но грязно.
А. МАСЛОВА: Кофе там потрясающий!
А. ГУРНОВ: Это Толкиен.
Б. ТУМАНОВ: Это и название города, и название порта.
А. ГУРНОВ: Это он про Харар писал, что восходит солнце, и т.д.
М. МАЙЕРС: Продолжим о том, как выглядит Аддис-Абеба и что он из себя представляет.
А. МАСЛОВА: Там много маленьких райончиков, а между этими райончиками путешествие довольно экстремальное.
М. МАЙЕРС: Как это? Мы же не можем себе представить, потому что там никогда не были.
А. МАСЛОВА: Центра как такового, в нашем понимании, в Аддис-Абебе все-таки нет. Мы привыкли, что центр – это что-то круглое, или площадь, или Кремль, а от этой площади уже отходят улочки на окраину. Вот в Аддис-Абебе немножко не так. Там одна улица, перпендикулярно ей идет другая улица.
А. ГУРНОВ: Это Черчил-стрит, про которую я говорил.
А. МАСЛОВА: Да, это Черчил-роуд, где как раз памятник черному льву.
М. МАЙЕРС: До этого был Ленин!
Б. ТУМАНОВ: А перпендикулярно ей?
А. МАСЛОВА: Перпендикулярно ей другая улица, которая с одной стороны соединяется с площадью Революции.
М. МАЙЕРС: То есть площадь все-таки есть!
А. МАСЛОВА: Площадь мы не нашли. Она называется площадь, но там ее фактически нет. Это просто другая сторона улицы.
А. МАСЛОВА: Нет, Пьяса там в совершенно другой стороне. На восток она идет в аэропорт, и на этой улице более или менее приличные отели, ресторанчики. То есть, можно сказать, это такой кусочек белой улицы. Белые, когда приезжают туда, они там и селятся, и кушают. А с другой стороны, на северо-запад, она идет в Меркат, знаменитый рынок, как говорят эфиопы – самый большой в Африке.
М. МАЙЕРС: Да у них вообще там все самое большое.
А. МАСЛОВА: Мы с Андреем всегда добавляли: самый грязный рынок во всей Африке. Там, конечно, своеобразное место.
М. МАЙЕРС: Вступитесь, Борис, Вы же это любите!
А. ГУРНОВ: Мы так и не смогли объяснить вам, как это выглядит. Вы правы, Анна, абсолютно, что есть такие островки. Сейчас их стало больше. Там из такой жести, из которой делают маленькие гаражи, сколочены каркасы, и в них люди живут. Так живут 15 миллионов человек.
А. МАСЛОВА: Но у них там есть электричество.
Б. ТУМАНОВ: Но нет канализации.
А. МАСЛОВ: Я могу сказать, что отличает Аддис-Абебу от других крупных городов Африки. Там нет воды. Это очень бросается в глаз. Там нет моря, потому что в основном крупные города находятся на море.
А. ГУРНОВ: В Эфиопии вообще моря нет.
А. МАСЛОВ: Это единственная страна, которая имеет историческую столицу внутри страны. Колонизаторы строили столицу на берегу, где море, пляж, порт. В Эфиопии столица достаточно новая, но они сами себе выбрали место внутри страны, где со всех сторон все защищено хорошо. Там нет реки. Я видел место, где есть русло.
А. ГУРНОВ: Нужно помнить еще о том, что в Эфиопии бывает сезон дождей: сезон больших дождей или сезон малых дождей. Малые дожди, когда в сезон около часа каждый день идет дождик, потом он заканчивается, и всем весело. А в сезон больших дождей льет практически с утра до вечера, капли размером с грецкий орех.
М. МАЙЕРС: Вам повезло, и вы не попали в этот период.
А. МАСЛОВА: Да, не попали.
А. ГУРНОВ: И в сезон дождей, особенно в сезон больших дождей, все эти русла оживают.
Б. ТУМАНОВ: Кстати, давайте не забудем и напомним нашим радиослушателям, что Аддис-Абеба находится на высокогорье.
А. ГУРНОВ: 2,5 тысячи метров!
Б. ТУМАНОВ: Да поэтому отсутствие воды не так уж и трудно объяснимо.
М. МАЙЕРС: А что там с климатом, помимо того что проблемы с водой.
А. ГУРНОВ: Замечательный климат, поскольку это высокогорье, Африка. Там круглый год примерно один и тот же климат. Температура днем 25, температура ночью 16. и вот так практически круглый год.
М. МАЙЕРС: Серьезно?! И это вот экваториальная Африка?!
Б. ТУМАНОВ: Это не совсем экватор, конечно.
М. МАЙЕРС: Ну, если от нас, от Москвы смотреть.
А. ГУРНОВ: Там московское время!
А. МАСЛОВ: Там долгота та же самая.
М. МАЙЕРС: Скажите, если в этом городе можно передвигаться перебежками по маленьким островкам, то что в Аддис-Абеба делать-то?
А. ГУРНОВ: Служить в армии.
М. МАЙЕРС: Так, служить в армии. Пять раз в два года позволить себе бассейн и хороший обед.
А. ГУРНОВ: Намного больше. Там дешево, на самом деле.
М. МАЙЕРС: Об этом тоже мы сейчас поговорим.
А. ГУРНОВ: Там все стоит три копейки.
М. МАЙЕРС: За 20 лет все изменилось.
А. ГУРНОВ: Нет, там и сейчас все дешево. Просто у нас тогда не было таких денег.
М. МАЙЕРС: Андрей, Аня?
А. МАСЛОВ: Что там делать приезжим?
М. МАЙЕРС: Да, что там делали вы, что там делают люди в принципе?
А. ГУРНОВ: Минуточку! У них там было свадебное путешествие.
М. МАЙЕРС: Да, я понимаю! Борис, надо спасать передачу!
А. МАСЛОВА: Там можно очень хорошо покушать. Местная кухня очень вкусная.
М. МАЙЕРС: Вот! Андрей уже начал немножко об этом говорить.
А. МАСЛОВА: Например, что такое лицо эфиопской кухни. Есть такой блин из кислого теста, который называется инжира. Он делается из таких злаков, которые называются теф, они растут только в Эфиопии. Немножко похоже на что-то ржаное у нас. На этот блин кладется мясо. Мяса там, несмотря на то, что Эфиопия ассоциируется с голодом, довольно много. По крайней мере, в ресторанах.
А. ГУРНОВ: И коров там реально очень много!
А. МАСЛОВА: Да, они постоянно по улицам ходят в городе. Чуть дождик пройдет, их сразу выводят на газоны небольшие. Мелко нарезанное мясо, говядина, кладется на лепешку.
А. ГУРНОВ: Свинины практически нет в стране.
Б. ТУМАНОВ: Баранина, я предполагаю, тоже не очень распространена.
А. ГУРНОВ: Нет, есть. Но больше всего они едят говядины. Свинины практически нет, потому что мусульмане очень трудно живут. Удивительно: у них мусульмане и православные практически исповедуют одну религию, только в разные церкви ходят. У них посты в одно и то же время ходят.
А. МАСЛОВА: Так вот, это мясо кладется на инжиру, а сверху все поливается соусом. Есть их национальное блюдо: курица, варенная в соусе с перцем бербере (это очень-очень острый красный перец), который тоже растет только в Эфиопии. Все это кладется на этот блин. Еще очень вкусно овощи тушат. Например, брюкву, картошку. Все это заворачивается блин, берется руками и обмакивается в разные соусы. И прекрасно поедается. Запивается все это пиво, которые русские называют драфт – свежее пиво разливное, в кувшинчиках, легкое-легкое.
М. МАЙЕРС: Прекрасно! Андрей, Ваши кулинарные впечатления!
А. ГУРНОВ: А еще есть кэтво!
А. МАСЛОВА: Да, это сырой рубленый фарш.
М. МАЙЕРС: Мне нравится ваш дуэт.
А. МАСЛОВ: Я могу сказать про кофе. Он очень хорош.
М. МАЙЕРС: Андрей как настоящий директор занимает дипломатически тонкую позицию.
А. МАСЛОВ: Я все друзьям говорю, что можно купить билет и слетать в Аддис-Абебу, чтобы просто попить кофе, потому что здесь такого кофе нет. Даже тот эфиопский кофе, который продается в Москве, выдыхается. Его надо свежим жарить, варить и пить, даже можно сказать – есть, потому что он густой.
А. МАСЛОВА: Он, конечно, оказывает очень сильное воздействие на мозг.
Б. ТУМАНОВ: Возбуждает, короче говоря.
А. МАСЛОВ: Да, возбуждает, вдохновляет и заставляет работать, думать, говорить. Он вкусный при этом. Аромат достаточно просто вдыхать. Там есть рестораны, специально ориентированные под этот кофе. Сначала там приносят благовония.
А. МАСЛОВА: Ладан зажигают кофейный. Это целая церемония.
А. МАСЛОВ: И кофе тебе готовят там же, где ты сидишь.
А. МАСЛОВА: И пахнет кофе свежезаваренным.
М. МАЙЕРС: А его как-то закусывают?
А. МАСЛОВА: А этого не хочется. Сейчас вот стали подавать к нему попкорн.
Б. ТУМАНОВ: Кощунство
А. МАСЛОВА: Несладкий.
А. ГУРНОВ: А вы знаете, что у них национальный напиток (от англичан, видимо, остался) джин, но он без тоника. Там вообще нет тоника! Они пьют с колой. Джин-кола – это национальный эфиопский напиток. Когда мы собираемся с нашими бывшими сослуживцами, мы берем в Москве джин, колу, смешиваем джин с кока-колой и вспоминаем вкус Эфиопии.
Б. ТУМАНОВ: А своих спиртных напитков у них нет?
А. ГУРНОВ: У них есть тэч.
А. МАСЛОВА: Типа кваса.
А. ГУРНОВ: Медовухи. Он хмельной.
А. МАСЛОВ: Подожди, а что мы там с тобой покупали в деревне?
А. ГУРНОВ: Можно я добавлю еще про кофе. Ведь то, что бразильской кофе хороший, так думают только у нас. На самом деле, бразильский кофе привозной. Вообще кофе по миру пошел из Эфиопии. Вот почему эфиопский кофе такой хороший, как сказал Андрей? Дело в том, что он выдыхается. Из Эфиопии запрещено импортировать зеленый кофе. Тот, что мы получаем, коричневый, он уже жареный. Соответственно, он уже потерял аромат. А свежий кофе должен быть зеленым. Его уже снимают и сушат зеленым. И ты его делаешь сам. У тебя дома стоит специальная сковородка. Когда к тебе приходят гости, ты на сковородку высыпаешь зеленые зерна кофе одним слоем, жаришь их на сковородке, потряхивая и выдувая, чтобы слетала чешуя. И ты выбираешь степень прожарки. Ты можешь сделать зерна светло-коричневыми, можешь темнее или совсем черными. При этом ты накрываешь его крышкой, когда жаришь. Когда ты все это пожарил, на крышке сковородки образуется слой жира кофейного. Когда я первый раз так сделал, я провел пальцем по тому жиру и положил его на язык: у меня язык ничего не чувствовал дня три. Это все то, что забирает из кофе фармакологическая промышленность.
А. ГУРНОВ: Да, и все прочие вещи. После этого свежепожаренный по твоему вкусу кофе тебе мелют, причем не машинами, а в ступке (достаточно крупно, зернышками миллиметр в сечении), кладут в специальный сосуд с узким горлышком.
А. МАСЛОВА: Называется джибэна.
А. ГУРНОВ: Да, джибэна. И вот в этой посуде на углях этот кофе специально варят. Он свежий и сохраняет все, что в нем есть. Ни при каком экспорте это не может сохраниться.
М. МАЙЕРС: В какой-то момент мы с удивлением узнали, что такое зеленый чай. А если его послабее заваривать, получается зеленый кофе?
А. ГУРНОВ: У чая нет сортов, весь чай одинаковый.
М. МАЙЕРС: Я понимаю, я имею в виду, что это кофе слабой прожарки.
А. ГУРНОВ: Чем темнее ты его жаришь, чем темнее он становится, тем он становится горче и походит на горький шоколад. А если его мулатного цвета сделать, он будет ближе к какао. Это уж кто как любит.
Б. ТУМАНОВ: После того как мы долго говорили про кофе, мы поговорим о женщинах. Вот тут я сразу скажу, что, даже не бывав в Эфиопии, я знаю, что там очень красивые женщины. Так это или нет? Я попрошу ответить Анну, чтобы было объективно.
М. МАЙЕРС: Андрей правды не скажет: он был в Эфиопии в медовом месяце.
А. МАСЛОВА: Интересно, что мужчины на меня какого-то особого впечатления не произвели.
М. МАЙЕРС: А какое там соотношение темнокожих и мулаток?
А. ГУРНОВ: Они светлые. Они же семито-хамитская семья народов, они арабы, как таковые, они не негроиды.
А. МАСЛОВА: У них тонкая кость, большие глаза.
М. МАЙЕРС: То есть это арабы.
А. ГУРНОВ: В свое время палаши, когда у них была засуха, голод, эвакуировались в Израиль. Они вообще считаются евреи, только как бы плохие. В Израиле их не очень любят.
А. МАСЛОВА: Но эфиопы в принципе очень разные. В Аддис-Абебе, где живут много разных национальностей, можно встретить загорелую белую женщину.
А. ГУРНОВ: Да, там же живут около 40 национальностей.
М. МАЙЕРС: И она будет эфиопка?
А. МАСЛОВА: Да, эфиопка. Высокие скулы, вздернутый носик, большие круглые глаза, ямочки на щечках.
А. МАСЛОВ: Аню принимали за эфиопку.
М. МАЙЕРС: Серьезно, Аня? Вас принимали за эфиопку?
А. МАСЛОВА: Да, когда я сильно загорела и сделала себе косички, и, когда у меня язык в конце пребывания уже получше стал, действительно пару раз было, что мне говорили: о, хабыша (они так друг друга называют).
М. МАЙЕРС: То есть за свою сойдете.
А. МАСЛОВА: И потом градация до самых-самых темных, уже негроидной расы.
М. МАЙЕРС: Андрей, Вас там за эфиопа не принимали?
А. МАСЛОВ: За мужа эфиопки.
М. МАЙЕРС: А Вас, Александр?
А. ГУРНОВ: Нет, нет. Меня называли зеруаном. Дело в том, что первое посольство, с которым Эфиопия установила отношения, было русское. До сих пор у российской посольской машины номер 01, а это – зеруан, поэтому русских там до сих пор называют зеруанами, первыми товарищами.
А. МАСЛОВА: Кстати, у российского посольства там по-прежнему самая большая территория. Там просто совершенно замечательный огромный парк.
А. МАСЛОВ: Это, наверное, самое лучшее место в городе.
А. ГУРНОВ: Вы сказали, что там нет площади. Есть там площадь. Называется 48 светофоров. Движение уличное там удручающее. Там есть старые машины, у всех у них подламываются колеса. У них полгорода заставлено машинами с подломленным передним колесом. Они там как-то заматывают это скотчем и едут дальше. В свое время то ли англичане, то ли итальянцы решили привнести цивилизацию и привезли туда светофоры. Говорят: давайте, организовывайте уличное движение. Эфиопы два светофора поставили при въезде во двор Минюста, чтобы машины, когда въезжают, останавливались. Остальные 48 светофоров они поставили на одной-единственной площади, которая есть в центре города. На нее, правда, выходит 6 улиц, но она так и называется – 48 светофоров. Я специально считал: для того чтобы эту площадь проехать, нужно как минимум 4 раза постоять. По-другому не получится!
А. МАСЛОВА: Там есть два вида общественного транспорта. Это автобусы (в которых мы, честно говоря, не рискнули ездить) и маршрутки (тойоты сине-белые покрашенные). На маршрутках ничего не написано, потому что до сих пор считается, что не все умеют читать. Поэтому в каждой маршрутке, помимо водителя, работает еще один человек. Маршрутка едет, этот человек высовывается по пояс из раздвижной двери маршрутки и орет на всю улицу название направления, куда едет маршрутка. Первое время мы вообще не могли ничего разобрать: куда они едут, что они кричат.
М. МАЙЕРС: То есть даже ваш амхарский в совершенстве все равно не помогал.
А. МАСЛОВА: Очень часто те, кто так кричат, не амхары, поэтому непонятно.
М. МАЙЕРС: А, то есть это гастарбайтеры!
А. ГУРНОВ: Дело в том, что правитель страны был амхар. Он сильно нагнул их через колено и провел амхаризацию страны. В стране, где 40 с лишним языков и национальностей. Хотя до сих пор всего процентов 28-30 людей, которые говорят по-амхарски.
А. ГУРНОВ: Да. Это – амхароязычного населения. Вы знаете, что у них письменность очень интересная: она очень напоминает армянскую. Когда я спросил у своего друга армянина, почему такое сходство, он ответил: один и тот же человек придумал письменность для армян и для абиссинцев.
Б. ТУМАНОВ: Ну, это не совсем так. Просто Исаак Парфянин, который сделал армянский алфавит, вдохновлялся начертаниями абиссинскими. Я с Вами совершенно согласен: очень похоже.
А. ГУРНОВ: Еще одна вещь: вы знаете, как эфиопы доказывают, что их страна столица. Действительно, многие уверены, начиная с интеллектуалов, заканчивая дикими племенами, что их страна – центр мира. Во-первых, они уверены, что Африка — центр мира. Потому что если себе представить, какой была старая карта Эфиопии, это абсолютная копия африканского континента, перевернутая вверх ногами. Все: от африканского рога до малейших деталей она повторяет карту Африки. И они считают, что именно там был эдамский сад, там был рай, что все это писалось с Эфиопии. А потом, когда бог их выгнал, он перевернул это вверх ногами, и вот так получилось.
Б. ТУМАНОВ: Вы знаете, Александр, в это почти веришь, потому что было установлено и никто не подвергал это сомнению, что свергнутый царь Эфиопии Хайле Селассие был прямым потомком царя Соломона. И это никем не оспаривается.
М. МАЙЕРС: Только от садов там мало что осталось, насколько я понимаю.
А. ГУРНОВ: Мы говорим про Аддис-Абебу. А если говорить про саму Эфиопию, то там есть потрясающие места. Там есть голубой нимб, там есть водопадный сад. Потрясающая красота. Там очень много таких исторических мест.
М. МАЙЕРС: Андрей, когда вы туда ездили, Вы не рискнули сесть за руль?
А. МАСЛОВ: Я там ездил. Нормально.
А. ГУРНОВ: Вы знаете, там движение по правой стороне, нормальное. Если кто поедет, надо иметь в виду одну штуку. Там все, как у нас. Ездят они достаточно аккуратно, не очень быстро. Ездить практически не умеют. Там есть такие новые эфиопы на джипах, но к ним довольно быстро привыкаешь. Они очень берегут машины. Вот ты едешь, а перед тобой какая-то старенькая машина, такси, убогая тойота. Нельзя к нему близко подъезжать, потому что если он увидит на дороге малейшую выбоинку, ямку или кирпичик, он делает резкое движение, чтобы это все объехать. Поэтому они друг к другу близко не подъезжают, понимая, что каждый, увидев кочку, может резко рвануть вправо, чтобы объехать эту кочку.
А. МАСЛОВ: Так же колесо может отвалиться. Когда мы ехали на джипе, у впереди едущей машинки маленькой отвалились колеса, и из машины вылезли семь человек.
А. МАСЛОВ: Мы чуть на них не наехали.
М. МАЙЕРС: Вы не умеет держать дистанцию, я так понимаю. Расскажите о сегодняшней Эфиопии. Я спросила, чем эти люди занимаются. Вы сказали, что они живут в этих жестяных хибарках. При этом за счет чего живет город, где эти люди работают?
А. ГУРНОВ: Они не любят работать.
М. МАЙЕРС: А за счет чего, как они живут? Откуда деньги? Что такое «средний класс».
А. ГУРНОВ: На самом деле, это парадокс. Я говорил с очень многими людьми: в Эфиопии не любят работать. Прокормить себя – они готовы, но работать они не любят.
А. МАСЛОВА: Есть у них такой местный олигарх, шейх, наполовину араб, наполовину эфиоп. У него, например, в Аддис-Абебе есть фабрика. Мы познакомились с одним предпринимателем, который наполовину итальянец, наполовину эфиоп. У него был курорт на озере Лангана: он сдавал в аренду домики. У него еще есть мебельная фабрика. Мы были на этой мебельной фабрике, и люди там работают. У него особо не забалуешь: он жесткий достаточно руководитель.
М. МАЙЕРС: Вы говорили, что были внутри этих домиков. Как живет нормальный средний житель Аддис-Абебы?
М. МАЙЕРС: Ой, как это уютно. Мне это что-то напоминает.
А. МАСЛОВА: Лампочка Ильича. Слева – вход в кухню. Спускаешься вниз, там земляной пол, кухня, маленькая керосинка прямо на полу. Мне готовили угощение прямо на полу, буквально на этой керосинке. В этой кухне единственным украшением был плакат (видимо, это было красиво, и женщина принесла его с работы) – женская половая система.
М. МАЙЕРС: И она – офтальмолог!
А. ГУРНОВ: Красиво! Это говорит о высоком социальном статусе: она причастна к медицине!
Б. ТУМАНОВ: В общем, да. Скажите, а железная дорога есть в Эфиопии?
А. МАСЛОВА: Есть железная дорога, очень старая. Ее построили в 19 веке. Она идет из Аддис-Абебы в Джибути. Поезд там есть. Один.
М. МАЙЕРС: Один?! На всю Эфиопию?!
А. ГУРНОВ: Когда я его увидел, я поехал домой за фотоаппаратом, чтобы сфотографировать. Когда я приехал, он был все там же.
М. МАЙЕРС: У него подломились колеса, и машинист их скотчем заматывал.
А. МАСЛОВА: Сейчас там очень много китайцев строят асфальтовую дорогу.
А. ГУРНОВ: Дороги у них неплохие, в принципе.
М. МАЙЕРС: Но при этом железной дороги нет, амхарский язык понимает 30%. А люди не учатся в школе – это не принято, что ли?
А. МАСЛОВА: Они учатся в школах, обязательно.
А. ГУРНОВ: Как раз очень много учится.
М. МАЙЕРС: Так вы же сказали про грамотность.
А. МАСЛОВА: Современные дети, кроме, наверное, детей из совсем бедных семей, в школе учатся. В Аддис-Абебе есть очень известный университет, в масштабах Африки, по крайней мере. Это большой университет, с традициями.
А. ГУРНОВ: Там химики знатные, я слышал.
А. МАСЛОВ: Вообще они очень мудрые. У них денег мало, но они любые деньги, когда у них появляются, тратят на медицины и образование. Вот это очень важно и правильно.
А. ГУРНОВ: Интересная деталь: вот вы, например, идете по улице и у вас отвалился каблук – надо найти гвоздик и забить. Вот в Москве походишь и найдешь какой-нибудь гвоздик на улице. В Аддис-Абебе и вообще в Эфиопии ты на улице не найдешь ни одного предмета: ни пружинки от авторучки, ни гвоздика, ни скрепки, ни булавки – ничего не валяется на улице. Се, что валяется, тут же подбирается и продается. Пустые бутылки, банки из-под кока-колы ты не найдешь.
М. МАЙЕРС: А грязь там естественного происхождения?
А. ГУРНОВ: Грязь – это коробки и бумаги. Эфиопские ослы жрут коробки из-под телевизора.
М. МАЙЕРС: Не могу не спросить. Я открыла новости и посмотрела, что пишут: теракты, теракты, Сомали, Судан. Насколько опасен город по ощущениям, когда находишься внутри?
А. МАСЛОВА: Я бы не сказала, что он опасен. Можно говорить о каком-то уровне криминальной обстановки: есть районы, в которые белым людям заходить опасно, но это – нормально. Но не было такого, чтобы мы себя чувствовали в опасности.
А. МАСЛОВ: Точно так же, как в Москве.
Б. ТУМАНОВ: Нам надо напоследок внести ясность в одну цифру. Вот наш слушатель нас поправляет: в Аддис-Абебе не 15 миллионов, а 5. Это больше похоже на правду.
А. ГУРНОВ: Я вам могу сказать про официальную статистику. Я сегодня специально посмотрел в интернете: они дают 15. Но как это посчитать?
Б. ТУМАНОВ: Видимо, 5 миллионов относятся к той Аддис-Абебе, которую можно посчитать.
А. ГУРНОВ: Наверное, те, кто живет с регистрацией.
М. МАЙЕРС: Само по себе смешно: 5 миллионов – те, которых можно посчитать, а те, которых нельзя, — их от ноля до ста.
А. ГУРНОВ: Точно так же и с населением. Когда я там жил, считалось около 40. Сейчас – ближе к 60 миллионам. Но кто это считал? Они же дикие люди, там огромное количество живут в пустынях, в племенах, и никто их не посчитает.
А. МАСЛОВ: В Африке перепись проводится с вертолета. Соотношение примерное численности населения и построек: постройки умножают.
М. МАЙЕРС: Мне хотелось у Ани и Андрея спросить. Вы сказали, что вам хочется вернуться. Вы все-таки в двух словах можете сформулировать, почему? Или это какое-то совсем подсознательное ощущение?
А. МАСЛОВА: Совсем подсознательное. Видимо, еще влияет то, с какими людьми мы там общались.
М. МАЙЕРС: То есть вы можете сказать, что Эфиопия страна грязная, но при этом своеобразная и колоритная и там чудесные люди?
А. МАСЛОВА: Туда хочется вернуться, действительно.
Б. ТУМАНОВ: Я вас понимаю.
А. ГУРНОВ: Чувствуешь себя белым человеком. Там уважение к белым людям не подобострастное. Это уважение к себе.
М. МАЙЕРС: В общем, товарищи, если вы хотите наконец-то почувствовать себя белым человеком, если вы хотите, чтобы окружающие люди относились к вам уважительно, если вы хотите встретить еще раз миллениум на восходе в ночь с 11 не 12 сентября 2007 года, — добро пожаловать в Эфиопию! Спасибо огромное! Это программа «История одного города». Мы сегодня рассказывали вам историю одного Аддис-Абебы.