Старые сложные слова и что они значат
Словарь устаревших и малоупотребительных слов 1
Абие — тотчас, немедленно.
Агаряне — турки, мусульмане.
Адамант — алмаз, бриллиант.
Аканф — акант, южное декоративное растение, форму листьев которого воспроизводят капители римских колонн.
Аки — как, словно, как бы.
Акростих — стихотворение, в котором из начальных букв каждой строки при чтении их сверху вниз складывается слово или фраза.
Алкать—чувствовать голод, сильно желать.
Алкоран — коран, священная религиозная книга мусульман.
Алчба — голод, ненасытное желание.
Алырщик — обманщик, мошенник, плут.
Амарант — трава с мелкими белыми, зелеными или пурпурными цветами.
Аргамак — порода верховых лошадей.
Ареопаг — высший судебный и контрольный орган в древних Афинах.
Багряница — торжественная одежда пурпурового цвета как знак верховной власти у древних, порфира.
Бальзам — ароматное масло из растений.
1 В словарь включен целый ряд слов, употреблявшихся в ином значении, нежели в современном языке (например, «позор» в смысле зрелище). Сверх того, поясняются некоторые слова, чье архаическое правописание и произношение затемняют их семантику.
Балясник — веселый рассказчик, шутник.
Бард — древнекельтский певец, поэт.
Батожье — употреблявшиеся для наказания прутья с обрезанными верхушками.
Батырщик — набойщик, набивавший краску в типографском наборе.
Безмен — ручной инструмент для определения веса.
Безнаветный — не подверженный наветам (см.: безупречный).
Белена — ядовитое растение.
Берлин — старинная карета.
Беспрочные — те, от кого нет проку, бесполезные.
Благоутробие — милосердие, доброта сердца.
Блажить — хвалить, прославлять, величать.
Бо — ибо, потому что.
Бость — бодать, колоть, причинять боль.
Брашно — кушанье, блюдо.
Бригадир — воинский чин в России (выше полковника и ниже генерала), отмененный в 1799 г. Павлом I.
Бритовщик — человек, делающий бритвы, направляющий их.
Брыжи — оборки в складках, на манжетах или на воротнике.
Буде — если, ежели, когда.
Буесловить — говорить безрассудно.
Буй — невежливый, грубый, неотесанный человек.
Бычок — русский народный танец.
Варенуха — напиток из навара водки и меда на ягодах.
Велелепный — великолепный, прекрасный.
Велий, велиций — великий.
Вергнуть — бросать, метать.
Вереи — столбы, на которые навешиваются створки ворот.
Вержет (франц.) — род модной прически.
Верша — приспособление из древесных прутьев для ловли рыбы.
Взаши — взашей, толкая в шею.
Визирь — высший сановник в мусульманских государствах.
Вкушать — испытывать; пользоваться.
Влах — житель Валахии.
Вмале — вскоре; через непродолжительное время.
Внезапу — внезапно, неожиданно.
Волвянка — гриб волнушка.
Волынка — народный духовой музыкальный инструмент.
Воня — аромат, благоухание, приятный запах.
Воспящать — препятствовать, преграждать.
Востечь — встать, подняться.
Вотще — напрасно, тщетно.
Вполы — в половину, вдвое меньше.
Врютить — втолкнуть, впихнуть.
Втуне — напрасно, бесполезно.
Гайдук — выездной лакей высокого роста.
Гладило — приспособление из дерева или камня для глажения.
Говение — благоговение, почитание, уважение.
Голубец — русская народная пляска.
Горний — небесный, вышний.
Горнило — печь с дутьем.
Грановитый — имеющий насечки, грани.
Грядет — идет, шествует.
Гудок — старинный народный музыкальный инструмент скоморохов, имеющий вид трехструнной скрипки; в XVIII в. символ комической «низкой» поэзии (в отличие от лиры — символа высокой поэзии).
Гудошный — свойственный гудку.
Гульбище — место, определенное для гулянья.
Денница — утренняя заря.
Десница — правая рука.
Десть — старая единица писчей бумаги, равная 24-м листам.
Дитирамбы — дифирамбы, литературная форма, близкая к оде и гимну.
Длань — рука, ладонь.
Днесь — ныне, теперь, сегодня.
Доброты — достоинства, качества, красоты.
Дозоратый — дозорный, караульный, часовой.
Дока — человек, особенно к чему-либо способный.
Доколь, доколе — пока.
Долбня — деревянный молот.
Доля — судьба, жребий, участь.
Дондеже — пока, до, до тех пор пока.
Достизать, досязать — достигать.
Досуж — расторопен, искусен, способен к делу.
Дощан — чан, круглый сосуд из досок с плоским дном.
Драхма — древнегреческая серебряная монета.
Дреколье — колья для побоища, драки.
Дятлина — растение, народное название для разных видов клевера.
Емлют — берут, принимают.
Еси — 2-е лицо ед. ч. от глагола «быти».
Есмы — 1-е лицо мн. ч. от глагола «быти».
Есмь — 1-е лицо ед. ч. от глагола «быти».
Ефоры — епископы, надзиратели.
Желвь — черепаха; в переносном значении — щит.
Желди — черепаха; в переносном смысле — панцирь.
Жлуди — трефы, карточная масть.
Жужель — насекомое, жук.
Забобоны — суеверия, бредни, нелепые россказни.
Завтреня — заутреня, утренняя церковная служба.
Зане — потому что, так как, ибо.
Заразы — чары, прелести, соблазны.
Застреха — жердь или доска, поддерживающая соломенную крышу.
Зело — очень; название буквы «з» в старорусской азбуке.
Зельный — сильный, проявляющийся в сильной степени
Зеница — глаз, зрачок.
Зернь — азартная игра в кости.
Зерцало — эмблема законности в России, введенная Петром I, в виде треугольной призмы, увенчанной двуглавым орлом.
Зетить — высматривать, зорко глядеть украдкой.
Зиждеть — строить, сооружать, созидать.
Зиждитель — творец, создатель, бог.
Злачный — обильный, урожайный.
Злыдарь — злой человек.
Зоил — злобный, завистливый, несправедливый критик.
Золотник — русская мера веса (около 4,26 г.).
Зрак — взгляд, взор, глаз; вид.
Ижица — название последней буквы старорусского алфавита, произносившейся как «и».
Издревле — с давних времен.
Изуметь — изумляться, удивляться.
Имоверно — вероятно, достоверно.
Ин — в таком случае, ладно; иной.
Инако — иначе, не так, другим образом
Инде — кое-где, в другом месте.
Испытный — искусный, наблюдательный, опытный.
Исхитить — вырвать, исторгнуть, спасти.
Исходище — исток, начало.
Капище — языческий храм.
Каплун — кастрированный петух, откармливаемый на мясо.
Каток — металлический цилиндр для растирания веществ, входящих в состав пороха.
Каурка — лошадь светло-каштановой шерсти.
Кафры — темнокожие африканские племена; наименование их восходит к арабскому слову «кафир», что значит неверный.
Квириты — полноправные, свободнорожденные граждане в Древнем Риме.
Кинсон (греч.) — денежная дань, подать.
Кифара — древний струнный музыкальный инструмент.
Кичный — надменный, высокомерный, гордый.
Клевреты — товарищи, соучастники в одном деле
Ков — заговор, коварный замысел.
Кознь — лукавый поступок.
Колика — сколь много.
Коловратный — вертящийся вокруг.
Кормщик — кормчий, управляющий судном.
Котурны (греч.) — обувь трагических актеров в античном театре, род башмаков на высокой подошве.
Крючок — изворотливый, корыстный человек.
Кубарь — волчок, детская игрушка.
Купно — вместе, одновременно.
Курить — класть благовонное вещество на горящие угли, чтобы шел дым.
Куща — шатер, хижина.
Лад — согласие музыкальных звуков.
Ланги — вероятно, лангобарды, германское племя, вторгшееся в Италию в VI—VIII вв.
Ласкать — угождать, льстить.
Ласкаться — надеяться, льстить себя надеждой.
Лепость, лепота — красота
Лепый — красивый, благообразный.
Лестный — льстивый, притворный; приманчивый, возбуждающий желание.
Лик — лицо; а также: хор, собрание, сонм.
Лино — льняное тонкое полотно.
Лихва — корыстная, несправедливая прибыль.
Лихо — проворно, бойко; беда, напасть.
Ложесна — мн. ч. от «ложе».
Ломберная игра — род карточной игры.
Лоно — грудь, недра; поверхность, к которой можно приникнуть.
Лытать — ходить без дела, проводить праздно время.
Любодейчищ — рожденный вне брака.
Магистрат — городской суд.
Майеран — майоран, растение, листья которого обладают горьковато-ароматическим запахом.
Маймисты — финны; прибалтийские народы.
Мальва, мальфа — травянистое растение с розовато-красными цветами.
Мамон — желудок, брюхо.
Мание — мановение, повелительный жест рукой.
Мантия — парадная одежда архиерея в виде длинного шелкового плаща.
Масть — помада или крем для умащения кожи.
Мерзить — вызывать отвращение, омерзение.
Мериты (франц.) — заслуги.
Мжанье, мжение — жмурение.
Мзда — взятка, плата, награда.
Мздоимный — берущий взятки.
Миро — благовонное вещество, употребляемое в христианских церковных обрядах.
Мирт, мирта — вечнозеленый кустарник с белыми цветами, символ любви
Митра (греч.) — богато украшенный головной убор христианских церковных иерархов, надевавшийся при богослужении.
Мосол — большая кость.
Мурза — мелкий татарский дворянин.
Мятет — волнует, приводит в смятение, тревожит.
На долгих— на одних и тех же (лошадях), не на переменных.
Наклад — ущерб, убыток.
Напаствуемые — подвергаемые напасти.
Неведь — так много, что невозможно представить.
Незгода, несгода — беда, напасть.
Некакой — какой-то, некий.
Нетопырь — летучая мышь.
Ниже — ни даже, даже ни, и не, ни.
Ниспосылаяй — посылающий свыше.
Новатор — зачинатель, новатор.
Норовить — склонять в чью-то пользу.
Нудить — вынуждать, принуждать, заставлять.
Нутр — внутренняя часть.
Обнести — опорочить, опозорить.
Общники — товарищи, друзья.
Овн, овен — баран, овца.
Ожещать — делать жестким или твердым.
Озям — крестьянская верхняя одежда из грубого сукна.
Олива — оливковая ветвь; символ мира.
Оршад — прохладительный напиток, распространенный на Востоке.
Осетить — овладеть, захватить в свои сети, поймать.
Острец — человек острого ума.
Отава — трава, выросшая вновь после скашивания.
Отверзать — открывать, раскрывать.
Отженять — отгонять, отдалять.
Отлика — отличие; награда.
Отрочати — отроку (род. и дат. падежи).
Опцетиться — отрешиться, отказаться от чего-либо.
Очеса — очи, глаза; очима—тв. и дат. падежи архаического двойственного числа от «око».
Паки — снова, опять, еще.
Палица — палка с толстым концом, булава.
Пальм — пальмовая ветвь, символ превосходства, победы.
Паства — пастбище, стадо, группа верующих, руководимых духовным лицом, прихожане.
Патерик — сборник житий святых.
Паче — более, сильнее.
Паша — высший турецкий сановник.
Пени — жалобы, укоры.
Пенять — укорять, выговаривать.
Персть — земной прах.
Петиметр — щеголь, модник, вертопрах.
Плащаница — кусок ткани с изображением Христа в гробу.
Плева — сорняк; перен.: сплетни, вздорные выдумки.
По толкам — бегло, без запинки (читать).
Повнегда — в то время, тогда как.
Погост — церковное кладбище, а также имение.
Подвигнуть — побудить, преклонить.
Подвижник — воитель, боец.
Подклеть, подклет — нижнее, обычно нежилое помещение в избе.
Поднесь — до сих пор, до сего дня.
Подсед — молодая трава.
Подушный — собираемый с каждой души.
Поемный — покрываемый временно водой.
Пожрать — принести жертвы.
Полночный, полнощный — северный.
Полушка — четверть копейки, самая мелкая из русских монет.
Помавание — подача знака к исполнению чего-либо.
Помазанница — христианская государыня, при вступлении на царство помазанная миром (благовонным маслом).
Понеже — так как, потому что, поскольку.
Поносный — постыдный, позорный.
Поприще — место для соревнований в беге.
Порфира — парадная царская мантия, символизирующая власть монарха; состоит из широкого красного плаща, отделанного горностаем.
Потир (греч.) — чаша, кубок.
Потор (латинск.) — житель, обитатель.
Потыла (потылица) — затылок.
Правый — правильный, настоящий.
Превечный — предвечный, существовавший «до сотворения мира».
Превитать — жить, пребывать
Превыспренний — самый высокий.
Предидет — идет впереди.
Председеть — сидеть на почетном первом месте, возглавлять.
Предстатель — покровитель, защитник.
Презельный — очень сильный.
Презорливый — гордый, высокомерный.
Прелиминары — предварительные переговоры.
Препнуть — остановить, помешать, воспрепятствовать.
Препона — препятствие, преграда, помеха.
Претек — прошел, миновал.
Преторгнуть — разорвать, расторгнуть.
Преять — задержать, остановить.
Привергать — класть, повергать.
Призор — присмотр, забота.
Призрение — присмотр, попечение.
Приказ — государственное учреждение, ведавшее определенной отраслью управления.
Приличен — уличен; угоден.
Приседящий — сидящий вместе с другими.
Присловка — поговорка, пословица.
Присный — вечный; искренний, усердный.
Пристав — полицейский чин, надсмотрщик, караульный.
Прогоны — поверстная плата ямщикам за проезд на почтовых лошадях.
Предерзкий — очень дерзкий, наглый.
Промысл — провидение; попечение; бог и его воля.
Прорцающий — предсказывающий, прорицающий.
Простерть — протянуть, направить.
Прынтик — прыщ; малорослый человек.
Прюся — борюсь, противодействую.
Пря — распря, спор, борьба.
Псалтирь — библейская книга псалмов (песен) Давида.
Пурпа — пурпур, красный цвет.
Рамена, рамо — плечи, плечо.
Ратовище — копье, древко копья.
Рачительно — старательно, прилежно.
Ректи (реши) — говорить.
Риза — одежда; облачение священника, торжественное одеяние.
Ристать — состязаться в беге, езде, скачке.
Родомонт (франц.) — хвастун, фанфарон.
Рожен — заостренный кол.
Розан — цветок розы.
Рондо — форма небольшого стихотворения с двумя рифмами.
Рубище — одежда из толстой грубой ткани; ветхая одежда.
Руно — овечья шерсть.
Рушник — стальной молот.
Ряда — соглашение, договор.
Самсев — земледельческое орудие.
Сан — чин, достоинство.
Сарматы — условное наименование польской нации в поэтическом языке XVIII в.
Сафир — сапфир, драгоценный камень синего или голубого цвета.
Сбитенщик — продавец сбитня, горячего напитка из меда с пряностями.
Сварганить — нестройно сыграть на музыкальном инструменте.
Свахлять — сделать кое-как.
Сведомый — сведущий, знающий.
Севоральник — земледельческое орудие, годное для сева и пахоты.
Седалище — стул, место для сидения.
Семик — так называемый «Духов день», народный праздник, отмечаемый в четверг на седьмой неделе Пасхи.
Сераль — гарем, дворец в странах Востока.
Сертети — болтаться без дела.
Сетить — ловить в сеть.
Синета — синий цвет.
Скипетр, скиптр — жезл, символ царской власти.
Скобель — железное орудие с лезвием.
Скрижали — доски с высеченными на них письменами; в переносном смысле: непоколебимая основа, завет, а также: летопись истории, памятник словесности.
Скуда — бедность, безденежье.
Смирна — благовонная смола.
Смоковница — дерево, плоды которого известны под названием винных ягод.
Снедать — сокрушать, терзать, мучить.
Содетель — творец, создатель.
Сопостат — враг, неприятель, противник.
Споборать — содействовать, помогать.
Споручник — тот, кто поручился за что-либо.
Сретать, сретенье — встречать, встреча.
Стезя — дорога, тропинка.
Степь — тень, призрак.
Столепный — очень красивый.
Сторичный — стократный, повторенный сто раз.
Странные — странники, путешественники.
Студный — позорный, постыдный.
Сугубый — двойной, удвоенный, усиленный.
Судебник — собрание законов и установлений в древнерусском государстве.
Суемудрие — ложное умствование.
Сурик — окись свинца красного цвета.
Сыта — медовый взвар на воде.
Сяжет — получит, достанет.
Такать — потакать, подтверждать речь другого человека словом «так».
Талан — судьба, участь.
Твердь — суша, земля; небо.
Тектон (греч.) — творец.
Тернии — колючие растения.
Течь — идти, двигаться; исполнять.
Титулярный — состоящий в звании.
Тлен — пепел; гниение.
Тога — верхняя мужская одежда у древних римлян — полукруглый кусок материи, обертывавшейся вокруг туловища.
Толико — так, настолько.
Томный — устало-нежный, печальный.
Точию — только, лишь.
Трисвят — свят в высшей степени.
Ту — здесь, на этом месте.
Туберозы — декоративное растение с белыми душистыми цветами.
Туне — напрасно, даром, безвозмездно.
Тщание — усердие, старание.
Тьма — десять тысяч; несметное множество.
Тюря — хлеб, накрошенный в квас или соленую воду.
Убо — потому, итак, следовательно.
Увязенный — увенчанный (лаврами).
Угар — удалец, буян, кутила.
Угобжать, угобзить — удобрять; в переносном значении: делать богатым.
Улещать — склонять лестными обещаниями.
Улихнет — пропадет, исчезнет, убудет.
Уловка — ухватка, привычка.
Ульнуть — избежать, уйти, увильнуть.
Умащать — натирать чем-либо маслянистым.
Усредоточить — сосредоточить, собрать.
Ухлебить — накормить; перен.: удовольствовать.
Ущелы — щели, закоулки.
Уячить — уморить, погубить; причинить зло.
Фавора (франц.) — фаворит, любимец.
Фимиам — благовонное вещество для курения, ладан.
Флер — шелковая или шерстяная прозрачная сетчатая ткань.
Хабар — пожива, барыш, взятка, удача.
Хитон — мужская нижняя одежда древних греков.
Хламида — мантия, плащ.
Хлябь — водоворот, водная бездна.
Цуг, цук (нем. ) — упряжка лошадей в две или три пары гуськом.
Цыдулка — послание, письмо.
Часть — участь, судьба.
Червленый — багряный, темно-красного цвета
Чермный — красный, рыжий.
Чертог — большое богатое помещение.
Честные камения — драгоценные камни.
Честь — считать; читать.
Четверик — мера зерна, род большого ведра или жбана вместительностью от трех четвертей пуда и выше.
Четверня — упряжка в четыре лошади.
Чумить — заражать чумой.
Шанцы — полевые укрепления, окопы.
Швение — шитье, вышивка.
Шишак — воинский металлический головной убор, заканчивающийся острием с шишкой наверху.
Шкот — веревка, соединяющая парус с бортом.
Шпынь — шут, насмешник, балагур.
Шугай — короткополая кофта.
Щетить — брать украдкой.
Щунять — упрекать, выговаривать, журить.
Эклога — стихотворение на тему пастушьей жизни.
Эпистола — письмо, послание.
Эпиталама — стихотворение по случаю бракосочетания.
Эпод (греч.) — в древнегреческой поэзии стихотворение, разделенное на двустишия, в которых каждая четная строка составляет как бы припев («эпод») к предыдущему.
Юдол, юдоль — долина; в переносном значении: земная жизнь человека с ее тяготами и страданиями.
Ябеда — ведение дел на основе ложных показаний, сутяжничество.
Янычары — отборные войска в султанской Турции; перен.: турки.
Ясть — принимать пищу.
Ячность (ячество) — выдвижение на первый план своего «я», эгоизм.
Устаревшие слова: чем архаизм отличается от историзма?
Устаревшие слова
Устаревшие слова — это те слова, которые не используются в повседневной речи человека, потому что предметы или понятия, которые они означали вышли из употребления или у данных предметов появились современные синонимы.
Устаревшие слова делятся на две группы:
Архаизмы
Архаизмы — это те слова которые вышли из употребления благодаря появлению их современных аналогов. Мы и сегодня употребляем их, но обозначаем другим словом. Так ланиты превратились в «щёки», а чресла стали «поясницей». Важно отметить, что некоторые архаизмы имеют отличия от современных слов-синонимов. Слово живот раньше обозначало «жизнь», а не часть тела. А гостем называли купца.
Существуют и грамматические архаизмы. Раньше принято было говорить на бале, теперь грамотно сказать «на балу». Некоторые слова полностью выходят из употребления, например слово дабы, но у нас есть сходное по значению «чтобы». Ошибок в употреблении архаизмов поможет избежать толковый словарь.
Историзмы
Историзмы — это слова, которые обозначают вещи, полностью исчезнувшие, переставшие существовать в ходе развития общества. Историзмы связаны с понятиями прошлого, с ушедшей культурой. Зачастую мы можем встретить их лишь в художественных и исторических текстах. Например, полностью исчезло из повседневной речи слово кольчуга, и такой предмет тоже не в обиходе у современного человека. Некоторые историзмы используются в пословицах и поговорках. Попасть впросак (оказаться в неприятном и невыгодном положении). Наречие «впросак» произошло через слияние предлога «в» и существительного «просак», обозначающего станок для плетения канатов и веревок. При работе станок сильно скручивал веревки, и попадание в него одежды или волос могло травмировать человека. Предмета просак больше не существует, как не существует ряда историзмов — профессий. Мы не называем никого бурлаком, лакеем или лудильщиком.
Культурные традиции могут возрождаться, а слова переставать быть историзмами. Если мы говорим об исторических фестивалях или о предметах народного творчества, мы снова употребляем слова, признанные историзмами. В случае сомнений в правильном употреблении слов, можно обратиться к словарю или посоветоваться с филологом.
Словарь
Абие – тотчас, с тех пор как, когда.
Агнец – ягненок, барашек.
Аз – местоимение «я» или наименование первой буквы алфавита.
Аз, буки, веди – названия первых букв славянского алфавита.
Аки – как, так как, подобно, словно, как бы.
Алтын – старинная серебряная монета достоинством в три копейки.
Алчешь – от слова «алкать» – жадно хотеть.
Ан, аже – если же, между тем, ведь.
Бабка – четыре снопа овса – колосьями вверх, накрытые пятым – колосьями вниз – от дождя.
Бадог – батог, палка, посох, хлыст.
Баженый – любимый, от слова «бажать» – любить, желать, иметь склонность.
Базланить – реветь, кричать.
Барбер – брадобрей, парикмахер.
Барда – гуща, остатки от перегона хлебного вина, используемые на откорм скоту.
Вадить – манить, привлекать, приучать.
Важно – тяжело, тяжко.
Вандыш – снеток, сушеная рыбка вроде ерша
Варган («на кургане, на варгане») – может быть, от «ворга» – поляна, заросшая высокой травой; покосное, открытое место в лесу.
Варюха, Варвара – христианская святая, день которой отмечался 4 декабря по ст. ст.
Вахмистр – старший унтер-офицер в кавалерийском эскадроне.
Гай – дубрава, роща, небольшой лиственный лес.
Галун – золотая или серебряная мишурная тесьма.
Гарнизон – войсковые части, расположенные в городе или крепости.
Гарчик – горшок, кринка.
Гатки, гать – настил из бревен или хвороста на топком месте. Нагатить – настлать гать.
Гашник – пояс, ремень, шнурок для завязки штанов.
Гвардия – отборные привилегированные войска; воинские части, служащие охраной при государях или военачальниках.
Дворница – хозяйка постоялого двора.
Девичья – комната в помещичьих домах, где жили и работали крепостные дворовые девушки.
Девятина – срок в девять дней.
Дежа – опара для теста, квашня; кадка, в которой месят тесто для хлеба.
Евдокеи – христианская св. Евдокия, день которой отмечался 1 марта по ст. ст.
Единочадый – единственный сын у родителей.
Ежеден – ежедневно, каждодневно.
Елей – оливковое масло, которое употребляли в церковной службе.
Жальник – кладбище, могилы, погост.
Железа – оковы, цепи, кандалы.
Жеманство – отсутствие простоты и естественности; манерность.
Живот – жизнь, имущество; душа; скот.
Животы – живность, достаток, богатство.
Забедовать – жаловаться, плакаться.
Забел(к)а-сметана; в широком смысле кушанье, заправленное молоком или сметаной.
Завертка – веревочная привязь оглобли к повозке.
Загнета (загнетка) – зольник русской печи.
Загнетка – площадка печи между утьем и топкой, заулок на шестке русской печи, куда сгребают жар.
Заговенье – последний день перед постом, когда можно употреблять скромную пищу.
Иванов день, Иван Купала – день летнего солнцестояния, 24 июня по ст. ст.
Иже – что, кто, который.
Избыть – погубить, извести, сбыть.
Извадиться – приучиться к дурным привычкам.
Извары, звары – специальные сосуды типа ушат для приготовления напитков
Извет – донос, сообщение о чем-нибудь властям; здесь: наговор, клевета.
Кабала – письменное кабальное обязательство.
Казак, казачиха – работник. (работница), батрак, наемный работник.
Казнь – наказание, возмездие.
Кайка – каяние, от слова «каяться», признавать, сознавать проступок, грех.
Калика – паломник, странник, нищий.
Камер-лакей – старший лакей при царском дворе.
Ладер – ток (от: плоский как ладонь).
Ладка – маленькая пышка.
Ладом – хорошо, как следует.
Ладыга – лодыжка, щиколотка.
Лазутчик – разведчик, преимущественно в тылу противника; шпион.
Лал – благородная шпинель, драгоценный камень, по цвету близкий к рубину
Лалы – болтовня, пустословие.
Ланской – летошний, прошлогодний.
Ластки – цветные четырехугольные вставки под мышками рукавах рубахи.
Мазуни – сладкая масса из редьки с патокой с добавлением пряностей.
Малариуз (в других списках – балагиус) – черный гранат.
Мамка – нянька, кормилица.
Мана – от манить, обманывать, дурачить.
Мандрагора – в русских травниках адамова голова, сонное зелье.
Маркер – лицо, прислуживающее при бильярде и ведущее счет во время игры.
Марья, Мария Египетская – христианская святая, день памяти которой отмечался церковью 1 апреля по ст. ст.
Наветки – клевета, наговор, намек.
Нагольные шубы – не покрытые тканью, состоящие из одного меха.
Надолба – столбик, тумба, вкопанные в землю.
Назола – тоска, грусть, досада, огорчение.
Накопыльник – продольный брус у саней, в который вставлены верхние концы копыльев (см. копыл)
Обабок – гриб, подберезовик.
Обаять (обаить) – оговорить, сглазить.
Обельный – крестьянин, освобожденный от податей и повинностей.
Обер-секретарь – старший секретарь в Синоде или правительствующем сенате. В речи Пугачева – о его секретаре, писаре (и о нем же, – в ироническом употреблении, в повествовании Гринева).
Обжирство – обжорство, чревоугодие.
Обильность – богатство, сокровища.
Обиход – привычный, установленный уклад жизни.
Облоухий – долгоухий, ушастый, длинноухий.
Паголенки – чулок без ступни, охватывающий только голень ноги.
Пажить – пастбище, место выгона скота.
Паленица – богатырь, наездник; женщина – воительница, богатырша.
Панагия – нагрудное украшение с изображением Богородицы.
Парапет – прикрытие, защищающее от поражения пулями, бруствер.
Пароль – секретное, условленное слово или фраза; применяется для опознавания своих людей на военной службе или в конспиративных организациях.
Паска – пасха, христианский весенний праздник в честь воскресения Иисуса Христа.
Пасма – моток льняных или пеньковых ниток.
Радеть – стараться, заботиться, оказывать содействие. Разболокаться – раздеваться.
Радуница – день поминовения умерших на первой неделе после пасхи.
Раменье – большой дремучий лес, окружающий поле; опушка леса.
Рамон масло – аптечная (римская) ромашка
Раскат – гладкое место, по которому удобно катиться; помост, на котором ставились пушки на крепостных стенах.
Распятие – здесь: крест с изображением распятого Христа.
Расшиперить – растопырить, раскорячить, расколоть оскалить зубы.
Ратай – крестьянин, пахарь.
Саадак – расшитый чехол для лука и стрел.
Садовина – все, что растет в саду: ягоды, фрукты.
Саженье – нанизанное камнями головное украшение или камешки на ожерелье «низанье»), пришитые на картон: ожерелье крепилось к платью с помощью мутовоза.
Сало – мелкие пластинки, кусочки льда на поверхности воды перед ледоставом.
Сан – облачение, соответствующее положению человека.
Сандрик – можжевеловая смола.
Сарафан – длинная нарядная мужская одежда.
Сарынь – толпа, ватага, сброд.
Тавранчуг (тавранчус) – похлебка из разных сортов рыбы.
Таган – железная с ножками подставка под кухонную посуду.
Талан – судьба, удача, счастье.
Талина – талая земля, проталина.
Убо – ибо, так как, поэтому.
Убогий – бедный, неимущий, нищий.
Уброд – рыхлый глубокий снег.
Убрус – нарядный головной убор, свадебная фата.
Убрус – тонкое полотно, полотенце.
Фамилия – здесь: род, ряд поколений, имеющий одного предка.
Фата – покров из легкой прозрачпои ткани: большой четырехугольный платок.
Фельдмаршал – точнее, генерал-фельдмаршал – высший чин (1-го класса) в сухопутных войсках.
Ферязи – верхняя одежда без пояса и воротника с длиннымн рукавами, распашная с рядом пуговиц.
Ферязь – мужское долгое платье с длинными рукавами, без воротника; женское платье, праздничный сарафан.
Хайка – осуждение, порицание – от слова «хаять», осуждать, порицать.
Хвальный – достойный похвал.
Хвилый – слабый, хилый.
Хлопчатая бумага – волна хлопка, вата.
Целовальник (цаловальник) – продавец вина в питейных домах, кабаках.
Цеп – молотило, длинная палка держала, короткая – било, соединены ремнем.
Циновка – плотная плетеная рогожа из сученых мочал, соломы, тростника и т. п.
Чало – чаялось, казалось.
Чаятельно – вероятно, по-видимому.
Шабала, шебала – баклуша, осиновый чурбан, из которого точат деревянную посуду.
Шабур – сермяжина, домотканая оджда из грубого домотканого материала; плохая, грубая одежда.
Шайка – скопище людей, ватага; деревянная посудина с ручкой для зачерпываняя и носки воды.
Шалыга (шелыга) – плетеный мяч; деревянный шар; плеть, кнут, погонялка.
Щедровитый – рябой, от слова «щедрина» (или «шадрина») – следы от оспы на лице.
Щепа – деревянная посуда.
Щи двои – вообще похлебка, всякий суп с приправами, но без мяса, дичи или рыбы.
Щи кислые – овощной напиток вроде кваса, который можно было заправлять крупой или овощами.
Элегия – род стихотворения, в котором выражается грустное или меланхолическое чувство.
Эпитафия – надпись на надгробном памятнике.
Эпитимия – духовное наказание (пост, длительные молитвы и т. д.).
Эскадрон – часть или отряд конного полка.
Эфесиянцы – жители Эфеса.
Яглы – общее название некоторых крупяных продуктов, получаемых из остролистных растений, например – просо (ягль – ячная крупа).
Ядение – еда, пища, процесс еды.
Якши (тат.) – хорошо, ладно.
Читайте также