Старпом на корабле это кто такой
«Кэп», «чиф», старпом и другие должности на флоте: кто чем занимается
«Сухопутному» человеку неизвестно, насколько сложна и многогранна жизнь моряка. Каждый на судне отвечает за свой участок работы, а экипаж корабля состоит из людей множества морских профессий, без которых ни одно судно не отправилось бы в море. Попробуем разобраться с «костяком» плавсостава, кто чем занимается и почему на корабле без этих людей никак не обойтись.
Баталер
К «баталиям» и военной терминологии это название не относится. Все намного прозаичней. Баталер – человек, который отвечает за снабжение экипажа продовольственными и непродовольственными товарами, ведет учет и составляет отчетную документацию.
Баталер – это нестроевой состав флота, но без него представить выходящее из порта судно невозможно.
Боцман
Старший строевой «унтер-офицер». Ему подчиняются все низшие чины – как строевого, так и нестроевого состава. Боцман отвечает за порядок на корабле. В обязанности входит проверка познаний матросов в морском деле.
Должность боцмана подразумевает ответственность за техническое состояние рангоута и такелажа. Отвечает он и за техническое состояние всего оборудования корабля. На судне может быть один боцман или целая боцманская команда, старший в ней носит звание главного боцмана. Каждый из них несет вахту на палубе поочередно.
Капитан
Командир корабля. На морском жаргоне капитана называют «кэп» (за глаза, конечно). Это самый важный человек на судне, его приказы выполняются беспрекословно, даже старшими по званию.
Главный начальник всего состава команды должен как свои пять пальцев знать корабль, сильные и слабые стороны экипажа и руководить процессом движения корабля даже в критических ситуациях. Не зря существует негласное правило, что капитан покидает корабль последним – даже во время шторма.
На нем лежит ответственность за спасение жизни команды и самого судна в случае непредвиденной ситуации. Если корабль спасти нельзя, капитан обязан организовать спасение личного состава и покинуть вместе с ним судно, но только позже всех.
Капитан на капитанском мостике. Источник: wikipedia.org
Перечислять все обязанности капитана корабля пришлось бы очень долго, так как они охватывают широкий спектр: от санитарного и хозяйственного ведения дел во время плавания до безопасности и управления судном, ответственности за соблюдение режима морских пространств, международного права.
Кок
Еще одна должность, без обладателя которой даже утлое суденышко не уйдет в рейс на несколько дней.
Аналог гражданскому повару, морской кок должен не только приготовить вкусную и полезную пищу из имеющихся в его распоряжении продуктов, но и правильно рассчитать их количество. Иначе команда может остаться голодной, а сам он – оказаться за бортом.
На должность кока отбирают только наиболее подготовленных моряков, а переходящий на другое судно капитан старается обязательно переманить к себе хорошо знакомого кока.
Лоцман
Задача этого человека – просчитать все опасности и преграды на пути следования корабля. Другими словами, именно лоцман прокладывает путь судна, учитывая наличие подводных скал, рифов, айсбергов или мелей.
В обязанности лоцмана входит также обеспечение безопасности швартовки корабля. В былые времена у лоцмана был помощник, которого члены команды называли «носовщиком», потому что он измерял глубину палкой, стоя на носу корабля.
Сейчас эта должность из корабельного штата практически выведена, а обязанности выполняют штурман и подштурман. Но для преодоления сложных проливов и захода в узкую гавань на борт обязательно поднимается местный лоцман, знающий окружающую акваторию и морское дно как свои пять пальцев.
Матрос
Относится к низшему строевому составу корабля и принадлежит к категории служащих, обеспечивающих порядок на палубе. Грубо говоря, матрос выполняет на судне всю черновую работу. Впрочем, в гражданском мореплавании эта должность очень распространена.
Матросы за большой уборкой корабля. Источник: pxhere.com
В обязанности матроса входят: мытье палубы, чистка, уборка, такелажные и грузовые операции. Но если создается впечатление, что стать матросом может кто угодно, это совсем не так. Для допуска к должности современный матрос обязан иметь навыки управления кораблем, ориентирования по компасу. Матрос обязан вести наблюдения за состоянием судна во время хода. И если даже эти навыки он ни разу за рейс не применит, без них в состав команды войти не удастся.
Неопытного или ленивого матроса, который ничего делать не умеет или не хочет, называют «салагой». Это прозвище так широко вошло в морской лексикон, что на некоторых судах весь экипаж называет матросов не иначе как «салагами».
Машинист (моторист)
Рабочее место машиниста (иногда должность называется «моторист») – трюм корабля. Этот человек входит в рядовой, иногда старшинский состав корабля, и отвечает за обслуживание пожарных, водоотливных и прочих систем, необходимых для корректной работы судна.
Машинист непрестанно следит за исправностью двигателя и обязан знать все тонкости и нюансы устранения поломок максимально быстро. Кроме того, машинист обязан в совершенстве владеть навыками швартовки, управлять шлюпками и быть отличным пловцом.
Труд машиниста совсем нелегкий, иногда даже изматывающий, поэтому от человека требуется не только хорошая физическая подготовка, но и стальные нервы.
Механик
Работает механик непосредственно в машинном отделении судна и следит за работой двигателя и его частей, руководит машинистами. На механике лежит большая ответственность, его работа также не сахар. Ему приходится всю смену находиться в душном закрытом помещении без надлежащего освещения, руки перепачканы мазутом и маслом.
На большинстве судов механиков всего три. Это также связано с тяжелыми условиями труда: смена составляет четыре часа, после чего механик отдыхает восемь, в то время, как заступают следующие два поочередно.
При отлично налаженной работе механизмов механик просто поддерживает их рабочее состояние, но при авариях и сбоях начинается аврал. Тогда все три представителя этой морской профессии сутками работают не покладая рук, пытаясь вернуть кораблю плавучесть и ходовые качества.
Старший помощник капитана (командира)
На морском жаргоне – просто «старпом» или, как очень любят говорить моряки, – «чиф». Человек, который ничего не делает, но любит раздавать команды, как считает младший состав любого корабля. Но, конечно же, все в точности до наоборот.
Старший помощник – второй человек после капитана, поэтому неудивительно, что на нем лежит большая ответственность. Являясь первым заместителем «кэпа», он руководит всеми работами на корабле, отвечает за подготовку команды и состояние судна во время плавания. В любой момент старпом должен быть готов заменить капитана.
Штурман
Занимается он управлением корабля, следит, чтобы судно не сбилось с пути, прокладывает курс, наблюдает за навигационной системой и сверяется с картой маршрута следования, руководит швартовкой, проверяет исправность якорей и измеряет глубину, чтобы во время остановки судно не село на мель.
На морском жаргоне означает «вожак», так как именно штурман ведет корабль и всех моряков. Помогает в нелегком деле штурману подштурман, который в случае чего может заменить своего начальника.
Юнга
Многие полагают, что юнга – реальное морское звание, но это не совсем так. Еще несколько веков назад юнгами называли мальчиков или подростков, которые проводили работы по уборке и обслуживанию палубы.
Впрочем, с перерывами, но такой чин в строевом составе судна действительно существовал, а в Российской империи даже открывали школы юнг. По сути, юнга – мальчик, которого готовили к должности матроса.
Некоторые из вышеперечисленных званий были упразднены, некоторые остаются до сих пор, под другими названиями. На самом деле морских должностей очень много, ведь корабль – это целая жизнь, огромный механизм, для обеспечения которого необходима бесперебойная работа десятков, а то и сотен людей.
Командир, старпом и вахтенный начальник
НАСТАЛО ВРЕМЯ СОЗДАТЬ ИНСТИТУТ ВОЕННЫХ СУДОВОДИТЕЛЕЙ
Начнем с фигуры старшего помощника командира корабля. Вся флотская (корабельная) организация, сама боеготовность сил флота традиционно зиждется на принципе по крайней мере двойного дублирования наиболее ответственных функций и должностей. Но командир в качестве первого заместителя нередко получает абсолютно неподготовленного офицера, из которого только предстоит (если вообще удастся) в течение одного-двух лет сделать старпома. И это воспринимается как должное, то есть командиру приходится решать еще и эту шараду. А его начальники не преминут заметить: «У хорошего командира и петухи соловьем запоют!». Что ж, консерватизм флотского мышления давно вошел в поговорки и даже сросся с действительностью. Однако постараемся поспорить. Во-первых, петухи, может быть, и запоют, а вот работать за двоих при назначении неопытного СПК придется именно командиру (либо корабль будет поставлен в опасное положение). При этом приходится вновь напоминать банальную истину об исключительном многообразии и сложности собственно командирских обязанностей.
Едва ли проще положение дел с командованием (управлением) ПЛ, в первую очередь многоцелевой, особенностью деятельности которой при условии непременного поддержания скрытности является необходимость постоянно находиться в контакте с противником, либо осуществлять маневрирование для его установления, что означает деятельность «на грани фола»: Не говоря уже о самой специфике управления ПЛ как кораблем. Все это свидетельствует никак не в пользу простоты военного судовождения. И сколько бы мы ни апеллировали к помощи расчетов ГКП, всякого рода автоматизации процесса, в практическом управлении кораблем никуда не уйти от человеческого фактора, непосредственно судоводителя, его персональной ответственности, опыта и мастерства.
По смыслу к числу военных судоводителей следует отнести командира, СПК, штурмана, вахтенных офицеров. Что касается двух первых, с натяжкой их, в общем, можно признать судоводителями, да и то, если они плавают не «на доверии» (штурману), то есть лично вникая в навигацию и тактическое маневрирование, осуществляя их лично (контроль штурмана), что не слишком-то распространено. Военные же штурманы, строго говоря, судоводителями являться не могут, ибо не управляют кораблем лично.
Целесообразным видится также сдача на допуск ВН к самостоятельному управлению кораблем в течение не более чем двухлетнего срока пребывания в должности, а также их постоянная неснижаемая наплаванность в независимости от того, плавает или не плавает его корабль в данное время и сколько плавает. Не менее важным здесь видится вовлечение значительной группы корабельных офицеров в сферу практической тактики, стимулирование здорового интереса к ней. Не каждому суждено стать командиром корабля, вместе с тем роль военного судоводителя в том виде, в каком она представляется здесь, уважаема и престижна. Такие возможности как раз и создает институт вахтенных начальников. Он же однозначно возвращает командиров БЧ и начальников служб к специальности и заведованию, позволяя резко поднять качество их службы (техническую готовность и боевое использование), поднимает взыскательность к служебному росту и овладению специальностью военного судоводителя, раскрывает дополнительные перспективы в корабельной службе, которая сейчас не слишком популярна в среде офицерской молодежи.
Кстати, назначение командирами боевых частей и служб на кораблях I (II) ранга тоже должно происходить через обучение на 3-4-месячных курсах, которые целесообразно постоянно держать действующими при ВОК, ВМА (по разным специальностям). Кстати, так оно и было в старом русском флоте: старшим специалистом становились только по окончании соответствующих классов, а не только «по приобретении соответствующего опыта», как сейчас. Это абсолютно оправданно, особенно если вспомнить: японцы считают специалистов, не прошедших очередную переподготовку и обучение в 3-4 года, потерявшими ценность и перспективу.
Целесообразно лицензирование перед назначением командиров БЧ комиссиями с привлечением промышленности. Абсолютно естественным считаю выдвижение на роль флагманских специалистов соединений (кроме командиров электромеханических БЧ, химиков) через мостик, т.е. через должность ВН. Во всяком случае, за военно-морской и тактический кругозор такого специалиста можно быть спокойным. А этого заметно не достает многим современным флагманским специалистам.
Теперь обратимся к вопросу: зачем корабельному штурману быть судоводителем? По роду своей деятельности штурман является представителем одной из самых древних морских профессий. Он наиболее подготовлен к поприщу судоводителя: практически и совершенно профессионально занимается на корабле навигацией, детально рассчитывает маневры корабля, контролирует их выполнение. Но вот отстраненность от практического управления кораблем не может не создавать психологической незавершенности в его деятельности. Специалист-штурман не чувствует себя полноправным участником процесса: для этого нужно все видеть и понимать в целом: И не только на карте.
Возможность практического управления кораблем ликвидирует все эти пробелы и проблемы. И у хорошего офицера-специалиста, в полной мере наблюдающего результаты своей деятельности, не может не появиться здоровый интерес и желание командовать кораблем. Расширяется кругозор, служба расстается с ее рутинными представлениями и сторонами. Такой штурман не «побежит» с корабля по истечении срока службы по специальности, а останется на нем служить дальше, в командных должностях. Низкий процент бывших штурманов на командирском мостике, безусловно, тревожный сигнал на современном этапе строительства флота.
У нас в таком возрасте адмирал, как правило, давно покидает плавающий флот, отправляясь «на покой»: куда-нибудь в большой штаб, на кафедру: А особо перспективные уже командуют флотилиями и флотами. Вроде бы отрадно, что мы выглядим значительно способнее иностранцев: Но вопросы остаются. И постановка важнейшего вопроса с военными судоводителями могла бы стать первым шагом к профессионализации ВМФ.
СТАРПОМ
Смотреть что такое «СТАРПОМ» в других словарях:
старпом — сущ., кол во синонимов: 1 • помощник (99) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
старпом — ст. пом. старший помощник … Словарь сокращений и аббревиатур
Старпом — м. Старший помощник капитана на судах. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
старпом — старпом, старпомы, старпома, старпомов, старпому, старпомам, старпома, старпомов, старпомом, старпомами, старпоме, старпомах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
старпом — старп ом, а … Русский орфографический словарь
старпом — а, ч., розм. Старший помічник капітана на судні … Український тлумачний словник
старпом — а; м. Разг. Старший помощник капитана на судне. Приказ старпома. Каюта старпома. Вахту несёт с. ◁ Старпомовский, ая, ое. С ая команда. С ие вещи … Энциклопедический словарь
старпом — а; м.; разг. см. тж. старпомовский Старший помощник капитана на судне. Приказ старпома. Каюта старпома. Вахту несёт старпо/м … Словарь многих выражений
старпом — іменник чоловічого роду, істота … Орфографічний словник української мови
старпом — старший помощник … Словарь сокращений русского языка
Название должностей экипажа судна и их обязанностей
С тех пор, как челны наших далеких предков стали вмещать не одного, а нескольких человек, среди них стал выделяться тот, кто с рулевым веслом управлял челном, в то время как остальные, исполняя его указания, гребли или ставили парус. Этот человек, пользовавшийся неограниченным доверием команды, поскольку был способен вести судно, опираясь на собственный опыт и интуицию, и был первым рулевым, штурманом и капитаном в одном лице.
В дальнейшем, с ростом размеров судов, росло и число людей, необходимых для приведения судна в движение и управления им. Началось естественное разделение труда, когда каждый стал отвечать за свое конкретное дело и все вместе — за благополучный исход плавания. Так в среде мореплавателей началась градация и специализация — появились должности, звания, специальности.
История не сохранила первых наименований тех, чьим уделом стало мореплавание, но можно полагать, что уже за тысячелетия до нашей эры у приморских народов существовали термины, определяющие принадлежность людей к морской профессии.
Одной из семи сословных каст в Древнем Египте была каста кормчих. Это были отважные люди, по египетским понятиям — почти смертники. Дело в том, что, покидая пределы страны, они лишались покровительства отечественных богов.
Первые достоверные сведения о системе морских званий относятся ко временам Древней Греции; позднее она была заимствована римлянами. Своя система морских знаний сформировалась у арабских мореплавателей. Так, во все европейские языки прочно вошло слово «адмирал», образованное от арабского «амир аль бахр», что означает «повелитель морей». О многих из этих арабских терминов европейцы узнали из восточных сказок «Тысяча и одна ночь», в частности, из «Путешествия Синдбада-Морехода». Да и само имя Синдбада — собирательного образа арабских купцов — является искаженным индийским словом «синдхапути» — «властитель моря»: так индийцы называли судовладельцев.
После XIII века возникла самобытная система морских званий и у южных славян: судовладелец — «бродовластник» (от «брод» — корабль), матрос — «бродарь» или «ладьяр», гребец — «весляр», капитан — «главарь», команда — «посада», глава морских сил — «воевода поморский».
В допетровской России морских званий не было и не могло быть, поскольку страна не имела выхода к морю. Однако речное судоходство было весьма развитым, и в некоторых исторических документах тех времен встречаются русские названия судовых должностей: капитан — «глава», лоцман — «водич», старший над командой — «атаман», сигнальщик — «махоня» (от «махать»). Матросов наши предки называли «сар» или «сара», так что в грозном кличе волжских разбойников «Сарынь на кичку!» (на нос судна!) «сарынь» следует понимать как «судовую команду».
На Руси судовладельца, капитана и купца в одном лице называли «корабельщик», или гость. Первоначальное значение слова «гость» (от лат. hostis) — «чужой». В романских языках оно прошло такой путь смысловых изменений: чужой — иноземец — враг. В русском же языке развитие семантики слова «гость» пошло по противоположному пути: чужой — иноземец — купец — гость. (А. Пушкин в «Сказке о царе Салтане» употребляет слова «гости-господа» и «корабельщики» как синонимы.)
Хотя при Петре I слово «корабельщик» было вытеснено новыми, иноязычными, в качестве юридического термина оно просуществовало в «Своде законов Российской империи» до 1917 г.
Первым документом, в котором наряду со старыми русскими словами «корабельщик» и «кормщик» встречаются иностранные, были «Артикульные статьи» Давида Бутлера, возглавившего команду первого боевого корабля «Орел». Этот документ представлял собой прообраз Морского устава. На переводе его с голландского рукой Петра I написано: «Статьи правильныя, против которых достоит всяким корабельным капитанам или начальным корабельным людям применяться».
В царствование же самого Петра I в Россию хлынул поток новых, до той поры неизвестных названий должностей и званий. «Того ради» он и счел необходимым «учинить» Морской устав, чтобы на каждом большом и малом корабле «всякий знал свою должность, и неведением никто б не отговаривался».
Попробуем бросить хотя бы беглый взгляд на историю происхождения основных терминов, относящихся к составу судового экипажа — команды яхты или катера.
БАТАЛЕР — тот, кто заведует вещевым и продовольственным снабжением. К «баталии» слово никакого отношения не имеет, так как происходит от голландского bottelen, что означает «разливать по бутылкам», отсюда bottelier — виночерпий.
БОЦМАН — тот, кто следит за порядком на палубе, исправностью рангоута и такелажа, руководит общесудовыми работами, обучает матросов морскому делу. Образовано от голландского boot либо английского boat — «лодка» и man — «мужчина». В английском наряду с boatsman, или «лодочный (судовой) человек», есть слово boatswain — так называют «старшего боцмана», имеющего в подчинении нескольких «младших боцманов» (boatswain’mate, откуда наше старое «боцманмат»).
В русском языке слово «боцман» впервые встречается в «Артикульных статьях» Д. Бутлера в формах «ботсман» и «бутман». Там же впервые определен круг его обязанностей. В торговом флоте это звание официально введено только в 1768 г.
ВАХТЕННЫЙ — это поначалу «сухопутное» слово попало в русский язык из немецкого (через Польшу), в котором Wacht имеет значение «стража, караул». Если же говорить о морской терминологии, то в Морском уставе Петра I фигурирует заимствованное из голландского слово «вахтерс».
ВОДИТЕЛЬ — рулевой на катере. В данном значении это русское слово появилось недавно как прямой перевод английского draiver. Однако в отечественном морском языке оно не такое уж и новое: в допетровскую эпоху словами того же корня — «водич», «корабельный вож» — называли лоцманов.
«Судоводитель» — ныне существующий и сугубо официальный термин (например, в морском праве), как и «судоводитель-любитель» — в значении «капитан», «шкипер» маломерного прогулочно-туристского флота.
ВРАЧ — вполне русское слово, является однокоренным слову «враль». Происходят они от древнерусского глагола «врать» с первичным значением «болтать вздор, пустословить, говорить» и вторичным — «заговаривать», «лечить».
КАПИТАН — единоначальник на судне. Слово это пришло к нам сложным путем, войдя в язык из средневековой латыни: capitaneus, которое образовано от caput — «голова». В памятниках письменности оно встречается впервые в 1419 г.
Воинское звание «капитан» появилось вначале во Франции — так называли командиров отрядов численностью в несколько сот человек. В военный флот звание «капитан» вошло, вероятно, из итальянского capitano. На галерах капитан был первым помощником «сапроко-мита» в военных вопросах; он отвечал за выучку солдат и офицеров, руководил в абордажных схватках, лично защищал флаг. В дальнейшем эта практика была перенята на парусных военных и даже торговых судах, нанимавших вооруженные отряды для охраны. Даже в XVI веке на должность первого лица на корабле часто назначали тех, кто мог лучше защитить интересы короны или судовладельца, поскольку военные качества ценились выше морских знаний и опыта. Так звание «капитан» с XVII века стало обязательным на военных кораблях почти всех наций. В дальнейшем капитанов стали делить на ранги в строгом соответствии с рангом корабля.
В русском языке звание «капитан» известно с 1615 г. Первыми «корабельными капитанами» были Давид Бутлер, возглавивший в 1699 г. экипаж корабля «Орел», и Ламберт Якобсон Гельт, возглавивший экипаж построенной вместе с «Орлом» яхты. Затем звание «капитан» получило официальный статус в Потешных войсках Петра I (сам Петр был капитаном бомбардирской роты Преображенского полка). В 1853 г. звание капитана в военном флоте было заменено на «командир корабля». На судах РОПиТ с 1859 г. и Добровольного флота с 1878 г. шкиперов из офицеров военного флота стали неофициально называть «капитанами», а официально это звание на гражданском флоте было введено в 1902 г. взамен «шкипера».
КОК — повар на судне, именуется так с 1698 г. В русский язык слово попало из голландского. Образовано от лат. cocus — «повар».
КОМАНДОР — начальник яхт-клуба, руководитель совместного похода нескольких яхт. Первоначально это была одна из высших степеней в рыцарских орденах, затем, во времена крестовых походов, — звание командующего армией рыцарей. Слово образовано от латинского: предлог cum — «с» и глагол mandare — «приказывать».
В военном флоте России в начале XVIII века было введено офицерское звание «командор» (между капитаном I ранга и контр-адмиралом; в иностранных флотах существует и сейчас). Командоры носили адмиральскую форму, но эполеты — без орла. С 1707 г. вместо него присваивалось звание «капитан-командор», окончательно упраздненное в 1827 г. Это звание носили выдающиеся мореплаватели В.Беринг, А.И. Чириков, а одним из последних — И.Ф. Крузенштерн.
КУПОР (англ. cooper, голл. Kuiper — «бочар», «бондарь», от kuip — «кадка», «чан») — очень важная должность на деревянных судах. Он не только поддерживал в исправности бочки и кадки, но и следил за водонепроницаемостью судового корпуса. Иностранное слово «купор» быстро вошло в обиходную русскую речь, образовав производные «закупоривать» и «откупоривать».
ЛОЦМАН — человек, знающий местные условия плавания и принимающий на себя безопасную проводку и швартовку судна. Обычно это немолодой судоводитель, о котором моряки в шутку, помня об установленных для лоцманского судна огнях, говорят: «Волос белый — нос красный». Первоначально лоцмана были членами экипажа, однако в XIII-XV веках появляются те, кто работает только каждый на своем определенном участке. Такой «пилот» у голландцев и получил название «лоцман» (loodsman, от lood — «свинец», «грузило», «лот»). Первый документ, регламентирующий деятельность лоцманов, появился в Дании («Морской кодекс» 1242 г.), а первая государственная лоцманская служба была организована в Англии в 1514 г.
На Руси лоцмана называли «корабельный вож», а его помощник, меривший глубину на носу лотом, нередко назывался «носовщик». В 1701 г. указом Петра I был введен термин «лоцман», но до середины XVIII века можно было встретить и термин «пилот». Первая в России государственная лоцманская служба была создана в 1613 г. в Архангельске, а первым руководством для них стала изданная в 1711 г. адмиралом К. Крюйсом инструкция для лоцманов Петербургского порта.
МАТРОС — едва ли не самое «темное» по происхождению слово. Достоверно известно лишь, что к нам оно попало в XVII веке из голландского морского языка в форме «матроз». И хотя в Морском уставе 1724 г. встречается уже форма «матрос», до середины XIX века более распространенным было все же «матроз». Можно предположить, что это слово произошло от голландского mattengenoot — «товарищ по койке»: matta — «рогожа», «циновка», а genoot — «товарищ».
В середине века слово mattengenoot в усеченном виде matten попало во Францию и преобразовалось во французское matelot — матрос. А спустя некоторое время это же самое «матло» вновь вернулось в Голландию и, не узнанное голландцами, превратилось сначала в matrso, а затем в более удобопроизносимое matroos.
Есть и иное толкование. Одни этимологи в первой части слова видят голландское matt — «товарищ», другие — mats — «мачта». Некоторые ученые усматривают в этом слове наследие викингов: в исландском, например, mati — «товарищ» и rosta — «бой», «драка». А вместе «матироста» означает «боевой друг», «товарищ по оружию».
МАШИНИСТ — слово относительно молодое. Появилось оно в те времена, когда паруса на флоте стали вытесняться паровой машиной, и заимствовано из нем. Mashinist (от др.-гр. machina), но впервые в русском языке отмечено в 1721 г! Естественно, тогда эта специальность морской еще не была.
МЕХАНИК — происхождение аналогично слову «машинист», но в русском языке в форме «механикус» отмечено еще раньше — в 1715 г.
МОРЯК — человек, избравший уделом морскую профессию. Полагают, что профессии этой около 9000 лет. Наши предки называли ее представителей «моренинъ», «морянинъ» или «мореход». Корень «ход» очень древний. Выражение «ходить по морю» встречается уже в летописи при описании похода князя Олега на Константинополь в 907 г. Можно вспомнить и «Хождение за три моря» Афанасия Никитина.
В современном языке корень «ход» закрепился в терминах «мореходность», «судоходство», «ходкость» и др. Петр I пытался привить иноязычное итало-французское название военного моряка — «маринер» (от лат. mare — море). Оно встречается с 1697 г. в формах «мари-нир», «маринал», однако к концу XVIII века выходит из употребления, оставив лишь след в слове «гардемарин». Та же участь постигла и другой голландскнй термин — «зееман» или «зейман». Он просуществовал лишь до конца первой четверти XIX века.
ПИЛОТ — водитель (реже — штурман) гоночного катера; явное заимствование из авиации «в знак уважения» к высоким скоростям. Во времена раннего средневековья это было персональное звание лоцмана, сопровождавшего судно на всем переходе от порта отправки до порта назначения. К нам это слово попало через итальянское pilota, а корни его древнегреческие: pedotes — «кормчий», образованное от pedon — «весло».
РУЛЕВОЙ — тот, кто непосредственно управляет ходом судна, стоя у штурвала. Слово восходит к голландскому pyp («руль») и в этой форме упоминается в Морском уставе 1720 г. («Осматривать рур прежде похода»). К середине XVIII века слово «рур» окончательно вытеснило древне-русское «кормило», однако звание «кормщика» официально сохранялось в русском галерном флоте до последнего десятилетия того же века.
САЛАГА — неопытный матрос. Вопреки оригинальным «интерпретациям», например, на тему исторического анекдота о мифическом острове Алаг («Откуда ты?» «С Алага»), ближе к истине прозаическая версия, связывающая это слово с «салакой» — мелкой рыбешкой. «Салагой» в некоторых русских говорах, в основном в северных губерниях, долгое время называли мелкую рыбу. На Урале зафиксировано употребление слова «салака» как прозвище, то есть в значении «салага».
СИГНАЛЬЩИК — матрос, передающий сообщения с корабля на корабль или на берег посредством ручного семафора или подъема сигнальных флагов. Слово «сигнал» пришло к нам при Петре I через немецкое Signal из латыни (signum — «знак»).
СТАРПОМ — обе части этого слова происходят от старославянских основ. Старший (от основы «ста») здесь имеет смысл «главный», потому что это должен быть самый опытный из помощников капитана. А «помощник» ведет начало от утраченного ныне существительного «мога» — «сила, мощь» (сохранились его следы в словах «подмога», «вельможа», «немочь»).
ШКИПЕР — капитан гражданского судна. Слово представляет собой «тезку» «корабельщика» — «щипор», а затем и голл. schipper (от schip — «корабль»). Некоторые этимологи усматривают образование от слова из норманнского (др.-сканд. Skipar) или датского (skipper) с тем же значением. Другие указывают на близость слова к немецкому Schiffer (от schiff(s)herr — «господин, начальник судна»).
В русском языке слово впервые встречается в начале XVIII века как младший офицерский чин. Согласно Морскому уставу шкипер должен был «смотреть, дабы канаты были хорошо свернуты и чтоб опрятно лежали в интрюйме»; «в бросании и вынимании якоря повинен быть при битинге [битингах] и смотреть над завязыванием якорного каната».
В торговом флоте судоводительское звание шкипер было введено только в 1768 г. с обязательной сдачей экзаменов в Адмиралтействе. В 1867 г. звание было разделено на шкиперов дальнего и каботажного плавания, а в 1902 г. отменено, хотя должность «подшкипера» — содержателя судового снабжения по палубной части — на больших судах существует и сейчас, как и слово «шкиперская кладовая».
ШКОТОВЫЙ — матрос, работающий на шкотах (от голл. schoot — пола). Слово «шкот» (снасть для управления шкотовым углом паруса) впервые встречается в Морском уставе 1720 г. в форме «шхот».
ШТУРМАН — специалист по судовождению. Слово это в русском языке впервые отмечено в форме «стурман» в «Артикульных статьях» Д. Бутлера, затем в «Росписи припасам на барколон. » К. Крюйса (1698 г.) в формах «стюрман» и «штюрман» и, наконец, в Морском уставе 1720 г. встречается современная форма слова. А происходит оно от голландского stuur — «руль», «править». В эпоху расцвета мореплавания, когда суда голландской Ост-Индской компании уже бороздили воды Индийского океана и роль штурманов чрезвычайно возросла, голландское слово «штурман» стало международным. Так и в русском языке оно пришло на смену древнему «кормчий» или «кормщик» (от «корма», где издревле находился пост управления судном). Согласно «Артикульным статьям», штурман должен был сообщать капитану «обретенное высоту полуса (полюса) и свою записную про корабельное хождение книгу и книгу морского ходу показывати, чтоб наилучше усоветовать к сохранению корабля и людей. «.
ЮНГА — мальчик на корабле, обучающийся морскому делу. В отечественной лексике слово это появилось при Петре I (от голл. jongen — мальчик). В ту пору существовали «кают-юнги», набираемые в качестве прислуги, и «дек-юнги» — для палубных работ. Юнгами начинали флотскую службу многие известные адмиралы, в том числе и «адмирал адмиралов» — Горацио Нельсон.