ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ послС ΠΎΠ±Π΅Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΊ называСтся ΠΏΠΎ английски

breakfast, brunch, lunch, dinner, tea, supper

НС ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ Π±Ρ‹ Π²Ρ‹ ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Ρƒ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ lunch, supper ΠΈ dinner? Зависит Π»ΠΈ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡ‘ΠΌΠ° ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ, Π²ΠΈΠ΄Π° Π΅Π΄Ρ‹ ΠΈΠ»ΠΈ Π΅Ρ‘ количСства?

Π§Ρ‚ΠΎ ΠΆ, Пиа, спасибо Π·Π° вопрос Π½Π° мою Π»ΡŽΠ±ΠΈΠΌΡƒΡŽ Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ – Π΅Π΄Π° ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡ‘ΠΌΡ‹ ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ Π² Ρ‚Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ дня. Π‘Π»ΠΎΠ²Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π²Ρ‹ Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Π»ΠΈ – lunch, supper ΠΈ dinner, относятся ΠΊ Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠ΅ΠΌΡƒ списку, Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°ΡŽΡ‰Π΅ΠΌΡƒ Π² сСбя Π΅Ρ‰Ρ‘ ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ слова, ΠΊΠ°ΠΊ breakfast, tea ΠΈ brunch. Π― расскаТу ΠΎ Π½ΠΈΡ… ΠΏΠΎΠ·ΠΆΠ΅.

The expressions do relate to the time of day that you eat the meal and the type of food and the size of the meal. That’s why it can get confusing.

Названия Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ зависят ΠΈ ΠΎΡ‚ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡ‘ΠΌΠ° ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ, ΠΈ ΠΎΡ‚ Π²ΠΈΠ΄Π° Π΅Π΄Ρ‹, ΠΈ ΠΎΡ‚ Π΅Ρ‘ количСства. ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ ΠΏΡƒΡ‚Π°Π½ΠΈΡ†Π°.

First of all, breakfast. This is simplest; it’s the first meal of the day in the morning.

Π’ΠΎ-ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Ρ…, breakfast (Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°ΠΊ). Он ΠΏΡ€ΠΎΡ‰Π΅ всСго: это ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΡ‘ΠΌ ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ Π·Π° дСнь с ΡƒΡ‚Ρ€Π°.

In the middle of the day, you might have lunch or dinner. Lunch sounds more informal or more typical, particularly for people who are working.

Π’ сСрСдинС дня ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ lunch ΠΈΠ»ΠΈ dinner (ΠΎΠ±Π΅Π΄). Lunch Π·Π²ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ, особСнно для Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… людСй.

In the evening, you might have dinner or supper. I think that people who have a quick lunch in the middle of the day will say they have dinner in the evening and this dinner will be a good meal.

Π’Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ΠΎΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ dinner ΠΈΠ»ΠΈ supper (ΡƒΠΆΠΈΠ½). МнС каТСтся, Ρ‡Ρ‚ΠΎ люди, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ быстро ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΊΡƒΡΡ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ Π΄Π½Π΅ΠΌ (have a quick lunch), скаТут Π²Π°ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ΠΎΠΌ ΠΎΠ½ΠΈ Сдят dinner ΠΈ Π² Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΌ случаС ΡƒΠΆΠΈΠ½ (dinner) Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ сущСствСнным ΠΏΡ€ΠΈΡ‘ΠΌΠΎΠΌ ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ.

A supper is usually a light meal and is probably had after a larger dinner has been had in the middle of the day.

Supper – ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ Π»Ρ‘Π³ΠΊΠΈΠΉ пСрСкус ΠΈ, скорСС всСго, слСдуСт Π·Π° Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΠ»ΠΎΡ‚Π½Ρ‹ΠΌ dinner Π² сСрСдинС дня.

Confused? Well most people see a dinner as a more complete meal. A common lunch in England is a sandwich, but dinner might include soup, meat with vegetables, and then a dessert like apple pie and ice cream. So, dinner is really the main meal and people might have it in the middle of the day or in the evening. Lunch and supper are both light kinds of meal. Lunch is in the middle of the day, supper is in the evening.

Π—Π°ΠΏΡƒΡ‚Π°Π»ΠΈΡΡŒ? Π’Π°ΠΊ Π²ΠΎΡ‚, Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²ΠΎ людСй ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ dinner – это Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡ†Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΡ‘ΠΌ ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ. Π’ΠΈΠΏΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ lunch Π² Англии – это сэндвич, Π½ΠΎ dinner ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡΠΎΡΡ‚ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈΠ· супа, мяса с ΠΎΠ²ΠΎΡ‰Π°ΠΌΠΈ ΠΈ дСсСрта, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, яблочного ΠΏΠΈΡ€ΠΎΠ³Π° с ΠΌΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ΅Π½Ρ‹ΠΌ. Π’ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ, dinner, ΠΏΠΎ сути, являСтся основным ΠΏΡ€ΠΈΡ‘ΠΌΠΎΠΌ ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ ΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ Π² сСрСдинС дня, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ΠΎΠΌ. И lunch, ΠΈ supper – это Π»Ρ‘Π³ΠΊΠΈΠΉ пСрСкус. Lunch Π² сСрСдинС дня, supper Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ΠΎΠΌ.

Now I mentioned there are some other meals. We talked about breakfast. Two more words that you could add to your list are brunch and tea. Brunch is a mixture of breakfast and lunch, as you can tell by the sound of the word: ‘brunch’. And people usually have brunch as a replacement for both lunch and breakfast. Brunch is usually had at about 11 o’clock.

Как я ΡƒΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π» Ρ€Π°Π½Π΅Π΅, Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΡ‘ΠΌΡ‹ ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ. ΠœΡ‹ ΡƒΠΆΠ΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎ Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΠ΅ (breakfast). Π•Ρ‰Ρ‘ Π΄Π²Π° слова, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Π² список – brunch ΠΈ tea. Brunch – это комбинация Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΠ° ΠΈ ΠΎΠ±Π΅Π΄Π° (breakfast ΠΈ lunch), ΠΊΠ°ΠΊ Π²Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π΄ΠΎΠ³Π°Π΄Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΏΠΎ самому слову «brunch». Brunch ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ замСняСт собой ΠΈ ΠΎΠ±Π΅Π΄ (lunch), ΠΈ Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°ΠΊ (breakfast). Brunch ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ Π±Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ 11 ΡƒΡ‚Ρ€Π°.

And the final word is tea. Now of course this is a drink, like tea and coffee, but it can also be a light evening meal. I think this word is often used in families, particularly with their children. «It’s tea time», «It’s time for tea!» This means their small evening meal.

To finish, it is of course unusual to have breakfast, brunch, lunch, dinner, tea and supper all in one day. But let me tell you, not impossible. And from that comment you’ll understand that I have the ideal physique and dietary habits for radio and the internet and not for TV.

И Π² Π·Π°Π²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅: ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ ΠΆΠ΅, Π½Π΅ принято Π΅ΡΡ‚ΡŒ breakfast, brunch, lunch, dinner, tea ΠΈ supper Π² ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈ Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΆΠ΅ дСнь. Но, ΡƒΠ²Π΅Ρ€ΡΡŽ вас, Π½Π΅Ρ‚ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ. Из этого утвСрТдСния Π²Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ Π²Ρ‹Π²ΠΎΠ΄, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠ΅ тСлослоТСниС ΠΈ Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌ питания ΠΈΠ΄Π΅Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ для Ρ€Π°Π΄ΠΈΠΎ ΠΈ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚Π°, Π½ΠΎ Π½Π΅ для тСлСвидСния.

Если Π²Ρ‹ Ρ…ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ ΡƒΠ·Π½Π°Ρ‚ΡŒ интСрСсныС Ρ„Π°ΠΊΡ‚Ρ‹ ΠΎ происхоТдСнии английского слова «breakfast», ΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡŒΡ‚Π΅ΡΡŒ с ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»ΠΎΠΌ «do without, go without» ΠΈΠ· Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»Π° «ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ слова ΠΈ выраТСния ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½».

А Π²ΠΎΡ‚ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Π΅Π² ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρƒ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π»ΠΈ Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ словами «dinner» ΠΈ «supper» (опрос проводился ΡƒΡ‡Ρ‘Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Гарвардского унивСрситСта, Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΎΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΎ 10661 Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ):

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

Π Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ «Breakfast», «Lunch», «Dinner» ΠΈ «Supper»

НСрСдко, особСнно Ρƒ Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°ΡŽΡ‚ трудности с ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ слов breakfast, lunch, dinner ΠΈ supper, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π²Ρ‹ΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°Ρ‚ΡŒ Π² качСствС ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΈΠ»ΠΈ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ². Π’ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠ΅ ΠΌΡ‹ попытаСмся ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‚ΡŒ основной смысл, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ всСго ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π² иностранных словарях. Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ прСдставлСно нСсколько ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠ² ΠΈ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ особСнности.

Breakfast

Breakfast – Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°ΠΊ, самый ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΡ‘ΠΌ Π΅Π΄Ρ‹ ΡƒΡ‚Ρ€ΠΎΠΌ. Π’ΠΎ врСмя Π½Π΅Π³ΠΎ Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… странах принято ΡΡŠΠ΅Π΄Π°Ρ‚ΡŒ ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π½Π΅ Ρ‡ΡƒΠ²ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π° вСсь дСнь ΠΈΠ»ΠΈ Π΄ΠΎ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΡ‘ΠΌΠ° ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ.

He is going to have breakfast in bed this evening.
БСгодня Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ΠΎΠΌ ΠΎΠ½ собираСтся Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ (ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°ΠΊ) Π² постСли.

When I lived in Yakutsk I used to have breakfast of meat and eggs everyday.
Когда я ΠΆΠΈΠ» Π² ЯкутскС, я ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ дСнь Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΠ°Π» мясом ΠΈ яйцами.

Lunch

Lunch – ΠΏΠΎΠ»Π΄Π½ΠΈΠΊ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ±Π΅Π΄: ΠΏΡ€ΠΈΡ‘ΠΌ ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ, ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΠΌΡ‹ΠΉ Π΄Π½Ρ‘ΠΌ (ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, с 12-16 часов). Π’ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… странах Π²ΠΎ врСмя Π½Π΅Π³ΠΎ принято ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡ‚ΡŒ Π»Ρ‘Π³ΠΊΡƒΡŽ ΠΏΠΈΡ‰Ρƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ силы Π΄ΠΎ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π° Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡Π΅Π³ΠΎ дня.

I’m just going to have soup for lunch.
Π― ΡΠΎΠ±ΠΈΡ€Π°ΡŽΡΡŒ ΠΏΠΎΠ΅ΡΡ‚ΡŒ Π½Π° ΠΎΠ±Π΅Π΄ лишь суп.

I’d like to try a vegetarian lunch, please.
Π― Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π» Π±Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΎΠ±ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ±Π΅Π΄ для Π²Π΅Π³Π΅Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ†Π΅Π².

There is no more time left, so I have to miss my lunch.
Π’Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ большС Π½Π΅Ρ‚, ΠΌΠ½Π΅ придётся ΠΏΡ€ΠΎΠΏΡƒΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΠ±Π΅Π΄.

Dinner

Dinner – ΡƒΠΆΠΈΠ½ ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡ‹ΠΉ Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ΠΎΠΌ, Ρ€Π΅ΠΆΠ΅ Π΄Π½Ρ‘ΠΌ (ΠΈΠ·-Π·Π° Ρ‡Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎ называСтся ΠΎΠ±Π΅Π΄ΠΎΠΌ), Π²ΠΎ врСмя ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ принято ΠΏΠ»ΠΎΡ‚Π½ΠΎ Π½Π°Π΅Π΄Π°Ρ‚ΡŒΡΡ. Как ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, являСтся послСдним ΠΏΡ€ΠΈΡ‘ΠΌΠΎΠΌ ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ задСнь.

They haven’t had dinner yet.
Π£ Π½ΠΈΡ… Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π΅Ρ‰Ρ‘ ΡƒΠΆΠΈΠ½Π°/Они Π½Π΅ ΡƒΠΆΠΈΠ½Π°Π»ΠΈ Π΅Ρ‰Ρ‘.

I only had salad of tomatoes and cheese for dinner.
На ΡƒΠΆΠΈΠ½ Ρƒ мСня Π±Ρ‹Π» Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ салат ΠΈΠ· ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ΄ΠΎΡ€ΠΎΠ² ΠΈ сыра.

I don’t have any plans for dinner tomorrow.
Π£ мСня Π½Π΅Ρ‚ ΠΏΠ»Π°Π½ΠΎΠ², ΠΊΠ°ΠΊ провСсти Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π° ΡƒΠΆΠΈΠ½.

Supper

Supper – ΡƒΠΆΠΈΠ½, послСдний Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€Π½ΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΡ‘ΠΌ ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ сном, Π²ΠΎ врСмя ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ принято ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡ‚ΡŒ Π»Ρ‘Π³ΠΊΡƒΡŽ, ΠΌΠ°Π»ΠΎΠΊΠ°Π»ΠΎΡ€ΠΈΠΉΠ½ΡƒΡŽ ΠΏΠΈΡ‰Ρƒ. НСрСдко ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ послС dinner, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ случаС ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΎΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π΄Π½Ρ‘ΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ самым Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎΠΌ Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€Π°.

My father’s always making me supper.
Мой ΠΎΡ‚Π΅Ρ† всСгда Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ‚ ΠΌΠ½Π΅ ΡƒΠΆΠΈΠ½.

All I wanted for supper was the tea.
Всё Ρ‡Ρ‚ΠΎ я Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π»Π° Π½Π° ΡƒΠΆΠΈΠ½ Π±Ρ‹Π» Ρ‡Π°ΠΉ.

НСкоторыС особСнности

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

Π•Π΄Π° Π½Π° английском языкС: ΡƒΡ‡ΠΈΠΌ ΠΈ Π΅Π΄ΠΈΠΌ

ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ послС ΠΎΠ±Π΅Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΊ называСтся ΠΏΠΎ английски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ послС ΠΎΠ±Π΅Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΊ называСтся ΠΏΠΎ английски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ послС ΠΎΠ±Π΅Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΊ называСтся ΠΏΠΎ английски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ послС ΠΎΠ±Π΅Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΊ называСтся ΠΏΠΎ английски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ послС ΠΎΠ±Π΅Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΊ называСтся ΠΏΠΎ английски

ΠŸΡ€ΠΈΠ΅Π·ΠΆΠ°Ρ Π² Π½ΠΎΠ²ΡƒΡŽ страну, ΠΌΡ‹ всСгда Π΄ΡƒΠΌΠ°Π΅ΠΌ ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΈ Π³Π΄Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅ΠΌ ΠΏΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡΡ. Π§Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π½Π΅ Ρ€Π°ΡΡ‚Π΅Ρ€ΡΡ‚ΡŒΡΡ Π² ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ рСсторанС, Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡˆΠ°Π΅Ρ‚ Π²Ρ‹ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ названия распространённых ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚ΠΎΠ², блюд ΠΈ часто употрСбляСмыС Ρ„Ρ€Π°Π·Ρ‹, связанныС с Π½ΠΈΠΌΠΈ. А Π΅Ρ‰Π΅ Π΅Π΄Π° β€” отличная Ρ‚Π΅ΠΌΠ° для Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π° Π΄Π°ΠΆΠ΅ с ΠΌΠ°Π»ΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡ‹ΠΌ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠΌ. Но Ссли ΠΏΡ€ΠΈ ΡƒΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΠΈ английской Π΅Π΄Ρ‹ Π½Π° ΡƒΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ овсянка, Π²Ρ‹ вряд Π»ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΡ‚Π΅ Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€. Π—Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΠΏΠΎΡ€Π° ΠΈΡΠΏΡ€Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒ ΡΠΈΡ‚ΡƒΠ°Ρ†ΠΈΡŽ.

Π’ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠ΅ расскаТСм ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠ°Ρ… ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ Π² Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ β€” ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ, Π²ΠΎ сколько ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅ блюда Сдят Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½Π΅. Π˜Π·ΡƒΡ‡ΠΈΠΌ названия распространСнных ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚ΠΎΠ² ΠΈ блюд ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ…, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ выраТСния, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π²Ρ‹ смоТСтС ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π² рСсторанС.

АнглийскиС слова, связанныС с Π΅Π΄ΠΎΠΉ: ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΡ‹ ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ

АнгличанС, ΠΊΠ°ΠΊ извСстно, Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ консСрвативный. И Сдят ΠΎΠ½ΠΈ всСгда Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈ Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ врСмя.

Π—Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°ΠΊ ΠΏΠΎ-английски называСтся breakfast, Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ Π·Π²ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ ΠΊΠ°ΠΊ have breakfast. АнгличанС Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΠ°ΡŽΡ‚ с 7 Π΄ΠΎ 9 часов. И Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ овсяной кашСй β€” oatmeal. Едят ΠΈ яичницу с Π±Π΅ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌ β€” bacon and eggs, Π±ΡƒΡ‚Π΅Ρ€Π±Ρ€ΠΎΠ΄Ρ‹ с Π΄ΠΆΠ΅ΠΌΠΎΠΌ β€” toasts with jam, ΠΏΡƒΠ΄ΠΈΠ½Π³ΠΈ с Ρ‡Π°ΡˆΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠΎΡ„Π΅ β€” pudding and cup of coffee.

ОбСд ΠΏΠΎ-английски называСтся lunch, ΠΎΠ±Π΅Π΄Π°Ρ‚ΡŒ соотвСтствСнно β€” have lunch. ΠžΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΠΎΠ±Π΅Π΄Π°ΡŽΡ‚ с 12 Π΄ΠΎ 13.30. На ΠΎΠ±Π΅Π΄ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½Π΅ Сдят мясныС блюда β€” meat dishes, сэндвичи β€” sandwiches, Π·Π°ΠΏΠ΅Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΎΠ²ΠΎΡ‰ΠΈ β€” baked vegetables.

Π£ΠΆΠΈΠ½ ΠΏΠΎ-английски называСтся dinner, ΡƒΠΆΠΈΠ½Π°Ρ‚ΡŒ β€” have dinner. ΠžΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΡƒΠΆΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‚ с 18 Π΄ΠΎ 20. Π—Π°Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡƒΡŽ английский ΡƒΠΆΠΈΠ½ ΠΏΠ»ΠΎΡ‚Π½Π΅Π΅ ΠΎΠ±Π΅Π΄Π°, ΠΈ ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ мясных блюд ΠΈ ΠΎΠ²ΠΎΡ‰Π΅ΠΉ Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ Π² сСбя суп-ΠΏΡŽΡ€Π΅ β€” mashed soup ΠΈΠ»ΠΈ Π±ΡƒΠ»ΡŒΠΎΠ½ β€” bouillon. Часто ΡƒΠΆΠΈΠ½ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡŽΡ‚ Π°Π»ΠΊΠΎΠ³ΠΎΠ»Π΅ΠΌ. ΠŸΠΈΡ‚ΡŒ Π°Π»ΠΊΠΎΠ³ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Π½Π°ΠΏΠΈΡ‚ΠΊΠΈ β€” have a drink.

АнгличанС Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΡŒ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ пСрСкус β€” have a snack. ΠŸΡ€ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΠΎΠΌ ΠΈ ΠΎΠ±Π΅Π΄ΠΎΠΌ называСтся brunch (ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ ΠΎΡ‚ breakfast ΠΈ lunch). ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΊΡƒΡΠΈΡ‚ΡŒ послС ΠΎΠ±Π΅Π΄Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚ Π·Π° Ρ‡Π°Π΅ΠΌ β€” это five o’clock, ΠΎ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ всС Π½Π°ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π½Ρ‹. Π‘Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½Ρ†Ρ‹ ΠΏΡŒΡŽΡ‚ Ρ‡Π°ΠΉ (have tea) вмСстС с ΠΏΠΈΡ€ΠΎΠΆΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ β€” cakes, ΠΏΠ΅Ρ‡Π΅Π½ΡŒΡΠΌΠΈ β€” cookies. ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΊΡƒΡ Π½Π° Π½ΠΎΡ‡ΡŒ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½Π΅ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ supper. Π’ это врСмя ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΡŒΡŽΡ‚ ΠΊΠ°ΠΊΠ°ΠΎ β€” cocoa ΠΈ Π·Π°ΠΊΡƒΡΡ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ Ρ‡Π΅ΠΌ-Ρ‚ΠΎ Π»Π΅Π³ΠΊΠΈΠΌ.

Названия ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚ΠΎΠ² Π½Π° английском

ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ послС ΠΎΠ±Π΅Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΊ называСтся ΠΏΠΎ английски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ послС ΠΎΠ±Π΅Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΊ называСтся ΠΏΠΎ английски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ послС ΠΎΠ±Π΅Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΊ называСтся ΠΏΠΎ английски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ послС ΠΎΠ±Π΅Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΊ называСтся ΠΏΠΎ английски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ послС ΠΎΠ±Π΅Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΊ называСтся ΠΏΠΎ английски

Π’ Англии цСнят Π·Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΏΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ качСствСнныС ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚Ρ‹. Основа Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°: мясо β€” meat, Ρ€Ρ‹Π±Π° β€” fish, ΠΎΠ²ΠΎΡ‰ΠΈ β€” vegetables, ΠΊΡ€ΡƒΠΏΡ‹ β€” cereals.

Мясо ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡŽΡ‚ самоС Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ΅: свинину β€” pork, говядину β€” beef, тСлятину β€” vea, Π±Π°Ρ€Π°Π½ΠΈΠ½Ρƒ β€” mutton, ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Ρƒ β€” chicken, ΠΈΠ½Π΄Π΅ΠΉΠΊΡƒ β€” turkey. Из Ρ€Ρ‹Π±Ρ‹ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚ трСску β€” cod, сСмгу β€” salmon.

На Π³Π°Ρ€Π½ΠΈΡ€ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡŽΡ‚ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΡ„Π΅Π»ΡŒ β€” potatoes, Π·Π°ΠΏΠ΅Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΎΠ²ΠΎΡ‰ΠΈ β€” baked vegetables ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠ°ΡˆΡƒ β€” porridge. И ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ салат β€” salad ΠΈ соус β€” sauce.

ΠžΠ²ΠΎΡ‰ΠΈ Π½Π° английском: Π°Π²ΠΎΠΊΠ°Π΄ΠΎ β€” avocado, свСкла β€” beet, капуста β€” cabbage, ΠΌΠΎΡ€ΠΊΠΎΠ²ΡŒ β€” carrot, стручковая Ρ„Π°ΡΠΎΠ»ΡŒ β€” bean sprout, ΠΎΠ³ΡƒΡ€Π΅Ρ† β€” cucumber, Π»ΡƒΠΊ β€” onion, Π±Ρ€ΠΎΠΊΠΊΠΎΠ»ΠΈ β€” broccoli, Ρ‚Ρ‹ΠΊΠ²Π° β€” pumpkin.

ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ овсяной, Π² Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ Сдят Π³Ρ€Π΅Ρ‡Π½Π΅Π²ΡƒΡŽ ΠΊΠ°ΡˆΡƒ β€” buckwheat, ΠΌΠ°Π½Π½ΡƒΡŽ ΠΊΠ°ΡˆΡƒ β€” semolina, рис β€” rice.

ΠšΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, Π½Π΅ Π·Π°Π±Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½Π΅ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡ‚ΡŒ ΠΈ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΡ‡Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚Ρ‹ (milk products): ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠΊΠΎ β€” milk, масло β€” butter, сыр β€” cheese, ΠΉΠΎΠ³ΡƒΡ€Ρ‚ β€” yogurt, Ρ‚Π²ΠΎΡ€ΠΎΠ³ β€” cottage cheese.

Как ΠΈ Π²Π΅Π·Π΄Π΅, Π² этой странС Π»ΡŽΠ±ΡΡ‚ Ρ„Ρ€ΡƒΠΊΡ‚Ρ‹ ΠΈ ягоды (fruits and berries): яблоко β€” apple, Π±Π°Π½Π°Π½ β€” banana, Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄ β€” grape, апСльсин β€” orange, Π³Ρ€ΡƒΡˆΠ° β€” pear, вишня β€” cherry, ΠΌΠ°Π»ΠΈΠ½Π° β€” raspberry β€” ΠΌΠ°Π»ΠΈΠ½Π°, Π³Ρ€Π΅ΠΉΠΏΡ„Ρ€ΡƒΡ‚ β€” grapefruit.

На дСсСрт (dessert) ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡŽΡ‚ ΠΏΡƒΠ΄ΠΈΠ½Π³ΠΈ β€” pudding, Ρ„Ρ€ΡƒΠΊΡ‚ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ салаты β€” fruit salads, ΠΌΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΎΠ΅ β€” ice cream, ΠΏΠΈΡ€ΠΎΠ³ΠΈ β€” pies. НСоТиданно, Π½ΠΎ ΠΏΠΈΡ€ΠΎΠ³ΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚ Π½Π΅ Ρ„Ρ€ΡƒΠΊΡ‚ΠΎΠ²Ρ‹Π΅, Π° ΠΎΠ²ΠΎΡ‰Π½Ρ‹Π΅. ОсобСнно ΠΎΠ½ΠΈ Π»ΡŽΠ±ΡΡ‚ ΠΌΠΎΡ€ΠΊΠΎΠ²Π½Ρ‹ΠΉ β€” carrot pie ΠΈ Ρ‚Ρ‹ΠΊΠ²Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ β€” pumpkin pie. Π•Ρ‰Π΅ нСсколько дСсСртов ΠΏΠΎ-английски: Π±ΡƒΠ»ΠΎΡ‡ΠΊΠ° β€” bun, Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‚ ΠΈΠ»ΠΈ кСкс β€” cake, ΠΊΠΎΠ½Ρ„Π΅Ρ‚Π° β€” candy, шоколад β€” chocolate, круассан β€” croissant, ΠΌΠ΅Π΄ β€” honey, Π·Π΅Ρ„ΠΈΡ€ β€” marshmallow, ΡˆΡ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π΅Π»ΡŒ β€” strudel, Π²Π°Ρ€Π΅Π½ΡŒΠ΅ β€” jam.

Из алкоголя (alcoholic drinks) распространСны ΠΏΠΈΠ²ΠΎ β€” beer, Π²ΠΈΠ½ΠΎ β€” wine, Π΄ΠΆΠΈΠ½ β€” gin, Ρ€ΠΎΠΌ β€” rum, Π³Π»ΠΈΠ½Ρ‚Π²Π΅ΠΉΠ½ β€” mulled wine.

Из Π±Π΅Π·Π°Π»ΠΊΠΎΠ³ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π½Π°ΠΏΠΈΡ‚ΠΊΠΎΠ² (soft drinks), ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ чая ΠΈ ΠΊΠΎΡ„Π΅, Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½Π΅ ΠΏΡŒΡŽΡ‚: Π²ΠΎΠ΄Ρƒ β€” water, сок β€” juice, Π³Π°Π·ΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΡƒ β€” carbonated water, ΠΌΠΈΠ½Π΅Ρ€Π°Π»ΠΊΡƒ β€” mineral water, Π»ΠΈΠΌΠΎΠ½Π°Π΄ β€” lemonade, Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ Ρ‡Π°ΠΉ β€” iced tea.

Названия блюд на английском

ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ послС ΠΎΠ±Π΅Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΊ называСтся ΠΏΠΎ английски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ послС ΠΎΠ±Π΅Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΊ называСтся ΠΏΠΎ английски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ послС ΠΎΠ±Π΅Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΊ называСтся ΠΏΠΎ английски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ послС ΠΎΠ±Π΅Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΊ называСтся ΠΏΠΎ английски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ послС ΠΎΠ±Π΅Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΊ называСтся ΠΏΠΎ английски

Π’Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠΌ ΠΎ названиях блюд β€” Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹Ρ…, Π½ΠΎ ΠΈ просто популярных Π² Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ. ΠžΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ Π² этой странС готовят просто ΠΈ нСзамысловато.

ΠœΡΡΠ½Ρ‹Π΅ блюда (meat dishes): стСйк Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ β€” steak, мясо Π½Π° кости β€” chop, Π½Π° Π³Ρ€ΠΈΠ»Π΅ β€” grill, Π½Π° ΠΎΠ³Π½Π΅ β€” roast, Ρ€Π΅Π±Ρ€Ρ‹ΡˆΠΊΠΈ β€” spare ribs. Π“ΡƒΠ»ΡΡˆ ΠΈ ΠΊΠΎΡ‚Π»Π΅Ρ‚Π° Π·Π²ΡƒΡ‡Π°Ρ‚ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ-русски: goulash ΠΈ cutlet. Π’ΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΎΠ΅ мясо β€” stew.

Π‘Π»ΡŽΠ΄Π° ΠΈΠ· картофСля (potato dishes): ΠΏΠ΅Ρ‡Π΅Π½Ρ‹ΠΉ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΡ„Π΅Π»ΡŒ β€” baked potatoes, ΠΏΡŽΡ€Π΅ β€” mashed potatoes, Ρ„Ρ€ΠΈ β€” french fries.

Π“Π°Ρ€Π½ΠΈΡ€Ρ‹ (garnish):Π²Π°Ρ€Π΅Π½Ρ‹ΠΉ рис β€” boiled rice, ΠΆΠ°Ρ€Π΅Π½Ρ‹ΠΉ рис β€” fried rice, паста β€” pasta, лапша β€” noodles. Π›Π°Π·Π°Π½ΡŒΡ ΠΈ спагСтти болоньСзС β€” lasagne ΠΈ spaghetti bolognese.

Π‘Π»ΡŽΠ΄Π° ΠΈΠ· яиц (egg dishes): ΠΎΠΌΠ»Π΅Ρ‚ β€” omelette, Π³Π»Π°Π·ΡƒΠ½ΡŒΡ β€” fried eggs.

Ѐаст-Ρ„ΡƒΠ΄ (fast food) β€” Ρ…ΠΎΡ‚ Π΄ΠΎΠ³ β€” hot dog, сэндвич β€” sandwich, ΠΏΠΈΡ†Π° β€” pizza,

АнглийскиС Ρ„Ρ€Π°Π·Ρ‹ ΠΈ английскиС слова ΠΏΡ€ΠΎ Π΅Π΄Ρƒ

Если Ρ…ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ ΠΏΠΎΠΏΡ€ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ мСню, просто скаТитС Β«Menu, pleaseΒ». Если ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π½Ρ‚ ΡΠΏΡ€Π°ΡˆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ Β«May I take your order?Β», ΠΎΠ½ ΠΆΠ΄Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹ Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Ρ‹ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ Π·Π°ΠΊΠ°Π·. Π’ ΠΈΠ½ΠΎΠΌ случаС, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Β«I have not chosen yet / I am not ready yetΒ», ΡƒΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΡ‚ΡŒ состав блюда β€” Β«What is this dish?Β» ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠΏΡ€ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ совСт β€” Β«What do you recommend?Β».

Если Π²Ρ‹ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ, скаТитС Β«I’d like to order. / I will have. Β» ΠΈ пСрСчислитС блюда. МоТно ΡƒΠ·Π½Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΊΠ°ΠΊ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ΅: Β«How long will it take?Β».

ΠžΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π½Ρ‚ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ спросит ΠΎ Π½Π°ΠΏΠΈΡ‚ΠΊΠ°Ρ… β€” Β«What drink would you like? / Would you like something to drink?Β». ΠœΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Β«I would like. Β» ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠΏΡ€ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Ρƒ Π²ΠΈΠ½ Β«Could I see the wine list?Β».

ПослС окончания Ρ‚Ρ€Π°ΠΏΠ΅Π·Ρ‹ счСт просят Ρ‚Π°ΠΊ: Β«Can I get/have the check?Β». Π’Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡƒΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΡ‚ΡŒ, Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½Ρ‹ Π»ΠΈ Π² Π½Π΅Π³ΠΎ Ρ‡Π°Π΅Π²Ρ‹Π΅: Β«Does the bill include the service charge?Β». Если Π²Ρ‹ ΠΏΠ»Π°Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅ Π·Π° всСх ΠΏΡ€ΠΈΡΡƒΡ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ…, скаТитС Β«I am paying for everyoneΒ». Или ΡƒΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΡ‚Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ»Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ сам Π·Π° сСбя Β«We are paying separatelyΒ». Если Π²Π°ΠΌ ΠΏΠΎΠ½Ρ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ всС ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎ Π½Π° высотС β€” Β«Everything was greatΒ».

Как быстро Π²Ρ‹ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ английский

Если Π²Ρ‹ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π΅ΡΡƒΠ΅Ρ‚Π΅ΡΡŒ названиями ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚ΠΎΠ² ΠΈ блюд Π½Π° английском языкС Π½Π΅ ΠΈΠ· ΠΏΡ€Π°Π·Π΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ интСрСса, Π° Ρ€Π°Π΄ΠΈ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹, ΡƒΡ‡Π΅Π±Ρ‹, сдачи сСртификата, ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΠΈΠΉ, Ρ€Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄ΡƒΠ΅ΠΌ ΠΏΡ€ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ интСнсивныС курсы английского языка Π² МосквС. ΠšΡƒΡ€ΡΡ‹ длятся всСго 2-3 мСсяца, Π½ΠΎ Π·Π° это врСмя Π²Ρ‹ ΡƒΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½ΡΡ‚Π²ΡƒΠ΅Ρ‚Π΅ Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π½Ρ‹Π΅ Π½Π°Π²Ρ‹ΠΊΠΈ, Ρ€Π°ΡΡˆΠΈΡ€ΠΈΡ‚Π΅ словарный запас ΠΈ устранитС языковыС Π±Π°Ρ€ΡŒΠ΅Ρ€Ρ‹. Если Π²Ρ‹ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°Π΅Ρ‚Π΅ английский для вСдСния бизнСса, Ρ€Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄ΡƒΠ΅ΠΌ бизнСс-курсы английского языка β€” ΡƒΠΏΠΎΡ€ Π² Π½ΠΈΡ… дСлаСтся Π½Π° ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΡƒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΎΠ², пСрСписки ΠΈ чтСния Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹. ПослС курсов Π²Ρ‹ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ смоТСтС вСсти бизнСс с англоязычными ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚Π½Π΅Ρ€Π°ΠΌΠΈ.

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

Dinner ΠΈΠ»ΠΈ supper – Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΆΠ΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ слово Β«ΡƒΠΆΠΈΠ½Β» ΠΏΠΎ-английски?

Π”Π°Π²Π°ΠΉΡ‚Π΅ прСдставим ΡΠΈΡ‚ΡƒΠ°Ρ†ΠΈΡŽ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ ΠΈΠ· Ρ‚ΡƒΠΌΠ°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Альбиона написал Π²Π°ΠΌ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ сообщСниС:

I would like to invite you to my place for dinner on Sunday at 6 p.m.

БСзусловно, ваш Π΄Ρ€ΡƒΠ³ пригласил вас Π² гости, Π½ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ ΠΈΠΌΠ΅Π» Π²Π²ΠΈΠ΄Ρƒ – ΠΎΠ±Π΅Π΄ ΠΈΠ»ΠΈ ΡƒΠΆΠΈΠ½? Π’Π΅Π΄ΡŒ dinner пСрСводится ΠΊΠ°ΠΊ Β«ΠΎΠ±Π΅Π΄Β», Π° 6 p.m. явно ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€Π½Π΅Π΅ врСмя, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° для ΠΎΠ±Π΅Π΄Π° ΡƒΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½ΠΎ.

ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ послС ΠΎΠ±Π΅Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΊ называСтся ΠΏΠΎ английски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ послС ΠΎΠ±Π΅Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΊ называСтся ΠΏΠΎ английски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ послС ΠΎΠ±Π΅Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΊ называСтся ΠΏΠΎ английски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ послС ΠΎΠ±Π΅Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΊ называСтся ΠΏΠΎ английски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ послС ΠΎΠ±Π΅Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΊ называСтся ΠΏΠΎ английски

РаньшС Π² школС нас всСх ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Англии Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ 3 ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠ° ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ: Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°ΠΊ, ΠΎΠ±Π΅Π΄ ΠΈ, ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ ΠΆΠ΅, ΡƒΠΆΠΈΠ½, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ breakfast, dinner ΠΈ supper соотвСтствСнно. Π’ Π‘Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΈΠ΅ Π²Π΅ΠΊΠ° всС ΠΈ ΠΏΡ€Π°Π²Π΄Π° Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊ: встав с ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΌΠΈ Π»ΡƒΡ‡Π°ΠΌΠΈ солнца, Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½ΠΈΠ½ Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΠ°Π», послС полудня с ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΈΠ΅ΠΌ принимался Π·Π° ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡ†Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΎΠ±Π΅Π΄, ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π½ΠΎ Π½Π° Π·Π°Ρ…ΠΎΠ΄Π΅ солнца Π΅Π³ΠΎ ΠΆΠ΄Π°Π» Π»Π΅Π³ΠΊΠΈΠΉ ΡƒΠΆΠΈΠ½.

Но постСпСнно Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΡ‹ ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ пСрСстало Π·Π°Π²ΠΈΡΠ΅Ρ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΎΡ‚ свСтового дня, вСдь ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ стали Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ·Π΄Π½Π°. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, люди садились ΡƒΠΆΠΈΠ½Π°Ρ‚ΡŒ всС ΠΏΠΎΠ·ΠΆΠ΅, ΠΈΠ·-Π·Π° Ρ‡Π΅Π³ΠΎ ΠΈ ΠΎΠ±Π΅Π΄ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΎ пСрСдвинулся ΠΈ вскорС занял Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€Π½Π΅Π΅ врСмя. Однако Π½Π΅ Π΅ΡΡ‚ΡŒ с самого ΡƒΡ‚Ρ€Π° Π΄ΠΎ Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€Π° Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, поэтому Π² ΠΎΠ±ΠΈΡ…ΠΎΠ΄ постСпСнно вошло понятиС Β« lunch Β» β€” пСрСкус Π² сСрСдинС дня. ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΡ‹ ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ Π² Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²Π΅ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ² Англии выглядят ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ:

ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ послС ΠΎΠ±Π΅Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΊ называСтся ΠΏΠΎ английски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ послС ΠΎΠ±Π΅Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΊ называСтся ΠΏΠΎ английски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ послС ΠΎΠ±Π΅Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΊ называСтся ΠΏΠΎ английски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ послС ΠΎΠ±Π΅Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΊ называСтся ΠΏΠΎ английски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ послС ΠΎΠ±Π΅Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΊ называСтся ΠΏΠΎ английски

Но Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Ρ‹:

Π’ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ встрСчали ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ названия, ΠΊΠ°ΠΊ Β« last supper Β», Π½ΠΎ с этим словосочСтаниСм стоит Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π°ΠΊΠΊΡƒΡ€Π°Ρ‚Π½Π΅Π΅: ΠΎΠ½ΠΎ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ для обозначСния вашСго ТСлания Π²Ρ‹ΠΏΠΈΡ‚ΡŒ ΠΉΠΎΠ³ΡƒΡ€Ρ‚ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ сном, вСдь ΠΎΠ½ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Ρ€Π΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΎΠ·Π½Ρ‹ΠΉ ΠΎΡ‚Ρ‚Π΅Π½ΠΎΠΊ ΠΈ пСрСводится ΠΊΠ°ΠΊ «Вайная ВСчСря».

Π’Π°ΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΅Ρ‰Π΅ Π² Π΄Ρ€Π΅Π²Π½ΠΈΠ΅ Π²Π΅ΠΊΠ° Π±Ρ‹Π»Π° Π·Π°Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π° традиция ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ слово Β« dinner Β» для обозначСния Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠ° ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ, Π² особСнности, Ссли хотят ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ Π΅ΠΌΡƒ особоС Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅-Π»ΠΈΠ±ΠΎ торТСствСнноС событиС. ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ссли вас ΠΏΠΎΠ·Π²Π°Π»ΠΈ Π½Π° dinner Π² Π²ΠΎΡΠΊΡ€Π΅ΡΠ΅Π½ΡŒΠ΅ Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ΠΎΠΌ, Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΡŒΡ‚Π΅ΡΡŒ ΠΊ торТСствСнному ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΡƒ.

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

Dinner ΠΈΠ»ΠΈ supper?

ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ послС ΠΎΠ±Π΅Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΊ называСтся ΠΏΠΎ английски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ послС ΠΎΠ±Π΅Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΊ называСтся ΠΏΠΎ английски. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ послС ΠΎΠ±Π΅Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΊ называСтся ΠΏΠΎ английски. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ послС ΠΎΠ±Π΅Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΊ называСтся ΠΏΠΎ английски. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ послС ΠΎΠ±Π΅Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΊ называСтся ΠΏΠΎ английски

ΠŸΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²ΡŒΡ‚Π΅ сСбС, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ваш англоязычный Π΄Ρ€ΡƒΠ³ прислал Π²Π°ΠΌ письмо ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π½ΠΎ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ содСрТания:

Выглядит, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€ΠΈΠ³Π»Π°ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅. Но Π²ΠΎΡ‚ ΠΊΡƒΠ΄Π° вас ΠΏΡ€ΠΈΠ³Π»Π°ΡˆΠ°ΡŽΡ‚? Dinner β€” Π²Ρ€ΠΎΠ΄Π΅ Π±Ρ‹, ΠΎΠ±Π΅Π΄. Но сСмь часов β€” ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΠΎ для ΠΎΠ±Π΅Π΄Π°, Π½Π΅ Ρ‚Π°ΠΊ Π»ΠΈ? ΠŸΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ±ΡƒΠ΅ΠΌ Ρ€Π°Π·ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΡΡ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π² Англии принято ΠΎΠ±Π΅Π΄Π°Ρ‚ΡŒ.

Π‘Ρ‚Π°Ρ€Ρ‹Π΅ ΡˆΠΊΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΡƒΡ‡Π΅Π±Π½ΠΈΠΊΠΈ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π°ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Англии сущСствуСт Ρ‚Ρ€ΠΈ основных ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠ° ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ: breakfast (Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°ΠΊ) ΡƒΡ‚Ρ€ΠΎΠΌ, dinner (ΠΎΠ±Π΅Π΄) Π΄Π½Π΅ΠΌ ΠΈ supper (ΡƒΠΆΠΈΠ½) Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ΠΎΠΌ. Как Π½ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ, ΡƒΡ‡Π΅Π±Π½ΠΈΠΊΠΈ отстали ΠΎΡ‚ Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ Π»Π΅Ρ‚ Π½Π° двСсти.

Π’ Π‘Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΈΠ΅ Π²Π΅ΠΊΠ° всС Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊ: Ρ€Π°Π½ΠΎ ΡƒΡ‚Ρ€ΠΎΠΌ, Π½Π° рассвСтС Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ съСдал свой breakfast, вскорС послС полудня Π΅Π» ΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ dinner, ΠΈ Π»Π΅Π³ΠΊΠΈΠΉ supper β€” Π½Π° Π·Π°Ρ…ΠΎΠ΄Π΅ солнца. Главная Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ Π² этой систСмС ΠΎΡ‚Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ ΠΎΠ±Π΅Π΄Ρƒ. ПослС Π·Π°ΠΊΠ°Ρ‚Π° срСднСвСковый Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ лоТился ΡΠΏΠ°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ с рассвСтом Π½Π°Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ дСнь.

Но прогрСсс Π½Π΅ стоял Π½Π° мСстС β€” постСпСнно Тизнь людСй пСрСстала ТСстко Π·Π°Π²ΠΈΡΠ΅Ρ‚ΡŒ ΠΎΡ‚ свСтового дня, ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Π»ΠΈ Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΡƒΡŽ Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ с наступлСниСм Π½ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΉ Ρ‚Π΅ΠΌΠ½ΠΎΡ‚Ρ‹. Supper, Π΅Π΄Π°-ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄-сном, Π½Π°Ρ‡Π°Π» ΠΎΡ‚ΠΎΠ΄Π²ΠΈΠ³Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π½Π° Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½Π΅Π΅ врСмя, Π² свою ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄ΡŒ, ΠΈ dinner с полудня стал ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒΡΡ всС Π±Π»ΠΈΠΆΠ΅ ΠΈ Π±Π»ΠΈΠΆΠ΅ ΠΊ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ мСсту, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Ρ€Π°Π½ΡŒΡˆΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Π»ΠΎ supper.

Но Ρ‚Π΅Ρ€ΠΏΠ΅Ρ‚ΡŒ Ρ†Π΅Π»Ρ‹ΠΉ дСнь ΠΎΡ‚ Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΠ° Π΄ΠΎ ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠ±Π΅Π΄Π° (ΠΈΠ»ΠΈ Ρ€Π°Π½Π½Π΅Π³ΠΎ ΡƒΠΆΠΈΠ½Π°) Π±Ρ‹Π»ΠΎ слоТно, поэтому Π² ΠΎΠ±ΠΈΡ…ΠΎΠ΄ стал Π²Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ lunch β€” Π΅Π΄Π° Π² сСрСдинС дня. Π‘Ρ‚Ρ€ΠΎΠ³ΠΎ говоря, Π»Π°Π½Ρ‡ сущСствовал ΠΈ Ρ€Π°Π½ΡŒΡˆΠ΅ β€” слово luncheon ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎ Π»Π΅Π³ΠΊΠΈΠΉ пСрСкус ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΠΎΠΌ ΠΈ ΠΎΠ±Π΅Π΄ΠΎΠΌ. Из Π»Π΅Π³ΠΊΠΎΠ³ΠΎ пСрСкуса ΠΎΠ½ постСпСнно прСвратился Π² ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡ†Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΎΠ±Π΅Π΄.

Π˜Ρ‚Π°ΠΊ, Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ Π² Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²Π΅ Ρ€Π°ΠΉΠΎΠ½ΠΎΠ² Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΈ БША систСма выглядит Ρ‚Π°ΠΊ:

Π’ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅ΠΌ, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½Ρ‹ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Ρ‹ β€” Π² Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π°Ρ… АмСрики ΠΎΠ±Π΅Π΄ ΠΏΠΎ старинкС Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ dinner, Π° ΡƒΠΆΠΈΠ½ β€” supper. Π’ Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΎΠ±Π΅Π΄ dinner’ΠΎΠΌ Π½Π°Π·ΠΎΠ²ΡƒΡ‚ скорСС люди ΠΈΠ· Π½ΠΈΠ·ΠΊΠΈΡ… ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… слоСв.

Волько Π½ΠΈ Π² ΠΊΠΎΠ΅ΠΌ случаС Π½Π΅ Π½Π°Π·ΠΎΠ²ΠΈΡ‚Π΅ Π²Π°ΡˆΡƒ Π½ΠΎΡ‡Π½ΡƒΡŽ Π²Ρ‹Π»Π°Π·ΠΊΡƒ ΠΊ Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΈΠΊΡƒ last supper β€” ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΎΡΠΊΠΎΡ€Π±ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ€Π΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΎΠ·Π½Ρ‹Π΅ чувства собСсСдника. The Last supper β€” это Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ Π½Π΅ «послСдний ΡƒΠΆΠΈΠ½Β», Π° Вайная ВСчСря.

Π’Π°ΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² сознании говорящих dinner Π΅Ρ‰Π΅ со CΡ€Π΅Π΄Π½ΠΈΡ… Π²Π΅ΠΊΠΎΠ² ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Π΅Ρ‚ ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠΉ Π΅Π΄ΠΎΠΉ дня, поэтому Ссли ΠΎΠ±Π΅Π΄Ρƒ хотят ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ особоС Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅, Ρ‚ΠΎ скорСС Π΅Π³ΠΎ Π½Π°Π·ΠΎΠ²ΡƒΡ‚ dinner Π²Π½Π΅ зависимости ΠΎΡ‚ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΎΠ½ Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½. ВорТСствСнноС мСроприятиС ΠΈΠ»ΠΈ сСмСйная встрСча Π·Π° столом Π² Π²ΠΎΡΠΊΡ€Π΅ΡΠ΅Π½ΡŒΠ΅ β€” Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ dinner.

НС стоит Π·Π°Π±Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈ ΠΎ Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ΅. Если ΠΏΠΎΠ΄ словом lunch ΠΈΠ»ΠΈ dinner подразумСваСтся ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ процСсс, привязанный ΠΊ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΌΡƒ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ суток, Ρ‚ΠΎ слово употрСбляСтся Π±Π΅Π· артикля:

Если ΠΆΠ΅ имССтся Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ Π½Π°Π±ΠΎΡ€ блюд Π½Π° столС, Ρ‚ΠΎ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ всСго присутствуСт:

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΉ

Π’Π°Ρˆ адрСс email Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½. ΠžΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ поля ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‡Π΅Π½Ρ‹ *