меню на немецком языке с переводом

Рецепты на немецком языке с переводом

Ничто не помогает так хорошо понять культуру страны, как её кухня. Что едят немцы? Едят ли они только немецкую кухню или и другие тоже? Каково это — быть центром ЕС не только в географическом, но и в кулинарном плане? Ответы на эти вопросы помогут найти наши рецепты на немецком языке с переводом!

А ещё: готовка — отличный способ приобщиться не только к новым вкусам, но и воспользоваться иностранным языком на практике. Здесь мы собрали массу рецептов совершенно различных блюд, которые так или иначе присутствуют на немецком столе. Каждый рецепт записан на немецком языке и переведён на русский. Все переводы поданы в табличном виде «строка-строка», так что запутаться что и где будет невозможно.

С нашими рецептами на немецком вы можете не только прикоснуться к немецкой культуре не покидая родной страны, но и существенно обогатить свой словарный запас, пускай и кулинарный. 😃

меню на немецком языке с переводом. Смотреть фото меню на немецком языке с переводом. Смотреть картинку меню на немецком языке с переводом. Картинка про меню на немецком языке с переводом. Фото меню на немецком языке с переводом

Миндаль обжаренный в сахаре: готовим немецкие рождественские сладости своими руками. Рецепт жареного миндаля на двух языках.

меню на немецком языке с переводом. Смотреть фото меню на немецком языке с переводом. Смотреть картинку меню на немецком языке с переводом. Картинка про меню на немецком языке с переводом. Фото меню на немецком языке с переводом

Рецепт классического немецкого глинтвейна на двух языках. Готовим рождественский Glühwein в домашних условиях.

меню на немецком языке с переводом. Смотреть фото меню на немецком языке с переводом. Смотреть картинку меню на немецком языке с переводом. Картинка про меню на немецком языке с переводом. Фото меню на немецком языке с переводом

Рецепт немецкого рождественского печенья. Праздничные Plätzchen из простейших ингредиентов: базовый рецепт на двух языках.

меню на немецком языке с переводом. Смотреть фото меню на немецком языке с переводом. Смотреть картинку меню на немецком языке с переводом. Картинка про меню на немецком языке с переводом. Фото меню на немецком языке с переводом

Как приготовить немецкий селёдочный салат с яблоком. Рецепт немецкого салата с селёдкой и яблоком на русском и немецком языках.

меню на немецком языке с переводом. Смотреть фото меню на немецком языке с переводом. Смотреть картинку меню на немецком языке с переводом. Картинка про меню на немецком языке с переводом. Фото меню на немецком языке с переводом

Рецепт немецких блинчиков на немецком и русском языках. Печём немецкие блины (Pfannkuchen / Eierkuchen) из трёх ингредиентов.

меню на немецком языке с переводом. Смотреть фото меню на немецком языке с переводом. Смотреть картинку меню на немецком языке с переводом. Картинка про меню на немецком языке с переводом. Фото меню на немецком языке с переводом

Творожный штоллен — это одна из вариаций немецкого рождественского кекса с цукатами и изюмом, который обязательно стоит на праздничном столе.

меню на немецком языке с переводом. Смотреть фото меню на немецком языке с переводом. Смотреть картинку меню на немецком языке с переводом. Картинка про меню на немецком языке с переводом. Фото меню на немецком языке с переводом

Тушёная говядина — ммммм! Тушёная в вине говядина со сливочным сыром и овощами — МММММ. Вкусное, нежное мясо как для повседневного, так и для праздничного стола.

меню на немецком языке с переводом. Смотреть фото меню на немецком языке с переводом. Смотреть картинку меню на немецком языке с переводом. Картинка про меню на немецком языке с переводом. Фото меню на немецком языке с переводом

Что будет, если отварить картошку два раза? Правильный ответ — картофельные кнедли (или Kartoffelklöße, если по-немецки).

меню на немецком языке с переводом. Смотреть фото меню на немецком языке с переводом. Смотреть картинку меню на немецком языке с переводом. Картинка про меню на немецком языке с переводом. Фото меню на немецком языке с переводом

Хочется свеженького? Любите огурчики? Тогда предлагаем попробовать свежий, сливочный и, при этом, пикантный салат из огурцов по немецкому рецепту!

меню на немецком языке с переводом. Смотреть фото меню на немецком языке с переводом. Смотреть картинку меню на немецком языке с переводом. Картинка про меню на немецком языке с переводом. Фото меню на немецком языке с переводом

Завалялась тыква и совсем нет идей как её приготовить? Сладкий, ароматный и очень сытный осенний пирог из тыквы — идеальный вариант!

меню на немецком языке с переводом. Смотреть фото меню на немецком языке с переводом. Смотреть картинку меню на немецком языке с переводом. Картинка про меню на немецком языке с переводом. Фото меню на немецком языке с переводом

Нежный, сливочный, сладковатый и удивительно простой в приготовлении суп-пюре из тыквы.

Источник

Еда на немецком языке

В данной заметке я собрался перечень продуктов питания. С темой «Еда на немецком языке» пересекается и список разнообразных блюд на немецком языке (супы, закуски, выпечка, вторые блюда), которые вы найдете вот тут!

Но сначала поговорим о том — какие приемы пищи бывают. Ужин, обед, завтрак, просто перекус…

die Essenszeiten — время приема пищи

eine Mahlzeit einnehmen — принимать пищу

das Frühstück — завтрак

das Frühstück für 5 Personen machen — приготовить завтрак на 5 человек

etwas zum Frühstück essen — съесть что-нибудь на завтрак

zu Mittag essen — обедать

das Mittagessen zubereiten — приготовить обед

das Abendessen — ужин

das Abendbrot — еще одно значение слова «ужин», как правило: скромный ужин, бутербродами

zu Abend essen — ужинать

die Brotzeit — перерыв на прием пищи

eine Kleinigkeit essen — перекусить

reichliche Kost = reichliches Essen — обильная пища

die Lieblinsspeise — любимое блюдо

sich mit etwas stärken — подкрепиться чем-либо

die Spezialität — фирменное блюдо, коронное блюдо

Про продукты питания уже была заметка в моем блоге: список фруктов, овощей, ягод, грибов, орехов, зелени и специй — в удобных таблицах — вы можете просмотреть здесь!

Еда на немецком языке: мясные продукты

Мясо на немецком — das Fleisch, слово употребляется только в единственном числе.

меню на немецком языке с переводом. Смотреть фото меню на немецком языке с переводом. Смотреть картинку меню на немецком языке с переводом. Картинка про меню на немецком языке с переводом. Фото меню на немецком языке с переводом

меню на немецком языке с переводом. Смотреть фото меню на немецком языке с переводом. Смотреть картинку меню на немецком языке с переводом. Картинка про меню на немецком языке с переводом. Фото меню на немецком языке с переводом

меню на немецком языке с переводом. Смотреть фото меню на немецком языке с переводом. Смотреть картинку меню на немецком языке с переводом. Картинка про меню на немецком языке с переводом. Фото меню на немецком языке с переводом

Молочные продукты

die Butter — масло
die Milch — молоко

der Schmand — сливки
der Quark — творог

der Doppelrahm — жирные сливки
der Jogurt — йогурт
der Käse — сыр

der Frischkäse — творожный сыр
die Sahne — сливки

Когда перечисляют продукты питания обязательно упоминают и напитки. Их перечень уже есть в моем блоге — он находится вот здесь.

Хлебобулочные изделия — die Backwaren

die Brezel — крендель
das Brötchen — булочка
das Vollkornbrot — цельнозерновой хлеб
das Roggenbrot — ржаной хлеб

das Baguette — багет
das Mehrkornbrot — хлеб из разных зерен
das Sauerteigbrot — хлеб из теста на закваске
das Maisbrot — кукурузный хлеб

das Schwarzbrot — черный хлеб
das Weißbrot — белый хлеб
das Fladenbrot — лаваш
das Rosinenbrot — сдоба с изюмом

der Hefeknoten — плетеная булочка
das Knäckebrot — хрустящий хлебец
das Brot in Scheiben — нарезанный хлеб
der Bagel — бублик
das Toastbrot — тостовый хлеб

Еда на немецком языке: зерновые и бобовые

der Weizen — пшеница
der Hafer — овес
die Hirse — пшено
die Gerste — ячмень

der Reis — рис
der Langkornreis — длиннозерный рис
der Kuskus — кускус
die roten Bohnen — красная фасоль
die weißen Bohnen — белая фасоль

die Augenbohnen — коровий горох
die Mungbohnen — маш
die grünen Erbsen — зеленый горошек
die roten Linsen — красная чечевица

Продукты питания в бутылях

das Öl — масло
das Sonnenblumenöl — подсолнечное масло
das Olivenöl — оливковое масло
der Honig — мед
die Orangenmarmelade — апельсиновый джем
die Himbeerkonfitüre — малиновое варенье
der Ahornsirup — кленовый сироп
der Essig — уксус
die Majonäse — майонез
das eingemachte Obst — консервированные фрукты
der Schokoladenaufstrich — шоколадный крем

Кроме перечисленных сладких вещей, бывают еще и такие сладости:

die Schokolade — шоколад
die Schokoladentafel — плитка шоколада
der Schokoriegel — шоколадный батончик

der Lutscher — леденец на палочке
die Praline — шоколадная конфета
das Bonbon — конфета, леденец

Прочие продукты питания на немецком языке

die Nudeln — лапша (часто используется как обобщающее название к макаронным изделиям)

die Spaghetti — спагетти

der Pfeffer — перец

das Backpulver — пекарский порошок

И еще немного важных слов, необходимых при покупке продуктов питания:

das Kohlenhydrat — углеводы

zuckerfrei — без сахара

glutenfrei — без глютена

laktosefrei — без лактозы

die Ballaststoffe — пищевые волокна

das Cholesterin — холестирин

die Lebensmittelintoleranz — пищевая аллергия

die Kalorien — калории

der Geschmacksverstärker — усилитель вкуса

Еда на немецком языке — фразы

Wir haben drei Mahlzeiten. — Мы едим три раза в день.

Ich esse morgens nur kalte Gerichte. — Я утром ем только холодные блюда.

Er isst oft abends warme Gerichte. — Он по вечерам часто ест горячие блюда.

Er wird wie ein Gans vollgestopft. — Его кормят на убой.

Philipp bekam einen Nachschlag. — Филип получил добавку.

Ich bin satt. Ich will nicht mehr. — Я сыт. Я больше не хочу.

Die Forte macht dick. — От торта поправляются.

Er hat sich übergegessen. — Он объелся.

Er ist ein Vielfraß. — Он обжора.

Essen gibt uns Energie, Essen hilft unserem Körper zu wachsen, Essen hilft uns zu denken, und Essen schmeckt großartig. — Еда дает нам энергию, помогает нашему организму расти, помогает нам думать, и имеет замечательный вкус.

Mit vollem Mund spricht man nicht. — Когда я ем, я глух и нем.

Der Appetit kommt beim Essen. — Аппетит приходит во время еды.

Mir läuft das Wasser im Munde zusammen. — У меня текут слюнки.

Ist der Magen voll, so ist der Verstand toll. — Сырое брюхо к ученью глухо.

Hunger ist der beste Koch. — Голод — лучший повар.

Источник

Немецкий по теме “Еда и готовка”: вся необходимая лексика на одной странице

меню на немецком языке с переводом. Смотреть фото меню на немецком языке с переводом. Смотреть картинку меню на немецком языке с переводом. Картинка про меню на немецком языке с переводом. Фото меню на немецком языке с переводом

Этот материал – словарик по теме “Еда и готовка на немецком языке”. Здесь будут приведены все основные слова, связанные с продуктами питания и их приготовлением. Кроме того, мы напишем о том, как описывать вкус еды, и приведем примеры предложений по теме.

Основные продукты

Для начала приведем список базовых продуктов на немецком языке. В скобочках указано множественное число существительного.

das Essen – еда;
das Brot (мн. ч. die Brote) – хлеб;
das Weißbrot – белый хлеб;
das Mehl – мука;
das Öl (мн. ч. die Öle) – масло;
die Butter – сливочное масло;
die Margarine – маргарин;
die Milch (мн. ч. die Milche, редко используется) – молоко;
der Käse (мн. ч. die Käse) – сыр;
das Ei (мн. ч. die Eier) – яйцо;
der Reis – рис;
der Pilz (die Pilze) – гриб (грибы);
der Fisch – рыба;
das Fleisch – мясо;
das Schweinefleisch – свинина;
das Rindfleisch – говядина;
das Hühnerfleisch – курятина, мясо курицы;
das Putenfleisch – индюшатина, мясо индейки;
die Wurst (мн. ч. die Würste) – колбаса;
der Schinken (die Schinken) – ветчина;
der Zucker (мн. ч. die Zucker) – сахар;
das Salz (мн. ч. die Salze) – соль;
der Pfeffer (мн. ч. die Pfeffer) – перец;
der Essig (мн. ч. die Essige) – уксус;
der Senf (мн. ч. die Senfe) – горчица;
das Ketchup (мн. ч. die Ketchups) – кетчуп.

меню на немецком языке с переводом. Смотреть фото меню на немецком языке с переводом. Смотреть картинку меню на немецком языке с переводом. Картинка про меню на немецком языке с переводом. Фото меню на немецком языке с переводом

Напитки (die Getränke)

das Wasser – вода;
der Kaffee – кофе;
der Tee – чай;
das Bier – пиво;
der Wein – вино;
der [Obst]saft – (фруктовый) сок;
die Limonade – лимонад.

Сладости ( die Süßigkeiten )

die Schokolade (die Schokladen) – шоколад;
die Marmelade (die Marmeladen) – джем, повидло;
der Honig (die Honige) – мёд;
das Bonbon (die Bonbons) – конфета;
die Eiscreme (die Eiscremes) – мороженное;
der Keks (die Kekse) – печенье;
der Kuchen (die Kuchen) – пирог; торт.

Овощи (das Gemüse)

die Kartoffel (die Kartoffeln) – картофель;
die Zwiebel (die Zwiebeln) – лук;
der Knoblauch – чеснок;
die Karotte (die Karotten) – морковь;
der Kohl (die Kohle) – капуста;
die Tomate (die Tomaten) – томат (томаты);
die Gurke (die Gurken) – огурец (огурцы);
die Erbse (die Erbsen) – горох;
die Bohne (die Bohnen) – боб; фасоль;
der Salat (die Salate) – салат;
der grüne Salat (die grünen Salate) – салат-латук;
der Spinat (die Spinate) – шпинат.

Фрукты (das Obst)

der Apfel (die Äpfel) – яблоко;
die Birne (die Birnen) – груша;
die Orange (die Orangen) – апельсин;
die Zitrone (die Zitronen) – лимон;
die Banane (die Bananen) – банан;
der Pfirsich (die Pfirsiche) – персик;
die Pflaume (die Pflaumen) – слива;
die Traube (die Trauben) – виноград.

Ягоды (die Beeren)

die Erdbeere (die Erdbeeren) – клубника, земляника;
die Himbeere (die Himbeeren) – малина;
die Brombeere (die Brombeeren) – ежевика;
die Kirsche (die Kirschen) – вишня.

Распространённые блюда

die Bratkartoffel – жареная картошка;
das Kartoffelpüree – картофельное пюре;
die Pommes Frites – картофель фри;
die Nudel (die Nudeln) – лапша;
das Kotelett [kɔt’lɛt, ‘kɔtlɛt, kotə’lɛt] – отбивная;
die Pizza – пицца;
die Suppe – суп.

Как описать вкус еды

lecker [ˈlɛkɐ] – вкусный, аппетитный; вкусно, аппетитно;
süß [zyːs] – сладкий;
sauer [ˈzauɐ] – кислый;
bitter [ˈbɪtɐ] – горький; горько;
salzig [ˈzalʦɪç] – солёный;
scharf [ʃarf] – острый;
fade – безвкусный; пресный;
zart – нежный;
frisch – свежий;
roh – сырой;
saftig – сочный;
leicht [laiçt] – легкий;
schwer [ʃveːɐ] – тяжелый.

Lecker! – Вкусно!
Es ist köstlich. – Это вкусно.
Sehr saftig. – Очень сочно.
Es ist heiß! – Горячо!
Sehr gut. – Очень хорошо.
Ich finde es scharf. – Для меня это остро.
Ich finde es ein bisschen fade. – Мне это (блюдо) кажется немного пресным.

Die Suppe riecht / schmeckt sehr lecker. – Суп очень вкусно пахнет / имеет очень хороший вкус (schmecken – иметь вкус, riechen – пахнуть).

süß schmecken – иметь сладкий вкус

Die Trauben sind noch nicht süß. – Виноград пока ещё не сладкий.

Dieses Bier ist mir zu bitter. – Это пиво для меня слишком горькое.

Die Suppe ist mir zu salzig. – Суп слишком соленый для меня.

Глаголы, связанные с едой и готовкой

essen – есть;
trinken – пить;
Hunger haben – быть голодным;
Durst haben – испытывать жажду (хотеть пить);
satt sein – быть сытым, насытиться.

kochen – готовить, варить;
braten – жарить;
backen – печь;
verquirlen – взбивать, смешивать (ингредиенты блюда, напитка);
zusetzen – добавлять;
schneiden – резать; отрезать;
schälen – очищать (от кожуры, кожицы, скорлупы и т. п.);
spülen – мыть;
riechen – нюхать; пахнуть.

Источник

Блюда на немецком языке

В данной заметке вы найдете блюда на немецком языке. А именно: названия супов, каш, основных блюд, названия некоторых пирогов и тортов. Но сначала прочитайте пройдя по ссылке, что же предпочитают есть немцы.

Супы на немецком языке:

die Suppe — суп
kalte Betesuppe — свекольник холодный
die Bohnensuppe — фасолевый суп
eine klare Brühe — прозрачный, жидкий бульон
eine kräftige Brühe — крепкий, густой бульон

die Fleischbrühe — мясной бульон
die Champignonsuppe — суп из шампиньонов
die Cremsuppe — суп кремовый

die Fischsuppe — уха
die Gemüsesuppe — овощной суп

die Hühnersuppe — куриный суп
die Erbsensuppe — гороховый суп
die Nuddelsuppe — суп-лапша

der Eintopf — густой суп
die Ochsenschwanzsuppe — суп из бычьих хвостов
die Pilzsuppe — грибной суп

die Zwiebelsuppe — луковый суп
die Reissuppe — рисовый суп
die Rindfleischsuppe — суп с говядиной

И гроза для немецкоговорящих: два супа с огромным количеством согласных — привычные и родные для нашего уха: борщ и щи.

В немецком языке буква Щ — не частый гость, и поэтому она обозначается очень сложно, 7-ю буквами: Borschtsch (Rote-Bete-Suppe — этим словом упрощают себе жизнь немцы) и Schtschi (часто это блюдо величают: Kohlsuppe — капустный суп)

И немцы даже едят борщ! Вот что подают в одном немецком рыбном ресторанчике уже третью неделю:

меню на немецком языке с переводом. Смотреть фото меню на немецком языке с переводом. Смотреть картинку меню на немецком языке с переводом. Картинка про меню на немецком языке с переводом. Фото меню на немецком языке с переводом

Основные блюда — das Hauptgericht

der Bratfisch — жареная рыба
das Brathähnchen — жареная курица

Forelle blau — форель
File Frikadelle = die Bulette — котлеты
das Fleischklößchen — фрикадельки

das Beefsteak — бифштекс

die Lasagne — лазанья
der Hackbraten — мясной форшмак

der Gulasch — гуляш

der Auflauf — запеканка
die Kohlrouladen — голубцы

die Spaghetti Bolognese — спагетти болоньезе
mit Fleisch gefüllte Teigtaschen — пельмени

das Rindersteak — антрекот
das Rumpsteak mi Kräuterbutter — ромштекс с маслом с пряными травами

das Steak — стейк
das Schaschlik — шашлык
das Rinderschmorfleisch — тушеное мясо говядины

Блюда на немецком языке: Гарнир — die Beilage

grüne Erbsen — зеленый горошек
die Nudeln — лапша
die Makkaroni — макароны
die Spätzle — мучные клецки, коротконарезанная лапша
die Pellkartoffeln — картофель в мундире

der Reis — рис
die Bratkartoffeln — жареный картофель
der Kartoffelbrei — картофельное пюре
die Salzkartoffeln — отварной картофель
die Pommes — картофель фри

Немецкие блюда на немецком языке:

das Berliner Eisbein — свиная ножка по-берлински

Weißwurst mit süßem Senf — белая сосиска со сладкой горчицей (подается с брецелем)

der Kloß, der Knödel — кнёдли, клецки (картофельные или мучные колобочки)

die Schweinshaxe — жареная свиная ножка (рулька)

das Schnitzel — шнитцель

der Schweinebraten — запеченная куском свинина

die Maultaschen — кармашки из теста (начинка разная, чаще: свинина и шпинат)

die Rouladen — мясные рулетики

die Spätzle — мучные клёцки, коротко резанная лапша

der Kartoffelsalat — картофельный салат

der Rotkohl — красная капуста (типично немецкий гарнир к мясу)

Gefüllter Saumagen — фаршированный свиной желудок

Gebratene Blutwurst mit Kartoffelpüree und Apfelmuß — жареная кровяная колбаса с картофельным пюре и яблочным мусом

Weißer Spargel mit Kartoffeln und Schinken — белая спаржа с картофелем и ветчиной

меню на немецком языке с переводом. Смотреть фото меню на немецком языке с переводом. Смотреть картинку меню на немецком языке с переводом. Картинка про меню на немецком языке с переводом. Фото меню на немецком языке с переводом

Немцы кашами не очень-то балуются, но тем не менее их названия могут вам пригодится…

Каши по-немецки:

die Buchweizengrütze — гречневая каша
der Grießbrei — манная каша

der Milchreis — рисовая молочная каша
der Haferbrei — овсяная каша
der Hirsebrei — пшенная каша

das Spiegelei — яичница-глазунья

das Rührei — яичница-болтунья

das weichgekochte Ei — яйцо всмятку

das Omelett — омлет

Холодные закуски- kalte Gerichte

kalter Braten — буженина
kalter Aufschnitt — мясное ассорти
der Fisch in Aspik — рыба заливная
die Fischplatte — рыбное ассорти

die Gemüseplatte — овощное ассорти
der Käseteller — сырное ассорти
der Rote-Bete-Salat — свекольный салат

der Gurkensalat — салат из огурцов
die Schinkenplatte — ассорти из ветчины
die Sülze — холодец

Выпечка — das Gebäck

der Zwetschgenkuchen — сливовый пирог
der Eierkuchen — блин ( в Берлине)
der Pfankuchen — блин, пончик

der Käsekuchen — творожный пирог
die Plinse — тонкий блинчик

die Quarktasche — булка или ватрушка с творогом

die Apfeltasche — булка с яблоками

die Pastete — пирожок

der Apfelstrudel — яблочный штрудель

der Muffin — маффин

das Plätzchen — печенье (рецепты этих рождественских печенек ищите ТУТ)

меню на немецком языке с переводом. Смотреть фото меню на немецком языке с переводом. Смотреть картинку меню на немецком языке с переводом. Картинка про меню на немецком языке с переводом. Фото меню на немецком языке с переводом
der Reibekuchen = der Kartoffelpuffer — драник
der Rosinenkuchen — пирог с изюмом

der Zwiebelkuchen — луковый пирог (рецепт которого найдете здесь)
der Stollen — рождественский пирог

die Torte — торт
die Cremetorte — кремовый торт
die Obsttorte — фруктовый торт
die Sahnetorte — торт на сливках
die Schokoladentorte — шоколадный торт

der Bienenstich — пирог с кремовой начинкой и корочкой из сахара и миндаля
eine Torte backen — испечь торт

das Törtchen — пирожное

Блюда на немецком языке: фаст-фуд

die Pizza — пицца
der Hamburger — гамбургер
der/das Hot Dog — хот-дог
der Döner — шаверма

der Chickenburger гамбургер с курицей
der vegetarische Hamburger — вегетарианский гамбургер
das Sandwich — сэндвич
das Nuggets — наггет

Отличным дополнением к заметке станет также статья «Рецепты на немецком языке.» В ней вы найдете не только несколько рецептов на немецком языке с переводом, но и перечень полезных сокращений, используемых в написании рецептов, а также важные кухонные глаголы.

Источник

Еда на немецком языке: пойдем по ресторанам

меню на немецком языке с переводом. Смотреть фото меню на немецком языке с переводом. Смотреть картинку меню на немецком языке с переводом. Картинка про меню на немецком языке с переводом. Фото меню на немецком языке с переводом

Приехали в Германию и решили полакомиться сытной немецкой кухней? Мы подготовили для вас целый путеводитель по миру кафе и ресторанов на немецком языке. Готовы отправиться в гастрономическое путешествие? Поехали!

Вы пришли в ресторан

Во всех ресторанах и многих кафе в России на входе вас приветствует администратор, он же и провожает вас к столику. Если вы придете в ресторан в Германии и будете стоять у входа в ожидании администратора, то простоите очень долго. Гости в немецких заведениях обычно сами выбирают себе свободный столик, садятся, и только после этого к ним подходит официант.

Если же вы неуверенны, свободен выбранный вами столик или нет, поинтересуйтесь об этом у персонала с помощью этих фраз:

Во многих заведениях столы больше и длиннее, чем у нас, поэтому не удивляйтесь, что в случае аншлага к вам за столик могут подсадить других людей (конечно, если за ним окажется свободное место). А если вы сами оказались в ситуации, когда все столы заняты, и вы хотите подсесть к кому-нибудь, спросите:

Заказ напитков

Чтобы попросить официанта подойти к вашему столику, не стоит размахивать руками или кричать через весь зал. Чтобы дать официанту понять, что вы хотите, чтобы он подошел, достаточно установить с ним зрительный контакт, и он поймет, что вас нужно обслужить.

Когда к вам подошел официант, он, скорее всего, спросит, какие напитки вы хотели бы заказать:

Вот несколько фраз, которые помогут вам сделать заказ:

Заказ блюд

В Германии десятки вкуснейших блюд, которые стоит попробовать. Каждый регион может похвастаться своим особым деликатесом, так что выбор вкусностей просто огромен.

Попросить меню можно с помощью фразы:

В меню вы увидите такие разделы:

Чтобы сделать заказ, воспользуйтесь следующими фразами:

меню на немецком языке с переводом. Смотреть фото меню на немецком языке с переводом. Смотреть картинку меню на немецком языке с переводом. Картинка про меню на немецком языке с переводом. Фото меню на немецком языке с переводом

Есть большая вероятность, что при выборе блюд у вас разбегутся глаза:

Если после всех съеденных блюд (а в Германии они обычно очень сытные) у вас еще осталось место для десерта, вот список слов, которые пригодятся вам, чтобы его заказать:

К десерту не забудьте заказать чай (der Tee) или кофе (der Kaffee).

Оплата

Обычно, тот, кто приглашает компанию на ужин, тот и платит. Если вы решили платить по отдельности, также сообщите об этом официанту:

Не во всех заведениях доступна оплата по карте, поэтому на всякий случай убедитесь, что у вас с собой есть das Bargeld (наличные) или спросите официанта, принимают ли они карты:

В Германии всегда оставляют чаевые, часто они уже включены в счет и составляют 10-15% от суммы. Если вы платите наличными и хотите оставить сдачу на чай, скажите:

Не оставляйте чаевые на столике, убедитесь, что ваш официант забрал деньги, иначе он или она может их так и не получить.

Если вы решите позавтракать в кафе в Германии, посмотрите, что немцы считают идеальным завтраком. Из видео вы узнаете, чем обычно завтракают и как готовят любимые блюда в Германии.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *