бог еды в японии
Японская мифология 20 главных богов Японии
Японская мифология Это одна из самых сложных систем верований, потому что она состоит из более чем 800 000 божеств, которые постоянно увеличиваются, закладывая основы синто (голос богов) или синто..
Мы говорим о второй наиболее влиятельной религии в восточной стране, в которой насчитывается около 108 миллионов верующих, которая превосходит только японский буддизм..
Синто прибудут в Японию от эмигрантов из Кореи и Монголии, которые будут смешиваться с коренными народами Японии, несмотря на то, что они тесно связаны с китайской цивилизацией. Большую часть их верований составляют автохтонные, буддийские традиции и популярные верования.
Из-за своих многочисленных божеств синтоизм является политеистической религией, которая не считает ни одно из них уникальным или преобладающим, однако в нем есть мифические повествования, объясняющие происхождение мира и человечества..
В отличие от других мифологий, таких как греческая или египетская, трудно определить, что японцы считают мифом, а что нет..
20 самых представительных богов Японии
1- Изанаги
Также известный как «первый мужчина», вместе со своей женой Идзанами он получил задание создать первую землю. В согласии другой Камис дал им копье, украшенное драгоценными камнями, известными как Аменонухоко (копье небес), которое было взволновано в океане и, в контакте с соленой водой, образовало остров Оногоро, где они решили обитать.
Когда они встретились, Изанами заговорила первой перед своим мужем, в результате чего ее первые двое детей, Хируко и Авашима, родились деформированными, поэтому их родители оставили их в море на лодке по течению. Оставленные первыми детьми не считаются камисами..
Идзанаги и его жена спрашивают у вышестоящего камина совета, который объясняет, что во время их первой встречи Идзанаги должен был поговорить первым, прежде чем его жена.
Позже, делая все правильно, из своего союза они создали больше островов, известных как Охоясима, которые соответствуют каждому из крупных островов, которые сегодня образуют Японию..
2- Изанами
Известные как «первая женщина», вместе со своим мужем они начинают размножаться многочисленными божествами. Тем не менее, она умирает во время рождения Кагацучи, огонь ками.
Изанаги с болью отправляется в путешествие в Йоми, страну мертвых, и среди темноты находит свою покойную жену и просит его вернуться вместе с ним. Изанами говорит ему, что уже слишком поздно, потому что теперь он является частью мира мертвых и невозможно вернуться к жизни.
Смирившись, человек принимает, но прежде чем вернуться на землю и пока Идзанами спит, он зажигает факел посреди тьмы Йоми. Имея свет, он понимает, что его жена уже не та красивая женщина, которой он был раньше, теперь он разлагающееся тело. Испуганный Идзанаги бежит, в то время как его разъяренная жена преследует его.
Человеку удается сбежать и прикрывает вход в Йоми большим камнем изнутри. Изанами кричит, что, если он не выпустит ее, она будет уничтожать 1000 человек каждый день. Он ответил, что тогда он даст 1,500 жизней, что приведет к смерти.
3- Кагацучи
Божество огня и сын Идзанаги и Идзанами во время его рождения вызывает ожоги в половых органах Идзанами, что приводит к его смерти. Злой, его отец убивает его мечом, и кровь и изуродованное тело его сына рождаются более ками.
В японских верованиях ему поклоняются как богу огня и покровителю кузнецов. В настоящее время они отдают дань уважения в различных заповедниках Сидзуока, Киото и Симанэ..
4- Аматерасу
После его возвращения из Йоми Изанаги очищается, и, погружаясь в воду, чтобы помыться, создаются три из самых важных японских божеств, среди которых Аматэрасу, Ками Солнца, который считается предком директора королевской семьи императоров..
В момент гнева Сусаноо уничтожает рисовые поля своей сестры, из-за чего Аматерасу запирают в пещере. Без солнца Мир впадает в эпоху холода и тьмы, и пока поля умирают, другие ками решают организовать вечеринку у входа в пещеру, чтобы привлечь внимание Аматерасу..
Внешний шум привлек любопытство Аматерасу, который вышел и спросил, что это такое. Боги ответили, что это был новый ками, показывая ему свое отражение в зеркале. Аматерасу, который никогда раньше не видел ее отражения, увидел женщину, полную света и тепла. В этот момент он убежден вернуться на небеса и дать свет миру.
5- Сусаноо
Изгнанный и отправленный в другой регион, сталкивается с грозной змеей с восемью головами и восемью хвостами, которые напугали место. Чтобы преодолеть его, создали восемь огромных дверей, которые прятали за ними огромное количество сакэ для питья змеи. Это была ловушка.
После нейтрализации Сусаноо порезал головы и хвосты, а внутри четвертого хвоста он обнаружил прекрасный меч, который он подарил своей сестре, восстанавливая свое место в небе..
6- Цукуёми
Узнав, что Аматэрасу в ярости больше не хочет видеть своего брата, с этого момента братья живут раздельно, чередуясь на небе, символом смены дня и ночи на небе..
7- Уке Моти
Из его глаз родилось рисовое семя, из его ушей, его проса, из его генитальной пшеницы, из его носа, окрашенных бобов и из его прямой сои, дающей пищу смертным.
8- Инари
Ками плодородия, риса, сельского хозяйства, промышленности и успеха в целом, иногда представлены как мужская фигура, а в других как женщины. Он часто использует белых лис в качестве своих посланников, поэтому он также иногда представлен в виде этого животного.
9- О-Вата-Цу-Ми
Его название означает «Старик приливов» и выделяется среди большинства морских божеств. Он считается добрым ками, который по своему желанию контролирует воды и приливы, но позволяет смертным предсказывать свои движения..
10- Хатиман
Согласно синтоизму, он бог воинов-самураев, а также считается богом земледелия, счастья и мира. Ему присвоено звание защитника человеческой жизни, и его символизирует белый голубь.
Хотя его происхождение неизвестно, так как оно не встречается в рукописях Кодзики или Нихоншоки, со временем оно стало одним из важнейших ками.
11- Такемиказуч
Говорят, что он родился от крови, которую Кагацути пролил, когда его убили, что дало ему дар быть ками грома и меча. От его битвы с другим божеством, известным как Такеминаката, родился первый поединок сумо, известный спорт восточной страны..
Такемиказучи ответственен за подчинение сома или Намазу, создателя землетрясений.
12- намазу
Ками о землетрясениях, ответственных за движение земли и создание цунами. Он представлен в форме гигантского сома, который, как говорят, обитает на земле.
Такемиказучи является хранителем этого существа и держит его неподвижным, чтобы земля не двигалась. Однако, когда землетрясениями пренебрегают, они путешествуют по островам Японии..
13- Шинатобе
Книга «Кодзики», известная как «ками ветра», утверждает, что он является прямым сыном Идзанаги и Идзанами, в то время как Нихоншоки рассказывает, что он был рожден от обдува утреннего тумана Идзанами..
14- Инугами
Это существа, представленные в виде собак, которые выполняют задачу быть стражами. Мифы говорят, что для того, чтобы его создать, нужно было закопать собаку до шеи и положить еду впереди, не имея возможности ее достать.
При этом мастер утверждает, что страдание собаки не превышает его страдания, и после смерти собаки оно трансформируется в инугами. Говорят, что они окружены успехом и удачей.
15- Ама но Узуме
Это ками счастья, плодородия и танца. Она была одной из богинь, которым удалось удалить Аматерасу из пещеры, в которой она спряталась.
Ама но Узуме танцевала, пока ее одежда не была развязана, будучи обнаженной перед другими божествами, которые так смеялись, что привлекли внимание Аматерасу..
16- Эбису
Одним из первых детей Идзанами и Идзанаги считался ками процветания и богатства в бизнесе..
Ему также поклоняются рыбаки, поэтому он представлен как рыбак с типичной шляпой, удочкой в правой руке и крупной рыбой, которая представляет изобилие
Четыре священных зверя японской мифологии
17- Сузаку
Он имеет вид красного феникса, который представляет юг, лето и стихию огня. Это существо, как и другие священные звери, являются одними из тех, которых китайцы разделяют с японцами в своей мифологии.
18- Генбу
Это северный страж и обычно изображается в виде змеи, обвившейся вокруг черепахи. Это символ зимы и элемента земли.
19- Бякко
В переводе означает «белый свет» и обычно изображается как белый тигр, защищающий запад.
Он представляет осенний сезон и стихию воздуха. Когда он ревет, он привлекает штормы и бури
20- Сейрю
Это последний из защитников города Киото, это икона стихии воды и представлена в виде огромного синего дракона.
Он также имеет символику для весны и, как и предыдущие звери, он представлен в созвездиях китайской традиции.
Синтоизм и другие японские мифы
Синтоизм основан на поклонении ками, как они известны в регионе, или духам природы или более высоким уровням существования. Эта концепция включает в себя любую сверхъестественную силу, предков и людей, которые со временем приобрели квалификацию божеств, включая некоторые идеалы или ценности, которые символизируют абстрактную силу.
Японцы, как прямые потомки ками, обязаны жить в гармонии с богами, чтобы быть защищенными и благословенными ими. Точно так же японцы делают предложения, чтобы решить свои проблемы и недуги.
Японские мифы поддерживаются Кодзики и Нихонсоки, двумя старейшими сохранившимися книгами по истории Японии соответственно.
Кодзики рассказывает о создании вселенной и мира от рук ками, также содержит несколько мифов, легенд и рассказывает о появлении первых императоров, цифры, которые для японцев имеют большое значение считать их божественными потомками ками..
Именно в этот момент нет линии, которая бы различала миф и историю, поэтому оба они обычно чрезвычайно связаны. В книгу также включены некоторые песни, написанные на китайском языке, смешанном с японским, что указывает на важность одной цивилизации над другой..
Японская мифология
Неоднократно натыкалась в поиске на посты о японской мифологии. Одни были очень обрывочны, другие содержали множество ошибок, а третьи состояли из кучи частей, идущих в непонятном порядке. Увидев в очередной раз подобный пост, я решила, что стоит попробовать написать свой. В посте будет собрана вся мифология с пояснениями и без лишних подробностей.
Копия Кодзики из Библиотеки Женского университета Нара:
В 713 году императрица Гэммэй издала указ о составлении описаний провинций Японии. Из императорской столицы Хэйдзё в столицы провинций были разосланы приказы о сборе и записи мифологии, данных о ресурсах, состоянии земель и т. п. Эти сборники получили название Фудоки. До наших дней из примерно 60 фудоки сохранились только пять.
Копия Нихон Сёки из Национальной библиотеки Японии:
Итак, в этих произведениях собрано то, что называют японской мифологией.
Перейдём непосредственно к мифам. Ниже будут описаны основные версии, так как для описания всех вариаций из Кодзики и Нихон Сёки не хватит и 10 постов.
Изначально вселенная была наполнена бесформенной материей, находящейся в хаосе. Затем появились первые звуки движущихся частиц. Чистые и светлые частицы возвысились над остальными и воссиял свет.
Согласно Нихон Сёки, когда сформировалась Такамагахара, между небом и землёй появилось нечто, напоминающее по форме почку тростника, которое превратилось в первых трёх богов. После них разнополыми парами появились ещё четыре поколения богов, среди которых были Идзанаги и Идзанами.
Небесные боги призвали Идзанаги и Идзанами, чтобы те сотворили землю. Боги дали брату и сестре драгоценное небесное копьё Амэ-но Нубоко. Идзанаги и Идзанами отправились на мост Амэ-но Укихаси, соединяющий небо и землю, и опустили копьё в море. Когда копьё подняли, с него упали капли, ставшие островом Оногоро. Затем они спустились с моста и поселились на этом острове.
Впоследствии Идзанаги и Идзанами решили пожениться. Во время брачной церемонии Идзанами первая поприветствовала Идзанаги. Хотя он счёл это не совсем приличным, свадьба всё же состоялась. У них родились боги Хируко-но ками и Авасима-но ками, но они были некрасивы (Идзанаги и Идзанами первые боги, которые могли рождать других богов).
Супруги обратились к другим богам с вопросом, что они сделали не так. Боги ответили, что первым во время церемонии бракосочетания должен был заговорить мужчина. Идзанаги и Идзанами повторили обряд бракосочетания и всё стало нормально.
Они родили восемь островов Оясима (одно из старых самоназваний Японии). Затем ещё шесть островов и множество богов. Последним родился бог огня Кагуцути-но микото, опаливший лоно Идзанами, из-за чего она умерла.
Святилище Хана-но Ивая-дзиндзя, где, как считается, похоронена Идзанами (её тело, скажем так):
После смерти Идзанами удалилась в подземную страну мёртвых Ёми (не путать с христианским адом). Идзанаги был убит горем и решил отправиться за своей супругой.
Между земным и подземным миром не было большой разницы, за исключением вечной темноты. Когда Идзанаги нашёл жену, она уже попробовала пищу царства мёртвых (т. е. стала частью этого мира).
Идзанаги отказался оставить Идзанами. Тогда она согласилась вернуться в мир живых, но решила сначала отдохнуть, поэтому удалилась в опочивальню и попросила мужа не входить. Идзанаги ждал, но затем не выдержал, зашел в покои и зажёг факел. Он увидел, что тело Идзанами превратилось в гниющий труп, покрытый личинками.
Идзанами сильно рассердилась на мужа и послала за ним вдогонку восемь уродливых женщин и 1500 демонов ёмоцуикуса. Он, обнажив свой меч Амэ-но Охабари, бежал от них.
Когда Идзанаги оторвался от преследовавших его женщин, Идзанами сама бросилась в погоню за супругом. Однако к тому моменту Идзанаги уже покинул Ёми и загородил проход между мирами большой скалой.
Место, где, как считается, находится вход в страну Ёми:
Он почувствовал присутствие супруги по другую сторону скалы и предложил ей расторгнуть их союз. Идзанами ответила, что она задушит всех людей за один день, но Идзанаги ответил ей, что готов возводить в день тысячу пятьсот домиков для рожениц.
Идзанаги разделил мир между ними. Аматэрасу получила во владение Равнину высокого неба, Цукуёми стал владеть ночным временем и луной, а Сусаноо были доверены морские просторы.
Сусаноо вёл себя грубо по отношению к отцу, поэтому Идзанаги изгнал сына. Сусаноо согласился, но перед этим отправился на Такамагахара, чтобы попрощаться с сестрой. Аматэрасу сразу поняла, что что-то не так, потому что не верила в добрые намерения брата и хорошо знала его характер.
Японские исследователи соотносят Аматэрасу с Ямато, а Сусаноо с племенным союзом Идзумо, который долго не покорялся Ямато, что отражено в мифах в характере данного бога. Этим также демонстрируется, что Идзумо должно было быть подчинено Ямато из-за его дерзости.
Сусаноо предложил обменяться клятвой и устроить состязание, проверяющее его честность. Согласно условиям, побеждал тот бог, который мог дать жизнь более благородным и богоподобным детям.
Аматэрасу родила трёх женщин из меча Сусаноо, а Сусаноо родил пятерых мужчин из украшений своей сестры. Аматэрасу объявила, что раз украшения принадлежат ей, то и мужчин следует отнести на её счет, то есть женщины являются порождениями Сусаноо.
В буйстве от своей победы Сусаноо совершил ряд проступков, считавшихся тяжелейшими прегрешениями (осквернил небесные покои и многое другое). Увидев это, Аматэрасу скрылась в небесном гроте Ама-но Ивато, из-за чего Такамагахара и Асихара-но Накацукуни (одно из старых самоназваний Японии) погрузились во тьму.
Боги разработали план извлечения Аматэрасу. Для его исполнения понадобились петухи (во всех культурах эта птица символизирует восход солнца. Про тюремные понятия я пожалуй промолчу), было заказано бронзовое зеркало, множество бусин магатама (бусины с отверстием, похожие на цифру 9) на длинных нитях и другие предметы.
Обратите внимание на зеркало и магатама. Это две из трёх регалий императоров Японии, которые сейчас хранятся в святилищах в Исэ и Нагое. Мы к ним ещё вернёмся, когда встретим третью регалию.
После этого перед гротом было установлено дерево сакаки (священное дерево), к верхним ветвям которого были привязаны нити с бусинами, посередине зеркало, а к нижним ветвям полоски ткани. Главная роль была отведена богине Амэ-но Удзумэ-но микото, которая стала танцевать. Это вызвало безудержное веселье у божеств.
Аматэрасу удивилась веселью во мраке, приоткрыла дверь в грот и поинтересовалась причиной веселья. Амэ-но Удзумэ ответила, что все ликуют, ибо есть божество превыше Аматэрасу. В этот момент было поднесено зеркало, в котором Аматэрасу увидела собственное отражение. Она вышла из грота, чтобы рассмотреть получше, другие боги тут же закрыли вход в грот и солнце вновь воссияло. После этого боги изгнали Сусаноо с Такамагахара.
Братья Окунинуси велели Зайцу окунуться в морскую воду и лечь на высокую скалу. Когда соль из морской воды высохла, кожа Зайца потрескалась. Идущий следом за своими братьями Окунинуси научил Зайца как ему исцелиться. Благодаря доброте, проявленной по отношению к Зайцу, Ягами-химэ заявила, что станет женой Окунинуси.
После того, как Окунинуси создал на земле страну, Аматэрасу решила, что управлять ею должен её предок. Сначала для покорения страны был послан Ама-но Хохи-но микото. Однако, он сразу же вошел в милость к Окуникуси и не подавал о себе никаких вестей.
Следом за ним на землю был послан Амэ-но Вакахико. Этот посланник Аматэрасу обручился с дочерью Окуникуси и никаких вестей о нём не было. Разобраться в происходящем послали фазана Накимэ, которого Амэ-но Вакахико подстрелил, приняв за дурную птицу.
Наконец, на землю отправились боги Тори-но Ивакусуфунэ-но ками и Такэмикадзути-но ками. Им удалось встретиться с Окуникуси и двумя его сыновьями. Первый сын сразу согласился уступить страну, второй лишь после поединка сумо (самое первое упоминание сумо) с Такэмикадзути.
Услышав, что его сыновья согласны с требованием Аматэрасу, Окуникуси согласился уступить свою страну её потомку, потребовав за это, чтобы ему построили новые покои и соответствующим образом почитали.
Посланцы Аматэрасу вернулись на Такамагахара, чтобы доложить о подчинении. Через некоторое время Аматэрасу послала на землю править своего внука Ниниги-но микото.
Когда Ниниги готовился покинуть Такамагахара, Аматэрасу дала ему Три божественных сокровища: Ята-но кагами (Зеркало больше пяди), Ясакани-но магатама (Подвеска из яшмы) и Кусанаги-но цуруги (Меч, косящий траву). Это те самые регалии императоров. Согласно мифам, от Ниниги они перешли к его правнуку императору Дзимму.
В наши дни эти регалии скрыты в трёх святилищах. Во время восхождения нового императора на трон, ему демонстрируют меч. В мае этого года в Японии состоится восхождение на трон 126 императора и уже скоро ему продемонстрируют меч. Никто кроме императора и очень узкого круга лиц не видел императорские регалии.
Ниниги спустился с Такамагахара на вершину Такатихо (расположена на острове Кюсю, высота 1,573 метров).
На земле Ниниги возвёл дворец и вскоре женился на дочке местного божества. У них родились три сына: Хосусэри-но микото, Хоори-но микото и Ходэри-но микото.
Хоори-но микото это Ямасатихико. Ходэри-но микото это Умисатихико. Эти прозвища отражают род занятий двух братьев.
Хоори занимался охотой в горах, а Ходэри стал рыбаком. Однажды они поменялись ролями и Хоори потерял рыболовный крючок. Брат потребовал крючок обратно и не соглашался на замену.
Расстроенный Хоори убежал на берег и встретил там бога Сиоцути-но ками, который посоветовал Хоори отправиться во дворец морского владыки Ватацуми-но ками.
После этого жена Хоори вышла на берег, чтобы родить их дитя. На берегу возвели хижину. Перед тем, как войти внутрь, она попросила мужа не смотреть на неё, но Хоори всё равно посдмотрел и увидел, как его жена превратилась в крокодила.
Заметив это, Тоётама-химэ скрылась в море, оставив ребёнка, который получил имя Угаяфукиаэдзу-но микото.
Усыпальница Такая-но Яма-но Э-но мисасаги, где, как считается, погребён Хоори. Подобные усыпальницы есть у всех описываемых в конце поста персонажей (живших после сошествия Ниниги) и конечно же у императоров:
В дальнейшем Угаяфукиаэдзу женился на Тамаёри-химэ и у них родился сын Камуямато Иварэбико-но микото, который впоследствии стал Императором Дзимму. Ну а дальше мифы плавно перетекают в реальную историю.
Если у кого есть вопросы, спрашивайте, отвечу как будет время.
*Кодзики (перевод на русский);
*Нихон Сёки (перевод на русский);
*Е. М. Ермакова, Г. Е. Комаровский, А. Н. Мещеряков, «Синто ― путь японских богов. Том 1, 2»
*А. А. Накорчевский, «Синто»
*Ёсида Ацухико «Мифология Японии»
а можно всю эту историю, но с мемасами?
Вот такой объем, автор, как раз и следует делить на несколько частей. Выложить можно и подряд, но тут реально овердохуя текста + японские имена, в которых путаться начинаешь после третьей истории :). Я с первого раза осилил половину, потом пришлось делать перекур, ибо интересно, но голова уже новую информацию не воспринимает.
P.S. За один текст от одного человека можно срубить только один плюс, а за три, не поверишь, целых три! 🙂
Ловец снов «Кицунэ»
«Хочешь, осень разгоню с лица?
Хочешь, сны нескучные навею?
Ничего я больше не умею. «
Так сказала хитрая лиса.
Я теперь не разлучаюсь с нею,
Потому и верю в чудеса (с)
Считается, что чем старше и сильнее лис, тем больше у него хвостов. Моя лисичка с 9-ю пушистыми хвостами из перьев различных оттенков. Это редкий тип кицунэ, награждающий счастливчиков своим присутствием и помощью.
Диаметр 23 см
Общая длина около 60 см
Материалы: проволока, бусины и бисер, акриловые краски, перья, металлическая фурнитура, фетр, изображение на холсте, керамические цветы, хлопковые нити
Японская нечисть
Юрэй, ёкай и прочие обакэ.
И не только.
Подробно расписывать лень, потому тезисно.
Внимание! Описания краткие и не совсем точные,
более полную инфу ищите в более серьёзных источниках.
Ноппэрапон, или безликий. Тётка или ребёнок без лица, иногда в маске.
Смотрите Миядзяки Унесённые Призраками.
Ину-гами.
Мстительный призрак, делающийся из безголовой собаки. Очень неприятен, особенно для хозяина.
Нуре-Онна
Людоедская женьщина с телом змеи, вылазящая из моря.
Йорогумо
Опять оборотень женского полу, но павук.
Баку, не очень злой тапир кушающий кошмары.
Бакэ-Нэко
Тоже очень известная, двухвостая котэ и конечно же тоже оборотень.
Бэсэн
Моя любимая тварь японского фолкльора.
Огромный петух с зубами, пыхает огнём который не жжот, людей не ест, ходит по ночам и бормочет непонятное.
Просто какой-то даос видимо
Драконий царь. Но скорее китайский получился.
Каппа
Водяной. Любит огурцы и топить людей. В ямке на голове волшебная вода, он её бережёт.
Кирин.
То ли единорог то ли жираф, короче непонятное, но большое и свирепое.
Кодама.
Дух дерева. Не сильно опасен, но дразнит людей при помощи эха.
Цар обезьян.
Опять же, не очень каноничный, в виде японской макаки.
Оками, сверхъестественный волк иногда с крыльями и хвостами.
В принцессе Мононоке кстати их было три штуки.
Они.
Демон. Хитёр, силён, коварен и склонен к людожерству.
Опять же, просто синоби.
Тануки.
Енотовидная собака оборотень (а вовсе не барсук, как многие ошибочно переводят)
В отличии от Кицунэ, к людям скорее благодушен.
Колдовскую силу хранит не в хвосте, как лиса, а в простите яйцах.
Даже может на них летать и глушить ими рыбу.
Почему-то решил нарисовать самку тануки, хотя это не очень канон.
Тэнгу.
Что-то вроде лешего. Иногда в виде вороны, позже в виде монаха.
Мощен, суров и с длинным.. носом.
Ямабуэ.
Горная ведьма. Классическая баба-Яга но с сильным креном в каннибализм.
Цукумогами.
Ожившее старое барахло, которым не пользовались много лет.
Короче вещи-зловещи.
Умибодзу.
Гигантская чорная нёх с глазами, которая топит корабли.
Получается из утопленных разгневанными крестьянами монахов.
Юрэй.
Призрак неживой женьщины. Они разные, кто с длинной шеей, кто с глазами не на тех местах.
Нарисовал вот так.
ЯПОНСКАЯ КОНЦЕПЦИЯ ИНОГО МИРА
Отрывки из книги Сигэру Мидзуки «Небеса и Подземный мир Китаро:» (Kitaro no Tengoku to Jigoku). Перевод сделан с англоязычного текста из блога «百物語怪談会 Hyakumonogatari Kaidankai».
«Mythology» by Park Jae Cheol (@paperbluenet)
Говоря о японской идее божественной обители, следует много чего учитывать, например, эпоху, местность и религию. Даже местоположение иного мира меняется, иногда он находится за океаном, иногда на небе, а иногда под землей.
Издавна японцы грезили о небесах и стремились к ним. Из глубин сердец, наполненных мечтами и стремлениями, они создали много разных божественных обителей, а затем проживали такую жизнь, чтобы стать прекрасными людьми, достойными этих совершенных райских кущ. Никогда не сдаваясь, несмотря на боль и страдания, они изо всех сил пытались жить в меру своих способностей, или во всяком случае так говорят многие истории.
Здесь, в Японии, для тех далеких предков, что наблюдают за нами, обитель богов — не стремление и не мечта. Так или иначе, не стоит тратить слишком много времени на размышления об ином мире, гораздо лучше прожить жизнь в полную меру и узнать все, что можно, пока ты еще здесь.
Такамагахара — Равнина высокого неба
Такама-га-хара (高天原) или «Равнина высокого неба» доступна только тем, у кого высокое положение в обществе. Некоторые помещают ее в земле Хю:га (современная префектура Миядзаки), а другие говорят, что она находится значительно севернее. Кто-то скажет, что она и вовсе находится в небе над древней столицей — Нара.
На Равнине высокого неба живут два бога — Аматэрасу О:-миками (天照大御神) и Таками-мусуби-но ками (高皇産霊尊), которые отдают приказы другим божествам со священного каменного трона Ивакура (岩鞍). Эти двое — величайшие японские ками. Разумеется, в мире ками есть боги высоких и низких рангов.
Во время фестивалей или свадебных церемоний часто можно услышать, как синтоисткий жрец возносит молитвы великому ками Равнины высокого неба. В древней Японии место, где жили люди называли Асихара-но накацу-куни (葦原中国) — «Тростниковая равнина — срединная страна».
Токоё — Вечная земля
Самая древняя из японских концепций рая была известна как Токоё-но куни (常世の国 ) — «Вечная земля» — и считалась страной где живут духи предков. Это была волшебная страна изобильно растущего риса и других сокровищ, там никто не старится и не умирает.
Духи предков жили в Вечной земле почти так же, как и при жизни. Ели и пили, засыпали и просыпались. Если спросить, где именно находится эта страна, ответ будет зависеть от местных верований. Чаще всего Вечная земля была за океаном на невидимом острове. Там духи предков плавали на лодках и развлекались, а иногда возвращались в Японию по тайным путям через источники, родники и колодцы.
В Вечной земле предки принимали облик ками, и продолжали присматривать, а иногда и помогать своим родственникам, живущим на земле.
Нирай Канай — Далекая страна
«Nirai no kuni» by Mizuki Shigeru
То, что основная часть Японии называла Токоё-но куни, жители южных островов Окинавы называли Нирай Канай (ニライカナイ). Про эту землю сохранилось много историй.
Вероятно, самые многочисленные легенды о Нирай Канай — объяснение как на земле появилось рисоводство. Иногда орел, а порой ястреб или журавль забирали из Нирай Канай рисовое зернышко и приносили его в Японию. В других версиях это бывает человек, который сумел побывать в Нирай Канай и вернуться обратно с рисом. Но в одной из самых необычных сказок зерно риса из Нирай Канай приносит кит.
Давным-давно в Амами (современная префектура Кагосима), в местечке под названием Омото, к побережью подплыл внушительный 15-метровый кит. Странное дело, но кит был одет в кимоно, а на его боку было написано: «Для предков с побережья Омото из Нирай Канай».
Люди, жившие на побережье, сразу же взрезали китовый бок и нашли в его животе рисовое зерно.
Есть много легенд о том, что же называется Нэ-но куни (根の国) или «Страна корней», и никто точно не знает наверняка, какой была первоначальная идея.
Согласно одной истории Страна корней — самая глубокая часть подземного царства, то есть корни самой Земли. Вот почему ей дали имя Страна корней. Другая легенда гласит, что Страна корней — источник всех плодов и всякой пищи, собранной из земли, отсюда и такое название.
В «Кодзики» (古事記) или «Записях о деяниях древности» есть миф о том, как император спустился в Страну корней, где все было таким же, как и в надземном мире, включая большой дворец. Это был дворец Сусаноо-но микото (須佐之男命) — одного из главных богов Синто:.
Чистая земля Фудараку
«Lotus» by Bahman Farzad
Гора Фудараку (補陀洛山) — жилище бодхисаттвы Каннон. Также там находится прекрасный сад известный как Чистая земля Фудараку.
Уцубо-бунэ идет с северным ветром и будет плыть вперед, пока не достигнет Чистой земли Фудараку.
Современная лодочка фудараку-токай.
© перевод с английского — Алкэ Моринэко, 2020
Криповая японская мифология (ЧАСТЬ 3.)
На сон грядущий представлю кому понравились два предыдущих поста третью часть криповой японской мифологии.
Исонадэ: гигантская рыба. Хвостом сбивает моряков в воду и пожирает их.
Ицумадэн: когда человек умирает от голода, он превращается в огромную огнедышащую птицу с змеиным хвостом. Этот дух преследует тех, кто при жизни отказал ему в пище. Не отказывайте в куске хлеба нуждающимся.
Кама-итачи: если вы попали в бурю, а после обнаружили на теле странные порезы — это работа кама-итачи, штормового горностая с длинными когтями или вас просто поцарапала ветка. хотя?))
Камэоса: старая бутылка саке, волшебным образом производящая алкоголь. Мечта многих людей на планете))
Ками-кири: дух с клешнями, нападающий на людей в ванных комнатах и срезающий их волосы под корень. Иногда таким образом он пытается воспрепятствовать брачному союзу человека с животным или духом. Так вот откуда волосы в ванной появляются))
Каппа (касамбо): один из самых распространенных японских духов. Многолик, но всегда имеет на голове выемку с водой, где скрыта вся его магическая сила. Люди часто обманывают каппу, кланяясь и вынуждая его совершить ответный поклон, проливающий воду. Живет в воде, обожает огурцы. Рекомендуется не есть их перед купанием, иначе каппа может почуять лакомство и утащить вас на дно. Непослушных детей учат кланяться под тем предлогом, что это — защита от каппы. Дальние братья черепахи Тортиллы)
Кидзимуна: добрые духи деревьев. Разозлить их можно только одной вещью — осьминогом. Что?? Где деревья и где осьминог какая связь?))
Кирин: священный дракон единорог. Отличается от китайского ци-линя только тем, что на лапах у него три пальца вместо пяти. Где-то изображен с пальцами, а где-то с копытами
Кицунэ: лиса-оборотень, популярный персонаж романтических сказок. Часто обращается в девушку и заводит семьи с людьми. Любит воровать и жульничать. С возрастом у лис вырастают дополнительные хвосты (их количество может доходить до девяти). Магия кицунэ не действует на монахов-даосов.
Опознать кицунэ можно по ее тени — та всегда имеет очертания лисы. Присмотритесь к вашей подружке))
Ко-дама: дух старого дерева. Любит повторять человеческие слова. Именно из-за ко-дама в лесу появляется эхо. Это вам не то Эхо из советского мультика))
Конаки-дидзи: маленький ребенок, плачущий в лесу. Если кто-то подберет его, конаки-дидзи начинает стремительно набирать вес и раздавливает своего спасителя. Знаю я таких парочку конаки-дидзи,)))
Кэракэра-она: уродливая пересмешница, преследующая людей и изводящая их своим хохотом. Наверное главные зрители «Кривого зеркала»
Лидара-локти: великан невероятных размеров. Отпечатки его ног становились озерами. Нередко переставлял с места на место горы.
Немножко новогоднего настроения)))
Намахагэ — «Дед Мороз наоборот». Каждый Новый год он ходит по домам и спрашивает, есть ли тут непослушные дети. Маленькие японцы, верящие в Намахагэ, паникуют и прячутся, а их родители убеждают демона, что их дети хорошие, после чего наливают ему сто грамм саке.
Если бы вы жили в прибрежном городке полуострова Ога на главном острове Хонсю, то прекрасно знали бы, что ночью 31 декабря к вам завалятся два чудовищных намахагэ. Они будут рычать на ваших детей, спрятавшихся у вас за спиной. Они будут угрожать хорошенько поскрести вам пятки своими острыми ножами, потрясая ими перед вашим носом. Но вы совсем этого не боитесь. По правде говоря, вы их очень ждёте.
Японский обычай намахагэ кажется очень похожим на другие, когда на большой праздник в дома приходит какое-то сверхъестественное существо и то ли дарит подарки, то ли наоборот — от него нужно откупиться подарками. Отличие этого обычая в том, что посещение намахагэ — хороший знак. Их посещение обещает неплохой год и то, что дети, которых так настращали на новый год, будут здоровыми. А уйдут они, забрав с собой все беды. Поэтому каждый японец будет встречать намахагэ хлебом-солью. Вернее, подогретым сакэ и лучшей рыбой. И ещё ванну ему приготовит, даже до такого доходит. Какой монстр не придёт в благодушное расположение духа при таком обращении?
Крестьяне знали, что обманули демонов, поэтому, как бы чего не вышло, устроили им на горе святилище, и теперь каждый год встречают их у себя дома, пытаясь загладить свою вину.
Имя «намахагэ» происходить от двух слов — «счищать» и «волдырь». Именно это подразумевают намахагэ, когда угрожают поскрести пятки своим жертвам в новогоднюю ночь. Имеется в виду то состояние кожи, напоминающее ожог, которое получается от долгого сидения возле источника огня и называется по-японски «наманэ». Понятно, что долго сидят у огня, вытянув ноги, только лодыри, и именно им эта малоприятная процедура угрожает.
Намахагэ не только приносит удачу своим приходом, но, накормленный и особенно напоенный сакэ, может раздобреть и дать хороший совет. В Японии, где очень много сковывающих людское поведение обычаев, это очень важно. Сын, например, не может просто так сказать отцу, что он хочет жениться и пора уже подыскивать ему невесту. А намахагэ под сакэ можно всё. В общем, как ни крути, а намахагэ — это чудовище исключительно полезное в хозяйстве: лежебок подстегнёт к работе, детям прибавит здоровья, даст хороший совет и унесёт с собой все беды и несчастья. Да и компания под сакэ хорошая.