блюда с названием городов
Statusname
Кулинарные блюда с географическими названиями
Фото. Автор: Leonardo Izar / Shutterstock.com.
Каждое имя собственное, несёт в себе историю, даже если это название продуктов питания. Имена для блюд давались не просто так. Изучая процесс становления поварского искусства, можно точно определить время, когда к названиям кулинарных блюд стали прибавляться топонимы. Но причина такого явления более любопытна.
Эволюция названий кулинарных блюд
Историки проследили появление первых блюд со сложными названиями, они возникли одновременно в Великобритании и Франции 17-го века. Происходило это в среде аристократии, ибо обычные люди питались непритязательной пищей. Для властьимущих, придумывались блюда с изысканными вкусами и редкими ингредиентами.
Сначала такие блюда получали название с прибавкой имени автора рецепта, или «спонсора» проекта. Этот шаг позволил индивидуализировать рецепт, и запустил процесс появления блюд с географическими кулинаронимами, как локальный случай психологического замещения.
Например, имя графа Сэндвич или князя Строганова было если не знаменитым, то хотя бы всенародно известным. А если рецепт придумал какой-то стряпчий Ермолай из придорожного трактира, то обособить блюдо не получится, таких «Ермолаев на каждом углу хватает». Вот тогда повсеместно начали привязывать друг к другу кушанье и географическое название местности.
Количество топонимических кулинаронимов увеличивалось не только благодаря названиям деревень и городов, но даже стран, лесов, болот и улиц. Иногда наблюдалось явление ресемантизации, с отрывом слова от культурного феномена.
Блюда ошибки
Например, Татарский бифштекс вообще ни как не связан с современными татарами и Татарстаном. Впервые это название придумал француз Боплан, который провёл на территории современной Украины почти всю вторую четверть 17-го века. Вернувшись домой, он описывал Запорожских казаков как чрезвычайно некультурных, которые даже не варят мясо! Они отрезают кусок конины, посыпают его солью и кладут под лошадиное седло. Проездив с такой поклажей целый день, к вечеру казаки съедают сырое обескровленное мясо. Но в то время, всех живущих дальше Речи Посполитой, в цивилизованной Европе считали татарами.
Однако подавать сырое мясо как кулинарное блюдо стали в США, только в конце 19-го века. Через несколько лет этот рецепт проник в Европу, но уже как Американский бифштекс. Повсеместно подавали его с соусом Тартар.
Вот пример лингвистической ресемантизации: сказки Боплана смешавшись с американским рецептом сдобренным соусом Тартар, породили известное во всём мире блюдо Татарский бифштекс.
Не менее выделяется блюдо Валлийский кролик (Welsh rarebit) – в нём вообще нет ничего мясного! Это рецепт запечённого сыра, с добавлением яиц, молока, хлеба и пряностей. Впервые это блюдо упоминается в книгах от начала 18-го века, и именно в таком написании, а дословный перевод крайне сложен!
Афганское печенье – придумали и выпускают в Новой Зеландии с середины 20-го века. Кроме ингредиентов обычного печенья, туда входят кукурузные хлопья. После выпечки они поливаются шоколадом, а сверху кладут половинку грецкого ореха.
С Афганистаном их связывает только английский цветовой стандарт «афганский коричневый».
Русское чайное печенье (Russian tea cake) – праздничное печенье в США. Документально его связь с Россией не прослеживается. Впервые оно встречается в Калифорнии, около 150 лет назад. Это бывшая территория Форта Росс, где начиналась Русская Миссия в Америке.
Но янки полюбили его за простую рецептуру (мука+сахар+масло+колотые орехи) и приятный вкус. Буквально за пару лет его узнала вся Америка. В некоторых штатах это же печенье называется Мексиканским или Итальянским.
Польский мальчик – самый популярный вид хот-дога в штате Огайо, и один из самых вкусных во всей Америке. Придумали его в Кливленде. Состав начинки: обжаренная свиная сосиска + картофель фри + капуста и соус.
По легенде, солдат из Огайо во время Второй Мировой Войны, сбежав из немецкого концлагеря, скрывался в польской деревне какое-то время. Потом нашёл выход к польским партизанам и воевал с ними пока Западный и Восточные фронты не соединились. Проведя столько времени среди поляков, он полюбил капусту и свиные сосиски. Вернувшись домой после войны, этот житель Кливленда придумал такой оригинальный бутерброд и дал ему соответствующее название. Хотя по американской классификации, Польский мальчик попадает в категорию Хот-догов.
Этот же вариант бутерброда без свиной сосиски, называется Польская девушка.
Запечённая Аляска – по существу это жаренное мороженное. Придумали его нью-йоркские рестораторы, в конце 60-х гг. 19-го века, в честь покупки Аляски. Правда аналогичное блюдо подавали с этого же времени и в Париже, только под названием Норвежский омлет.
Рецептура доступна для домашнего приготовления: мороженное обмазывают бисквитом, и запекают 3-4 минуты при высокой температуре. Так как бисквит очень плохо проводит тепло, то мороженное не успевает растаять. Хранить «Запечённую Аляску» нельзя.
Односложные кулинарные топонимы
Существуют блюда, названия которых образованы от одного топонима. Часть их имеет мировую известность, но большинство распространено только в конкретной местности. Начать надо с наиболее близких:
Московит – сладкий десерт. Желе с апельсиновым соком подвергали частичной заморозке, так что в центре он осталось мягким, а по краям застывшим. Чрезвычайно популярное блюдо во всех московских ресторанах 150-100 лет назад.
Савоярди – бисквитное печенье из французского герцогства Савойя появилось в 15-ом веке. Этот десерт используется во всём мире, как ингредиент многих сладких блюд, например тирамису.
Меренги – запечённая смесь из яичных белков и сахара. Одна из версий утверждает, что рецепт придуман в швейцарском кантоне Майринген.
Пломбир – мороженное из французского города Пломбьер-ле-Бен. Впервые было произведено в конце 18-го века. Рецептура изменялась до её фиксации в советском ГОСТ.
На Западе пломбир слабо известен, а на постсоветском пространстве он соперничает по популярности с дедом Морозом.
Калифорния – ролл вывернутый наизнанку. В одноимённом штате его придумали в 1973 году японские эмигранты. Блюдо пришлось по вкусу, и через несколько лет получило мировую популярность.
Капрезе – под этим названием кроются два разных блюда с острова Кипр. Первое из них салат-закуска, из крупно порезанных помидоров, сыра, листиков регана и оливкового масла.
Второй Капрезе – торт из шоколада, орехов, масла, сахара и яиц. В нём нет муки, и этим он выделяется из аналогичных десертов.
Есть несколько легенд о его изобретении, но все они начинаются около 100 лет назад и сводятся к тому, что пшеничную муку забыли добавить по оплошности, а в результате получилось чрезвычайно вкусное блюдо.
Венгерка — булочка с творогом в виде конвертика из слоеного теста. В Венгрии продаётся повсеместно, как в России беляши и чебуреки.
Люблянинг – блюдо из столицы Словении. Появилось в конце 20-го века и быстро стало популярным. Представляет собой горшочек из пресного крутого теста, в котором запекается смесь из порубленного мяса, квашеной капусты и лука. Иногда добавляют картофель или другие овощи.
Кастелла – японский десерт из бисквита с национальными добавками. Привезён в Страну Восходящего Солнца португальцами, переводится как «Хлеб из Кастилии». С 15-го века и до сих пор, пользуется в Японии народной любовью.
АНЗАК – нечто среднее, между овсяным печеньем и галетами, сверху посыпаются орехами и поливаются шоколадом. Придумали их во время Первой Мировой Войны, для солдат Армейского Корпуса Австралии и Новой Зеландии. За сто лет рецептура немного изменилась, а популярность выросла настолько, что в Австралию законодательно запрещено ввозить любые предметы, в названии которых прописано Anzac.
Сырный мир
Этот продукт выделяется тем, что изначально его в каждом дворе/деревне, готовили по своим рецептам, в особых условиях температуры и влажности, иногда с использованием специфических штаммов бактерий. Поэтому до перехода на промышленное производство, сыры чрезвычайно сильно различались как по внешнему виду, так и по органолептическим свойствам.
Не бывает просто сыра! Он обязательно имеет какую-то привязку, как-то Костромской сыр или Вологодский. Но некоторые виды называются одним словом, по конкретной местности:
Это всё голландские сыры, названные по имени населённых пунктов, где их начали производить ещё в средние века.
А это уже швейцарские сыры отобранные по такому же принципу:
А это мировое ассорти:
Европейский союз старается смешать все нации в единый конгломерат, поэтому в каждой из этих местностей, живёт своя легенда о происхождении сыра. Этот фольклор можно сгруппировать. Часть из былин описывает как молодой пастух спрятал сыр в небольшом гроте, а вернувшись назад через продолжительное время нашёл его заплесневевшим.
Другая часть легенд опирается на забывчивую хозяйку, которая спрятала большую головку сыра и надолго про неё забыла. Когда же вспомнила и нашла его, то увидела ноздреватый сыр. В той местности, где дырки в сыре большие, хозяйка долго искала «пропажу», а где дырки поменьше, там модифицированный продукт находили быстрее.
Вариативность изменяет овечий сыр на козий или из коровьего молока; пастушок мог побежать за девушкой, а мог прогонять волков; забывчивая кухарка могла прятать продукт от владельца поместья или от пьяницы-мужа. Комбинируя эти и другие факторы, своя легенда есть у каждого традиционного сыра в Западной Европе.
Это своего рода реклама и продвижение бренда.
Последний продукт из этой когорты – Адыгейский сыр. Национальное блюдо черкесской кухни, массовую популярность в СССР приобрело на закате эпохи Брежнева. Из регионального продукта Черкесской АССР, его подняли до статуса Всесоюзных, после Московской Олимпиады.
Во время спортивного праздника, Адыгейский сыр поставлялся в столицу с заводов Кавказа, в специальной фирменной упаковке. Особый узор поверхности Адыгейского сыра придаёт ёмкость для отстаивания, стилизованная под корзину из ивовых прутьев.
От Российской Империи до постсоветского пространства
После Революции 1917 года, официальные названия новым блюдам давались вообще без какой-либо системы. Например, в ресторане появляется блюдо Суворовский Ростбиф. Но классическая технология нарушена, поэтому продукт получается более жёстким, как раз под стать великому полководцу.
Но на самом деле, этот ресторан находился на Суворовском проспекте, и попадает в разряд географических кулинаронимов.
Салат Столичный и Московский, на поверку оказываются дореволюционным салатом Оливье, в котором редкие в СССР продукты заменяли доступными:
Вот Котлета по-Киевски известна ещё до революции, но право её появления оспаривается между Киевом и Нью-Йорком. Янки сетуют, именно такое блюдо заказывали эмигранты из Российской Империи. Косточка в Киевской котлете вставлена для удобства, а вот бумажной папильоткой её нарядили – для красоты.
Тульский пряник – готовился из ржаного теста пополам с мёдом щедро сдобренного пряностями. В Туле их пекли почти для всей России, но по такому же рецепту готовили в других городах.
Бородинский хлеб выпекается из ржаного теста с кориандром. Кроме названия, к географическому месту никакого отношения не имеет.
Советский деликатес Сосьвинская селёдка, биологически называется Тугун и водится во всех притоках Оби на Урале. Но в СССР известность получил как продукт входящий в спецпаёк именно с таким именем.
Есть какие-то собирательные названия блюд, которые при изучении рассыпаются на региональные. Ярчайший пример – Узбекский плов. Но в Узбекистане и вообще в каждом Среднеазиатском осколке СССР, специфика плова меняется от города к городу! Например:
Плюс к этому изменяются специи, технологии введения разных приправ и ингредиентов, температурный режим на разных этапах приготовления. Каждое из этих блюд уникально, но описать их невозможно.
Документальные свидетельства
Бестселлер дореволюционной России – «Кулинарная книга Елены Молоховец», за четверть века претерпела две дюжины переизданий, и в последнем выпуске содержала более 4 тысяч рецептов!
Информация: «Книга о вкусной и здоровой пищи» в СССР выпускалась именно для того, чтобы вытеснить из народной памяти книгу Елены Молоховец.
Среди рецептов этого сборника, есть несколько любопытных, например:
Это подобие пирога, в котором между слоями тушёного лука и капусты, находилось ассорти из обжаренного мяса. Сверху эта конструкций украшалась оливками или каперсами, заливалась бульоном от жареного мяса и пеклась в духовке.
Сейчас это называется Вареники с вишнею. В оригинальном рецепте, тесто было гречневым.
Подходя к концу, но не приближаясь к краям
Даже изолировано взяв такой узкий сегмент, выборка кулинарных блюд с географическими названиями получилась внушительная. Есть ещё масса таких наименований, которые вообще ничего не говорят русскоязычному читателю, а между тем попадают в наш список. Например Хияси-тюка – популярный японский салат из лапши, мяса, помидоров и яичницы. Переводится он как «холодный китайский».
Кстати, может в каждом городе России есть такое фирменное блюдо?
Еда на карте. Какие продукты получили имена по географическим названиям?
Шампанское, как известно, стало называться так благодаря провинции Шампань. Исключительные права французских виноделов на это географическое наименование закреплено на международном уровне. Другим странам, в том числе и России, прежде чем выпускать свое шампанское, пришлось заключать с Францией специальное соглашение. Однако одним шипучим вином история географических названий не ограничивается.
Фото: Pixabay / Didgeman
Родные пенаты тульского пряника
Географические названия имеют почти все сыры – швейцарский, голландский, костромской, угличский, российский, латвийский. Пармезан назван в честь итальянского города Парма, производство сыра тильзитер было начато в городе Тильзите в Восточной Пруссии (сейчас это Советск Калининградской области). Понятно, какие города были родными для киевского торта и тульского пряника, для берлинского пирожного и венской ватрушки.
Впрочем, случались и казусы. Полтора столетия назад в Америке появилось русское чайное печенье, но документально его связь с Россией не прослеживается. Позже то же печенье в некоторых штатах стали называть мексиканским, а кое-где – итальянским.
Институт защиты продуктов по географическому названию существует в мире давно. В современной же России он только начинает формироваться. Две недели назад, 27 июля, вступили в действие поправки в Гражданский кодекс РФ – в него введены положения, определяющие правовой режим географических указаний (ГУ). Ориентирован он на всех производителей, но в первую очередь – на выпускающих пищевую продукцию. Государственной регистрацией бренда с привязкой к местности, где был сделан тот или иной товар, будет заниматься Роспатент. Сама регистрация носит добровольный характер.
Однако еще раньше – в прошлом году законом утвердили такое понятие, как «Наименование места происхождения товара» (НМПТ). И упомянутые выше тульские пряники, минеральная вода «Ессентуки», астраханские арбузы, адыгейский сыр, башкирский мед и многие другие товары были защищены географическим брендом.
Теперь вопрос: если существует НМПТ, то зачем понадобились дополнения в ГК РФ?
Специалисты разъясняют: регистрация географического указания доступнее и проще для производителей. Для нее достаточно, чтобы хотя бы один из этапов производства находился в пределах географического объекта. В то время как, например, сырье для переработки можно будет привезти из других регионов. Или наоборот, культуры, выращенные на географической территории, потом отправятся на завод, находящийся в промышленной зоне.
«Еда и напитки с географическими указаниями востребованы во всем мире, – разъясняют в Минсельхозе, – поскольку в эпоху глобализации растет спрос на товары с особыми отличительными характеристиками, с прослеживаемой историей производства. Выпуск таких товаров ограничен пределами региона, значит, их мало. И потребители, если видят ценность в продукте, готовы за него платить в полтора-два раза больше, чем за обычные товары сопоставимого качества».
В Минсельхозе подсчитали: годовой эффект от продвижения продукции с географическими указаниями к 2025 году составит 110 миллиардов рублей. При этом 83 миллиарда рублей из этой суммы будет получено за счет замещения импортных товаров (в первую очередь сыров и продуктов мясной переработки), а остальное – от экспорта.
В перспективе в России будет около полутора сотен продуктов «с географией». Однако точное их число назвать не берется никто. В пример приводят Италию – там система защиты таких товаров существует больше двухсот лет, и за все эти годы зарегистрировано лишь двести видов «географических» продуктов.
Яблоко в ценовом разбеге
На юге России из-за весенних заморозков в промышленных садах погибло 85% плодов. Эта информация – от Национального плодоовощного союза. Садоводы на грани банкротства, на рынке ожидается нехватка российских яблок, что грозит ростом цен. Но не яблочным дефицитом в целом.
Яблоки в нашей продовольственной корзине есть всегда: и летом, и осенью, и морозной зимой, и – круглый год. Самый ходовой фрукт. «Помимо бананов, – уточняют маркетологи. – По потребительским предпочтениям бананы все-таки на первом месте».
Ежегодно в мире производится и съедается в среднем 43 миллиона тонн яблок. Подчеркнем: в среднем. Все зависит от того, урожайным или неурожайным выдался год. Яблоневые сады, по подсчетам ученых, занимают на земле 5 миллионов гектаров – гораздо больше всех других фруктовых плантаций. При этом ближе к северу девять деревьев из каждых десяти плодоносящих – яблони.
Мировой лидер яблочного производства – Китай. Он занимает первое место: по площади яблоневых садов (50% от мирового показателя), по объему производства (треть от мирового) и по объему экспорта. На втором месте США – около 10% мирового производства. Третье и четвертое места разделяют Турция и Польша. Далее – Франция, Италия и Голландия.
Настоящий дефицит яблок мог у нас случиться пять лет назад, после введения продовольственного эмбарго. Ведь доля импорта на яблочном рынке России составляла 70 – 80% и более половины приходилось на страны ЕС.
Но никакого дефицита не случилось. Операторы рынка смогли переориентировать импортные потоки. Увеличились поставки из стран Латинской Америки. В первую очередь из Аргентины. Поднапрягся Китай. Да и наши промышленные садоводы оказались не лыком шиты – на прилавках торговых сетей появились яблоки отечественного производства в ранее не виданных объемах.
Впрочем, и Польша нашла «дыру в заборе». Оказавшись в санкционном пространстве и поначалу сильно понервничав, Польша увеличила экспорт яблок в Евросоюз, а также на африканские и азиатские рынки. Главным же импортером стала Белоруссия. Оттуда пошел реэкспорт польских яблок в Россию.
Дефицита яблок на наших прилавках не будет и теперь. Эксперты прогнозируют увеличение импорта, который три года подряд падал. В январе – мае нынешнего года в Россию ввезли 382 тысячи тонн яблок («минус» 1% к тому же периоду 2019 года). Что же касается цены, то с начала года в оптовом звене яблоки стали дороже на 20%, к концу года рост ожидается на уровне 30 – 35%.
А вот что нам показал Петростат. За весь прошлый год яблоки в торговой рознице Петербурга подорожали на 5,2%. Средняя их стоимость в декабре 2019-го была зафиксирована на отметке 97 рублей (кстати, пять лет назад этот показатель демонстрировал отметку 99 целковых).
Зато только за шесть месяцев нынешнего года яблоки рванули в цене на 57,4%! Сегодня Петростат фиксирует среднюю стоимость одного килограмма: 152 рубля. И это летом, в сезон.
В Россию из дальнего зарубежья везут, как правило, специальные «индустриальные» сорта, которые могут долго храниться. Дополнительную гарантию сохранности дает и химическая обработка яблок, которая, собственно, и делает их красиво-глянцевыми.
Радиацией по паразитам
Между тем в России намерены разрешить обработку сельскохозяйственной и пищевой продукции ионизирующим излучением. Соответствующий законопроект внесен в Госдуму и уже принят в первом чтении.
Понятия «ионизирующее излучение» и «радиационное облучение» – близнецы-братья. Но словосочетание «радиационное облучение» обычно вызывает панику у обывателей. Хотя продовольствие, подвергшееся этому самому процессу, в мире используют уже более полувека.
«Радиационная обработка продукта с соблюдением требований безопасности уничтожает патогенные организмы и паразитов, – говорится в комментарии к законопроекту. – Кроме того, ионизирующее излучение позволяет продлевать сроки хранения за счет снижения количества микроорганизмов, вызывающих порчу».
Таким способом можно обрабатывать рыбу, мясо, овощи, приправы – более ста продуктов питания. Радиационная обработка сырья и готовой продукции эффективна и безопасна, убеждены авторы законопроекта. Кстати, ничего против использования этой технологии не имеет и Всемирная организация здравоохранения.
Облучение пищевых продуктов разрешено в 60 странах мира, где ежегодно таким образом обрабатывается полмиллиона тонн продовольствия. Правда, в каждой стране свои правила. Например, в Австралии, Германии и многих других государствах Евросоюза обрабатывать радиацией можно только сушеные травы, специи и приправы и только в определенных дозах. Для этих продуктов альтернативных способов очистки просто не существует. А вот в Бразилии разрешена обработка всех продуктов питания. В США и Китае тоже довольно обширный список продовольствия, подлежащего облучению.
Ионизирующее излучение называют «очень чистым методом обработки». Он подразумевает отказ от использования любых химических веществ, которые, попадая вместе с пищей в организм человека, могут навредить здоровью. Здесь же практически нулевые риски пищевых отравлений у людей. Безопасность обработанных продуктов достигает 100% при отказе от других методов консервации.
Кстати, межгосударственный стандарт «Радиационная обработка пищевых продуктов» – ГОСТ ISO 14470-2014 – был принят странами Евразийского союза еще в 2014 году. Но до появления соответствующего закона он остается действующим номинально.
Материал опубликован в газете «Санкт-Петербургские ведомости» № 139 (6737) от 10.08.2020 под заголовком «Еда на карте».
Блог «Квартирки»
Блог сервиса краткосрочной аренды жилья «Квартирка»
Знаменитые блюда регионов России
Россия славится не только борщом, холодцом и квасом. В каждом регионе нашей страны есть свои, особенные блюда. Их знают и любят. Передают рецепты из поколения в поколение. Известность таких блюд потом переходит далеко за пределы региона, расходясь по стране и миру.
Чаепитие с тульским пряником © Румянцева Наталия / Фотобанк Лори
Бурятские позы
В оригинале – буузы. Национальное бурятское блюдо, до сих пор широко распространенное и любимое местным населением. Позы по составу и способу приготовления похожи на более распространенные в европейской части России манты и хинкали.
Особенность бурятских поз – отверстие сверху в виде чашечки. Едят их традиционно – руками. Сперва надкусывают ближе к донышку, чтобы выпить бульон (мясной фарш в позах очень сочный). Без сомнения, любимое блюдо каждого бурята.
Сибирские пельмени
Пожалуй, одно из самых любимых блюд каждого россиянина. Но за Уралом любовь к пельменям – особенная!
Дело в том, что здесь лепить пельмени до недавнего времени было принято в каждой семье. Неважно, какого ты достатка, чем занимаешься, есть ли семья или нет. Пельмени здесь еще совсем-совсем недавно лепили впрок, заготавливая целые подносы на всю зиму. Подключалась к этому вся семья, друзья и родственники. Настоящее единение и общение достигалось именно за лепкой пельменей.
Если говорить об особенностях самого блюда, то в фарш для сибирских пельменей часто кладут колотый лед и капусту. Это придает им особую сочность. Также, в отличие от других видов пельменей, для фарша берут сразу несколько видов мяса: баранину, свинину и говядину.
Тульский пряник
Известны с 1685 года. Самые известные из всех русских пряников. Особенность тульских пряников – их традиционная прямоугольная или близкая к ней форма. Начинка классическая: повидло или сгущенное молоко. Вкус особенный и ни с чем не сравнимый. Будете в Туле – обязательно попробуйте.
Чак-чак
Другое сладкое блюдо, на сей раз – национальное татарское. Как и вся татарская кухня, чак-чак прост. Но безумно вкусен!
Чак-чак – это шарики или брусочки из теста, скрепленные между собой медом. Ничего сложного! Но оторваться от него невозможно. Пока не будет съеден последний кусочек, уверяем вас, вы будете продолжать есть чак-чак. Проверено тысячами людей.
Пермские посикунчики
Пожалуй, самое малоизвестное для широкого круга людей блюдо. Но в Перми его обожают и ценят.
Посикунчики – это такие маленькие пирожки с мясом. В составе – пельменное тесто и фарш из говядины и свинины в пропорции 1:1. Важная деталь приготовления посикунчика – он герметично залеплен, как пельмень. Делается это для того, чтобы сохранять сок от фарша внутри пирожка. Когда начинаешь есть посикунчик, сок этот непременно норовит брызнуть («сикнуть»). Отсюда и такое любопытное название.
Строганина
Самое брутальное блюдо, традиционное для всех наших северных народов. И самое простое – нужна только мороженая рыба или мясо и ничего больше.
Собственно говоря, суть строганины – это нарезать мелкой стружкой свежемороженую северную рыбу или мясо. Есть обязательно в сыром виде! Только так вы ощутите особенный вкус, точно такой же, как и сотни лет назад. Из сопутствующих блюд и приправ к строганине полагается только «маканина» — смесь из соли и перца. В нее нужно макать стружку и есть.
Строганина из муксуна © Gagara / Фотобанк Лори
Башкирский мёд
Мёд делают в нашей стране повсюду. Но только в Башкирии у него такой особенный, ни с чем не сравнимый вкус.
Предшественники современных башкирских пасечников – бортники, собиратели лесного меда. Именно в этом и кроется особый секрет вкуса современного башкирского меда. Он наполовину лесной, впитавший в себя особые нотки лесных трав и цветов. Также вкус меда во многом сформировался благодаря особой породе диких башкирских (бурзянских) пчел.
Вологодское масло
Каждый в жизни хоть раз пробовал это легендарное масло. Необыкновенно вкусное и ароматное, оно с 19 века было известно далеко за пределами Вологодской области (губернии).
Особенность вологодского масла – его неповторимый вкус. Появляется он благодаря специальной переработке свежих сливок под высокой температурой. Это дает маслу специфический «ореховый» привкус. Еще одна особенность вологодского масла – исключительно качественное сырье. На вологодчине всегда было много заливных лугов с разнотравьем. Коровы с такой травы давали очень вкусное и жирное молоко. Оно-то определяет вкус масла и по сей день.
Адыгейский сыр
Известен каждому. Любим миллионами.
Название восходит к республике Адыгее. Именно там массово проживают черкесы, которые и производят на протяжении веков этот сыр. Бывает простым и копченым. Все хоть раз в жизни ели этот простой и неприхотливый сыр. Сделать его можно даже в домашних условиях – было бы желание.
Осетинские пироги
Легендарное блюдо, получившее сегодня свое второе рождение.
Осетинские пироги – это сборное название традиционных плоских осетинских пирогов-лепешек с начинкой. Пирог считается идеальным, если тесто у него тонкое, но начинка не выпирает. Бывают с самой разной начинкой: овощи, мясо, сыр и т.д. Благодаря тонкому тесту, начинка пирога чувствуется особенно хорошо. Необычный для средней полосы России вкус сделал осетинские пироги очень популярными далеко за пределами самой Северной Осетии.