береги себя там где меня нет рядом на латыни
Фразы для тату на латыни (с переводом)
Поклонники тату-арта нередко предпочитают зашифровать свои девизы и жизненные принципы в тату-надписи на латыни. Это изящный, мелодичный язык, один из наиболее древних письменных индоевропейских языков.
Красивые фразы на латыни в татуировках
На руках этого парня две крылатые фразы на латинском: «Fac fideli sis fidelis», что переводится как «Будь верен тому, кто верен (тебе)» и «Fortunam suam quisque parat» – «Каждый сам находит свое счастье» или «Свою судьбу каждый находит сам».
Татуировка красивым шрифтом гласит: «Primus inter pares», что переводится как «Первый среди равных».
«Carpe diem» — знаменитое крылатое латинское выражение, означающее «Живи настоящим», «Лови момент».
«Vivere militate est» – высказывание Сенеки, которое переводится, как «Жить – значит бороться».
Ниже приведены цитаты и фразы на латыни, которые подходят для использования в татуировках.
Латынь. Тату надписи с переводом
Audaces fortuna juvat (Счастье сопутствует смелым)
Cave! (Остерегайся!)
Contra spem spero (Без надежды надеюсь)
Cum deo (С Богом)
Debellare superbos (Подавлять гордыню)
Dictum factum (Сказано — сделано)
Errare humanum est (Человеку свойственно ошибаться)
Est quaedam flere voluptas (В слезах есть наслаждение)
Ex voto (По обету)
Faciam ut mei memineris (Сделаю так, чтобы ты помнил)
Fatum (Судьба)
Fecit (Сделал)
Finis coronat opus (Конец венчает дело)
Fortes fortuna adjuvat (Судьба помогает смелым)
Gaudeamus igitur, juvenus dum sumus (Веселимся, пока молоды)
Gutta cavat lapidem (Капля долбит камень)
Haec fac ut felix vivas (Поступайте так, чтобы жить счастливо)
Hoc est in votis (Вот чего я хочу)
Homo homini lupus est (Человек человеку волк)
Эта фраза – одна из самых популярных среди любителей татуировки:
Memento mori (Помни о смерти)
Memento quod est homo (Помни, что ты человек)
Me quoque fata regunt (Я тоже подчиняюсь року)
Mortem effugere nemo potest (Смерти никто не избежит)
Ne cede malis (Не падаю духом в несчастье)
Nil inultum remanebit (Ничто не останется неотмщенным)
Noli me tangere (Не тронь меня)
Oderint, dum metuant (Пусть ненавидят, лишь бы боялись)
Omnia mea mecum porto (Все свое ношу с собой)
Omnia vanitas (Все — суета)
Per aspera ad astra (Через тернии к звездам)
Pisces natare oportet (Рыбе нужно плавать)
Potius sero quam nunquam (Лучше поздно, чем никогда)
Procul negotis (Прочь неприятности)
Qui sine peccato est (Кто без греха)
Quod licet Jovi, non licet bovi (Что позволено Юпитеру, не позволено быку)
Quod principi placuit, legis habet vigorem (Что угодно повелителю, то — закон)
Recuiescit in pace (Покоится с миром)
Sic itur ad astra (Так идут к звездам)
Sic volo (Так я хочу)
Silentium (Молчание)
Supremum vale (Последнее прости)
Suum quique (Каждому свое)
Trahit sua quemque voluptas (Каждого влечет его страсть)
Tu ne cede malis, sed contra audentior ito (Не покоряйся беде, но смело иди ей навстречу)
Ubi bene, ibi patria (Где хорошо, там и родина).
Unam in armis salutem (Единственное спасение — в борьбе)
Vale et me ama (Прощай и люби меня)
Veni, vidi, vici (Пришел, увидел, победил)
Via sacra (Святой путь)
Vita sene libertate nihil (Жизнь без свободы — ничто)
Vivere militare est (Жить — значит бороться)
Фразы на латыни о любви с переводом, красивые, короткие, со смыслом
Красивые фразы о любви на латыни с переводом
Как передать глубокий смысл и выразить свои чувства в нескольких словах? Именно фразы о любви на латыни помогут кратко и завуалированно описать ваше желание.
Любовь — это
Magna res est amor — Великое дело — любовь
Amor caecus — Любовь слепа
Aere perennius — прочнее меди (долговечна)
Amor non quaerit verba — Любовь не требует слов
Amor magister optimus — Любовь — лучший учитель
Amor omnibus idem — Любовь у всех одна и та же
Amor, ut lacrima, ab oculo oritur, in cor cadit — Любовь, как слеза — из глаз рождается, на сердце падает
Credula res amor est — Любовь склонна к доверчивости
Lux in tenebris — Свет во мгле
Amicit ia semper prodest, amor et nocet — Дружба всегда полезна, а любовь может и навредить
Si vis amari, ama — Если хочешь быть любимым — люби
Qui me amat, amat et canem meum — Кто любит меня, любит и мою собаку
Incitamentum amoris musica — Музыка побуждает к любви
Ex aspectu nascitur amor — От взгляда рождается любовь
Ab imo pectore — С полной искренностью, от души
Amor omnibus idem — Любовь у всех едина
Amor tussisque non celantur — Любовь и кашель не скроешь
Bene placito — По доброй воле
Beata stultica — Блаженная глупость
Beati possidentes — Счастливы обладающие
Consortium omnis vitae — Содружество всей жизни
Ex consensu — По согласию
Pia desideria — Благие пожелания, заветные мечты
Amor, ut lacrima, ab oculo oritur, in cor cadit — Любовь, как слеза, из глаз рождается, на сердце падает
Jucundissimus est amari, sed non minus amare — Очень приятно быть любимым, но не менее приятно любить самому
Si vis amari, ama — Если хочешь быть любимым, люби
Amor non quaerit verba — Любовь не ищет (не требует) слов
Фразы на латыни для тату с переводом
Видео
Красивые цитаты на латыни
Латинские фразы о любви и боли
Надписи на латыни о любви и боли отличаются своим глубоким смыслом, который понятен не всем. Поэтому значение отдельных высказываний требуют определенных разъяснений. Мы разберем популярные фразы на латыни о любви и боли, о страсти и безумстве любви.
Безумство любви
Per aspera ad astra — Через тернии к звездам!
Amantes sunt amentes — Влюблённые — безумные
Amare et sapere vix Deo conceditur — Любить и быть разумными едва ли могут и сами боги
Insano nemo in amore videt — В безумстве любви все слепы
Odero, si potero — Возненавижу, если смогу
Odi et amo — Ненавижу и люблю
Da mi basia mille — Дай мне тысячу поцелуев
Amorem canat aetas prima — Пусть юность поёт о любви
Animae dimidium meae — Половина души моей
Omnia vincit amor et noc cedamus amori — Любовь побеждает все, и мы покоряемся любви
Sed semel insanivimus omnes — Однажды мы все бываем безумны
Sic erat in fatis — Так было суждено
Prima cartitas ad me — Первая любовь — это я
Amoris abundantia erga te — Избыток любви к тебе
Amata nobis quantum amabitur nulla — Возлюбленная нами, как никакая другая возлюблена не будет
Любовь и боль
Vale et me ama — Прощай и люби меня
Odi et amo — Ненавижу и люблю
Ira odium generat, concordia nutrit amorem — Гнев рождает ненависть, согласие питает любовь
Amor dolor Любовь — страдание
Antiquus amor cancer est — Старая любовь не забывается
Castigo te non quod odio habeam, sed quod amem — Наказываю тебя не потому, что ненавижу, а потому, что люблю
Amantium irae amoris integratio est — Гнев влюбленных — возобновление любви
In venere semper certat dolor et gaudium — В любви всегда состязаются боль и радость
Страсть
Desideria carnis — Плотские желания
Jus primae noctis — Право первой ночи
Peccare licet nemini! — Грешить никому не полагается!
Juvat inconcessa voluptas — Приятно недоступное наслаждение (Запретный плод сладок)
Nitinur in vetitum semper, cupimusque negate — Мы всегда стремимся к запретному и желаем недозволенного
Ad delectandum — Для удовольствия
Nil magis amat cupiditas, quam quod non licet — Страсть ничего не любит более того, что запрещено
Quod licet, ingratum est — Дозволенное не привлекает
Любовная болезнь
Amor non est medicabilis herbis — Нет лекарства от любви / любовь травами не лечится
Febris erotica — Любовная лихорадка
Corda nostra laudus est — Наши сердца больны от любви
Antiquus amor cancer est — Старая любовь цепка как рак
Латинские афоризмы
ЛОЛ, никогда бы не подумал что сейчас буду рад этому посту на пикабу, делаю зачет, и надо афоризмы, а тут как раз, ух, класс
О мёртвых или хорошо, или ничего: разбор мифа
Впрочем, сегодняшний пост не только и не столько об том. Ситуация навела меня на мысль разобрать миф, возникший вокруг выражения о мёртвых или хорошо, или ничего. В Интернете гуляет байка, будто бы полностью изречение звучит как о мёртвых или хорошо, или ничего, кроме правды. Было это и на Пикабу:
Здесь, как это часто бывает, смешана правда и ложь. Правда заключается в том, кому принадлежит изречение. Ложь – в том, как оно по-настоящему звучало. Но обо всём по порядку.
Выражение действительно приписывается Хилону из Спарты (VI век до нашей эры), известному также по фразе «Познай самого себя». Об этом нас информируют источники наивысшей авторитетности, как отечественные, так и зарубежные (Бабичев Н.Т., Боровский Я.М. Словарь латинских крылатых слов, 1999, стр. 140; Stone J.R. The Routledge dictionary of Latin quotations, стр. 20).
При этом фраза до нас дошла в составе труда Диогена Лаэртского «О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов». Кстати, Диоген жил во II-III веках нашей эры, то есть, от Хилона его отделяет свыше семисот лет.
Вот его [Хилона – kl.] предписания. Сдерживай язык, особенно в застолье. Не злословь о ближнем, чтобы не услышать такого, чему сам не порадуешься. Не грозись: это дело бабье. К друзьям спеши проворнее в несчастье, чем в счастье. Брак справляй без пышности. Мертвых не хули. Старость чти. Береги себя сам. Лучше потеря, чем дурная прибыль: от одной горе на раз, от другой навсегда. Чужой беде не смейся. Кто силен, тот будь и добр, чтобы тебя уважали, а не боялись. Хорошо начальствовать учись на своем доме. Языком не упреждай мысль. Обуздывай гнев. Гадательству не перечь. На непосильное не посягай. Не спеши в пути. Когда говоришь, руками не размахивай – это знак безумства. Законам покорствуй. Покоем пользуйся.
Как мы видим, это набор морализаторских сентенций в духе «Маму слушай, носи шапку зимой». Интересующая нас – «Мертвых не хули». Как она звучала в оригинале? τὸν τεθνηκóτα μὴ κακολογεῖν. Глагол κακολογεῖν состоит из двух корней – κακός «плохой» и λόγος «слово». Собственно, говоря, в своё время он был скалькирован в старославянский в виде зълословити, откуда был позаимствован в русский как злословить. На русский этот греческий глагол переводится как «злословить, поносить, чернить, клеветать, оскорблять». Так что Хилон говорит нам: «Не злословить о мёртвом». Видимо, потому, что он уже не сможет ответить. В отличие от живых: «Не злословь о ближнем, чтобы не услышать такого, чему сам не порадуешься». Выходит, этими двумя сентенциями Хилон не рекомендует нам злословить в принципе.
Секундочку, а где же здесь что-нибудь про необходимость говорить хорошо или правду? В оригинале ничего подобного нет.
Отчасти виноват перевод на латынь, причём первые до нас не дошли. В XV веке новый перевод сделал итальянский монах Амброджо Траверсари. Не знаю, обиделся ли итальянец на Хилона за требование не размахивать руками во время разговора, или ещё какой-то фактор сыграл роль, но перевод его неточен: de mortuis nihil nisi bonum. То есть, «О мёртвых ничего, кроме хорошего». Чувствуете разницу? То есть, если Хилон рекомендовал не оскорблять мёртвых, то в переводе это превращается в пожелание мёртвых хвалить.
Именно в латинском переводе в разных вариантах (часто цитируют как de mortuis aut bene, aut nihil «о мёртвых или хорошо, или ничего») фраза стала популярной.
В то же время многих эта сентенция смущала, и с ней стали полемизировать. Один из самых ранних примеров, который мне удалось обнаружить, принадлежит немецкому драматургу Августу фон Коцебу («Мое бегство в Париж зимой 1790 года»):
Следовало бы говорить не de mortuis nil nisi bene [о мёртвых только хорошо – kl.], а de mortuis nil nisi vere [о мёртвых только правдиво – kl.].
Не отстают от него и отечественные мыслители. Позволю себе дать лишь несколько цитат, остальные можно найти в уже упомянутом Словаре латинских крылатых слов, стр. 139-142:
—Ну и язычок же у вас, Иван Ефимыч! Ругали бы живых, а то от вас и покойникам достается. Есть такая пословица: de mortis, de mortibus.
— Вы хотите сказать: «De mortuis aut bene, aut nihil». Но эта пословица нелепая, я ее несколько поправляю; я говорю: de mortuis aut bene, aut male [о мёртвых или хорошо, или плохо – kl.]. Иначе ведь исчезла бы история, ни об одном историческом злодее нельзя было бы произнести справедливого приговора, потому что все они перемерли. [А. Н. Апухтин, Между жизнью и смертью]
De mortuis aut bene, aut nihil,— какое языческое, ложное правило! О живых говори добро или ничего. От скольких страданий это избавило бы людей, и как это легко. О мертвых же почему не говорить и худого. В нашем мире, напротив, установилось правило: с некрологами и юбилеями говорить одни страшно преувеличенные похвалы, следовательно, только ложь. И это наносит людям ужасный вред, сглаживая и делая безразличным понятие добра и зла. [Л. Н. Толстой, Дневники, февр., 1902]
Дружески приветствовав гостя, хозяин [Н. С. Лесков] исподволь перешел к суровым ему упрекам за приукрашение в газетной поминке литературных заслуг и общественных достоинств умершего.
— Да ведь это же в некрологе, Николай Семенович!
— А в некрологах надо непременно говорить неправду?
— «Aut bene, aut nihil».
— В обоих случаях, следовательно,— лгать?
— Но другого же правила нет, Николай Семенович.
— Как нет? — мягко вмешался в угрожавший обостриться диалог «нарочито-ласкательный мелодика В. Л. Величко. Есть и очень красивое и звучное, но почему-то никогда не вспоминаемое: de mortuis — veritas. [A. Н. Лесков, Жизнь Николая Лескова (вступление)]
Отмечу, что последняя переделка плоха с точки зрения грамматики, лучше будет: de mortuis nihil nisi verum «о мёртвых ничего, кроме правды».
Так откуда же взялась переделка «о мёртвых или хорошо, или ничего, кроме правды»? По всей вероятности, кто-то случайно или умышленно скрестил «традиционный» вариант и альтернативу ему, предложенную Коцебу и получил довольно причудливого кентавра.
Подведу короткое резюме всему вышесказанному:
2. Это лишь изречение конкретного философа, а не некое общее правило. Если кто-то будет оперировать им как аргументом в споре, то у такого человека можно поинтересоваться, следует ли он и остальным рекомендациям Хилона: покорствует ли законам, сдерживает ли язык и, самое главное, размахивает ли руками.
3. Само высказывание довольно спорно. Хилон также сказал: «Старость чти». Должен я ли чтить старого идиота только за то, что он стар? Должен ли я уважать мёртвого идиота только за то, что он мёртв?
4. Самое главное, этой сентенцией также нельзя затыкать тех, кто обсуждает не самих покойных, а их идеи. Я, например, вижу огромную разницу между «покойный Х – идиот» и «покойный Х нёс бред, и сейчас я это докажу».
Береги себя там где меня нет рядом на латыни
Ab altero expectes, alteri quod feceris.
Жди от другого того, что сам ты сделал другому.
Ad pulchritudinem ego excitata sum, elegantia spiro et artem efflo.
Я пробуждена к красоте, дышу изяществом и излучаю искусство.
Abiens, abi!
Уходя, уходи!
Adversa fortuna.
Злой рок.
Aequam memento rebus in arduis servare mentem.
Старайся сохранить присутствие духа и в затруднительных обстоятельствах.
Aetate fruere, mobili cursu fugit.
Пользуйся жизнью, она так быстротечна.
Actum ne agas.
С чем покончено, к тому не возвращайся.
Aliis inserviendo consumor.
Служа другим расточаю себя.
(Надпись под свечой как символ самопожертвования, приводившаяся в многочисленных изданиях собраний символов и эмблем.)
Amantes sunt amentes.
Влюблённые безумны.
Amicos res secundae parant, adversae probant.
Друзей создаeт счастье, несчастье испытывает их.
Amor etiam deos tangit.
Любви подвержены даже боги.
Amor non est medicabilis herbis.
Любовь травами не лечится.
(т. е. нет лекарства от любви. Овидий, «Героиды»)
Amor omnia vincit.
Все побеждает любовь.
Amor, ut lacrima, ab oculo oritur, in cor cadit.
Любовь, как слеза, из глаз рождается, на сердце падает.
Antiquus amor cancer est.
Старая любовь не забывается.
Audi, multa, loquere pauca.
Слушай много, говори мало.
Audi, vide, sile.
Слушай, смотри и молчи.
Audire ignoti quom imperant soleo non auscultare.
Послушать глупость я готов, а слушаться не буду.
Aut viam inveniam, aut faciam.
Или найду дорогу, или проложу ее сам.
Aut vincere, aut mori.
Или побеждать или умирать.
Aut caesar, aut nihil.
Или Цезарь, или ничто.
Beatitudo nоn est virtutis praemium, sed ipsa virtus.
Счастье – не награда за доблесть, но само является доблестью.
Benefacta male locata malefacta arbitror.
Благодеяния, оказанные недостойному, я считаю злодеяниями.
(Цицерон)
Calamitas virtutis occasio.
Бедствие – пробный камень доблести.
(Сенека)
Carpe diem.
Лови день.
(Гораций)
Обычно переводится как «Лови момент», хотя «Лови день» точнее.
Castigo te non quod odio habeam, sed quod amem.
Наказываю тебя не потому, что ненавижу, а потому, что люблю.
Certum voto pete finem.
Ставь себе лишь ясные цели (т.е. достижимые).
Cogitationes poenam nemo patitur.
Никто не несет наказания за мысли.
(Одно из положений римского права (Дигесты))
Cogito, ergo sum.
Я мыслю, следовательно я существую.
(Положение, исходя из которого французский философ и математик Декарт пытался построить систему философии, свободную от элементов веры и основанную всецело на деятельности разума. Рене Декарт, «Начала философии», I, 7, 9.)
Conscientia mille testes.
Совесть – тысяча свидетелей.
(Латинская поговорка)
Corrige praeteritum, praesens rege, cerne futurum.
Исправляй прошлое, руководи настоящим, предусматривай будущее.
Cui ridet Fortuna, eum ignorat Femida.
Кому улыбается Фортуна, того не замечает Фемида.
Cujusvis hominis est errare; nullius, nisi insipientis in errore perseverare.
Каждому человеку свойственно ошибаться, но только глупцу свойственно упорствовать в ошибке.
Cum vitia present, paccat qui recte facit.
Когда пороки процветают, страдает тот, кто честно живет.
Damant, quod non intelegunt.
Осуждают, потому что не понимают.
De gustibus non disputandum est.
О вкусах не спорят.
(Ср. русск.На вкус и цвет товарища нет.)
De mortuis aut bene, aut nihil.
О мертвых или хорошо, или ничего.
(Вероятный источник – изречение Хилона «об умерших не злословить».)
Descensus averno facilis est.
Лёгок путь в ад.
Фразы на латыни для татуировки: значение фразы и выбор места для тату
Красивые фразы на латыни в татуировках
Поклонники тату-арта нередко предпочитают зашифровать свои девизы и жизненные принципы в тату-надписи на латыни. Это изящный, мелодичный язык, один из наиболее древних письменных индоевропейских языков.
Что же делать? Выбрать надпись из множества существующих или придумать собственную? Какой почерк использовать, чтобы тату выглядело красиво? На какую часть тела наносить? На все вопросы есть ответы.
Фразы на латыни для татуировки
Идеи для тату надписей
Для латинских надписей на теле главное смысловая нагрузка. Только долгий выбор значимой фразы приведет к успеху. Выражение может мотивировать, напоминать о значимых моментах, жизненных целях и приоритетах, но не должно надоесть. Прокалывая тело, вы открываете миру часть своей души и моральные ценности. Что же выбрать для себя?
Почему именно латынь?
Латынь — один из немногих языков, который сохранился из древности. Сегодня он является официальным в Ватикане и принятым католической церковью, но считается мертвым, так как в разговорной речи не используется. Величайшие умы человечества владели этим языком, поэтому до нашего времени сохранилось много афоризмов на латинском, пользующихся спросом и уважением. У нас он применим в редких случаях, например, в обозначении медицинских терминов.
Люди, желающие набить татуировку, осмысливают ее значение, чтобы с годами изображение не надоело. Надписи на латыни идеальный вариант для скрытия смысла тату от других.
Совет! Прежде чем делать татуировку, ответьте на вопросы: какие жизненные ценности у вас есть, стремления, какую ситуацию вы желаете запечатлеть на каком языке и части тела. После разговора с собой становится ясно, нужна ли тату или она продиктована модными тенденциями.
Как подобрать шрифт?
Мало выбрать изречение наполненное смыслом для изображения на теле. Татуировка должна красиво выглядеть и привлекать внимание.
Латинских шрифтов мастера тату предлагают в 2-3 раза больше, чем русских, потому что они чаще пользуются популярностью Древний или современный шрифт, печать или пропись, вычурность и закругленность или строгость и угловатость — решать вам Латинских шрифтов мастера тату предлагают в 2-3 раза больше, чем русских, потому что они чаще пользуются популярностью. Выбирает татуированный: древний или современный шрифт, печать или пропись, вычурность и закругленность или строгость и угловатость, готика, средневековье и другие шрифты покоряют разнообразием.
Современные тату-салоны на сайтах предлагают выбрать шрифт для тату на латыни онлайн. Чтобы воспользоваться сервисом, нужно в специальное поле ввести надпись на латинском. После этого появится палитра шрифтов, которые можно примерить на изречение.
На эту и ту набью себе тату
Когда надпись для тату выбрана, возникает справедливый вопрос: где она лучше всего будет смотреться? Прятать или нет? Как расположить длинный текст, чтобы это было красиво?
В случае с татуировкой, всегда нужно выбирать часть тела, на которой надпись будет смотреться гармонично. Зависит также от болевого порога человека и способности переносить воздействие аппарата для татуажа.
Руки являются самыми популярными для татуирования. Плечо, ладонь, кисть, пальцы — куда же набить надпись? Мастера не рекомендуют крупную надпись размещать на этих частях тела. Если латинский афоризм можно прочитать даже на фото, лучше отказаться от затеи, так как работодателя может смутить факт наличия тату.
Тату на запястьях плохо носятся, поэтому от идеи лучше отказаться.
Спина становится настоящей доской для татуировок. Среди преимуществ татуированные выделяют слабые болевые ощущения и простую возможность скрыть надпись. Зона подходит для наколки длинных и крупных фраз.
Живот как место для татуировки — не самое лучшее решение. Во время беременности или при наборе веса надпись может искажаться. Правило касается и бедренной зоны.
Нога также открыта для творчества тату мастера. На стопе сверху изображение выглядит не вульгарно, его можно легко скрыть от других. На голени болевые ощущения усилены, так как там много нервных окончаний.
Важно также учитывать, что на поверхности стопы, которая соприкасается с полом, и на ладонях татуировки не держатся.
Очень болезненные части тела — грудная клетка и грудь (у девушек), крестец (у парней), лопатки, локти, подмышечные впадины и промежности.
До сих пор один из самых популярных видов татуировки — это фразы. Среди прочих языковых форм лидером здесь являются татуировки на латыни. В этой подборке приведены различные цитаты, афоризмы, крылатые выражения и высказывания известных людей. Среди коротких и длинных фраз, жизненных и мудрых, прикольных и интересных вы точно сможете подобрать что-нибудь себе по душе. Красивые фразы на латыни украсят ваше запястье, плечо, щиколотку и прочие места на вашем теле.
Non progredi est regredi
Не продвигаться вперед — значит идти назад
Homines quo plura habent, eo cupiunt ampliora
Чем больше люди имеют, тем больше желают иметь
Gaudeamus igitur
Так давайте веселиться
Gloria victoribus
Per risum multum debes cognoscere stultum
По частому смеху ты должен узнать глупца
Homines non odi, sed ejus vitia
Не человека ненавижу, а его пороки
Sola mater amanda est et pater honestandus est
Любви достойна только мать, уважения отец
Victoria nulla est, Quam quae confessos animo quoque subjugat hostes
Настоящая победа только та, когда сами враги признают себя побежденными
Divide et impera
Разделяй и властвуй
Heu conscienta animi gravis est servitus
Хуже рабства угрызенья совести
Lupus non mordet lupum
Волк не укусит волка
Ira initium insaniae est
Гнев начало безумия
Perigrinatio est vita
Жизнь — это странствие
Fortunam citius reperis, quam retineas
Счастье легче найти, чем сохранить
Heu quam est timendus qui mori tutus putat!
Hoc est vivere bis, vita posse priore frui
Уметь наслаждаться прожитой жизнью — значит жить дважды
Mea vita et anima es
Ты моя жизнь и душа
Fructus temporum
Gutta cavat lapidem
Капля точит камень
Fors omnia versas
Слепой случай меняет все (воля слепого случая)
De gustibus non disputandum est
О вкусах не спорят
Fortunam suam quisque parat
Свою судьбу каждый находит сам
Jucundissimus est amari, sed non minus amare
Очень приятно быть любимым, но не менее приятно любить самому
Hominis est errare
Человеку свойственно ошибаться
Cogitationes poenam nemo patitur
Никто не несет наказания за мысли
Aut viam inveniam, aut faciam
Или найду дорогу, или проложу ее сам
Non ignara mali, miseris succurrere disco
Познав несчастье, я научился помогать страдальцам
Pecunia non olet
Optimum medicamentum quies est
Лучшее лекарство покой
Nunquam retrorsum, semper ingrediendum
Ни шагу назад, всегда вперед
Melius est nomen bonum quam magnae divitiae
Доброе имя лучше большого богатства
Etiam innocentes cogit mentiri dolor
Боль заставляет лгать даже невинных
Non est fumus absque igne
Suum cuique
Dolus an virtus quis in hoste requirat?
Кто станет разбирать между хитростью и доблестью, имея дело с врагом?
Mea mihi conscientia pluris est quam omnium sermo
Совесть моя мне важнее, чем все пересуды
Lupus pilum mutat, non mentem
Волк меняет шерсть, а не натуру
Qui tacet — consentire videtur
Кто молчит, тот рассматривается как согласившийся
Scio me nihil scire
Я знаю, что ничего не знаю
In pace
Ducunt volentem fata, nolentem trahunt
Желающего идти судьба ведет, нежелающего — влачит
Fuge, late, tace
Audi, multa, loquere pauca
Слушай много, говори мало
Nolite dicere, si nescitis
Не говорите, если не знаете
Flagrante delicto
На месте преступления, с поличным
Persona grata
Желательная личность или лицо пользующееся доверием
Tantum possumus, quantum scimus
Столько можем, сколько знаем
Per fas et nefas
Всеми правдами и неправдами
Jactantius maerent, quae minus dolent
Выставляют напоказ свою скорбь больше всего те, кто меньше скорбит
Omne ignotum pro magnifico est
Все неизвестное представляется величественным
Educa te ipsum!
Воспитай самого себя!
Facile omnes, cum valemus, recta consilia aegrotis damus
Когда мы здоровы, то легко даем больным хорошие советы
Veni, vidi, vici
Пришел, увидел, победил
Quae nocent — docent
Что вредит, то учит
Sic itur ad astra
Так идут к звездам
Quae fuerant vitia, mores sunt
Что было пороками, теперь нравы
Omnia vincit amor et nos cedamus amori
Все побеждает любовь, и мы покоряемся любви
Ex nihilo nihil fit
Из ничего ничто не происходит
Qui nisi sunt veri, ratio quoque falsa sit omnis
Если чувства не будут истинны, то и весь наш разум окажется ложным
In vino veritas, in aqua sanitas
Истина в вине, в воде здоровье
Fugit irrevocabile tempus
Бежит невозвратное время
Certum voto pete finem
Ставь себе лишь ясные цели (достижимые)
Injuriam facilius facias guam feras
Легко обидеть, тяжелее вытерпеть
Ira furor brevis est
Гнев есть кратковременное умоисступление
Sua cuique fortuna in manu est
Своя судьба у каждого в руках
Adversa fortuna
Aetate fruere, mobili cursu fugit
Пользуйся жизнью, она так быстротечна
Amicos res secundae parant, adversae probant
Друзей создаeт счастье, несчастье испытывает их
Aliis inserviendo consumor
Служа другим расточаю себя
Conscientia mille testes
Совесть — тысяча свидетелей
Abiens, abi!
Respue quod non es
Отбрось то, что не есть ты
Quomodo fabula, sic vita: non quam diu, sed quam bene acta sit refert
Жизнь — как пьеса в театре: важно не то, сколько она длится, а насколько хорошо сыграна
Edite, bibite, post mortem nulla voluptas!
Ешьте, пейте, после смерти нет никакого наслаждения!
Omnes vulnerant, ultima necat
Каждый час ранит, последний — убивает
Fama volat
Слухами земля полнится
Amor omnia vincit
Все побеждает любовь
Consultor homini tempus utilissimus
Время — самый полезный советчик человеку
Ex ungua leonem cognoscimus, ex auribus asinum
Льва узнаем по когтям, а осла — по ушам
Facta sunt potentiora verbis
Поступки сильнее слов
Inter parietes
Fortiter in re, suaviter in modo
Твердо в деле, мягко в обращении
Manus manum lavat
Per aspera ad astra
Через тернии к звездам
Cujusvis hominis est errare; nullius, nisi insipientis in errore perseverare
Каждому человеку свойственно ошибаться, но только глупцу свойственно упорствовать в ошибке
Tanta vis probitatis est, ut eam etiam in hoste diligamus
Сила честности такова, что ее мы ценим даже у врага
Aut caesar, aut nihil
Или Цезарь, или ничто
In memoriam
Castigo te non quod odio habeam, sed quod amem
Наказываю тебя не потому, что ненавижу, а потому, что люблю
Amor etiam deos tangit
Любви подвержены даже боги
Incedo per ignes
Шествую среди огня
Sequere Deum
Следовать воле Божьей
Incertus animus dimidium sapientiae est
Сомнение — половина мудрости
Esse oportet ut vivas, non vivere ut edas
Надо есть, чтобы жить, а не жить, чтобы есть
In vino veritas
Ex malis eligere minima
Из зол избирать наименьшее
Optimi consiliarii mortui
Лучшие советники — мертвые
Ex ungue leonem
По когтям можно узнать льва
Vivere est vincere
Жить значит побеждать
Incertus animus dimidium sapientiae est
Сомнение — половина мудрости
Vivere est agere
Жить значит действовать
Feci quod potui, faciant meliora potentes
Я сделал все, что мог, кто может, пусть сделает лучше
Feminae naturam regere desperare est otium
Надумав женский нрав смирить, простись с покоем!
Dum spiro, amo atque credo
Пока дышу, люблю и верю
Festina lente
Calamitas virtutis occasio
Бедствие — пробный камень доблести
Omnes homines agunt histrionem
Все люди — актеры на сцене жизни
Lucri bonus est odor ex re qualibet
Запах прибыли приятен, от чего бы он ни исходил
Factum est factam
Что сделано, то сделано (факт есть факт)
Ignoscito saepe alteri, nunquam tibi
Другим прощай часто, себе — никогда
Tempora mutantur et nos mutamur in illis
Времена меняются, и мы меняемся с ними
Tarde venientibus ossa
Кто поздно приходит — тому кости
Imago animi vultus est
Лицо — зеркало души
Homo hominis amicus est
Человек человеку друг
Homines, dum docent, discunt
Mors nescit legem, tollit cum paupere regem
Смерть не знает закона, забирает и царя, и бедняка
Quod cito fit, cito perit
Что скоро делается, скоро и разваливается
Amor non est medicabilis herbis
Любовь травами не лечится
Finis vitae, sed non amoris
Кончается жизнь, но не любовь
Fidelis et forfis
Fide, sed cui fidas, vide
Будь бдительным; доверяй, но смотри, кому доверяешь
Experientia est optima magistra
Опыт лучший учитель
Verae amititiae sempiternae sunt
Истинная дружба вечна
Damant, quod non intelegunt
Осуждают, потому что не понимают
Descensus averno facilis est
Viva vox alit plenius
Живая речь питает обильнее
Vivamus atque amemus
Будем жить и любить
De mortuis aut bene, aut nihil
О мертвых или хорошо, или ничего
Ad pulchritudinem ego excitata sum, elegantia spiro et artem efflo
Я пробуждена к красоте, дышу изяществом и излучаю искусство
Deus ipse se fecit
Бог создал себя сам
Aequam memento rebus in arduis servare mentem
Старайся сохранить присутствие духа и в затруднительных обстоятельствах
Primus inter pares
Первый среди равных
Gustus legibus non subiacet
Вкус не подчиняется законам
Semper mors subest
Cмерть всегда рядом
Dum spiro, spero!
Homines amplius oculis, quam auribus credunt
Люди верят больше глазам, чем ушам
Benefacta male locata malefacta arbitror
Благодеяния, оказанные недостойному, я считаю злодеяниями
Fortes fortuna adjuvat
Смелым судьба помогает
Dura lex, sed lex
Суров закон, но это закон
Audi, vide, sile
Слушай, смотри и молчи
Omnia mea mecum porto
Все мое ношу с собой
Omnia, quae volo, adipiscar
Добиваюсь всего, чего хочу
Omnia mors aequat
Смерть все равняет
Fama clamosa
Igne natura renovatur integra
Огнем природа возобновляется вся
Si vis amari, ama
Если хочешь быть любимым, люби
In me omnis spes mihi est
Вся моя надежда на самого себя
Aut vincere, aut mori
Или побеждать или умирать
Mens sana in corpore sano
В здоровом теле здоровый дух
Aliena vitia in oculis habemus, а tergo nostra sunt
Чужие пороки у нас на глазах, наши — за спиной
Varietas delectat
Разнообразие доставляет удовольствие
Naturalia non sunt turpia
Естественное не позорно
In venere semper certat dolor et gaudium
В любви всегда состязаются боль и радость
Nusquam sunt, qui ubique sunt
Нигде нет тех, кто везде
Vi veri vniversum vivus vici
Я силой истины при жизни завоевал вселенную
Quo quisque sapientior est, eo solet esse modestior
Чем умнее человек, тем он обычно скромнее
Si vis pacem, para bellum
Если хочешь мира, готовься к войне
Sed semel insanivimus omnes
Однажды мы все бываем безумны
Infelicissimum genus infortunii est fuisse felicem
Величайшее несчастье — быть счастливым в прошлом
In vitium ducit culpae fuga
Желание избежать ошибки вовлекает в другую
Tertium non datur
Quid quisque vitet, nunquam homini satis cautum est in horas
Никто не может знать, когда какой беречься опасности
Mors omnia solvit
Смерть решает все проблемы
Memento mori
Memento quia pulvis est
In aeternum
In pace leones, in proelio cervi
Во время мира — львы, в сражении — олени
Inter arma silent leges
Nitinur in vetitum semper, cupimusque negata
Мы всегда стремимся к запретному и желаем недозволенного
Tempus fugit
Carpe diem
Homo homini lupus est
Человек человеку — волк
Corrige praeteritum, praesens rege, cerne futurum
Исправляй прошлое, руководи настоящим, предусматривай будущее
Oderint dum metuant
Пусть ненавидят, лишь бы боялись
Vita sine libertate, nihil
Жизнь без свободы — ничто
Cum vitia present, paccat qui recte facit
Когда пороки процветают, страдает тот, кто честно живет
Ibi potest valere populus, ubi leges valent
Там, где законы в силе, и народ силен
Leve fit, quod bene fertur onus
Груз становится легким, когда несешь его с покорностью
Imperare sibi maximum imperium est
Повелевать собою — величайшая власть
Tu ne cede malis, sed contra audentior ito!
Не покоряйся беде, а смело иди ей навстречу!
Beatitudo nоn est virtutis praemium, sed ipsa virtus
Счастье — не награда за доблесть, но само является доблестью
Amor, ut lacrima, ab oculo oritur, in cor cadit
Любовь, как слеза, из глаз рождается, на сердце падает
Esse quam videri
Быть, а не казаться
Felix, qui quod amat, defendere fortiter audet
Счастлив, кто смело берет под свою защиту то, что любит
Sol lucet omnibus
Солнце светит всем
Odi et amo
Cogito, ergo sum
Я мыслю, следовательно я существую
Actum ne agas
С чем покончено, к тому не возвращайся
Ab altero expectes, alteri quod feceris
Жди от другого того, что сам ты сделал другому
Amantes sunt amentes
Antiquus amor cancer est
Старая любовь не забывается
Cui ridet Fortuna, eum ignorat Femida
Кому улыбается Фортуна, того не замечает Фемида
Omnia fluunt, omnia mutantur
Все течет, все изменяется
Ut ameris, amabilis esto
Чтобы тебя любили, будь достоин любви
Ubi nihil vales, ibi nihil velis
Там, где ты ни на что не способен, ты не должен ничего хотеть
Similis simili gaudet
Подобное радуется подобному
In dubio abstine
При сомнении воздерживайся
Utatur motu animi qui uti ratione non potest
Кто не может следовать велениям разума, пусть следует за движениями души
Omnia praeclara rara
Все прекрасное редко
In Daemon Deus!
Sibi imperare maximum imperium est
Наивысшая власть — власть над собой
Terra incognita
Mores cuique sui fingit fortunam
Судьба наша зависит от наших нравов
Nihil est ab omni parte beatum
Нет ничего благополучного во всех отношениях
Meliora spero
Natura abhorret vacuum
Природа не терпит пустоты
Homo sum et nihil humani a me alienum puto
Я человек, и ничто человеческое мне не чуждо
Si etiam omnes, ego non
Даже если все, то не я
Mortem effugere nemo potest
Смерти никто не избежит
Audire ignoti quom imperant soleo non auscultare
Послушать глупость я готов, а слушаться не буду
Nihil habeo, nihil curo
Ничего не имею — ни о чем не забочусь
Tanto brevius omne tempus, quanto felicius est
Тем быстрее летит время, чем оно счастливее
Petite, et dabitur vobis; quaerite et invenietis; pulsate, et aperietur vobis
Просите и дано будет вам; ищите и найдете; стучите и отворят вам
In tyrrannos
Veni, vidi, fugi
Пришел, увидел, убежал
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.